Chapter 4Interpreters and Translators
Section § 750
If you're working as an interpreter or translator in a legal case, you have to follow the same legal rules as any witness would.
Section § 751
This law ensures that interpreters and translators involved in legal proceedings in California must take an oath to accurately translate or interpret communications in the courtroom. Interpreters must translate both to the witness and the court with accuracy and impartiality. If an interpreter is translating for someone who is deaf or hard-of-hearing, they must inform the court if they are not able to adhere to their oath. Translators dealing with written materials must also commit to translating documents accurately into English. Interpreters and translators employed by the court can file a standard oath to cover all future proceedings unless revoked by the court.
Section § 752
If a witness can't speak or understand English well enough in court, an interpreter is brought in to help them communicate. This interpreter must be someone the witness can understand. The interpreter's details are recorded, and they are paid accordingly. In criminal cases and juvenile hearings, the court pays the interpreter. In civil cases, the cost is divided among the parties as the court sees fit, and treated as part of the case costs.
Section § 753
This law explains what to do when there's a written document in evidence that can't be easily read or understood. A qualified translator will be brought in to decipher or translate it. The law details how this translator is identified and paid. In criminal cases and juvenile proceedings, the court covers the translator's fee. In civil cases, the cost is split among the parties involved based on the court's decision, and it can later be counted as part of the court costs.
Section § 754
This law ensures that individuals who are deaf or hard of hearing have access to interpretation services in various court proceedings, including civil, criminal, family, and administrative cases. A qualified interpreter, certified by approved organizations, must be appointed to help them understand and participate in proceedings. If needed, an intermediary interpreter can be appointed for more personalized assistance. Interpreters are paid at prevailing rates, and in law enforcement situations, efforts must be made to secure an interpreter to assist deaf individuals being questioned or interviewed. Any statements made without proper interpretation may not be used against these individuals. Proceedings cannot begin until the interpreter is correctly positioned to ensure effective communication. Courts must maintain a list of certified interpreters to facilitate the process.
Section § 754.5
This law states that if a deaf or hard-of-hearing person uses an interpreter to communicate with someone they have a legal confidentiality relationship with, their right to confidentiality is still protected. The involvement of an interpreter does not cancel out their privacy rights.
Section § 755.5
If you're involved in a civil lawsuit and need a medical exam that the other side asks for—like an insurance company or the person you're suing—and you don't speak English well, there has to be a certified interpreter with you during the exam. This interpreter translates the proceedings into a language you understand. The insurance company or the defendant must pay for the interpreter.
If the exam happens without an interpreter, anything from that exam can't be used in the lawsuit. You can also have other people there to help you during the exam.
If a certified interpreter isn't available, the parties involved can agree to use another interpreter who isn't certified.
Section § 756
This law says that courts in California should provide interpreter services in civil cases for individuals who don't understand English well. The Judicial Council reimburses these services. When funds are limited, priorities are set, starting with family law cases involving protective orders, and others like eviction and custody cases. If money is still tight, preference is given to individuals with limited financial means. Courts must report the case types receiving interpreter services, ensuring compliance with set priorities. The law doesn't change any existing rights to interpreters for both civil and criminal matters, nor does it reduce staff or affect quality in essential cases.
Section § 757
This law section states that civil courts in California have the authority to provide interpreters for cases where a person is asking the court to make decisions related to special immigrant juvenile status. This is in line with specific policies and existing laws, including a Judicial Council policy from January 23, 2014.