Section § 17500

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں چائلڈ سپورٹ جمع کرنے اور نافذ کرنے کی ذمہ داریوں کو بیان کرتا ہے۔ یہ محکمہ اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو ان فرائض کو مؤثر طریقے سے انجام دینے کے لیے نامزد کرتا ہے۔ وہ چائلڈ سپورٹ کے لیے اجرت کی کٹوتی کا انتظام کرنے کے ذمہ دار ہیں۔ اگر کوئی شخص چائلڈ سپورٹ کی ادائیگی میں $100 سے زیادہ کی رقم پر 60 دن سے زیادہ تاخیر کرتا ہے، تو مقامی ایجنسی کو مزید وصولی کے لیے محکمہ کو اس کی اطلاع دینی ہوگی۔ اگر کسی کیس میں شروع ہونے کے وقت پہلے سے ہی چائلڈ سپورٹ واجب الادا ہے، تو اسے 30 دن کے اندر محکمہ کو رپورٹ کرنا ہوگا۔

Section § 17502

Explanation

جب ایک مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس شخص (وصول کنندہ) کو تلاش کرنے سے قاصر ہو جو بچوں کی کفالت کی ادائیگیاں وصول کرے، تو انہیں چھ ماہ تک اسے تلاش کرنے کی کوشش کرنی چاہیے۔ اگر وہ اس مدت میں اسے تلاش نہیں کر پاتے، تو وہ رقم اس شخص (ادائیگی کنندہ) کو واپس کر دیتے ہیں جسے ادائیگی کرنی چاہیے، لیکن اسے بتاتے ہیں کہ وہ اب بھی کفالت کا ذمہ دار ہے۔ وہ مشورہ دیتے ہیں کہ رقم کو محفوظ رکھا جائے تاکہ اگر وصول کنندہ بعد میں ظاہر ہو اور اس کا دعویٰ کرے۔ واجب الادا ادائیگیوں پر کوئی سود شامل نہیں کیا جائے گا جب تک وصول کنندہ کو تلاش نہیں کیا جا سکتا، بشرطیکہ ادائیگی کنندہ ادائیگیاں کر رہا تھا اور جب وصول کنندہ مل جائے تو تمام واجب الادا کفالت ادا کرے۔

ایک مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی جو کسی بچے کی جانب سے بچوں کی کفالت کی ادائیگیاں جمع کر رہی ہے اور جو وصول کنندہ (obligee) کو ادائیگیاں پہنچانے سے قاصر ہے کیونکہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی وصول کنندہ کو تلاش کرنے سے قاصر ہے، وہ چھ ماہ کی مدت کے لیے وصول کنندہ کو تلاش کرنے کی تمام معقول کوششیں کرے گی۔ اگر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی چھ ماہ کی مدت کے اندر وصول کنندہ کو تلاش کرنے سے قاصر رہتی ہے، تو وہ ناقابلِ ترسیل ادائیگیاں ادائیگی کنندہ (obligor) کو واپس کر دے گی، ساتھ میں تحریری نوٹس بھی دے گی جس میں ادائیگی کنندہ کو مشورہ دیا جائے گا کہ (a) فنڈز کی واپسی ادائیگی کنندہ کو کفالت کے حکم سے بری نہیں کرتی، اور (b) ادائیگی کنندہ کو چاہیے کہ وہ ان فنڈز کو بچوں کی کفالت کے مقاصد کے لیے ایک طرف رکھنے پر غور کرے اگر وصول کنندہ ظاہر ہوتا ہے اور غیر تقسیم شدہ رقوم کی وصولی کا مطالبہ کرتا ہے۔ کسی بھی واجب الادا بچوں کی کفالت کی رقم پر کوئی سود لاگو نہیں ہوگا جس کے لیے ادائیگی کنندہ نے مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو چھ مسلسل مہینوں تک ادائیگی کی تھی، یا اس کے بعد واجب الادا کسی بھی رقم پر جب تک وصول کنندہ کا پتہ نہیں چل جاتا، بشرطیکہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی نے فنڈز ادائیگی کنندہ کو اس لیے واپس کیے تھے کیونکہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی وصول کنندہ کو تلاش کرنے سے قاصر تھی اور، جب وصول کنندہ کا پتہ چل گیا، تو ادائیگی کنندہ نے تمام واجب الادا بچوں کی کفالت کی رقوم کی مکمل ادائیگی کر دی۔

Section § 17504

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں وصول کی جانے والی ماہانہ چائلڈ سپورٹ کی ادائیگیوں کے پہلے 50 ڈالر ان خاندانوں کو دیے جائیں جو عوامی امداد حاصل کر رہے ہیں، فوسٹر کیئر کے وصول کنندگان کو چھوڑ کر۔ یہ رقم آمدنی نہیں سمجھی جائے گی اور نہ ہی ان خاندانوں کو ملنے والی امداد میں کمی کرے گی۔ کاؤنٹی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو یقینی بنانا ہوگا کہ یہ ادائیگیاں کی جائیں۔ تاہم، یہ قانون 1 جنوری 2022 کے بعد فعال نہیں رہے گا، جب تک کہ مخصوص نظام اس کے تسلسل کو سپورٹ کرنے کے لیے تیار نہ ہوں۔ ریاستی محکمہ سماجی خدمات کو 1 ستمبر 2020 تک ہدایات بھیجنے کی ضرورت تھی تاکہ اس عمل کے لیے ضروری خودکار نظام کو آسان بنایا جا سکے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17504(a) ماہانہ چائلڈ سپورٹ کی کسی بھی رقم کے پہلے پچاس ڈالر ($50) جو اس ماہ کی مطلوبہ امدادی ذمہ داری کی ادائیگی میں وصول کیے جائیں گے، وہ ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے حصہ 3 کے باب 2 کے آرٹیکل 2 (سیکشن 11250 سے شروع ہونے والا) کے تحت امداد حاصل کرنے والے کو ادا کیے جائیں گے، سوائے اس کے کہ ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے حصہ 3 کے باب 2 کے آرٹیکل 5 (سیکشن 11400 سے شروع ہونے والا) کے تحت فوسٹر کیئر ادائیگیوں کے وصول کنندگان کو وصول کنندہ خاندان کی آمدنی یا وسائل نہیں سمجھا جائے گا، اور نہ ہی امداد کی اس رقم سے کٹوتی کی جائے گی جس کے لیے خاندان بصورت دیگر اہل ہوگا۔ ہر کاؤنٹی میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس بات کو یقینی بنائے گی کہ اس سیکشن کے تقاضوں کے مطابق وصول کنندگان کو ادائیگیاں کی جائیں۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17504(b) یہ سیکشن 1 جنوری 2022 کو، یا جب ریاستی محکمہ سماجی خدمات اور محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز مقننہ کو مطلع کریں کہ ریاستی خودکار فلاحی نظام اور چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے ضروری خودکار کارروائی انجام دے سکتے ہیں، جیسا کہ اس ذیلی تقسیم کو شامل کرنے والے ایکٹ کے ذریعے ترمیم کیا گیا ہے، جو بھی تاریخ بعد میں ہو، غیر فعال ہو جائے گا، اور اس تاریخ سے، یا، اگر یہ سیکشن 1 جنوری 2022 کے علاوہ کسی اور تاریخ کو غیر فعال ہوتا ہے، تو اگلے سال کے 1 جنوری کو، منسوخ کر دیا جائے گا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17504(c) ریاستی محکمہ سماجی خدمات 1 ستمبر 2020 سے پہلے تمام کاؤنٹیوں کو ایک خط یا اسی طرح کی ہدایت جاری کرے گا تاکہ اس سیکشن اور سیکشن 17504 کو نافذ کرنے کے لیے ضروری خودکار تبدیلیوں کو آسان بنایا جا سکے، جیسا کہ اس ذیلی تقسیم کو شامل کرنے والے ایکٹ کے سیکشن 2 کے ذریعے شامل کیا گیا ہے۔

Section § 17504

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ عوامی امداد کی مخصوص اقسام حاصل کرنے والے خاندانوں کے لیے، ہر ماہ ایک بچے کے لیے جمع کی گئی چائلڈ سپورٹ کے پہلے $100 یا دو یا زیادہ بچوں کے لیے پہلے $200 براہ راست خاندان کو ملیں گے۔ یہ رقم آمدنی شمار نہیں ہوگی، لہذا یہ ان کے حاصل کردہ فوائد کو کم نہیں کرے گی۔ تاہم، فوسٹر کیئر کے وصول کنندگان شامل نہیں ہیں۔ کاؤنٹی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو یقینی بنانا چاہیے کہ یہ ادائیگیاں قانون کے مطابق کی جائیں۔ جب تک سرکاری قواعد و ضوابط منظور نہیں ہو جاتے، اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے عارضی ہدایات استعمال کی جا سکتی ہیں۔ یہ قانون 1 جنوری 2022 سے یا جب ضروری نظام تیار ہو جائیں، جو بھی تاریخ بعد میں ہو، فعال ہو جائے گا۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17504(a) ایک بچے والے خاندان کے لیے ایک ماہ میں جمع کی گئی چائلڈ سپورٹ کی کسی بھی رقم کے پہلے ایک سو ڈالر ($100)، یا دو یا زیادہ بچوں والے خاندان کے لیے پہلے دو سو ڈالر ($200)، اس ماہ کے لیے مطلوبہ سپورٹ کی ذمہ داری کی ادائیگی میں، ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 2 کے آرٹیکل 2 (سیکشن 11250 سے شروع ہونے والے) کے تحت امداد حاصل کرنے والے کو ادا کیے جائیں گے، سوائے ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 2 کے آرٹیکل 5 (سیکشن 11400 سے شروع ہونے والے) کے تحت فوسٹر کیئر کی ادائیگیوں کے وصول کنندگان کے، اور وصول کنندہ خاندان کی آمدنی یا وسائل نہیں سمجھے جائیں گے، اور اس امداد کی رقم سے کٹوتی نہیں کی جائے گی جس کے لیے خاندان بصورت دیگر اہل ہوتا۔ ہر کاؤنٹی میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس بات کو یقینی بنائے گی کہ اس سیکشن کے مطابق وصول کنندگان کو ادائیگیاں کی جائیں۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17504(b) ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے)) کے قواعد سازی کی دفعات کے باوجود، اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف سوشل سروسز اور ڈیپارٹمنٹ آف چائلڈ سپورٹ سروسز اس سیکشن کو تمام کاؤنٹی خطوط یا ڈیپارٹمنٹ کی اسی طرح کی ہدایات کے ذریعے نافذ، تشریح یا مخصوص کر سکتے ہیں جب تک کہ قواعد و ضوابط منظور نہ ہو جائیں۔ یہ تمام کاؤنٹی خطوط یا اسی طرح کی تحریری ہدایات قواعد و ضوابط کی منظوری تک قواعد و ضوابط جیسی ہی قوت اور اثر رکھیں گی۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17504(c) یہ سیکشن 1 جنوری 2022 کو نافذ العمل ہو گا، یا جب اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف سوشل سروسز اور ڈیپارٹمنٹ آف چائلڈ سپورٹ سروسز مقننہ کو مطلع کریں کہ اسٹیٹ وائیڈ آٹومیٹڈ ویلفیئر سسٹم اور چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے ضروری آٹومیشن انجام دے سکتے ہیں، جو بھی تاریخ بعد میں ہو۔

Section § 17504.2

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ تفویض شدہ ذمہ داری کے حصے کے طور پر جمع کی گئی کوئی بھی چائلڈ سپورٹ مالی امداد کے سابق وصول کنندگان کو دی جائے، سوائے ان کے جو رضاعی نگہداشت کی ادائیگیاں وصول کر رہے ہیں۔ ہر کاؤنٹی اس بات کو یقینی بنانے کی ذمہ دار ہے کہ یہ ادائیگیاں سابق امداد وصول کنندگان تک پہنچیں۔ محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو ان افراد کو معلومات فراہم کرنی چاہیے کہ یہ ادائیگیاں دیگر عوامی فوائد کے لیے ان کی اہلیت کو کیسے متاثر کر سکتی ہیں۔ اگر یہ پاس تھرو ادائیگیاں چھ ماہ کے اندر فراہم نہیں کی جا سکتیں، تو انہیں امداد کی وصولی کے لیے استعمال کیا جائے گا، جب تک کہ 12 ماہ کے اندر دعویٰ نہ کیا جائے۔ محکمے سرکاری قواعد و ضوابط بننے سے پہلے رہنما اصول جاری کر سکتے ہیں، اور یہ قانون 1 جولائی 2023 سے یا ضروری نظاموں کے فعال ہونے کے بعد نافذ العمل ہے۔

(a)Copy CA خاندانی قانون Code § 17504.2(a)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17504.2(a)(1) کسی بھی مہینے میں تفویض شدہ امدادی ذمہ داری کی ادائیگی کے طور پر جمع کی گئی امداد کی کوئی بھی رقم ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے حصہ 3 کے باب 2 کے Article 2 (سیکشن 11250 سے شروع ہونے والا) کے تحت امداد کے سابق وصول کنندہ کو منتقل کی جائے گی، سوائے ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے حصہ 3 کے باب 2 کے Article 5 (سیکشن 11400 سے شروع ہونے والا) کے تحت رضاعی نگہداشت کی ادائیگیاں وصول کرنے والوں کے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17504.2(a)(2) ہر کاؤنٹی میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس بات کو یقینی بنائے گی کہ جب اس سیکشن کے تحت مطلوب ہو تو امداد کے سابق وصول کنندگان کو ادائیگیاں کی جائیں۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17504.2(a)(3) محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیاں تحریری یا الیکٹرانک معلوماتی مواد فراہم کریں گی، جو محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کی طرف سے محکمہ سماجی خدمات کے تعاون سے تیار کیا جائے گا، چائلڈ سپورٹ کیس کے شرکاء کو، جو امداد کے سابق وصول کنندگان ہیں، تاکہ انہیں اس سیکشن کے مطابق پاس تھرو وصولیوں کے عوامی فلاحی پروگراموں کے لیے اہلیت پر ممکنہ اثرات سے آگاہ کیا جا سکے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17504.2(b) فیملی کوڈ کے سیکشن 17502 کے باوجود، اس سیکشن کے تحت کوئی بھی پاس تھرو ادائیگیاں جو ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے مطابق چھ ماہ کی مدت کے لیے امداد کے سابق وصول کنندہ کو فراہم نہیں کی جا سکتیں، ذمہ دار کو واپس نہیں کی جائیں گی اور ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 11477 کے مطابق وصول کنندہ کی جانب سے ادا کی گئی امداد کی وصولی کے لیے بھیجی جائیں گی۔ اگر امداد کا سابق وصول کنندہ ادائیگی کی وصولی کے لیے بھیجے جانے کے 12 ماہ کے اندر پاس تھرو ادائیگی کا دعویٰ کرتا ہے، تو ادائیگی کو وصولی سے ہٹا دیا جائے گا اور امداد کے سابق وصول کنندہ کو بھیج دیا جائے گا۔ محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز وصولی کے لیے ادائیگیاں بھیجے جانے کے بعد کیے گئے دعووں کی تعداد کی نگرانی کرے گا۔ محکمہ یہ معلومات مقننہ کو 1 اپریل 2025 سے پہلے نہیں، یا ذیلی دفعہ (e) کے ذریعے قائم کردہ اس سیکشن کی عملی تاریخ کے دو سال اور تین ماہ بعد، جو بھی تاریخ بعد میں ہو، فراہم کرے گا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17504.2(c) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 11477 کے تحت تفویضات کو بند کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17504.2(d) انتظامی طریقہ کار ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے حصہ 1 کے باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والا)) کے قواعد سازی کی دفعات کے باوجود، ریاستی محکمہ سماجی خدمات اور محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز اس سیکشن کو محکمہ کی جانب سے تمام کاؤنٹی خطوط یا اسی طرح کی ہدایات کے ذریعے نافذ، تشریح یا مخصوص کر سکتے ہیں جب تک قواعد و ضوابط منظور نہیں ہو جاتے۔ یہ تمام کاؤنٹی خطوط یا اسی طرح کی تحریری ہدایات قواعد و ضوابط کی منظوری تک قواعد و ضوابط کی طرح ہی قوت اور اثر رکھیں گے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17504.2(e) یہ سیکشن 1 جولائی 2023 کو، یا اس تاریخ کو جب محکمہ مقننہ کو مطلع کرے کہ چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے ضروری خودکار کارروائی انجام دے سکتا ہے، اور محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز نے ذیلی دفعہ (a) کے مطابق تحریری مواد تیار اور فراہم کر دیا ہے، جو بھی تاریخ بعد میں ہو، نافذ العمل ہو گا۔

Section § 17504.4

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو ہر ماہ CalWORKs وصول کنندگان یا سابقہ وصول کنندگان کو مطلع کرنا ضروری ہے کہ جب وہ عوامی امداد وصول کر رہے ہوں تو ان کی جانب سے کتنی چائلڈ سپورٹ ادا کی گئی ہے۔ یہ ان لوگوں کے لیے ہے جنہوں نے مخصوص شرائط کے تحت اپنے امدادی حقوق ریاست کو تفویض کیے ہیں۔

Section § 17505

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں تمام سرکاری ایجنسیوں کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کے ساتھ مل کر بچوں اور شریک حیات کی کفالت کے احکامات نافذ کرنے اور والدین کا پتہ لگانے کا پابند کرتا ہے۔ ان ایجنسیوں کو والدین کے مقام، آمدنی، یا جائیداد کے بارے میں معلومات کا تبادلہ کرنا چاہیے، چاہے وہ عام طور پر خفیہ ہی کیوں نہ ہوں، اور ان افراد کے بارے میں بھی معلومات فراہم کرنی چاہیے جنہوں نے دھوکہ دہی سے بچوں کی امداد حاصل کی ہے۔ کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ آٹومیشن سسٹم کو بھی قانونی حدود کے اندر معلومات تک اسی طرح رسائی حاصل ہے، اور معلومات کا تبادلہ جہاں تک ممکن ہو خودکار ہونا چاہیے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17505(a) تمام ریاستی، کاؤنٹی، اور مقامی ایجنسیاں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ساتھ (1) کسی بھی چائلڈ سپورٹ کی ذمہ داری کے نفاذ میں یا ڈویژن 9 کے پارٹ 6 (سیکشن 5700.101 سے شروع ہونے والے) کے تحت ریاستی منصوبے، پینل کوڈ کے سیکشن 270، اور سیکشن 17604 کے تحت درکار حد تک، اور (2) شریک حیات کی کفالت کے احکامات کے نفاذ میں اور والدین یا مبینہ والدین کا پتہ لگانے میں تعاون کریں گی۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کسی میونسپل، کاؤنٹی، یا ریاستی قانون نافذ کرنے والی ایجنسی کے ساتھ ایک معاہدہ کر سکتی ہے اور اس معاہدے کے تحت، کیلیفورنیا لاء انفورسمنٹ ٹیلی کمیونیکیشنز سسٹم کے ذریعے ریاستی خلاصہ فوجداری ریکارڈ کی معلومات حاصل کرے گی۔ یہ ذیلی دفعہ اس بات سے قطع نظر لاگو ہوتی ہے کہ آیا بچے زیر کفالت بچوں والے خاندانوں کے لیے امداد حاصل کر رہے ہیں یا نہیں کر رہے۔ تمام ریاستی، کاؤنٹی، اور مقامی ایجنسیاں اغوا شدہ، چھپائے گئے، یا حراست میں لیے گئے نابالغ بچوں کا پتہ لگانے، ضبط کرنے، اور بازیابی سے متعلق ڈویژن 8 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 8 (سیکشن 3130 سے شروع ہونے والے) کو نافذ کرنے میں ڈسٹرکٹ اٹارنی کے ساتھ تعاون کریں گی۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17505(b) درخواست پر، تمام ریاستی، کاؤنٹی، اور مقامی ایجنسیاں اس ریاست کی کسی بھی کاؤنٹی کی مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یا کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس کو والدین، مبینہ والدین، شریک حیات، یا سابق شریک حیات کے مقام، آمدنی، یا جائیداد سے متعلق تمام دستیاب معلومات فراہم کریں گی، قانون کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود جو معلومات کو خفیہ بناتی ہے، اور کسی بھی ایسے شخص کے مقام اور قانونی کارروائی سے متعلق تمام دستیاب معلومات فراہم کریں گی جس نے جھوٹے بیان یا نمائندگی یا نقالی یا کسی دوسرے دھوکہ دہی کے طریقے سے اس چیپٹر کے تحت بچے کے لیے امداد حاصل کی ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17505(c) کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ آٹومیشن سسٹم، یا اس کا متبادل، قانون کی اجازت کی حد تک، کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس کو فراہم کردہ اسی تعاون اور معلومات کا حقدار ہوگا۔ کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ آٹومیشن سسٹم، یا اس کا متبادل، مجرمانہ ریکارڈ کی معلومات تک رسائی کی اجازت صرف اس حد تک ہوگی جس حد تک قانون کے ذریعے رسائی کی اجازت ہے۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17505(d) کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس یا کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ آٹومیشن سسٹم، یا اس کے متبادل، اور ریاستی، کاؤنٹی، یا مقامی ایجنسیوں کے درمیان، جیسا کہ یونائیٹڈ اسٹیٹ کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشنز 653(c)(4) اور 666(c)(1)(D) میں بیان کیا گیا ہے، معلومات کا تبادلہ زیادہ سے زیادہ ممکنہ حد تک خودکار عمل کے ذریعے ہوگا۔

Section § 17506

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری قائم کرتا ہے، جو بچوں اور شریک حیات کی کفالت کے مقاصد کے لیے والدین اور سابق شریک حیات کا پتہ لگانے کے لیے معلومات جمع کرنے اور شیئر کرنے کی ذمہ دار ہے۔ یہ نام، تاریخ پیدائش، پتے، سوشل سیکیورٹی نمبرز، ملازمت کی تاریخ، اور دیگر معلومات جمع کرتا ہے۔ یہ قانون اس سروس کو پبلک یوٹیلیٹیز، کیبل کمپنیوں، اور اسی طرح کی ایجنسیوں سے معلومات جمع کرنے کی اجازت دیتا ہے، اور ایسی معلومات کی درخواستیں کیسے کی جاتی ہیں اس کو منظم کرکے افراد کی رازداری کی حفاظت کرتا ہے۔ محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز ان کارروائیوں کا انتظام کرتا ہے اور تعمیل اور کارکردگی کو یقینی بنانے کے لیے دیگر ریاستی محکموں کے ساتھ کام کرتا ہے۔ جمع کی گئی معلومات صرف مجاز ایجنسیوں کے ساتھ شیئر کی جاتی ہیں تاکہ چائلڈ سپورٹ کے نفاذ اور متعلقہ خاندانی قانون کے معاملات میں مدد مل سکے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17506(a) محکمے میں ایک کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری موجود ہے جو کسی بھی والدین، ممکنہ والدین، شریک حیات، یا سابق شریک حیات کے حوالے سے درج ذیل تمام معلومات جمع کرے گی اور پھیلائے گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(1) والدین کا مکمل اور اصلی نام، ساتھ ہی کوئی بھی معلوم عرفی نام۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(2) تاریخ اور جائے پیدائش۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(3) جسمانی تفصیل۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(4) سوشل سیکیورٹی نمبر، انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر، یا دیگر یکساں شناختی نمبر۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(5) ملازمت کی تاریخ اور آمدنی۔
(6)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(6) فوجی حیثیت اور ویٹرنز ایڈمنسٹریشن یا فوجی سروس سیریل نمبر۔
(7)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(7) آخری معلوم پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور اس کی تاریخ۔
(8)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(8) ڈرائیور کا لائسنس نمبر یا محکمہ موٹر وہیکلز کی طرف سے جاری کردہ شناختی کارڈ نمبر، ڈرائیونگ ریکارڈ، اور گاڑی کی رجسٹریشن کی معلومات۔
(9)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(9) مجرمانہ، لائسنسنگ، اور درخواست دہندہ کے ریکارڈ اور معلومات۔
(10)Copy CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)
(A)Copy CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A) کوئی بھی اضافی مقام، اثاثہ، اور آمدنی کی معلومات، بشمول ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 19548 کے مطابق حاصل کردہ انکم ٹیکس ریٹرن کی معلومات، اور وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک، کسی پبلک یوٹیلیٹی، کیبل ٹیلی ویژن کارپوریشن، الیکٹرانک ڈیجیٹل پیجر کمیونیکیشن فراہم کرنے والے، یا موبائل ٹیلی فونی سروسز فراہم کرنے والے سے حاصل کردہ پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور سوشل سیکیورٹی نمبر جو والدین، ممکنہ والدین، اغوا کرنے والے، چھپانے والے، یا حراست میں لینے والے والدین، شریک حیات، یا سابق شریک حیات کا پتہ لگانے میں، والدین اور بچے کے رشتے کو قائم کرنے میں، غیر حاضر والدین کی چائلڈ سپورٹ کی ذمہ داری کو نافذ کرنے میں، یا سیکشن 17604 کے مطابق ریاستی منصوبے کے تحت درکار حد تک شریک حیات یا سابق شریک حیات کی شریک حیات کی کفالت کی ذمہ داری کو نافذ کرنے میں مددگار ہو سکتی ہے۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، "انکم ٹیکس ریٹرن کی معلومات" کا مطلب ٹیکس دہندہ کے بارے میں درج ذیل تمام معلومات ہیں:
(i)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(i) اثاثے
(ii)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(ii) کریڈٹس
(iii)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(iii) کٹوتیاں
(iv)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(iv) چھوٹ
(v)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(v) شناخت
(vi)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(vi) واجبات
(vii)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(vii) آمدنی کی نوعیت، ذریعہ، اور مقدار
(viii)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(viii) خالص مالیت
(ix)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(ix) ادائیگیاں
(x)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(x) رسیدیں
(xi)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(xi) پتہ
(xii)CA خاندانی قانون Code § 17506(a)(10)(A)(B)(xii) سوشل سیکیورٹی نمبر، انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر، یا دیگر یکساں شناختی نمبر۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17506(b) محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز اور محکمہ انصاف کے درمیان طے پانے والے ایک معاہدے کے خط کے مطابق، محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری کی ذمہ داری سنبھالے گا۔ معاہدے کے خط میں، کم از کم، درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17506(b)(1) بجٹ ایکٹ میں فنڈنگ پر منحصر، محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز یکم جولائی 2003 سے کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری کی قیادت اور عملے کی ذمہ داری سنبھالے گا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17506(b)(2) کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری میں کام کرنے والے یا معاونت فراہم کرنے والے تمام ملازمین اور دیگر اہلکار، منتقلی کے وقت، اپنی مرضی کے مطابق، اپنی موجودہ یا مساوی درجہ بندی، تنخواہوں، اور فوائد کے ساتھ محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کے ملازم بن جائیں گے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17506(b)(3) جب تک کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری کے افعال کے لیے محکمہ کا آٹومیشن سسٹم مکمل طور پر فعال نہیں ہو جاتا، محکمہ، محکمہ انصاف کے زیر انتظام آٹومیشن سسٹم استعمال کرے گا۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17506(b)(4) فنکشن کی تسلسل کو یقینی بنانے اور سروس کی موجودہ سطحوں کو پورا کرنے یا اس سے تجاوز کرنے کے لیے ضروری کوئی دیگر دفعات۔
(g)Copy CA خاندانی قانون Code § 17506(g)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17506(g)(1) محکمہ انصاف، محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کے مشورے سے، کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری کے زیادہ سے زیادہ اور موثر استعمال کو آسان بنانے کے لیے قواعد و ضوابط وضع کرے گا۔ کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم کے نفاذ پر، محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری کے استعمال کے لیے قواعد و ضوابط وضع کرنے کی تمام ذمہ داری سنبھال لے گا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17506(g)(2) محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز، پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن، کیبل ٹیلی ویژن کارپوریشنز، الیکٹرانک ڈیجیٹل پیجر کمیونیکیشن فراہم کرنے والے، اور موبائل ٹیلی فونی سروسز فراہم کرنے والے، ذیلی تقسیم (c) میں بیان کردہ معلومات کو پبلک یوٹیلیٹیز، کیبل ٹیلی ویژن کارپوریشنز، الیکٹرانک ڈیجیٹل پیجر کمیونیکیشن فراہم کرنے والوں، اور موبائل ٹیلی فونی سروسز فراہم کرنے والوں سے حاصل کرنے اور اس معلومات کی فراہمی کے لیے پبلک یوٹیلیٹیز، کیبل ٹیلی ویژن کارپوریشنز، الیکٹرانک ڈیجیٹل پیجر کمیونیکیشن فراہم کرنے والوں، اور موبائل ٹیلی فونی سروسز فراہم کرنے والوں کو معاوضہ دینے کے لیے طریقہ کار وضع کریں گے۔
(h)CA خاندانی قانون Code § 17506(h) کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس اور سینٹرل رجسٹری اس سیکشن کے مطابق فراہم کردہ کسی بھی ایسی سروس کے لیے اٹھارہ ڈالر ($18) سے زیادہ فیس وصول نہیں کر سکتی جو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 651 اور اس کے بعد کے مطابق انجام نہیں دی جاتی یا فنڈ نہیں کی جاتی۔
(i)CA خاندانی قانون Code § 17506(i) اس سیکشن کی تعبیر اس آرٹیکل کی دیگر دفعات کے مطابق کی جائے گی۔

Section § 17508

Explanation

یہ سیکشن محکمہ برائے ترقی روزگار کو کچھ ایجنسیوں کے ساتھ معلومات کا تبادلہ کرنے کا پابند کرتا ہے تاکہ چائلڈ سپورٹ کا انتظام کیا جا سکے اور فلاحی پروگراموں کے لیے ملازمت کی تصدیق کی جا سکے۔ جب درخواست کی جائے، تو انہیں بے روزگاری انشورنس کوڈ کے تحت جمع کردہ ڈیٹا چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں اور سروسز کو فراہم کرنا ہوگا۔ ان سے توقع کی جاتی ہے کہ وہ یہ معلومات، ترجیحاً الیکٹرانک طریقے سے، وصولی کے فوراً بعد شیئر کریں گے۔ تاہم، وہ غیر مجاز افراد کو خفیہ معلومات نہیں دے سکتے اور نہ ہی بیچ ڈیٹا پروسیسنگ کو روک سکتے ہیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17508(a) محکمہ برائے ترقی روزگار، جب محکمہ برائے چائلڈ سپورٹ سروسز کی مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، وفاقی پیرنٹ لوکیٹر سروس، یا کیلیفورنیا پیرنٹ لوکیٹر سروس کی طرف سے درخواست کی جائے، تو بے روزگاری انشورنس کوڈ کے ڈویژن 1 (سیکشن 100 سے شروع ہونے والے) کے تحت جمع کی گئی معلومات تک رسائی درخواست کرنے والے محکمے یا ایجنسی کو چائلڈ سپورٹ نافذ کرنے والے پروگرام کے انتظام کے مقاصد کے لیے، اور اس باب کے تحت امداد کے درخواست دہندگان اور وصول کنندگان یا ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 6 کے چیپٹر 10 (سیکشن 18900 سے شروع ہونے والے) کے تحت کیل فریش کے درخواست دہندگان اور وصول کنندگان کی ملازمت کی تصدیق کے مقاصد کے لیے فراہم کرے گا۔
(b)Copy CA خاندانی قانون Code § 17508(b)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17508(b)(1) جہاں تک ممکن ہو، محکمہ برائے ترقی روزگار بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشنز 1088.5 اور 1088.8 کے تحت جمع کی گئی معلومات کو وصولی کے فوراً بعد شیئر کرے گا۔ معلومات کے اس تبادلے میں الیکٹرانک ذرائع بھی شامل ہو سکتے ہیں۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17508(b)(2) یہ ذیلی دفعہ محکمہ برائے ترقی روزگار کو کسی ایسے فرد کے ساتھ خفیہ معلومات کا تبادلہ کرنے کا اختیار نہیں دے گی جسے قانون کے تحت معلومات حاصل کرنے کی اجازت نہ ہو یا ڈیٹا کے بیچ رن یا موازنے کو روکے۔

Section § 17509

Explanation
ریاستی سطح پر ایک خودکار نظام قائم کرنے کے بعد، کیلیفورنیا کا محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز باقاعدگی سے ریکارڈز کی جانچ کرے گا تاکہ ایسے چائلڈ سپورٹ کیسز تلاش کیے جا سکیں جہاں ایک والدین جو رقم کا مقروض ہے (یعنی ذمہ دار) ملازم ہے لیکن اس کی اجرت کی کٹوتی (wage garnishment) نافذ نہیں ہے۔ وہ ان معاملات کے بارے میں فوری طور پر مقامی چائلڈ سپورٹ دفاتر کو مطلع کریں گے۔

Section § 17510

Explanation
یہ قانون محکمہ کو ایک ایسا پروجیکٹ چلانے کا حکم دیتا ہے جو ورکرز کمپنسیشن کے معاملات سے حاصل کردہ معلومات کو مقامی ایجنسیوں کی چائلڈ سپورٹ نافذ کرنے میں مدد کے لیے استعمال کرتا ہے۔ اس کا مقصد افراد کو ان کے ورکرز کمپنسیشن کے دعووں کے ذریعے شناخت کر کے چائلڈ سپورٹ کی وصولیوں کو بہتر بنانا ہے۔

Section § 17512

Explanation

یہ قانون آجروں اور لیبر تنظیموں کو پابند کرتا ہے کہ وہ چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی درخواست پر افراد کے بارے میں ملازمت اور آمدنی کی مخصوص تفصیلات فراہم کریں۔ اس کا مقصد بچوں کی کفالت کی ذمہ داریوں کو نافذ کرنے میں مدد کرنا ہے۔ آجروں کو ملازمت کی حیثیت، پورا نام، پتہ، سوشل سیکیورٹی نمبر اور تنخواہ کی تفصیلات جیسی معلومات فراہم کرنی ہوں گی۔ انہیں یہ معلومات مطلوبہ طور پر فراہم کرنے پر کوئی ذمہ داری نہیں ہوگی۔ آجروں کے پاس تعمیل کے لیے 30 دن ہیں، ورنہ انہیں جرمانے کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ ایجنسیوں کو متعلقہ شخص کو بھی مطلع کرنا ہوگا کہ ان کی معلومات کے لیے ایسی درخواست کی گئی ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17512(a) سیکشن 17400 کے مطابق والدین کی اپنے بچوں کی کفالت کی ذمہ داری کو نافذ کرنے والی مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، یا یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 654 کے مطابق کفالت کی ذمہ داریوں کو نافذ کرنے والی کسی دوسری ریاست کی ایجنسی کی تحریری درخواست موصول ہونے پر، ہر آجر، جیسا کہ سیکشن 5210 میں بیان کیا گیا ہے، اور ہر لیبر تنظیم مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یا دیگر درخواست گزار ایجنسی کے ساتھ تعاون کرے گی اور متعلقہ ملازمت اور آمدنی کی معلومات فراہم کرے گی جو ان کے قبضے میں ہیں، تاکہ کفالت کی ذمہ داری کو قائم کیا جا سکے، اس میں ترمیم کی جا سکے یا اسے نافذ کیا جا سکے۔ کوئی آجر یا لیبر تنظیم مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یا دیگر درخواست گزار ایجنسی کو یہ معلومات فراہم کرنے کے لیے کسی ذمہ داری کا شکار نہیں ہوگی۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17512(b) متعلقہ ملازمت اور آمدنی کی معلومات میں درج ذیل تمام شامل ہوں گے، لیکن ان تک محدود نہیں ہوں گے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(1) آیا ایک نامزد شخص کسی آجر کے ذریعہ ملازم رہا ہے یا نہیں یا آیا ایک نامزد شخص لیبر تنظیم کے علم میں ملازم رہا ہے یا نہیں۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(2) ملازم یا رکن کا پورا نام یا ملازم یا رکن کا پہلا اور درمیانی ابتدائی اور آخری نام۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(3) ملازم یا رکن کا آخری معلوم رہائشی پتہ۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(4) ملازم یا رکن کی تاریخ پیدائش۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(5) ملازم یا رکن کا سوشل سیکیورٹی نمبر۔
(6)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(6) ملازمت کی تاریخیں۔
(7)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(7) ملازم یا رکن کو ادا کی گئی تمام آمدنی جو پچھلے ٹیکس سال میں W-2 معاوضے کے طور پر رپورٹ کی گئی تھی اور ملازم یا رکن کی موجودہ بنیادی تنخواہ کی شرح۔
(8)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(8) دیگر آمدنی، جیسا کہ سیکشن 5206 میں بیان کیا گیا ہے، جو ملازم یا رکن کو ادا کی گئی ہو۔
(9)CA خاندانی قانون Code § 17512(b)(9) آیا ملازم کو ملازمت یا لیبر تنظیم کی رکنیت کے ذریعے انحصار کرنے والوں کے لیے صحت بیمہ کی کوریج دستیاب ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17512(c) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یا دیگر ایجنسی اس سیکشن کے مطابق درخواست کرتے وقت آجر اور لیبر تنظیم کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے کیس فائل نمبر سے مطلع کرے گی۔ تحریری درخواست میں اس شخص کے بارے میں درج ذیل عناصر میں سے کم از کم تین شامل ہوں گے جو تفتیش کا موضوع ہے: (A) پہلا اور آخری نام اور درمیانی ابتدائی، اگر معلوم ہو؛ (B) سوشل سیکیورٹی نمبر؛ (C) ڈرائیور کا لائسنس نمبر؛ (D) تاریخ پیدائش؛ (E) آخری معلوم پتہ؛ یا (F) شریک حیات کا نام۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17512(d) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یا دیگر درخواست گزار ایجنسی اس شخص کے آخری معلوم پتے پر ایک نوٹس بھیجے گی جو تفتیش کا موضوع ہے، کہ اس معلومات کے لیے درخواست کی گئی ہے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17512(e) ایک آجر یا لیبر تنظیم جو ذیلی دفعہ (a) کے مطابق درخواست موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یا دیگر درخواست گزار ایجنسی کو متعلقہ ملازمت کی معلومات فراہم کرنے میں ناکام رہتی ہے، پر زیادہ سے زیادہ ایک ہزار ڈالر ($1,000) کا سول جرمانہ عائد کیا جا سکتا ہے، علاوہ ازیں وکلاء کی فیس اور اخراجات۔ سول جرمانہ عائد کرنے کی کارروائی وجہ ظاہر کرنے کے حکم کی فائلنگ اور تعمیل کے ذریعے شروع کی جائے گی۔
(f)CA خاندانی قانون Code § 17512(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "لیبر تنظیم" کا مطلب لیبر کوڈ کے سیکشن 1117 میں بیان کردہ ایک لیبر تنظیم یا کوئی متعلقہ بینیفٹ ٹرسٹ فنڈ ہے جو 1974 کے وفاقی ایمپلائی ریٹائرمنٹ انکم سیکیورٹی ایکٹ (یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 29 کے باب 18 (سیکشن 1001 سے شروع ہونے والا)) کے تحت آتا ہے۔
(g)CA خاندانی قانون Code § 17512(g) اس سیکشن میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کا کوئی بھی حوالہ صرف اس صورت میں لاگو ہوگا جب مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو موجودہ قانون کے مطابق عمل کرنے کا حکم دیا گیا ہو یا اس کی ضرورت ہو۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی پر اضافی نفاذ یا وصولی کے فرائض عائد کرنے والی نہیں سمجھی جائے گی جو اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ پر موجودہ قانون کے تحت عائد کیے گئے ہیں۔

Section § 17514

Explanation

یہ قانون رازداری کے تحفظ کا مقصد رکھتا ہے جبکہ اغوا شدہ بچوں کو تلاش کرنے اور بچوں اور شریک حیات کی کفالت کو نافذ کرنے میں مدد کرتا ہے۔ یہ کہتا ہے کہ بچوں کے اغوا کے معاملات سے متعلق ریکارڈز کو عام طور پر خفیہ رکھا جانا چاہیے جب تک کہ انہیں بچے یا اسے لے جانے والے شخص کو تلاش کرنے، یا اس شخص کے خلاف قانونی کارروائیوں کے لیے استعمال نہ کیا جائے۔ تاہم، یہ ریکارڈز بعض تحقیقات میں استعمال کیے جا سکتے ہیں، انہیں بنانے والے شخص کے ساتھ شیئر کیے جا سکتے ہیں، عدالتی حکم سے ظاہر کیے جا سکتے ہیں، یا قانون نافذ کرنے والے اداروں کے ساتھ شیئر کیے جا سکتے ہیں اگر یہ بچے کو تلاش کرنے یا جرم کو روکنے میں مدد کرتا ہے۔ ایجنسیاں اس معلومات کو بچوں اور شریک حیات کی کفالت کے مسائل کو حل کرنے کے لیے بھی استعمال کر سکتی ہیں۔

(الف) مقننہ کا ارادہ ہے کہ افراد کے رازداری کے حقوق کا تحفظ کیا جائے، اور بچوں کے اغوا اور بازیابی کے پروگراموں کی تاثیر کو سہل بنایا جائے اور بڑھایا جائے، بچوں کے اغوا کے ریکارڈ کی رازداری کو یقینی بنا کر، اور اس طرح مندرجہ ذیل تمام سے متعلق معلومات کے مکمل اور واضح انکشاف کی حوصلہ افزائی کی جائے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17514(1) والدین اور بچوں کے تعلقات اور کفالت کی ذمہ داریوں کا قیام یا برقرار رکھنا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17514(2) غیر حاضر والدین کی بچوں کی کفالت کی ذمہ داری کا نفاذ۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17514(3) شریک حیات یا سابق شریک حیات کی شریک حیات کی کفالت کی ذمہ داری کا نفاذ، اس حد تک جو سیکشن 17400 کے تحت ریاستی منصوبے، اور ڈویژن 9 کے حصہ 5 کے باب 6 (سیکشن 4800 سے شروع ہونے والے) کے ذریعے درکار ہو۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17514(4) غیر حاضر والدین کا پتہ لگانا۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 17514(5) ان والدین اور بچوں کا پتہ لگانا جنہیں اغوا کیا گیا، چھپایا گیا، یا حراست میں لیا گیا۔
(ب) (1) اس ذیلی تقسیم میں فراہم کردہ کے علاوہ، تمام فائلیں، درخواستیں، کاغذات، دستاویزات، اور ریکارڈز، جو کسی عوامی ادارے کے ذریعے اغوا شدہ بچے کا پتہ لگانے، بچے کو اغوا کرنے والے شخص کا پتہ لگانے، یا بچے کو اغوا کرنے والے شخص کے خلاف قانونی کارروائی کے مقصد سے قائم یا برقرار رکھے گئے ہیں، خفیہ ہوں گے، اور انہیں کسی ایسے مقصد کے لیے جانچ پڑتال کے لیے کھولا نہیں جائے گا یا انکشاف کے لیے جاری نہیں کیا جائے گا جو اغوا شدہ بچے یا اغوا کرنے والے شخص کا پتہ لگانے یا بازیاب کرنے یا اغوا کرنے والے شخص کے خلاف قانونی کارروائی سے براہ راست منسلک نہ ہو۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17514(2) ذیلی تقسیم (ج) میں فراہم کردہ کے علاوہ، کوئی عوامی ادارہ اس سیکشن میں بیان کردہ کوئی فائل، درخواست، کاغذ، دستاویز، یا ریکارڈ، یا اس میں موجود معلومات کا انکشاف نہیں کرے گا۔
(ج) (1) ذیلی تقسیم (ب) میں بیان کردہ تمام فائلیں، درخواستیں، کاغذات، دستاویزات، اور ریکارڈز دستیاب ہوں گے اور انہیں کسی عوامی ادارے کے ذریعے بچوں کے اغوا یا اغوا کرنے والے شخص کے خلاف قانونی کارروائی کے سلسلے میں کی جانے والی تمام انتظامی، سول، یا فوجداری تحقیقات، کارروائیوں، عدالتی کارروائیوں، یا قانونی چارہ جوئی کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17514(2) کسی ایسے شخص کی درخواست کردہ دستاویز جس نے اسے لکھا، تیار کیا، یا فراہم کیا، اس شخص یا اس کے نامزد کردہ شخص کے ذریعے جانچی جا سکتی ہے یا اسے ظاہر کی جا سکتی ہے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17514(3) گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والے) کے تحت انکشاف کے تابع عوامی ریکارڈز جاری کیے جا سکتے ہیں۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17514(4) ایک نوٹس شدہ تحریک اور عدالت کی طرف سے ایک ایسے معاملے میں جہاں بچے کی بازیابی یا اغوا کے خلاف قانونی کارروائیاں کی جا رہی ہوں، یہ پایا جانے کے بعد کہ قانون کے مناسب عمل کے تحت انکشاف یا جاری کرنا ضروری ہے، عدالت ایک عوامی ادارے کو جو اس ذیلی تقسیم میں بیان کردہ درخواست، کاغذ، دستاویز، یا ریکارڈ رکھتا ہے، حکم دے سکتی ہے کہ وہ اس چیز کو مدعا علیہ یا دیگر فریق کو جانچ پڑتال یا نقل کرنے کے لیے دستیاب کرے، یا اس چیز کے مندرجات کو کسی مناسب شخص کو ظاہر کرے۔ ایویڈنس کوڈ کے ڈویژن 8 کے باب 4 کے آرٹیکل 9 (سیکشن 1040 سے شروع ہونے والے) اس حصے کے تحت کارروائیوں پر لاگو نہیں ہوگا۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 17514(5) وفاقی قانون یا ضابطے کے ذریعے ممنوع نہ ہونے کی حد تک، کسی نابالغ بچے کے خلاف جرم کے وجود یا فوری خطرے، یا چھپائے گئے یا اغوا شدہ بچے کے مقام، یا چھپانے والے یا اغوا کرنے والے شخص کے مقام کی نشاندہی کرنے والی معلومات کو کسی بھی مناسب قانون نافذ کرنے والے ادارے، یا کسی ریاستی یا کاؤنٹی چائلڈ پروٹیکٹو ایجنسی کو ظاہر کیا جا سکتا ہے، یا اس جرم کے خلاف قانونی کارروائی کرنے یا بچے کی حفاظت کے لیے کسی بھی عدالتی کارروائی میں استعمال کیا جا سکتا ہے۔
(6)CA خاندانی قانون Code § 17514(6) معلومات کسی بھی ریاستی یا مقامی ایجنسی کو بچوں کی کفالت کی ذمہ داریوں کو قائم کرنے، ترمیم کرنے، اور نافذ کرنے، شریک حیات کی کفالت کے احکامات کو نافذ کرنے، اور ولدیت کا تعین کرنے سے متعلق مقاصد کے لیے جاری کی جا سکتی ہیں جیسا کہ یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے باب 7 کے سب چیپٹر IV کے حصہ D (سیکشن 651 سے شروع ہونے والے) اور اس آرٹیکل کے ذریعے درکار ہے۔

Section § 17516

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ عوامی سماجی خدمت کے فوائد اور بعض سوشل سیکیورٹی فوائد کو کسی بھی چائلڈ سپورٹ یا دیگر کفالت کی ذمہ داریوں کو ادا کرنے کے لیے استعمال نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 17518

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ بچوں اور شریک حیات کی کفالت کی ادائیگیاں ان لوگوں سے کیسے وصول کی جا سکتی ہیں جو بے روزگاری یا معذوری کے فوائد حاصل کرتے ہیں لیکن اپنی کفالت کی ذمہ داریاں پوری نہیں کر رہے۔ اگر کسی شخص کو عدالت نے کفالت ادا کرنے کا حکم دیا ہے، اور وہ یہ فوائد حاصل کرتا ہے، تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کو مطلع کر سکتی ہے، جو واجب الادا ادائیگیوں کی فہرست رکھتی ہے۔ محکمہ روزگار ترقی کو مطلع کیا جائے گا اور وہ واجب الادا کفالت کی ادائیگی کے لیے شخص کے فوائد کا 25% تک روک سکتا ہے۔ اس رقم کو کسی معاہدے یا عدالتی حکم کے ذریعے ایڈجسٹ کیا جا سکتا ہے۔ جن کے فوائد روکے جائیں گے انہیں کٹوتی اور کفالت ادا کرنے کی ان کی جاری ذمہ داری کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، چاہے وہ بے روزگار ہوں یا معذور۔ اگر روکی گئی رقم واجب الادا کفالت کو پورا نہیں کرتی، تو غیر ادا شدہ رقم بڑھ جائے گی۔ افراد اپنی روکی گئی فوائد کی منصفانہ تقسیم کے لیے بھی اپیل کر سکتے ہیں تاکہ وہ اپنی خاندانی ذمہ داریاں پوری کر سکیں۔ مزید برآں، زیادہ روکی گئی کسی بھی رقم کی واپسی کا دعویٰ کیا جا سکتا ہے۔ مختلف محکموں کے درمیان یہ تعاون کفالت کی ادائیگیوں کے نفاذ کو یقینی بناتا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17518(a) ضابطہ دیوانی کے سیکشن 704.120 کے ذیلی تقسیم (d) کے تحت مجاز ہونے کے ناطے، کفالت کی ان ذمہ داریوں کو نافذ کرنے کے لیے جو پوری نہیں کی جا رہی ہیں، درج ذیل اقدامات کیے جائیں گے۔ جب بھی اس ریاست کی کسی عدالت نے کسی ایسے فرد کے خلاف کفالت کا فیصلہ یا حکم جاری کیا ہو جو بے روزگاری معاوضہ کے فوائد یا بے روزگاری معاوضہ معذوری کے فوائد کا حقدار ہے، تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کے پاس کفالت کے فیصلے یا حکم کی تصدیق جمع کرا سکتی ہے، جس میں جھوٹی گواہی کی سزا کے تحت یہ تصدیق کی جائے گی کہ کفالت کا کوئی فیصلہ یا حکم موجود ہے یا رہا ہے جس کے تحت واجب الادا رقوم ہیں۔ محکمہ وقتاً فوقتاً تصدیق شدہ کفالت کے فیصلوں اور احکامات کی ایک فہرست پیش کرے گا اور اسے حذف اور اضافے کے ذریعے تازہ ترین رکھے گا اور وقتاً فوقتاً محکمہ روزگار ترقی کو ان افراد کے بارے میں مطلع کرے گا جن کی کفالت کی ذمہ داریاں واجب الادا ہونے کی تصدیق کی گئی ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17518(b) اگر محکمہ روزگار ترقی یہ طے کرتا ہے کہ کوئی فرد جس پر کفالت واجب ہے، بے روزگاری بیمہ کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 2 کے باب 6 (سیکشن 3251 سے شروع ہونے والے) کے مطابق محکمہ روزگار ترقی کے منظور شدہ رضاکارانہ منصوبے کے تحت بے روزگاری معاوضہ معذوری بیمہ کے فوائد کا دعویٰ کر سکتا ہے، تو محکمہ روزگار ترقی فوری طور پر رضاکارانہ منصوبہ ادا کنندہ کو مطلع کرے گا۔ جب محکمہ، محکمہ روزگار ترقی کو کسی فرد کی کفالت کی ذمہ داریوں میں تبدیلیوں کے بارے میں مطلع کرتا ہے، تو محکمہ روزگار ترقی فوری طور پر رضاکارانہ منصوبہ ادا کنندہ کو ان تبدیلیوں کے بارے میں مطلع کرے گا۔ محکمہ روزگار ترقی ان افراد کا ریکارڈ برقرار رکھے گا اور اسے تازہ ترین رکھے گا جن پر کفالت کی ذمہ داریاں واجب ہیں اور جو بے روزگاری معاوضہ یا بے روزگاری معاوضہ معذوری کے فوائد کا دعویٰ کر سکتے ہیں۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17518(c) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، محکمہ روزگار ترقی ان افراد کے بے روزگاری معاوضہ کے فوائد یا بے روزگاری معاوضہ معذوری کے فوائد سے نیچے بیان کردہ رقوم کو روکے گا جن کی کفالت کی ذمہ داریاں پوری نہیں ہو رہی ہیں۔ محکمہ روزگار ترقی ان رقوم کو محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کو مناسب تصدیق کرنے والے کاؤنٹی کو تقسیم کے لیے بھیجے گا۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17518(d) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، کسی فرد کو بے روزگاری معاوضہ معذوری کے فوائد کی ادائیگی کے دوران، جس کے بارے میں محکمہ روزگار ترقی نے رضاکارانہ منصوبہ ادا کنندہ کو مطلع کیا ہے کہ اس فرد پر کفالت کی ذمہ داری ہے، رضاکارانہ منصوبہ ادا کنندہ اس فرد کے بے روزگاری معاوضہ معذوری کے فوائد سے نیچے بیان کردہ رقوم کو روکے گا اور ان رقوم کو مناسب تصدیق کرنے والے کاؤنٹی کو بھیجے گا۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17518(e) ذیلی تقسیم (c) اور (d) میں روکی گئی رقوم ہر ہفتہ وار بے روزگاری معاوضہ فائدہ کی ادائیگی یا وقتاً فوقتاً بے روزگاری معاوضہ معذوری فائدہ کی ادائیگی کے 25 فیصد کے برابر ہوں گی، جو قریب ترین مکمل ڈالر تک کم کی جائیں گی، جو تصدیق شدہ فہرست میں شناخت شدہ فرد کو واجب الادا ہے۔ تاہم، روکی گئی رقم کو فرد اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے درمیان تحریری معاہدے کے ذریعے یا عدالت کے حکم کے ذریعے کم مکمل ڈالر کی رقم تک کم کیا جا سکتا ہے۔
(f)CA خاندانی قانون Code § 17518(f) محکمہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ مناسب تصدیق کرنے والا کاؤنٹی محکمہ روزگار ترقی یا رضاکارانہ منصوبہ ادا کنندہ کی طرف سے زیادہ روکی گئی رقوم میں کسی بھی رقم کی واپسی کے دعووں کو حل کرے۔
(g)CA خاندانی قانون Code § 17518(g) پہلی کٹوتی کے وقت سے پہلے نہیں، وہ افراد جو کٹوتی کے تابع ہیں، فوائد ادا کرنے والے کی طرف سے درج ذیل تمام باتوں سے مطلع کیے جائیں گے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17518(g)(1) کہ فرد کے بے روزگاری معاوضہ کے فوائد یا بے روزگاری معاوضہ معذوری کے فوائد کو اس سیکشن کے مطابق عدالت کے حکم کردہ کفالت کے فیصلے یا حکم کے ذریعے کم کر دیا گیا ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17518(g)(2) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کا پتہ اور ٹیلی فون نمبر جس نے کفالت کے فیصلے یا حکم کی تصدیق جمع کرائی تھی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17518(g)(3) کہ کفالت کا حکم نافذ العمل رہتا ہے چاہے فرد بے روزگار ہو یا معذور ہو جب تک کہ اسے عدالت کے حکم سے تبدیل نہ کیا جائے، اور یہ کہ اگر روکی گئی رقم ماہانہ کفالت کی ذمہ داری سے کم ہے، تو بقایا جات جمع ہو جائیں گے۔
(h)CA خاندانی قانون Code § 17518(h) فرد مناسب عدالت سے اپنی بے روزگاری معاوضہ یا بے روزگاری معاوضہ معذوری کی روکی گئی رقوم کی منصفانہ تقسیم کے لیے درخواست کر سکتا ہے تاکہ ان تمام افراد کی ضروریات کو مدنظر رکھا جا سکے جن کی کفالت کرنا فرد کے لیے ضروری ہے۔
(i)CA خاندانی قانون Code § 17518(i) محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز اور محکمہ روزگار ترقی اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے ضروری کوئی بھی معاہدے کریں گے۔
(j)CA خاندانی قانون Code § 17518(j) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “معاونت کی ذمہ داریاں” کا مطلب بچوں اور متعلقہ شریک حیات کی معاونت کی وہ ذمہ داریاں ہیں جو سوشل سیکیورٹی ایکٹ کے سیکشن 454 میں بیان کردہ منصوبے کے تحت نافذ کی جا رہی ہیں اور جیسا کہ وہ سیکشن بعد میں ترمیم کیا جا سکتا ہے۔ تاہم، جس حد تک “متعلقہ شریک حیات کی معاونت کی ذمہ داری” وفاقی قانون کے تحت بے روزگاری کے معاوضے سے وصول نہیں کی جا سکتی، وہ ذمہ داریاں اس سیکشن کے تحت معاونت کی ذمہ داریوں کی تعریف میں شامل نہیں ہوں گی۔

Section § 17520

Explanation

یہ قانون کا سیکشن اس بات سے متعلق ہے کہ ریاست بچوں کی کفالت کے نفاذ کو کیسے سنبھالتی ہے، ان افراد کے لائسنس معطل یا مسترد کر کے جو بچوں کی کفالت کی ادائیگیوں میں پیچھے ہیں۔ اگر کوئی شخص کسی پیشہ ورانہ یا تفریحی لائسنس کے لیے درخواست دے رہا ہے یا اس کی تجدید کر رہا ہے اور وہ ان افراد کی فہرست میں پایا جاتا ہے جو بچوں کی کفالت کے احکامات کی تعمیل نہیں کر رہے، تو اس کی درخواست میں تاخیر ہو سکتی ہے یا اسے مسترد کیا جا سکتا ہے۔ 150 دنوں کے لیے ایک عارضی لائسنس جاری کیا جا سکتا ہے، لیکن اگر وہ اس وقت تک بچوں کی کفالت کا مسئلہ حل نہیں کرتے، تو لائسنس معطل کیا جا سکتا ہے۔ قانون کا تقاضا ہے کہ بورڈز سوشل سیکیورٹی نمبرز جمع کریں اور تصدیق کریں کہ آیا درخواست دہندگان فہرست میں شامل ہیں۔ درخواست دہندگان مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ساتھ جائزہ کے عمل کے ذریعے فہرست میں شامل ہونے کو چیلنج کر سکتے ہیں، جسے مخصوص ٹائم فریم کے اندر حل کیا جانا چاہیے۔ یہ قانون ان جائزوں، عارضی لائسنس کے اجراء، اور ان شرائط کے طریقہ کار کو بیان کرتا ہے جن کے تحت لائسنس بحال کیا جا سکتا ہے۔ یہ دیگر قرضوں پر بچوں کی کفالت کی ادائیگی کی اہمیت پر زور دیتا ہے، اور تنازعات کی صورت میں عدالتی جائزہ کے طریقہ کار کو بھی شامل کرتا ہے۔ مزید برآں، یہ واضح کرتا ہے کہ یہ عمل گاڑی کی ضبطی یا ڈرائیور کے لائسنس کی معطلی سے متعلق بیمہ کے اخراجات پر اثر انداز نہیں ہوتا۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17520(a) جیسا کہ اس سیکشن میں استعمال کیا گیا ہے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17520(a)(1) "درخواست دہندہ" سے مراد وہ شخص ہے جو لائسنس کے اجراء یا تجدید کے لیے درخواست دے رہا ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520(a)(2) "بورڈ" سے مراد بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن 101 میں بیان کردہ ایک ادارہ، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن 1000 اور 3600 میں مذکور ادارے، اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا، محکمہ رئیل اسٹیٹ، محکمہ موٹر وہیکلز، سیکرٹری آف اسٹیٹ، محکمہ فش اینڈ وائلڈ لائف، اور کوئی بھی دیگر ریاستی کمیشن، محکمہ، کمیٹی، ممتحن، یا ایجنسی ہے جو کسی کاروبار، پیشے، یا ملازمت میں مشغول ہونے کے لیے، یا وفاقی قانون یا ضوابط کے تحت درکار حد تک، تفریحی مقاصد کے لیے لائسنس، سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامہ، رجسٹریشن، یا کوئی اور اجازت جاری کرتی ہے۔ اس اصطلاح میں وہ تمام بورڈز، کمیشنز، محکمے، کمیٹیاں، ممتحن، ادارے اور ایجنسیاں شامل ہیں جو کسی کاروبار، پیشے، یا ملازمت میں مشغول ہونے کے لیے لائسنس، سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامہ، رجسٹریشن، یا کوئی اور اجازت جاری کرتی ہیں۔ کسی خاص بورڈ، کمیشن، محکمہ، کمیٹی، ممتحن، ادارے، یا ایجنسی کا نام خاص طور پر نہ لینا جو کسی کاروبار، پیشے، یا ملازمت میں مشغول ہونے کے لیے لائسنس، سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامہ، رجسٹریشن، یا کوئی اور اجازت جاری کرتی ہے، اس بورڈ، کمیشن، محکمہ، کمیٹی، ممتحن، ادارے، یا ایجنسی کو اس اصطلاح سے خارج نہیں کرتا۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17520(a)(3) "تصدیق شدہ فہرست" سے مراد وہ فہرست ہے جو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی جانب سے محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کو فراہم کی جاتی ہے جس میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت، تصدیق کرتی ہے کہ اس میں شامل نام ایسے کفالت کے ذمہ داران (support obligors) کے ہیں جو وفاقی سوشل سیکیورٹی ایکٹ کے ٹائٹل IV-D کے تحت نافذ کیے جانے والے کیس میں کفالت کے کسی فیصلے یا حکم کی تعمیل نہیں کر رہے ہیں۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17520(a)(4) "کفالت کے کسی فیصلے یا حکم کی تعمیل" کا مطلب یہ ہے کہ، جیسا کہ بچوں یا خاندان کی کفالت کے کسی فیصلے یا حکم میں بیان کیا گیا ہے، ذمہ دار (obligor) موجودہ کفالت کی مکمل ادائیگیوں میں، یا کفالت کے واجب الادا (arrearage) پر، چاہے عدالتی حکم کے تحت ہو یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ساتھ معاہدے کے ذریعے، مکمل وقتاً فوقتاً ادائیگیوں میں، یا عوامی امداد کی واپسی کے فیصلے پر، چاہے عدالتی حکم کے تحت ہو یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ساتھ معاہدے کے ذریعے، مکمل وقتاً فوقتاً ادائیگیوں میں 30 کیلنڈر دنوں سے زیادہ واجب الادا نہیں ہے، یا اس نے ایک عدالتی فیصلہ حاصل کر لیا ہے کہ قانون یا کیس قانون میں فراہم کردہ مساوی استثنیٰ (equitable estoppel) حکم کے نفاذ کو روکتا ہے۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو اس سیکشن کو شریک حیات کی کفالت (spousal support) کے احکامات کو نافذ کرنے کے لیے صرف اس صورت میں استعمال کرنے کا اختیار ہے جب مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اسی ذمہ دار (obligor) کی طرف سے واجب الادا متعلقہ بچوں کی کفالت کی ذمہ داری کو بھی نافذ کر رہی ہو، سیکشن 17400 اور 17604 کے مطابق۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 17520(a)(5) "لائسنس" میں اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا کی رکنیت، اور کسی بورڈ کی طرف سے جاری کردہ کوئی سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامہ، رجسٹریشن، یا کوئی اور اجازت شامل ہے جو کسی شخص کو کسی کاروبار، پیشے، یا ملازمت میں مشغول ہونے، یا تجارتی موٹر گاڑی چلانے کی اجازت دیتی ہے، بشمول سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے نوٹری پبلک کے طور پر تقرری اور کمیشن۔ "لائسنس" میں محکمہ موٹر وہیکلز کی طرف سے جاری کردہ کوئی بھی ڈرائیورز لائسنس، محکمہ فش اینڈ وائلڈ لائف کی طرف سے جاری کردہ کوئی بھی تجارتی ماہی گیری کا لائسنس، اور وفاقی قانون یا ضوابط کے تحت درکار حد تک، تفریحی مقاصد کے لیے استعمال ہونے والا کوئی بھی لائسنس بھی شامل ہے۔ اس اصطلاح میں وہ تمام لائسنس، سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامے، رجسٹریشن، یا کوئی اور اجازت شامل ہے جو کسی بورڈ کی طرف سے جاری کی جاتی ہے اور جو کسی شخص کو کسی کاروبار، پیشے، یا ملازمت میں مشغول ہونے کی اجازت دیتی ہے۔ کسی خاص قسم کے لائسنس، سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامے، رجسٹریشن، یا کسی اور اجازت کا نام خاص طور پر نہ لینا جو کسی بورڈ کی طرف سے جاری کی جاتی ہے اور جو کسی شخص کو کسی کاروبار، پیشے، یا ملازمت میں مشغول ہونے کی اجازت دیتی ہے، اس لائسنس، سرٹیفکیٹ، سند، اجازت نامے، رجسٹریشن، یا کسی اور اجازت کو اس اصطلاح سے خارج نہیں کرتا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520(a)(2) مقننہ کا ارادہ ہے کہ عدالت یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، بقایا جات کے لیے ادائیگی کا مناسب شیڈول طے کرتے وقت، اپنے فیصلے کی بنیاد مخصوص کیس کے حقائق اور دیگر قرضوں پر چائلڈ سپورٹ کی ادائیگی کی ترجیح پر رکھے۔ ادائیگی کا شیڈول اس بات کو بھی تسلیم کرے گا کہ بعض اخراجات واجب الادا شخص کو برسرِ روزگار رہنے کے قابل بنانے کے لیے ضروری ہو سکتے ہیں۔ لہٰذا، اپنے فیصلے تک پہنچنے میں، عدالت یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی بقایا جات کے لیے ادائیگی کا شیڈول مقرر کرتے وقت ان دونوں اہداف پر غور کرے گی۔
(h)CA خاندانی قانون Code § 17520(h) اگر درخواست گزار تصدیق شدہ فہرست میں اپنا نام شامل کیے جانے کو چیلنج کرنا چاہتا ہے، تو درخواست گزار مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو، جس نے درخواست گزار کا نام تصدیق کیا تھا، نظرثانی کے لیے بروقت تحریری درخواست دے گا۔ اس سیکشن کے تحت نظرثانی کی درخواست کو اسی طریقے اور وقت کی حد میں حل کیا جائے گا جو سیکشن 17800 کے تحت شکایت کے حل کے لیے فراہم کی گئی ہے۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی فوری طور پر متعلقہ بورڈ اور درخواست گزار کو ایک رہائی (release) بھیجے گی، اگر مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شرط پوری ہوتی ہے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17520(h)(1) درخواست گزار کو تعمیل میں پایا جاتا ہے یا وہ بقایا جات یا معاوضے کے لیے ادائیگی کے شیڈول پر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ساتھ ایک معاہدہ طے کرتا ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520(h)(2) درخواست گزار نے نظرثانی کی درخواست جمع کرائی ہے، لیکن مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی سیکشن 17800 میں بیان کردہ وقت کے اندر نظرثانی مکمل کرنے اور درخواست گزار کو اپنے نتائج کا نوٹس بھیجنے سے قاصر رہے گی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17520(h)(3) درخواست گزار نے اس سیکشن کے تحت عدالتی نظرثانی کی درخواست دائر اور پیش کی ہے، لیکن اس نظرثانی کا فیصلہ ذیلی دفعہ (f) کے تحت نوٹس کی تاریخ سے 150 دنوں کے اندر نہیں کیا جائے گا۔ یہ پیراگراف صرف اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب عدالتی نظرثانی کے عمل کو مکمل کرنے میں تاخیر درخواست گزار کی جانب سے مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے نتائج کا نوٹس موصول ہونے پر معقول، بروقت اور مستعدی سے عمل نہ کرنے کا نتیجہ نہ ہو۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17520(h)(4) درخواست گزار نے اس سیکشن میں بیان کردہ تعمیل کا عدالتی فیصلہ حاصل کر لیا ہے۔
(i)CA خاندانی قانون Code § 17520(i) درخواست گزار کو بورڈ اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے نوٹسز کا جواب دینے میں مستعدی سے کام لینا ضروری ہے، اس بات کو تسلیم کرتے ہوئے کہ عارضی لائسنس 150 دنوں کے بعد ختم ہو جائے گا یا لائسنس کی معطلی نافذ ہو جائے گی اور یہ کہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اور، جہاں مناسب ہو، عدالت کو اس مدت کے اندر کارروائی کرنے کے لیے وقت درکار ہے۔ درخواست گزار کی جانب سے، معقول وجہ کے بغیر، تاخیر جس کے براہ راست نتیجے میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی درخواست گزار کی درخواست کا جائزہ مکمل کرنے یا عدالت کو 150 دن کی مدت کے اندر عدالتی نظرثانی کی درخواست سننے سے قاصر رہتی ہے، اس سیکشن کے تحت درکار مستعدی نہیں سمجھی جائے گی جو رہائی جاری کرنے کا جواز پیش کرے۔
(j)CA خاندانی قانون Code § 17520(j) اس سیکشن میں بصورت دیگر فراہم کردہ کے علاوہ، مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی رہائی جاری نہیں کرے گی اگر درخواست گزار چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم کی تعمیل میں نہیں ہے۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی درخواست گزار کو تحریری طور پر مطلع کرے گی کہ درخواست گزار، وجہ بتاؤ حکم (order to show cause) یا تحریک کا نوٹس (notice of motion) دائر کرکے، مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی یا تمام درخواست کر سکتا ہے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17520(j)(1) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے رہائی جاری نہ کرنے کے فیصلے کی عدالتی نظرثانی۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520(j)(2) تعمیل کا عدالتی تعین۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17520(j)(3) چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم میں ترمیم۔
نوٹس میں اس عدالت کا نام اور پتہ بھی شامل ہوگا جس میں درخواست گزار وجہ بتاؤ حکم یا تحریک کا نوٹس دائر کرے گا اور درخواست گزار کو مطلع کرے گا کہ اگر درخواست گزار بروقت عدالتی نظرثانی کی درخواست نہیں کرتا ہے تو اس کا نام تصدیق شدہ فہرست میں رہے گا۔ درخواست گزار وجہ بتاؤ حکم اور تحریک کے نوٹسز سے متعلق تمام قوانین اور عدالتی قواعد کی تعمیل کرے گا۔
یہ سیکشن کسی درخواست گزار کو چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم میں ترمیم کرنے یا چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم کے تحت جمع ہونے والے بقایا جات کے لیے ادائیگی کا شیڈول طے کرنے یا چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم کی تعمیل کا عدالتی فیصلہ حاصل کرنے کے لیے وجہ بتاؤ حکم یا تحریک کا نوٹس دائر کرنے سے محدود نہیں کرتا ہے۔
(k)CA خاندانی قانون Code § 17520(k) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے فیصلے کی عدالتی نظرثانی کی درخواست میں وہ بنیادیں بیان کی جائیں گی جن کے لیے نظرثانی کی درخواست کی گئی ہے اور عدالتی نظرثانی ان بیان کردہ بنیادوں تک محدود ہوگی۔ عدالت نظرثانی کی درخواست دائر کرنے کے 20 کیلنڈر دنوں کے اندر شواہد کی سماعت کرے گی۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے فیصلے کی عدالتی نظرثانی مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک مسئلے کے تعین تک محدود ہوگی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(1) آیا چائلڈ سپورٹ کا کوئی فیصلہ، حکم، یا بقایا جات یا معاوضے پر ادائیگی کا شیڈول موجود ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(2) آیا درخواست دہندہ وہ واجب الادا شخص ہے جو چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم کے تحت آتا ہے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(3) آیا چائلڈ سپورٹ کا واجب الادا شخص چائلڈ سپورٹ کے فیصلے یا حکم کی تعمیل میں ہے یا نہیں۔
(4)Copy CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(4)
(A)Copy CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(4)(A) اس حد تک کہ واجب الادا رقم کے ذمہ دار کی ضروریات، اس کی ادائیگی کی تاریخ اور واجب الادا رقم کے ذمہ دار اور حقدار دونوں کے موجودہ حالات کو مدنظر رکھتے ہوئے، اس ذیلی دفعہ میں بیان کردہ مشروط رہائی کی ضمانت دیتی ہیں۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(4)(A)(B) عدالتی جائزے کی درخواست درخواست دہندہ کی جانب سے مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو، جس نے درخواست دہندہ کا نام تصدیق شدہ فہرست میں جمع کرایا تھا، درخواست دائر کرنے کے سات کیلنڈر دنوں کے اندر پیش کی جائے گی۔ عدالت کو کارروائی کو برقرار رکھنے، لائسنس کو غیر مشروط طور پر جاری کرنے، یا لائسنس کو مشروط طور پر جاری کرنے کا اختیار حاصل ہے۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 17520(k)(4)(A)(C) اگر عدالتی جائزے کے نتیجے میں عدالت یہ پاتی ہے کہ واجب الادا رقم کا ذمہ دار کفالت کے فیصلے یا حکم کی تعمیل کر رہا ہے، تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی فوری طور پر ذیلی دفعہ (l) کے مطابق متعلقہ بورڈ اور درخواست دہندہ کو رہائی بھیجے گی۔ اگر عدالتی جائزے کے نتیجے میں عدالت یہ پاتی ہے کہ واجب الادا رقم کے ذمہ دار کی ضروریات مشروط رہائی کی ضمانت دیتی ہیں، تو عدالت حقائق پر مبنی نتائج پیش کرے گی جس میں رہائی کی بنیاد اور لائسنس کے غیر محدود اجراء یا تجدید کو مطمئن کرنے کے لیے ضروری ادائیگی بیان کی جائے گی، بعد میں کفالت کی بقایا جات، بشمول سود، کی عدالتی تعین کے تعصب کے بغیر، اور ادائیگی کی شرائط کی وضاحت کرے گی، جن کی تعمیل رہائی کو مؤثر رکھنے کے لیے ضروری ہے۔
(l)Copy CA خاندانی قانون Code § 17520(l)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17520(l)(1) محکمہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کے استعمال کے لیے رہائی کے فارم تجویز کرے گا۔ جب واجب الادا رقم کا ذمہ دار تعمیل میں ہو، تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی درخواست دہندہ اور متعلقہ بورڈ کو ایک رہائی بھیجے گی جس میں کہا جائے گا کہ درخواست دہندہ تعمیل میں ہے۔ رہائی کی رسید درخواست دہندہ اور بورڈ کو مطلع کرنے کے لیے ہوگی کہ، اس دفعہ کے مقاصد کے لیے، درخواست دہندہ کفالت کے فیصلے یا حکم کی تعمیل میں ہے۔ ایک بورڈ جس نے اس ذیلی دفعہ کے تحت مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی سے رہائی حاصل کی ہے، وہ اسے موصول ہونے کے پانچ کاروباری دنوں کے اندر کارروائی کرے گا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520(l)(2) جب مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، رہائی کے اجراء کے بعد، یہ طے کرتی ہے کہ درخواست دہندہ ایک بار پھر کفالت کے فیصلے یا حکم، یا اس ذیلی دفعہ میں بیان کردہ ادائیگی کی شرائط کی تعمیل میں نہیں ہے، تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی بورڈ، واجب الادا رقم کے ذمہ دار، اور محکمہ کو محکمہ کی طرف سے تجویز کردہ فارمیٹ میں مطلع کر سکتی ہے کہ واجب الادا رقم کا ذمہ دار تعمیل میں نہیں ہے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17520(l)(3) محکمہ، جب محکمہ اور بورڈز کے لیے اس ذیلی دفعہ کی تعمیل کے لیے ایک خودکار عمل تیار کرنا اقتصادی طور پر ممکن ہو، تو بورڈز کو محکمہ کی طرف سے تجویز کردہ طریقے سے مطلع کر سکتا ہے کہ واجب الادا رقم کا ذمہ دار ایک بار پھر تعمیل میں نہیں ہے۔ اس اطلاع کی وصولی پر، بورڈ فوری طور پر واجب الادا رقم کے ذمہ دار کو محکمہ کی طرف سے تجویز کردہ فارم پر مطلع کرے گا کہ واجب الادا رقم کے ذمہ دار کا لائسنس ایک مخصوص تاریخ پر معطل کر دیا جائے گا، اور یہ تاریخ فارم کے ڈاک کے ذریعے بھیجے جانے کی تاریخ سے 30 دن سے زیادہ نہیں ہوگی۔ واجب الادا رقم کے ذمہ دار کو مزید مطلع کیا جائے گا کہ لائسنس اس وقت تک معطل رہے گا جب تک کہ ذیلی دفعہ (h) کے مطابق ایک نئی رہائی جاری نہیں کی جاتی۔ یہ دفعہ واجب الادا رقم کے ذمہ دار کو ذیلی دفعہ (k) میں بیان کردہ طریقہ کار کے مطابق معطلی کے عدالتی جائزے کی درخواست کرنے سے محدود نہیں کرتی۔
(m)CA خاندانی قانون Code § 17520(m) محکمہ ان ریاستی ایجنسیوں کے ساتھ بین ایجنسی معاہدے کر سکتا ہے جو اس دفعہ کو نافذ کرنے کے لیے ضروری بورڈز کے انتظام کی ذمہ دار ہیں، اس حد تک کہ اس دفعہ کو نافذ کرنا لاگت مؤثر ہو۔ یہ معاہدے دیگر ریاستی ایجنسیوں اور بورڈز کی جانب سے وفاقی فنڈز کی وصولی کا انتظام کریں گے تاکہ وفاقی قانون اور ضابطے میں قابل اجازت اخراجات کے اس حصے کو پورا کیا جا سکے جو ریاستی ایجنسیوں اور بورڈز کو اس دفعہ کو نافذ کرنے میں پیش آتے ہیں۔ کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، کسی بورڈ یا ریاستی ایجنسی کی طرف سے حاصل شدہ آمدنی اس دفعہ کے تحت ہونے والے اخراجات کے غیر وفاقی حصے کو فنڈ کرنے کے لیے استعمال کی جائے گی۔ یہ معاہدے فراہم کریں گے کہ بورڈز محکمہ کو اس دفعہ کو نافذ کرنے میں محکمہ کو پیش آنے والے اخراجات کے غیر وفاقی حصے کی ادائیگی کریں گے۔ بورڈز درخواست دہندگان اور لائسنس یافتہ افراد سے جمع کردہ رقوم سے اس دفعہ کے تحت ہونے والے اخراجات کے غیر وفاقی حصے کی ادائیگی کریں گے۔
(n)CA خاندانی قانون Code § 17520(n) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، اس دفعہ کے تحت آنے والے بورڈز کو اس کی دفعات کو نافذ کرنے میں ہونے والے اخراجات کی ادائیگی کے لیے، بورڈز، متعلقہ محکمہ کے ڈائریکٹر کی منظوری سے، تمام لائسنس یافتہ افراد اور درخواست دہندگان پر قانون کے مطابق جمع کی گئی کسی بھی فیس یا فیسوں پر سرچارج عائد کر سکتے ہیں، یا، متبادل کے طور پر، متعلقہ محکمہ کے ڈائریکٹر کی منظوری سے، تصدیق شدہ فہرست یا اضافی فہرست میں شامل درخواست دہندگان یا لائسنس یافتہ افراد پر ایک خصوصی فیس عائد کر سکتے ہیں۔

Section § 17520.5

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ یکم جنوری 2025 سے، کیلیفورنیا میں محکمہ موٹر وہیکلز بچوں کی غیر ادا شدہ امداد کی وجہ سے ڈرائیور کا لائسنس معطل نہیں کرے گا اگر اس شخص کی آمدنی بہت کم ہے (خاص طور پر، ان کی کاؤنٹی میں اوسط آمدنی کے 70 فیصد یا اس سے کم)۔ یہ اصول 2027 سے غیر تجارتی ڈرائیور کے لائسنسوں پر لاگو ہوگا اور اسے وفاقی قوانین کی تعمیل کرنی ہوگی۔

(a)Copy CA خاندانی قانون Code § 17520.5(a)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17520.5(a)(1) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، محکمہ موٹر وہیکلز کو سیکشن 17520 کے تحت بھیجی گئی فہرست میں، ڈرائیور کے لائسنس کو مسترد کرنے، روکنے یا معطل کرنے کے مقصد سے، اس امدادی ذمہ دار کی معلومات شامل نہیں کرے گا جو وفاقی سوشل سیکیورٹی ایکٹ کے ٹائٹل IV-D کے تحت نافذ کیے جانے والے کیس میں امداد کے فیصلے یا حکم کی تعمیل میں ناکام پایا گیا ہو، اگر امدادی ذمہ دار کی سالانہ گھریلو آمدنی اس کاؤنٹی کے لیے اوسط آمدنی کے 70 فیصد یا اس سے کم ہو جہاں محکمہ یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کا خیال ہے کہ امدادی ذمہ دار رہتا ہے، جو کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 25 کے سیکشن 6932 یا اس کے بعد کے ضابطے کے تحت محکمہ ہاؤسنگ اینڈ کمیونٹی ڈویلپمنٹ کی طرف سے شائع کردہ تازہ ترین دستیاب ڈیٹا پر مبنی ہو۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17520.5(a)(2) یکم جنوری 2027 سے، یہ ذیلی تقسیم صرف غیر تجارتی ڈرائیور کے لائسنسوں پر لاگو ہوگی۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17520.5(b) یہ سیکشن وفاقی قانون کے تحت اجازت کی حد تک نافذ کیا جائے گا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17520.5(c) یہ سیکشن یکم جنوری 2025 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 17521

Explanation
یہ قانون بتاتا ہے کہ اگر سیکشن 17520 سے متعلق وجہ ظاہر کرنے کا کوئی حکم یا تحریک کا نوٹس ہو، تو اسے سپیریئر کورٹ میں دائر کیا جائے گا اور وہیں اس کی سماعت ہوگی۔

Section § 17522

Explanation
اگر کوئی شخص بچوں کی کفالت کی ادائیگی میں کم از کم 30 دن کی تاخیر کا شکار ہے، تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس شخص کی جائیداد یا ان لوگوں سے رقم ضبط کر کے واجب الادا رقم وصول کر سکتی ہے جو اسے رقم کے مقروض ہیں۔ ایجنسی کو کفالت کے ذمہ دار شخص کو واجب الادا رقم کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا اور اسے انتظامی یا عدالتی نظرثانی کے ذریعے اس پر اعتراض کرنے کا موقع دینا ہوگا۔ اگر 20 دن کے اندر اعتراض کیا جاتا ہے، تو ایجنسی متنازعہ رقم کو اس وقت تک ضبط نہیں کر سکتی جب تک نظرثانی مکمل نہ ہو جائے۔ کوئی بھی شخص جس کے پاس مقروض کی رقم یا جائیداد ہے، اسے نوٹس ملنے کے 10 دن کے اندر ایجنسی کے حوالے کرنا ہوگا۔ اگر وہ ایسا نہیں کرتے، تو انہیں خود ادائیگی کا ذمہ دار ٹھہرایا جا سکتا ہے۔ اس عمل میں قرقی یا وارنٹ جاری کرنا شامل ہے، جو قرض کی وصولی کے لیے عدالتی حکم کی طرح ہے۔ ان کارروائیوں کے کوئی بھی اخراجات مقروض کے واجب الادا رقم میں شامل کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 17522.5

Explanation
اگر کسی مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو واجب الادا چائلڈ سپورٹ وصول کرنی ہو اور وہ کسی مالی اثاثے کو فروخت کرنے کا حکم دے، تو اثاثہ رکھنے والے شخص یا مالیاتی ادارے کو اسے 20 دنوں کے اندر فروخت کرنا ہوگا، اور پھر رقم (معمول کی فیسوں کے بعد) اسٹیٹ ڈسبرسمنٹ یونٹ کو بھیجنی ہوگی۔ اگر اثاثوں کی قیمت قرض سے زیادہ ہو، تو سپورٹ کا مقروض شخص 10 دنوں کے اندر اثاثہ رکھنے والے کو بتا سکتا ہے کہ کون سے اثاثے فروخت کیے جائیں۔ اگر کوئی ہدایات نہیں دی جاتیں، تو اثاثہ رکھنے والا قرض کو پورا کرنے کے لیے سب سے نئے اثاثوں سے شروع کرتے ہوئے فروخت کرے گا۔ مالی اثاثوں میں حصص، اسٹاکس اور اسی طرح کی سرمایہ کاری شامل ہو سکتی ہے۔
(a)CA خاندانی قانون Code § 17522.5(a) سیکشن 8112 آف دی کمرشل کوڈ اور سیکشن 700.130 آف دی کوڈ آف سول پروسیجر کے باوجود، جب سیکشن 17522 کے تحت کوئی مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، یا سیکشن 17454 یا 17500 کے تحت محکمہ، کسی مالی اثاثے پر ضبطی جاری کرتا ہے، یا نوٹس کے ذریعے کسی آجر، شخص، سیاسی افسر یا ادارے، یا ڈپازٹری ادارے کو، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، ایک مالی اثاثے کی رقم روکنے کا حکم دیتا ہے، جس کا مقصد واجب الادا چائلڈ سپورٹ کی ذمہ داری کو وصول کرنا ہو، تو مالی اثاثے کے قبضے یا کنٹرول میں موجود شخص، مالیاتی ادارہ، یا سیکیورٹیز انٹرمیڈیری (جیسا کہ سیکشن 8102 آف دی کمرشل کوڈ میں تعریف کی گئی ہے) ضبطی کے اجراء یا روکنے کے نوٹس کے 20 دنوں کے اندر مالی اثاثے کو تجارتی طور پر معقول طریقے سے نقد میں تبدیل کرے گا۔ نقد میں تبدیلی کے پانچ دنوں کے اندر، شخص، مالیاتی ادارہ، یا سیکیورٹیز انٹرمیڈیری، سیکشن 17309 کے تحت قائم کردہ اسٹیٹ ڈسبرسمنٹ یونٹ کو نقد میں تبدیلی کی آمدنی منتقل کرے گا، جس میں سے کاروبار کے معمول کے دوران وصول کیے جانے والے کوئی بھی معقول کمیشن یا فیس، یا دونوں، کم کر دیے جائیں گے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17522.5(b) اگر مالی اثاثوں کی قیمت واجب الادا سپورٹ کی کل رقم سے زیادہ ہو، تو واجب الادا شخص، ضبطی یا روکنے کے نوٹس کی شخص، مالیاتی ادارے، یا سیکیورٹیز انٹرمیڈیری پر تعمیل کے 10 دنوں کے اندر، مالی اثاثوں کے قبضے یا کنٹرول میں موجود شخص، مالیاتی ادارے، یا سیکیورٹیز انٹرمیڈیری کو ہدایت دے سکتا ہے کہ واجب الادا سپورٹ کی ذمہ داری کو پورا کرنے کے لیے کون سے مالی اثاثے فروخت کیے جائیں۔ اگر واجب الادا شخص نقد میں تبدیلی کے لیے ہدایات فراہم نہیں کرتا، تو مالی اثاثوں کے قبضے یا کنٹرول میں موجود شخص، مالیاتی ادارہ، یا سیکیورٹیز انٹرمیڈیری مالی اثاثوں کو تجارتی طور پر معقول طریقے سے اور اتنی رقم میں نقد میں تبدیل کرے گا جو واجب الادا چائلڈ سپورٹ کی ذمہ داری، اور کاروبار کے معمول کے دوران وصول کیے جانے والے کوئی بھی معقول کمیشن یا فیس، یا دونوں، کو پورا کرنے کے لیے کافی ہو، جس کا آغاز حال ہی میں خریدے گئے مالی اثاثوں سے ہوگا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17522.5(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک مالی اثاثے میں شامل ہوگا، لیکن اس تک محدود نہیں، ایک غیر تصدیق شدہ سیکیورٹی، تصدیق شدہ سیکیورٹی، یا سیکیورٹی انٹائٹلمنٹ (جیسا کہ سیکشن 8102 آف دی کمرشل کوڈ میں تعریف کی گئی ہے)، سیکیورٹی (جیسا کہ سیکشن 8103 آف دی کمرشل کوڈ میں تعریف کی گئی ہے)، یا ایک سیکیورٹیز اکاؤنٹ (جیسا کہ سیکشن 8501 آف دی کمرشل کوڈ میں تعریف کی گئی ہے)۔

Section § 17523

Explanation

کیلیفورنیا میں اگر کوئی شخص چائلڈ سپورٹ کی ادائیگیوں میں پیچھے ہے، تو مخصوص شرائط کے تحت اس کی ذاتی جائیداد پر حق رهن لگایا جا سکتا ہے۔ یہ یا تو تمام واجب الادا کفالت کے لیے خود بخود ہوتا ہے یا جب عدالت یا چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی طرف سے ایک مخصوص رقم کی تصدیق ہو جاتی ہے۔ اس حق رهن کو نافذ کرنے کے لیے، اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کرنا ضروری ہے، جس سے اسے عدالتی فیصلے کے حق رهن جیسی ہی طاقت حاصل ہو جاتی ہے۔ یہ حق رهن اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ اگر پہلے دائر کیا جائے تو چائلڈ سپورٹ کی ذمہ داریوں کو ریاستی ٹیکس کے حق رهن پر ترجیح دی جائے۔ مزید برآں، دوسری ریاستوں سے چائلڈ سپورٹ کے حق رهن کو کیلیفورنیا میں بھی اسی طرح نافذ کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17523(a) قانون کی کسی اور شق کے باوجود، اگر کوئی کفالت کا ذمہ دار شخص کفالت کی ادائیگی میں نادہندہ ہے اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی سیکشن 17400 یا 17402 کے مطابق کفالت کی ذمہ داری کو نافذ کر رہی ہے، تو کفالت کے ذمہ دار شخص کی ذاتی جائیداد کے خلاف چائلڈ سپورٹ کے لیے حق رهن مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک صورت حال میں پیدا ہوگا:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17523(a)(1) قانون کے عمل سے تمام واجب الادا کفالت کی رقوم کے لیے، قطع نظر اس کے کہ آیا یہ رقوم فیصلہ شدہ ہیں یا بصورت دیگر طے شدہ ہیں۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17523(a)(2) جب یا تو مسلسل دائرہ اختیار رکھنے والی عدالت یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ کفالت کے ذمہ دار شخص پر واجبات کی ایک مخصوص رقم واجب الادا ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17523(b) چائلڈ سپورٹ کے لیے حق رهن کو ضابطہ دیوانی کے سیکشن 697.510 کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس چائلڈ سپورٹ حق رهن کا نوٹس دائر کرکے مکمل کیا جائے گا۔ ایک بار دائر ہونے کے بعد، چائلڈ سپورٹ حق رهن کو ضابطہ دیوانی کے آرٹیکل 9 کے ڈویژن 2 کے چیپٹر 2 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 697.510 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ذاتی جائیداد پر عدالتی فیصلے کے حق رهن جیسی ہی ترجیح، قوت اور اثر حاصل ہوگا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17523(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، مندرجہ ذیل تعریفیں لاگو ہوں گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17523(c)(1) ”چائلڈ سپورٹ حق رهن کا نوٹس“ سے مراد سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کردہ ایک دستاویز ہے جو ضابطہ دیوانی کے سیکشن 697.530 کے تقاضوں کی کافی حد تک تعمیل کرتی ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17523(c)(2) ”کفالت کا ذمہ دار شخص کفالت کی ادائیگی میں نادہندہ ہے“ کا مطلب ہے کہ کفالت کے ذمہ دار شخص نے ایک ماہ کی کفالت کی ذمہ داری کے برابر ادائیگی کرنے میں ناکامی کا مظاہرہ کیا ہے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17523(c)(3) ”ذاتی جائیداد“ سے مراد وہ جائیداد ہے جو ضابطہ دیوانی کے سیکشن 697.530 کے مطابق عدالتی فیصلے کے حق رهن کے ذریعے ضبطی کے تابع ہے۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17523(d) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز مندرجہ ذیل مفادات میں سے کسی کی ترجیح کو متاثر نہیں کرے گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17523(d)(1) ریاستی ٹیکس کے حق رهن جیسا کہ حکومتی ضابطہ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 7 کے آرٹیکل 2 (سیکشن 7170 سے شروع ہونے والے) میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17523(d)(2) حق رهن یا سیکیورٹی مفادات جیسا کہ ضابطہ دیوانی کے آرٹیکل 9 کے ڈویژن 2 کے چیپٹر 2 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 697.510 سے شروع ہونے والے) میں بیان کیا گیا ہے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17523(e) مسابقتی چائلڈ سپورٹ کے حق رهن اور ریاستی ٹیکس کے حق رهن کے درمیان، اس سیکشن کے تحت پیدا ہونے والے چائلڈ سپورٹ حق رهن کو ریاستی ٹیکس حق رهن پر ترجیح حاصل ہوگی اگر (1) چائلڈ سپورٹ حق رهن سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کیا جاتا ہے، (2) چائلڈ سپورٹ حق رهن کا نوٹس کسی ایسی کارروائی یا مقدمے میں دائر کیا جاتا ہے جس میں ذمہ دار شخص جائیداد یا مالی فیصلے کا حقدار ہو سکتا ہے، یا (3) ذاتی جائیداد پر چائلڈ سپورٹ کے لیے ضبطی کی جاتی ہے، اس سے پہلے کہ حکومتی ضابطہ کے سیکشن 7171 کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس ریاستی ٹیکس حق رهن کا نوٹس دائر کیا جائے یا حکومتی ضابطہ کے سیکشن 7173 کے مطابق کسی کارروائی یا مقدمے میں دائر کیا جائے۔
(f)CA خاندانی قانون Code § 17523(f) کسی دوسری ریاست میں پیدا ہونے والے چائلڈ سپورٹ کے لیے ذاتی جائیداد کے حق رهن کو اسی انداز اور اسی حد تک نافذ کیا جا سکتا ہے جس حد تک اس ریاست میں پیدا ہونے والے ذاتی جائیداد کے حق رهن کو نافذ کیا جاتا ہے۔

Section § 17523.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ڈیجیٹل اور ڈیجیٹائزڈ الیکٹرانک ریکارڈز کا استعمال کرتے ہوئے ان افراد کی جائیداد کے خلاف حق حبس (لین) فائل اور ریکارڈ کریں جو چائلڈ سپورٹ کے ذمہ دار ہیں۔ ان دستاویزات پر فیکسیمیلی دستخط قابل قبول ہیں، بشرطیکہ وہ حکومتی رہنما اصولوں کی پیروی کریں۔ ایجنسیاں ان کاموں کے لیے کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم استعمال کر سکتی ہیں۔ تاہم، کاؤنٹی ریکارڈروں کو ان ریکارڈنگ کے لیے الیکٹرانک سسٹم رکھنے کی ضرورت نہیں ہے۔ ڈیجیٹل ریکارڈ وہ ہیں جو الیکٹرانک طریقے سے بنائے جاتے ہیں، جبکہ ڈیجیٹائزڈ ریکارڈ کاغذی دستاویزات کی سکین شدہ شکلیں ہیں۔

(a)Copy CA خاندانی قانون Code § 17523.5(a)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17523.5(a)(1) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ٹائٹل IV-D کے تحت چائلڈ سپورٹ کی ذمہ داریوں کو فوری اور مؤثر طریقے سے جمع کرنے اور نافذ کرنے کے محکمے اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے فرض کے سلسلے میں، محکمے اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے عملے کے ذریعے حق حبس کے ریکارڈ کی ترسیل، فائلنگ اور ریکارڈنگ جو اس کوڈ کے سیکشن 4506 کے ذیلی سیکشن (a) یا کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 697.320 کے مطابق سپورٹ کے ذمہ دار شخص کی غیر منقولہ جائیداد کے خلاف ڈیجیٹل یا ڈیجیٹائزڈ الیکٹرانک ریکارڈ کی شکل میں پیدا ہوتا ہے، صرف اس سیکشن کے ذریعے اجازت دی جائے گی اور اس کے تحت چلایا جائے گا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17523.5(a)(2) ایک فیکسیمیلی دستخط جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 27201 کے ذیلی سیکشن (b) کے پیراگراف (2) کی ضروریات کی تعمیل کرتا ہے، اس سیکشن کے مطابق فائل یا ریکارڈ کیے گئے کسی بھی حق حبس سے متعلق دستاویز پر قبول کیا جائے گا۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17523.5(a)(3) محکمہ اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس سیکشن کے تحت حق حبس کے ریکارڈ کو منتقل کرنے، فائل کرنے اور ریکارڈ کرنے کے لیے کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم استعمال کر سکتی ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17523.5(b) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی کاؤنٹی ریکارڈر کو الیکٹرانک ریکارڈنگ ڈیلیوری سسٹم قائم کرنے یا اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے کسی ادارے کے ساتھ معاہدہ کرنے کا تقاضا کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17523.5(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہیں:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17523.5(c)(1) “ڈیجیٹل الیکٹرانک ریکارڈ” کا مطلب ایک ایسا ریکارڈ ہے جس میں ایسی معلومات شامل ہوں جو الیکٹرانک ذرائع سے بنائی، تیار کی، بھیجی، بات چیت کی، وصول کی یا ذخیرہ کی گئی ہو، لیکن اصل کاغذی شکل میں نہ بنائی گئی ہو۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17523.5(c)(2) “ڈیجیٹائزڈ الیکٹرانک ریکارڈ” کا مطلب اصل کاغذی دستاویز کی سکین شدہ تصویر ہے۔

Section § 17524

Explanation
اگر آپ چائلڈ سپورٹ کی خدمات کے لیے درخواست دے رہے ہیں، تو آپ کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بتانا ہوگا کہ آیا واجب الادا چائلڈ سپورٹ، جسے بقایا جات کہا جاتا ہے، واجب الادا ہے۔ اگر آپ کہتے ہیں کہ بقایا جات ہیں، تو آپ کو اس کی تصدیق کرتے ہوئے جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت ایک بیان پر دستخط کرنا ہوگا۔ 31 دسمبر 1995 کے بعد کھولے گئے مقدمات کے لیے، ایجنسی صرف ان بقایا جات کو نافذ کرے گی جن کا آپ حلف کے تحت اعلان کرتے ہیں، جو مقدمہ شروع ہونے کے بعد جمع ہوئے ہیں، یا وہ رقوم جو عدالت نے مقرر کی ہیں۔ اس تاریخ سے پہلے کھولے گئے پرانے مقدمات کے لیے، ایجنسی بقایا جات کو نافذ کرتی ہے اگر جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت دستخط شدہ بیان یا دعوے کی حمایت میں کوئی اور ثبوت موجود ہو۔

Section § 17525

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ جب بچوں کی زیر التوا امداد کے بارے میں نوٹس بھیجا جاتا ہے، تو اس میں وہ تاریخ شامل ہونی چاہیے جب واجب الادا رقم کا حساب لگایا گیا تھا اور یہ بھی بتایا جانا چاہیے کہ آیا اس رقم میں سود شامل ہے یا نہیں۔ نوٹس میں امداد کے واجب الادا شخص کو مطلع کرنا ضروری ہے کہ وہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی سے رابطہ کرکے واجبات کا جائزہ لینے کی درخواست کر سکتا ہے، حالانکہ اسے اس وقت تک ادائیگی جاری رکھنی ہوگی جب تک کہ اسے بصورت دیگر نہ بتایا جائے۔ یہ نوٹس اس وقت تک ضروری نہیں ہے جب تک کہ ایک مخصوص چائلڈ سپورٹ سسٹم قائم نہ ہو جائے۔ یہاں تک کہ اگر جائزے کی درخواست کی جاتی ہے، تو واجب الادا ادائیگیوں کا نفاذ اس وقت تک نہیں روکا جاتا جب تک کہ خاص طور پر مطلع نہ کیا جائے۔ "امدادی واجبات کی عدم ادائیگی کا نوٹس" محض ایک سرکاری نوٹس ہے جس میں بتایا جاتا ہے کہ کتنی امداد واجب الادا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17525(a) جب بھی کوئی ریاستی یا مقامی سرکاری ایجنسی امدادی واجبات کی عدم ادائیگی کا نوٹس جاری کرتی ہے، تو نوٹس میں وہ تاریخ درج ہوگی جس پر عدم ادائیگی کی رقم کا حساب لگایا گیا تھا، اور واجب الادا شخص کو مطلع کیا جائے گا کہ حساب شدہ رقم میں جمع شدہ سود شامل ہو سکتا ہے یا نہیں بھی ہو سکتا ہے۔ یہ شرط اس وقت تک نافذ نہیں کی جائے گی جب تک کہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی نے سیکشن 17308 کے تحت محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز کے ذریعے نافذ کردہ اور برقرار رکھے گئے کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم کو قائم نہ کر دیا ہو۔ نوٹس میں واجب الادا شخص کو مزید مطلع کیا جائے گا کہ اسے واجبات کی انتظامی تعین کا حق حاصل ہے، جس کے لیے وہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی سے واجبات کا جائزہ لینے کی درخواست کر سکتا ہے، لیکن واجبات کی ادائیگی اس وقت تک واجب الادا رہے گی جب تک کہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی واجب الادا شخص کو بصورت دیگر مطلع نہ کرے۔ کسی ریاستی ایجنسی کو واجب الادا شخص کی واجبات کی انتظامی تعین کی درخواست کے نتیجے میں کسی بھی واجبات کے نفاذ کو معطل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی، جب تک کہ ایجنسی کو سیکشن 17526 کے ذیلی دفعہ (b) کے تحت معطلی کی اطلاع موصول نہ ہو۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17525(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "امدادی واجبات کی عدم ادائیگی کا نوٹس" سے مراد ایک ایسا نوٹس ہے جو امداد کے واجب الادا شخص کو جاری کیا جاتا ہے اور جس میں واجب الادا اور قابل ادائیگی امداد کی عدم ادائیگی کی رقم کا ایک مخصوص بیان شامل ہوتا ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17525(c) یہ سیکشن کسی ریاستی یا مقامی ادارے کو امدادی واجبات کی عدم ادائیگی کی رقم کا حساب لگانے کا پابند نہیں کرتا، سوائے اس کے کہ قانون کے ذریعے بصورت دیگر مطلوب ہو۔

Section § 17526

Explanation

یہ قانون والدین کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی سے یہ درخواست کرنے کی اجازت دیتا ہے کہ وہ ان دعووں کا جائزہ لے کہ آیا انہیں چائلڈ سپورٹ کی بقایا رقم ادا کرنی ہے یا انہیں بقایا رقم ملنی ہے۔ درخواست کی صورت میں، ایجنسی کو دونوں والدین کے شواہد پر غور کرتے ہوئے کیس کا جائزہ لینا ہوگا۔ اگر اس بات کا اچھا امکان ہو کہ جائزے سے یہ ظاہر ہوگا کہ کوئی بقایا چائلڈ سپورٹ واجب الادا نہیں ہے، تو وہ غیر ادا شدہ سپورٹ کی وصولی کو بھی روک سکتے ہیں۔ والدین عدالت سے بھی اس معاملے کا فیصلہ کرنے کی درخواست کر سکتے ہیں، لیکن انہیں ادائیگی کے تفصیلی ریکارڈ دکھانے ہوں گے۔ کاؤنٹیاں ان جائزوں کے اخراجات کے لیے ریاستی فنڈنگ حاصل نہیں کر سکتیں، جبکہ چائلڈ سپورٹ کے اخراجات کا انتظام مقامی طور پر کرتی ہیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17526(a) کسی واجب الادا رقم کے ذمہ دار یا واجب الادا رقم کے حقدار کی درخواست پر، مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی واجب الادا رقم کے اس بیان میں مبینہ واجب الادا رقم کا جائزہ لے گی جو چائلڈ سپورٹ نافذ کرنے والی خدمات کے درخواست دہندہ کی طرف سے مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو پیش کیا جا سکتا ہے۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی جائزہ اسی انداز میں اور سیکشن 17800 کے تحت پیش کی گئی شکایت کے مطابق اسی ٹائم فریم کے اندر مکمل کرے گی۔ جائزے میں، مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی دونوں والدین کی طرف سے ادا کی گئی یا واجب الادا رقم کے مسائل پر پیش کردہ تمام شواہد اور دفاع پر غور کرے گی۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17526(b) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، اپنی صوابدید پر، واجب الادا رقم کی وصولی یا تقسیم کو معطل کر سکتی ہے اگر اسے یقین ہو کہ اس بات کا کافی امکان ہے کہ انتظامی جائزے کا نتیجہ یہ نکلے گا کہ کوئی واجب الادا رقم نہیں ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17526(c) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی چائلڈ سپورٹ نافذ کرنے والی خدمات سے متعلق کسی بھی کارروائی کا کوئی بھی فریق واجب الادا رقم کے عدالتی تعین کی درخواست کر سکتا ہے۔ فریق واجب الادا رقم کے عدالتی تعین کی درخواست کرنے سے پہلے مبینہ واجب الادا رقم کے انتظامی جائزے کی درخواست کر سکتا ہے۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی جائزہ اسی انداز میں اور ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ اسی ٹائم فریم کے مطابق مکمل کرے گی۔ عدالت میں دائر کی گئی واجب الادا رقم کا تعین کرنے کی کوئی بھی درخواست، کسی بھی دیگر متعلقہ معلومات کے علاوہ، ماہانہ تفصیل شامل کرے گی جس میں حکم کردہ اور ادا کی گئی رقم دکھائی جائے گی۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17526(d) کوئی بھی کاؤنٹی جو اس سیکشن کے تحت مبینہ چائلڈ سپورٹ واجب الادا رقم کے انتظامی جائزے کے سلسلے میں ہونے والے اخراجات کے ریاستی لازمی مقامی پروگرام کے طور پر معاوضے کا دعویٰ پیش کرتی ہے، وہ ریاستی امداد یا، وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک، ریاستی زیر انتظام وفاقی امداد کے لیے نااہل ہوگی، اس سیکشن کے تحت کسی بھی مقامی اخراجات کی رقم میں چائلڈ سپورٹ کے لیے۔

Section § 17528

Explanation

یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ واجب الادا چائلڈ سپورٹ کی ادائیگیوں کو کس طرح نافذ کیا جاتا ہے، جس میں پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم (PERS) کو شامل کیا جاتا ہے تاکہ ان اراکین کے فوائد کو روکا جا سکے جن پر سپورٹ واجب الادا ہے۔ اس کے تحت محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز (DCSS) کو واجب الادا سپورٹ والے افراد کی فہرست کو برقرار رکھنے اور اپ ڈیٹ کرنے اور اسے PERS کے ساتھ شیئر کرنے کی ضرورت ہے۔ PERS فوائد کو روکے گا اور انہیں متعلقہ کاؤنٹی کو تقسیم کے لیے DCSS کو بھیجے گا۔ افراد کو مطلع کیا جاتا ہے کہ اگر ان کے فوائد کم کیے گئے ہیں اور وہ اس کارروائی پر اعتراض کرنے کے لیے جائزہ یا عدالتی سماعت کی درخواست کر سکتے ہیں۔ یہ سیکشن تنازعات کو حل کرنے کے طریقہ کار کو بیان کرتا ہے اور اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ افراد کو روک تھام کی کارروائیوں کے بارے میں مناسب طریقے سے مطلع کیا جائے۔ DCSS اور PERS کے درمیان معاہدے اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ یہ عمل مناسب طریقے سے مالی اعانت فراہم کی جائے، اور PERS کو اس نفاذ سے متعلق انتظامی اخراجات کے لیے چارج کرنے سے منع کیا گیا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17528(a) ضابطہ دیوانی کے سیکشن 704.110 کے ذیلی تقسیم (c) کے تحت مجاز ہونے کے ناطے، ان امدادی ذمہ داریوں کو نافذ کرنے کے لیے جو پوری نہیں کی جا رہی ہیں، مندرجہ ذیل اقدامات کیے جائیں گے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17528(a)(1) کیلیفورنیا چائلڈ سپورٹ انفورسمنٹ سسٹم (CSE) کے نفاذ کے 18 ماہ کے اندر، یا اس کے متبادل کے طور پر جیسا کہ ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سابقہ سیکشن 10815 کے تحت تجویز کیا گیا ہے، اور CSE یا اس کے متبادل کی ریاستہائے متحدہ کے محکمہ صحت اور انسانی خدمات کی طرف سے تصدیق کے بعد، محکمہ تمام امدادی فیصلوں اور احکامات کی ایک فائل مرتب کرے گا جنہیں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیاں سیکشن 17400 کے تحت نافذ کر رہی ہیں اور جن کی واجب الادا رقم کم از کم 60 دن یا 60 دن کی امداد کے برابر ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17528(a)(2) فائل میں اس شخص کا نام اور سوشل سیکیورٹی نمبر شامل ہوگا جس پر واجب الادا امداد ہے، فائل بننے کی تاریخ تک واجب الادا امداد کی رقم، اس کاؤنٹی کا نام جہاں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ذریعے امدادی ذمہ داری نافذ کی جا رہی ہے، اور کوئی بھی دوسری معلومات جسے محکمہ اور پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم ضروری سمجھے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17528(a)(3) محکمہ تصدیق شدہ فائل پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم کو فراہم کرے گا تاکہ فائل میں موجود ناموں کو پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم کے ان اراکین اور مستفید کنندگان سے ملایا جا سکے جو پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم کے فوائد حاصل کرنے کے حقدار ہیں۔ محکمہ اور پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم باہمی تعاون سے ایک انٹرفیس تیار کریں گے تاکہ اپنے متعلقہ الیکٹرانک ڈیٹا پروسیسنگ سسٹمز میں ناموں کو ملایا جا سکے۔ وہ انٹرفیس جو وقتاً فوقتاً قابل ادائیگی فوائد کو روکنے کے لیے درکار ہے، تکنیکی طور پر ممکن ہوتے ہی مکمل کیا جائے گا۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17528(a)(4) محکمہ تصدیق شدہ فائل کو ماہانہ بنیادوں پر کم از کم ایک بار اپ ڈیٹ کرے گا تاکہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کے اندر نئے کیسز یا موجودہ کیسز جو واجب الادا ہو گئے ہیں، شامل کیے جا سکیں اور ان افراد کو حذف کیا جا سکے جو اب واجب الادا نہیں ہیں۔ محکمہ اپ ڈیٹ شدہ فائل ماہانہ بنیادوں پر کم از کم ایک بار پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم کو فراہم کرے گا۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 17528(a)(5) محکمہ اور مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کی طرف سے پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم کو فراہم کردہ تصدیق شدہ فائل میں موجود معلومات اور پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم کی طرف سے محکمہ کو فراہم کردہ معلومات خصوصی طور پر چائلڈ سپورٹ کے نفاذ کے مقاصد کے لیے استعمال کی جائیں گی اور کسی دوسرے مقصد کے لیے استعمال نہیں کی جا سکتیں۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17528(b) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم تصدیق شدہ رقم ان اراکین کو تقسیم کیے جانے والے فوائد اور ریفنڈز سے روکے گا جن پر واجب الادا امدادی ذمہ داریاں ہیں یا ان مستفید کنندگان کو تقسیم کیے جانے والے فوائد سے جن پر واجب الادا امدادی ذمہ داریاں ہیں۔ اگر فوائد وقتاً فوقتاً قابل ادائیگی ہیں، تو اس سیکشن کے تحت روکی گئی رقم ضابطہ دیوانی کے سیکشن 706.052 کے تحت امداد کے لیے آمدنی روکنے کے حکم کے لیے روکی جانے والی رقم سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17528(c) پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم ذیلی تقسیم (b) کے تحت روکی گئی رقم کو روکنے کے 10 دن کے اندر محکمہ کو مناسب کاؤنٹی کو تقسیم کے لیے آگے بھیجے گا۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17528(d) سالانہ بنیادوں پر، محکمہ ان افراد کو مطلع کرے گا جن پر واجب الادا امدادی ذمہ داریاں ہیں کہ خاندانی امدادی ذمہ داریوں کو نافذ کرنے کے مقصد سے PERS کے فوائد یا PERS کے شراکت کے ریفنڈز کو روکا جا سکتا ہے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17528(e) پہلی روک تھام کے وقت سے پہلے نہیں، پبلک ایمپلائز ریٹائرمنٹ سسٹم ان افراد کو جو روک تھام کے تابع ہیں، مندرجہ ذیل بھیجے گا:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17528(e)(1) نوٹس کہ شخص کے فوائد یا ریٹائرمنٹ شراکت کا ریفنڈ اس سیکشن کے تحت امدادی فیصلے کی ادائیگی کے ذریعے کم کر دیا گیا ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17528(e)(2) محکمہ کی طرف سے تیار کردہ ایک فارم جسے درخواست دہندہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ذریعے جائزہ لینے یا عدالتی سماعت کی درخواست کرنے کے لیے استعمال کرے گا، جیسا کہ مناسب ہو۔
(f)CA خاندانی قانون Code § 17528(f) نوٹس میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کا پتہ اور ٹیلی فون نمبر شامل ہوگا جو سیکشن 17400 کے تحت امدادی ذمہ داری نافذ کر رہی ہے، اور یہ واضح کرے گا کہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ذریعے جائزہ لینے یا عدالتی سماعت کی درخواست کرنے والا فارم نوٹس کی تاریخ سے 20 دن کے اندر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو موصول ہو جانا چاہیے۔
(g)CA خاندانی قانون Code § 17528(g) فارم میں ایسی ہدایات شامل ہوں گی جو رکن یا مستفید کنندہ کو اپنی طرف سے مناسب طور پر جائزہ یا عدالتی سماعت حاصل کرنے کے قابل بنانے کے لیے ڈیزائن کی گئی ہیں۔ فارم میں یہ واضح کیا جائے گا کہ اگر رکن یا مستفید کنندہ اس سیکشن کے تحت مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی طرف سے تصدیق شدہ واجب الادا امداد کی رقم پر اختلاف کرتا ہے، تو رکن یا مستفید کنندہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ذریعے جائزہ لینے کی درخواست کر سکتا ہے۔

Section § 17530

Explanation

یہ دفعہ ان حالات سے متعلق ہے جہاں کسی شخص کو غلطی سے چائلڈ سپورٹ کے نفاذ کی کارروائیوں کا نشانہ بنایا جاتا ہے کیونکہ اسے اصل ذمہ دار شخص سمجھ لیا جاتا ہے۔ اگر آپ سمجھتے ہیں کہ آپ کے ساتھ غلط ہوا ہے، تو آپ کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے پاس "غلط شناخت" کا دعویٰ دائر کرنا ہوگا، جس میں یہ ثبوت فراہم کرنا ہوگا کہ آپ وہ شخص نہیں ہیں جس کا نام امدادی حکم میں ہے۔ ایجنسی کو پھر غلطی کو درست کرنا ہوگا، نفاذ کی تمام کارروائیاں روکنی ہوں گی، اور غلط طریقے سے لی گئی کوئی بھی رقم یا اثاثے واپس کرنے ہوں گے۔ اگر ایجنسی آپ کے دعوے سے متفق نہیں ہوتی یا اتفاق کرنے کے بعد بھی غلطی کو درست کرنے میں ناکام رہتی ہے، تو آپ معاملہ عدالت میں لے جا سکتے ہیں۔ جھوٹا دعویٰ دائر کرنا غیر قانونی ہے اور اس کے نتیجے میں بدعنوانی (misdemeanor) کے الزامات لگ سکتے ہیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17530(a) کسی دوسرے قانون کے باوجود، یہ دفعہ کسی فیصلے یا امدادی حکم کو نافذ کرنے کے لیے کی گئی کسی بھی کارروائی پر لاگو ہوتی ہے جو سیکشن 17400، 17402، یا 17404 کے تحت مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی طرف سے دائر کردہ کارروائی کے نتیجے میں درج کیا گیا ہو، جہاں یہ الزام لگایا گیا ہو کہ نفاذ کی کارروائیاں غلطی سے ایسے شخص کے خلاف کی گئی ہیں جو فیصلے یا حکم میں نامزد امدادی ذمہ دار (support obligor) نہیں ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17530(b) وہ شخص جو یہ دعویٰ کرتا ہے کہ امدادی نفاذ کی کارروائی غلطی سے اس شخص، یا اس کی اجرت یا اثاثوں کے خلاف کی گئی ہے، مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے پاس غلط شناخت کا دعویٰ دائر کرے گا۔ دعوے میں قابل تصدیق معلومات یا دستاویزات شامل ہونی چاہئیں تاکہ یہ ثابت کیا جا سکے کہ جس شخص کے خلاف نفاذ کی کارروائیاں کی گئی ہیں وہ امدادی حکم یا فیصلے میں نامزد شخص نہیں ہے۔ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس دفعہ کے تحت پیش کردہ غلط شناخت کے دعوے کو اسی طریقے اور وقت کی حدود میں حل کرے گی جو سیکشن 17800 کے تحت شکایت کے حل کے لیے فراہم کی گئی ہیں۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17530(c) اگر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ اس دفعہ کے تحت دائر کردہ دعویٰ قابل قبول ہے، یا اگر عدالت سیکشن 17433 کے تحت کوئی حکم جاری کرتی ہے، تو ایجنسی فوری طور پر دعویدار کے حوالے سے تمام نفاذ کی سرگرمیاں ختم کرنے، دعویدار کو ضبط شدہ کوئی بھی اثاثے واپس کرنے، کسی بھی ضبطی کی سرگرمیوں یا اٹیچمنٹ یا اسائنمنٹ کے احکامات کو ختم کرنے، سیکشن 17520 کے تحت روکی گئی کسی بھی لائسنس کی تجدید یا درخواست کو جاری کرنے، دعویدار کی طرف سے فیصلے یا حکم کے تحت ادا کی گئی کوئی بھی رقم واپس کرنے، بشمول کسی بھی وفاقی، ریاستی، یا مقامی حکومت کو ادا کی گئی رقم، لیکن براہ راست امدادی وصول کنندہ (support obligee) کو ادا کی گئی رقم کو چھوڑ کر، اور یہ یقینی بنانے کے لیے ضروری اقدامات کرے گی کہ دیگر تمام نفاذ کرنے والی ایجنسیاں اور ادارے دعویدار کے خلاف مزید کارروائیاں بند کر دیں۔ اس دفعہ کے تحت دائر کردہ دعوے کے حوالے سے، مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی دعویدار کو ایک بیان بھی فراہم کرے گی جس میں تصدیق کی جائے گی کہ دعویدار امدادی حکم یا فیصلے میں نامزد امدادی ذمہ دار (support obligor) نہیں ہے، یہ بیان اس امدادی حکم یا فیصلے کے حوالے سے کسی بھی بعد کی نفاذ کی کارروائیوں یا اقدامات میں دعویدار کی شناخت کا بادی النظر ثبوت (prima facie evidence) ہوگا۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17530(d) اگر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس دفعہ کے تحت کسی دعوے کو مسترد کرتی ہے، یا اگر ایجنسی، کسی دعوے کو قابل قبول پانے کے بعد، ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کردہ کسی بھی تدارکی اقدامات کو کرنے میں ناکام رہتی ہے، تو دعویدار غلط شناخت قائم کرنے یا ذیلی دفعہ (c) میں بیان کردہ تدارکات حاصل کرنے، یا دونوں کے لیے سپیریئر کورٹ میں کارروائی دائر کر سکتا ہے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17530(e) اس دفعہ کے تحت جھوٹا دعویٰ دائر کرنا ایک بدعنوانی (misdemeanor) ہوگا۔

Section § 17531

Explanation
جب چائلڈ سپورٹ کا کوئی کیس بند ہو جاتا ہے، تو ایجنسی کو والدین کے بارے میں موجود تمام مجرمانہ ریکارڈز کو، سوائے ان کے جو چائلڈ سپورٹ ادا نہ کرنے سے متعلق ہوں، چار سال اور چار ماہ کے اندر تباہ کرنا ہوگا۔ اگر وفاقی قوانین کچھ اور کہتے ہیں تو یہ وقت کی حد بدل سکتی ہے۔

Section § 17540

Explanation

یہ قانونی سیکشن کاؤنٹیوں کے لیے محکمہ کے پاس بعض اخراجات کے معاوضے کے دعوے دائر کرنے کی ٹائم لائن کی وضاحت کرتا ہے۔ کاؤنٹیوں کے پاس اخراجات کی ادائیگی کے کیلنڈر سہ ماہی کے اختتام سے نو ماہ کا وقت ہوتا ہے ان دعووں کو دائر کرنے کے لیے۔ اگر کوئی دعویٰ تاخیر سے دائر کیا جاتا ہے، تو اسے پھر بھی ادا کیا جا سکتا ہے اگر وہ بعض وفاقی مستثنیات کے مطابق ہو۔ محکمہ اس نو ماہ کے اصول کو تبدیل کر سکتا ہے اگر وفاقی قوانین وقت کی حد کو تبدیل کرتے ہیں۔ اگر کوئی کاؤنٹی اپنے کنٹرول سے باہر کی وجوہات کی بنا پر، جیسے قدرتی آفات یا ریاستی یا وفاقی حکومتوں کی کارروائیوں کی وجہ سے، آخری تاریخ سے محروم رہ جاتی ہے، تو وہ آخری تاریخ کی چھوٹ کی درخواست کر سکتی ہے۔ تاہم، کاؤنٹی کی اپنی غفلت اس چھوٹ کے لیے اہل نہیں ہوگی۔ چھوٹ کی درخواستوں کو مخصوص قواعد و ضوابط کی پیروی کرنی چاہیے، اور دعووں کو معاف نہیں کیا جا سکتا اگر وہ 18 ماہ سے زیادہ تاخیر سے دائر کیے گئے ہوں، جو دستیاب فنڈز پر منحصر ہے۔

(a)Copy CA خاندانی قانون Code § 17540(a)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17540(a)(1) یکم جولائی 2000 سے، محکمہ صرف ان کاؤنٹی دعووں کی ادائیگی کرے گا جو اس ڈویژن کے تحت وفاقی یا ریاستی معاوضے کے لیے ہیں اور جو اس کیلنڈر سہ ماہی کے اختتام کے نو ماہ کے اندر محکمہ میں دائر کیے جاتے ہیں جس میں اخراجات ادا کیے گئے تھے۔ اس وقت کے بعد دائر کیا گیا دعویٰ صرف اس صورت میں ادا کیا جا سکتا ہے جب وہ وفاقی قانون میں بیان کردہ مستثنیات کے دائرہ کار میں آتا ہو۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17540(a)(2) محکمہ پیراگراف (1) میں بیان کردہ نو ماہ کی حد کو تبدیل کر سکتا ہے، جیسا کہ محکمہ کی طرف سے وفاقی تبدیلیوں کی تعمیل کے لیے ضروری سمجھا جائے جو دعویٰ دائر کرنے کی وقت کی حد کو متاثر کرتی ہیں۔
(b)Copy CA خاندانی قانون Code § 17540(b)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17540(b)(1) محکمہ سب ڈویژن (a) کے ذریعے عائد کردہ وقت کی حد کو معاف کر سکتا ہے اگر محکمہ یہ طے کرتا ہے کہ کاؤنٹی کی جانب سے وقت کی حد کے اندر دعویٰ یا دعوے دائر کرنے میں ناکامی کی معقول وجہ تھی۔
(2)Copy CA خاندانی قانون Code § 17540(b)(2)
(A)Copy CA خاندانی قانون Code § 17540(b)(2)(A) اس سب ڈویژن کے مقاصد کے لیے، "معقول وجہ" کا مطلب ایسے حالات ہیں جو کاؤنٹی کے کنٹرول سے باہر ہوں، بشمول قدرتی آفات اور ریاستی یا وفاقی حکومت کی دستاویزی کارروائی یا عدم کارروائی۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17540(b)(2)(A)(B) "کاؤنٹی کے کنٹرول سے باہر کے حالات" میں کاؤنٹی یا اس کے کسی دفتر، افسر، یا ملازمین کی جانب سے غفلت یا ناکامی شامل نہیں ہے۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 17540(b)(2)(A)(C) ایک کاؤنٹی اس سیکشن کے ذریعے عائد کردہ وقت کی حد کی معافی کی درخواست معقول وجہ کی بنا پر محکمہ کی طرف سے منظور کردہ اور نافذ کردہ قواعد و ضوابط کے مطابق کرے گی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17540(b)(3) اس سب ڈویژن کے تحت وقت کی حد کو معاف کرنے کا محکمہ کا اختیار فنڈز کی دستیابی سے مشروط ہوگا اور ان دعووں پر لاگو نہیں ہوگا جو اس کیلنڈر سہ ماہی کے اختتام کے 18 ماہ سے زیادہ بعد جمع کرائے گئے ہوں جس میں اخراجات ادا کیے گئے تھے۔

Section § 17550

Explanation

یہ قانون چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ والدین پر عوامی امداد، جیسے کہ ویلفیئر، کے لیے واجب الادا قرضوں کو کم یا معاف کر دیں، بشرطیکہ والدین کچھ شرائط پوری کرتے ہوں۔ خاص طور پر، بچے کو والدین کے ساتھ رہنا چاہیے اور والدین کی آمدنی کم ہونی چاہیے۔ اس بات کا جواز ہونا چاہیے کہ قرض کم کرنے سے بچے کی فلاح و بہبود میں مدد ملتی ہے۔ ان تبدیلیوں سے پہلے، چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو ویلفیئر ڈیپارٹمنٹس سے مشورہ کرنا چاہیے۔ تاہم، وہ والدین جو اپنے بچے کے ساتھ دوبارہ متحد نہیں ہوئے ہیں، وہ اب بھی کسی بھی قرض کے ذمہ دار ہیں۔ یہ قانون 'سرپرست' اور 'رشتہ دار نگہداشت کنندہ' کے معنی کی بھی وضاحت کرتا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17550(a) محکمہ چائلڈ سپورٹ سروسز، ریاستی محکمہ سماجی خدمات کے مشورے سے، ایسے قواعد و ضوابط قائم کرے گا جن کے تحت مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی، والدین کی بچے سے علیحدگی یا ترک کرنے کے کسی بھی ایسے معاملے میں جس کے نتیجے میں ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 2 (سیکشن 11200 سے شروع ہونے والا) کے تحت بچے کو امداد دی گئی ہو، ذمہ دار والدین یا والدین کی عوامی امداد کے قرض کی ذمہ داری، بشمول اس پر سود، جو ریاست کو واجب الادا ہے، پر سمجھوتہ کر سکتی ہے، جہاں وہ بچہ جس کے لیے عوامی امداد ادا کی گئی تھی، ذمہ دار والدین کے ساتھ رہ رہا ہو، اور درج ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہوں:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17550(a)(1) ذمہ دار والدین درج ذیل میں سے کوئی ایک ثابت کرتا ہے:
(A)CA خاندانی قانون Code § 17550(a)(1)(A) بچے کو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 300 کے تحت عدالت کا زیر کفالت قرار دیا گیا ہو اور بچے کو عدالتی حکم کے مطابق ذمہ دار والدین کے ساتھ دوبارہ متحد کر دیا گیا ہو۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17550(a)(1)(B) بچے نے سرپرست یا رشتہ دار نگہداشت کنندہ کے ساتھ رہتے ہوئے عوامی امداد حاصل کی ہو اور بچے کو ذمہ دار والدین کی تحویل میں واپس کر دیا گیا ہو، بشرطیکہ وہ ذمہ دار والدین جن کے لیے قرض کے سمجھوتے پر غور کیا جا رہا ہے، وہ والدین ہوں جن کے ساتھ بچہ سرپرست یا رشتہ دار نگہداشت کنندہ کے پاس رکھے جانے سے پہلے رہ رہا تھا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17550(a)(2) ذمہ دار والدین، جن کے لیے قرض کے سمجھوتے پر غور کیا جا رہا ہے، کی آمدنی موجودہ وفاقی غربت کی سطح کے 250 فیصد سے کم ہو۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17550(a)(3) مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی نے، محکمہ کی طرف سے مقرر کردہ قواعد و ضوابط کے مطابق، یہ طے کیا ہو کہ سمجھوتہ بچے کی کفالت کے لیے ضروری ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17550(b) ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 11400 کے مطابق بچے کو فراہم کردہ AFDC-FC ادائیگیوں کے لیے یا بچے کی جانب سے فراہم کردہ CalWORKs ادائیگیوں کے لیے ذمہ دار والدین کی قرض کی ذمہ داری پر سمجھوتہ کرنے سے پہلے، مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ سے مشورہ کرے گی۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17550(c) یہ سیکشن کسی ایسے ذمہ دار کو، جو اپنے بچے کے ساتھ دوبارہ متحد نہیں ہوا ہے، عوامی امداد کے قرض کی کسی بھی ذمہ داری سے بری نہیں کرتا۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17550(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17550(d)(1) "سرپرست" سے مراد بچے کا قانونی سرپرست ہے، جس نے بچے کی دیکھ بھال اور کنٹرول اس وقت سنبھالا جب بچہ سرپرست کے کنٹرول میں تھا، اور جو حیاتیاتی یا گود لینے والا والدین نہیں ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17550(d)(2) "رشتہ دار نگہداشت کنندہ" سے مراد ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 11362 کے سب ڈویژن (c) میں بیان کردہ ایک رشتہ دار ہے، جس نے بچے کی بنیادی ذمہ داری اس وقت سنبھالی جب بچہ رشتہ دار کی دیکھ بھال اور کنٹرول میں تھا، اور جو حیاتیاتی یا گود لینے والا والدین نہیں ہے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17550(e) محکمہ اس سیکشن کے مطابق تمام ضروری قواعد و ضوابط یکم اکتوبر 2002 کو یا اس سے پہلے جاری کرے گا، بشمول وہ قواعد و ضوابط جو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کی طرف سے عوامی امداد کے قرض پر سمجھوتہ کرتے وقت استعمال کیے جانے والے رہنما اصولوں کو بیان کرتے ہیں۔

Section § 17552

Explanation

یہ قانون ریاستی محکمہ برائے سماجی خدمات سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ محکمہ برائے چائلڈ سپورٹ سروسز کے ساتھ مل کر ایسے قواعد بنائے جن کے تحت یہ فیصلہ کیا جا سکے کہ آیا بچے کے بہترین مفاد میں ہے کہ اس کے معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ سروسز کے ذریعے سنبھالا جائے جب اس کے والدین علیحدہ یا غیر حاضر ہوں۔ اگر دوبارہ اتحاد کی خدمات جاری نہیں ہیں، تو معاملہ چائلڈ سپورٹ سروسز کو بھیجا جا سکتا ہے، جب تک کہ یہ بچے کے استحکام کو نقصان نہ پہنچائے۔ یہ قانون اس کا تعین کرنے کے لیے عوامل مقرر کرتا ہے، بنیادی طور پر یہ غور کرتے ہوئے کہ آیا امدادی ادائیگیاں والدین کی بچے کی دیکھ بھال کرنے کی صلاحیت میں رکاوٹ ڈال کر دوبارہ اتحاد کو مشکل بنا دیں گی۔ محکمہ کے ضوابط یہ فرض کرتے ہیں کہ امدادی ادائیگیاں دوبارہ اتحاد میں رکاوٹ بننے کا امکان ہے۔ اس کے علاوہ، کاؤنٹی کو باقاعدگی سے جائزہ لینا چاہیے کہ آیا چائلڈ سپورٹ کے لیے معاملے کو بھیجنا بچے کے بہترین مفاد کے خلاف ہے، اور حالات میں تبدیلی کی بنیاد پر ایڈجسٹ کرنا چاہیے۔ کچھ نابالغ اور منحصر افراد کو ایک خاص عمر یا مخصوص رہائشی انتظامات کے بعد امداد کی وصولی کے لیے والدین کے طور پر شمار کیے جانے سے مستثنیٰ قرار دیا گیا ہے۔

(a)Copy CA خاندانی قانون Code § 17552(a)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17552(a)(1) ریاستی محکمہ برائے سماجی خدمات، محکمہ برائے چائلڈ سپورٹ سروسز کے مشورے سے، ایسے ضوابط وضع کرے گا جن کے تحت کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ، والدین یا والدین کی بچے سے علیحدگی یا ترک کرنے کے کسی بھی معاملے میں جس کے نتیجے میں فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11400 کے تحت فوسٹر کیئر امدادی ادائیگیاں، یا سیکشن 11401.1 کے تحت رضاکارانہ پلیسمنٹ، یا سیکشن 11401.4 کے تحت ایک نابالغ بچے کو اسی گھر میں رکھا گیا ہے جہاں ایک نابالغ یا غیر نابالغ منحصر والدین ہیں، یا فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 300، 601، یا 602 کے تحت جووینائل کورٹ کے دائرہ اختیار میں آنے والے بچے کے نگہبان رشتہ دار کو CalWORKs ادائیگیاں، جسے والدین کے گھر سے ہٹا کر عدالتی حکم کے تحت نگہبان رشتہ دار کے پاس رکھا گیا ہے، اور جو فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11250 کے تحت کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی یا پروبیشن ڈیپارٹمنٹ کی نگرانی میں ہے، یا آرٹیکل 4.5 (سیکشن 11360 سے شروع ہونے والے) یا آرٹیکل 4.7 (سیکشن 11385 سے شروع ہونے والے) کے تحت کن-گیپ ادائیگیاں، یا سیکشن 10101 کے ذیلی دفعہ (ب) کے تحت امداد حاصل کر رہا ہے، یہ طے کرے گا کہ آیا بچے یا غیر نابالغ کے بہترین مفاد میں ہے کہ معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو چائلڈ سپورٹ سروسز کے لیے بھیجا جائے۔ اگر دوبارہ اتحاد کی خدمات پیش نہیں کی جاتی ہیں یا ختم کر دی جاتی ہیں، تو معاملہ مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجا جا سکتا ہے، جب تک کہ بچے کا مستقل منصوبہ ایک رشتہ دار کے ساتھ قانونی سرپرستی نہ ہو جو کن-گیپ وصول کر رہا ہے اور والدین کی طرف سے امداد کی ادائیگی متعلقہ سرپرست کے ساتھ موجودہ پلیسمنٹ کے استحکام کو متاثر نہ کرے، یا مستقل منصوبہ فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11403 کے تحت غیر نابالغ کے لیے عبوری فوسٹر کیئر نہ ہو۔ فیصلہ کرتے وقت، محکمہ کے ضوابط ان عوامل کو فراہم کریں گے جن پر کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ غور کرے گا، بشمول:
(A)CA خاندانی قانون Code § 17552(a)(1)(A) آیا والدین کی طرف سے امداد کی ادائیگی مجوزہ دوبارہ اتحاد میں رکاوٹ بنے گی، اس طرح کہ امداد کی ادائیگی والدین کی دوبارہ اتحاد کے منصوبے کی ضروریات کو پورا کرنے کی صلاحیت کو متاثر کرے گی۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17552(a)(1)(B) آیا والدین کی طرف سے امداد کی ادائیگی مجوزہ دوبارہ اتحاد میں رکاوٹ بنے گی، اس طرح کہ امداد کی ادائیگی والدین کی بچے کی مالی ضروریات کو پورا کرنے کی موجودہ یا مستقبل کی صلاحیت کو متاثر کرے گی۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17552(a)(2) محکمہ کے ضوابط کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ سے تقاضا کریں گے کہ وہ پیراگراف (1) کے مطابق فیصلہ کرتے وقت یہ فرض کرے کہ والدین کی طرف سے امداد کی ادائیگی مجوزہ دوبارہ اتحاد میں رکاوٹ بننے کا امکان ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17552(b) محکمہ کے ضوابط یہ فراہم کریں گے کہ جب کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ یہ طے کرے کہ والدین کے خلاف امداد کا حکم حاصل کرنا بچے کے بہترین مفاد میں نہیں ہے، تو کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ اس معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجنے سے گریز کرے گا۔ ضوابط ان حالات کی وضاحت کریں گے جن میں بچے کے بہترین مفاد میں نہیں ہے کہ معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجا جائے۔ ضوابط میں ذیلی دفعہ (الف) کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ یہ مفروضہ شامل ہوگا کہ والدین کی طرف سے امداد کی ادائیگی مجوزہ دوبارہ اتحاد میں رکاوٹ بننے کا امکان ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17552(c) محکمہ کے ضوابط یہ فراہم کریں گے کہ جب کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ یہ طے کرے کہ بچے کے بہترین مفاد میں نہیں ہے کہ معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجا جائے، تو کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ اس فیصلے کا وقتاً فوقتاً جائزہ لے گا تاکہ فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11401.5 کے تحت AFDC-FC اہلیت، یا سیکشن 11265 کے تحت CalWORKs اہلیت، یا باب 2 کے حصہ 3 کے ڈویژن 9 کے آرٹیکل 4.5 (سیکشن 11360 سے شروع ہونے والے) یا آرٹیکل 4.7 (سیکشن 11385 سے شروع ہونے والے) کے تحت کن-گیپ اہلیت کی دوبارہ تعین کے ساتھ مطابقت پیدا ہو، اور بچے کے معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجے گا جب یہ طے ہو جائے کہ بچے کے حالات میں تبدیلی کی وجہ سے، اب بچے کے بہترین مفاد کے خلاف نہیں ہے کہ معاملے کو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجا جائے۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17552(d) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، ایک غیر نابالغ منحصر، جیسا کہ فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11400 کے ذیلی دفعہ (v) میں بیان کیا گیا ہے، جو 19 سال سے زیادہ عمر کا ہے، چائلڈ سپورٹ کی وصولی یا نفاذ کے لیے مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجنے کے مقاصد کے لیے بچہ نہیں سمجھا جائے گا۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17552(e) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، ایک نابالغ یا غیر نابالغ منحصر، جیسا کہ فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11400 کے ذیلی دفعہ (v) میں بیان کیا گیا ہے، جس کا ایک نابالغ بچہ فلاح و بہبود اور اداروں کے ضابطے کے سیکشن 11401.4 کے مطابق اسی لائسنس یافتہ یا منظور شدہ سہولت میں رکھا گیا ہے، چائلڈ سپورٹ کی وصولی یا نفاذ کے لیے مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو بھیجنے کے مقاصد کے لیے والدین نہیں سمجھا جائے گا۔

Section § 17555

Explanation

یہ قانون مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کو دی جانے والی اضافی فنڈنگ کے لیے قواعد فراہم کرتا ہے۔ جب مزید رقم مختص کی جاتی ہے، تو ہر ایجنسی کو ایک منصوبہ پیش کرنا ہوگا جس میں یہ دکھایا جائے کہ وہ چائلڈ سپورٹ کیسز میں ابتدائی مداخلت کو بہتر بنانے کے لیے فنڈز کا استعمال کیسے کرے گی۔ اضافی فنڈز کاؤنٹیوں کو موجودہ امداد جمع کرنے اور بقایا ادائیگیوں والے کیسز کو سنبھالنے میں ان کی کارکردگی کی بنیاد پر دیے جاتے ہیں۔ ایجنسیوں کو ان تمام فنڈز کا استعمال کافی عملہ رکھنے کے لیے کرنا ہوگا تاکہ چائلڈ سپورٹ کیسز کو مؤثر طریقے سے سنبھالا جا سکے۔ ہر سال، یہ دیکھنے کے لیے ایک رپورٹ پیش کی جاتی ہے کہ یہ اضافی فنڈنگ کتنی کامیاب رہی ہے، اور مقننہ بجٹ کے مباحثوں کے دوران ان نتائج کا جائزہ لے گی۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17555(a) سالانہ بجٹ ایکٹ میں مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسیوں کے لیے ان کی آمدنی جمع کرنے کی ذمہ داریوں کو آگے بڑھانے کے مقاصد کے لیے دستیاب کی گئی کوئی بھی مختص رقم مندرجہ ذیل تمام تقاضوں کے تابع ہوگی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17555(a)(1) ہر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی اس تجویز کے نتیجے میں اپنی اضافی مختص رقم کی وصولی پر نافذ العمل ہونے کے لیے تمام اجزاء کے ساتھ ایک ابتدائی مداخلت کا منصوبہ محکمہ کو پیش کرے گی۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17555(a)(2) فنڈز کاؤنٹیوں میں ان کی مندرجہ ذیل دو وفاقی کارکردگی کے پیمانوں پر کارکردگی کی بنیاد پر تقسیم کیے جائیں گے:
(A)CA خاندانی قانون Code § 17555(a)(2)(A) پیمانہ 3: موجودہ امداد کی وصولیاں۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17555(a)(2)(B) پیمانہ 4: بقایا جات کی وصولیوں والے کیسز۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17555(a)(3) ایک مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کو یہ استعمال کرنا اور یقینی بنانا ہوگا کہ مختص کیے گئے نئے فنڈز کا 100 فیصد کیس ورکر کے عملے کی سطح کو برقرار رکھنے کے لیے وقف کیا جائے تاکہ چائلڈ سپورٹ کی وصولیوں کو مستحکم کیا جا سکے۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 17555(a)(4) ہر مالی سال کے اختتام پر جس میں یہ اضافہ نافذ العمل ہو، محکمہ اس اضافے کی لاگت کی تاثیر پر ایک رپورٹ فراہم کرے گا، جس میں وقت کے ساتھ کیس لوڈ میں تبدیلیوں کا جائزہ بھی شامل ہوگا۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17555(b) مقننہ کا ارادہ ہے کہ قانون سازی کے بجٹ جائزہ کے عمل کے دوران اس اضافے کے نتائج اور متعلقہ مختص رقم کی سطح کا جائزہ لیا جائے۔

Section § 17556

Explanation

ہر سال یکم مارچ تک، کیلیفورنیا کی مقننہ کو ایک رپورٹ بھیجی جانی چاہیے جس میں چائلڈ سپورٹ کے مختلف پہلوؤں کی تفصیل ہو۔ اس میں ہر دفتر میں کیسز کے مقابلے میں عملے کا کام کا بوجھ، کتنا پیسہ جمع کیا جاتا ہے اور خاندانوں اور حکومتی ایجنسیوں کو تقسیم کیا جاتا ہے، لاگت کی بچت سے حاصل ہونے والے فوائد، اور یہ پروگرام کتنے خاندانوں کی مدد کرتا ہے، شامل ہے۔

یکم مارچ 2019 کو یا اس سے پہلے، اور اس کے بعد ہر سال، محکمہ مقننہ کو ایک رپورٹ پیش کرے گا جس میں مندرجہ ذیل تمام کی صورتحال کے بارے میں معلومات فراہم کی جائیں گی:
(a)CA خاندانی قانون Code § 17556(a) ہر مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے لیے کیس-ٹو-اسٹاف تناسب۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17556(b) خاندانوں کو وصولیاں اور کاؤنٹی، ریاستی، اور وفاقی حکومتی ایجنسیوں کو وصولیوں کی واپسی۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17556(c) لاگت سے بچنے کے فوائد۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17556(d) چائلڈ سپورٹ پروگرام کے ذریعے خدمت حاصل کرنے والے خاندانوں کی تعداد۔

Section § 17560

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے محکمہ برائے بچوں کی کفالت کی خدمات کو ایک ایسا پروگرام بنانے کی اجازت دیتا ہے جہاں لوگ ریاست کو واجب الادا بچوں کی کفالت کے بقایا جات کو طے یا کم کر سکتے ہیں۔ اس پروگرام میں بچے کی ضروریات اور والدین کی ادائیگی کی صلاحیت کو مدنظر رکھنا ضروری ہے۔ اگر کوئی والدین اب بھی موجودہ بچوں کی کفالت ادا کر رہا ہے، تو اسے ایک مقررہ مدت تک حکم کی تعمیل کرنی ہوگی اس سے پہلے کہ کوئی بھی بقایا جات طے کیے جا سکیں۔ اگر کوئی والدین اپنی مالی حالت کے بارے میں ریاست کو گمراہ کرتا ہے یا معاہدے کی تعمیل نہیں کرتا، تو سمجھوتہ منسوخ کیا جا سکتا ہے۔ نگہبان والدین کو براہ راست واجب الادا رقم سے متعلق سمجھوتوں کے لیے اس والدین کی تحریری رضامندی درکار ہوتی ہے۔ مقامی بچوں کی کفالت کی ایجنسیاں $5,000 تک کے قرضوں کو طے کر سکتی ہیں، اور اگر مؤثر سمجھا جائے تو مزید اختیار بھی دیا جا سکتا ہے۔ اہل ہونے کے لیے، والدین کو اپنی مالی حالت ثابت کرنی ہوگی اور یہ دکھانا ہوگا کہ سمجھوتہ ریاست کے لیے فائدہ مند ہے۔ کوئی بھی سمجھوتہ جو ریاست کے بہترین مفاد میں نہیں ہے، اس پر اپیل نہیں کی جا سکتی، اور ایسی پیشکشیں عدالت میں دائر کی جانی چاہئیں۔ اس عمل کا مقصد وفاقی ترغیبات کا بہترین استعمال کرنا اور اسے ریاست بھر میں یکساں طور پر لاگو کرنا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 17560(a) محکمہ بقایا جات کی سمجھوتہ کاری کا ایک ریاستی سطح کا پروگرام قائم کرے گا اور چلائے گا جس کے تحت محکمہ بچوں کی کفالت کے بقایا جات اور ان پر جمع شدہ سود کے سمجھوتہ کی پیشکشیں قبول کر سکتا ہے جو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 2 (سیکشن 11200 سے شروع ہونے والا) کے تحت ادا کی گئی امداد کی واپسی کے لیے ریاست کو واجب الادا ہیں۔ یہ پروگرام کیلیفورنیا بھر میں یکساں طور پر کام کرے گا اور بچوں کی کفالت کے حکم کے تحت آنے والے بچوں کی ضروریات اور واجب الادا شخص کی ادائیگی کی صلاحیت کو مدنظر رکھے گا۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 17560(b) اگر واجب الادا شخص پر موجودہ بچوں کی کفالت واجب ہے، تو سمجھوتہ کی پیشکش واجب الادا شخص سے تقاضا کرے گی کہ وہ ایک مقررہ مدت کے لیے موجودہ کفالت کے حکم کی تعمیل کرے اس سے پہلے کہ کوئی بقایا جات اور ان پر جمع شدہ سود پر سمجھوتہ کیا جا سکے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 17560(c) نیک نیتی کی وجہ نہ پائے جانے کی صورت میں، یا ڈائریکٹر کے اس تعین کے بغیر کہ ریاست کے بہترین مفاد میں کچھ اور کرنا ہے، اس سیکشن کے تحت کی گئی کوئی بھی سمجھوتہ کی پیشکش منسوخ کر دی جائے گی، تمام سمجھوتہ شدہ ذمہ داریاں دوبارہ قائم کر دی جائیں گی خواہ کوئی بھی قانونِ میعاد بصورت دیگر لاگو ہو، اور سمجھوتہ میں پیش کی گئی رقم کا کوئی حصہ واپس نہیں کیا جائے گا، اگر مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک ہوتا ہے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 17560(c)(1) محکمہ یا مقامی بچوں کی کفالت کی ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ واجب الادا شخص نے سمجھوتہ کی پیشکش کے حوالے سے مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی عمل کیا:
(A)CA خاندانی قانون Code § 17560(c)(1)(A) محکمہ یا مقامی بچوں کی کفالت کی ایجنسی سے واجب الادا شخص کی ملکیت کوئی آمدنی، اثاثے، یا دیگر جائیداد یا آمدنی، اثاثوں، یا دیگر جائیداد کی کوئی معقول طور پر متوقع وصولی چھپائی۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17560(c)(1)(B) جان بوجھ کر کوئی معلومات، دستاویز، یا ریکارڈ حاصل کیا، روکا، تباہ کیا، مسخ کیا، یا غلط ثابت کیا، یا جان بوجھ کر واجب الادا شخص کی مالی حالت سے متعلق کوئی غلط بیان دیا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17560(c)(2) واجب الادا شخص سمجھوتہ کی پیشکش کے کسی بھی شرائط و ضوابط کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 17560(d) سیکشن 17406 کے سب ڈویژن (k) کے مطابق، کسی بھی صورت میں ایڈمنسٹریٹر، ڈائریکٹر، یا محکمہ کے اندر ڈائریکٹر کا نامزد کردہ شخص، بچوں کی کفالت کے کسی بھی بقایا جات کی سمجھوتہ کی پیشکش قبول نہیں کر سکتا جو براہ راست نگہبان فریق کو واجب الادا ہیں جب تک کہ وہ فریق تحریری طور پر سمجھوتہ کی پیشکش پر رضامندی ظاہر نہ کرے اور معاہدے میں حصہ نہ لے۔ رضامندی دینے سے پہلے، نگہبان فریق کو نگہبان فریق کو واجب الادا بچوں کی کفالت کے بقایا جات اور ان کے سمجھوتہ کے حوالے سے حقوق کی ایک واضح تحریری وضاحت فراہم کی جائے گی۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 17560(e) اس سیکشن کے تقاضوں کے تابع، ڈائریکٹر مقامی بچوں کی کفالت کی ایجنسی کے ایڈمنسٹریٹر کو بچوں کی کفالت کے بقایا جات کی رقم پر پانچ ہزار ڈالر ($5,000) تک سمجھوتہ کرنے کا اختیار سونپے گا، اور سمجھوتہ کی پیشکشوں کے پروگرام کی مؤثر انتظامیہ کی حمایت کے لیے ڈائریکٹر کی طرف سے طے شدہ رقم تک سمجھوتہ کرنے کا اضافی اختیار سونپ سکتا ہے۔
(f)CA خاندانی قانون Code § 17560(f) اس سیکشن کے تحت کسی رقم پر سمجھوتہ کرنے کے لیے، مندرجہ ذیل شرائط موجود ہونی چاہئیں:
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(1)
(A)Copy CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(1)(A) محکمہ کے اندر ایڈمنسٹریٹر، ڈائریکٹر یا ڈائریکٹر کا نامزد کردہ شخص یہ طے کرتا ہے کہ سمجھوتہ کی پیشکش کی قبولیت ریاست کے بہترین مفاد میں ہے اور یہ کہ سمجھوتہ کی رقم اس کے برابر یا اس سے زیادہ ہے جو ریاست ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 2 (سیکشن 11200 سے شروع ہونے والا) کے تحت ادا کی گئی امداد کی واپسی کے لیے سمجھوتہ کی عدم موجودگی میں، واجب الادا شخص کی ادائیگی کی صلاحیت کی بنیاد پر وصول کرنے کی توقع کر سکتی ہے۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(1)(A)(B) سمجھوتہ کی پیشکش کی قبولیت ریاست کے بہترین مفاد میں سمجھی جائے گی، اس کے برعکس نیک نیتی کی وجہ نہ پائے جانے کی صورت میں، ان بقایا جات کے حوالے سے جو آمدنی میں کمی کے نتیجے میں جمع ہوئے جب واجب الادا شخص ریزرویسٹ یا نیشنل گارڈ کا رکن تھا، اسے ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی فوجی سروس کے لیے فعال کیا گیا تھا، اور آمدنی میں کمی کو ظاہر کرنے کے لیے کفالت کے حکم میں ترمیم کرنے میں ناکام رہا۔ یہ پانے کے لیے نیک نیتی کی وجہ کہ سمجھوتہ ریاست کے بہترین مفاد میں نہیں ہے، ان حالات کو شامل کرے گی جن میں سروس ممبر کی ترمیم کی تلاش میں ناکامی، یا تلاش میں تاخیر، سروس ممبر کو درپیش حالات کے تحت معقول نہیں تھی۔ ڈائریکٹر، اس ذیلی پیراگراف کو شامل کرنے والے ایکٹ کی مؤثر تاریخ کے 90 دن کے اندر، ایسے قواعد قائم کرے گا جو کم از کم اس کفالت کی رقم پر سمجھوتہ کریں گے جو جمع نہ ہوتی اگر حکم کو فعال فوجی سروس کی مدت کے دوران حاصل کردہ کم آمدنی کو ظاہر کرنے کے لیے ترمیم کیا جاتا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(2) کوئی بھی دیگر شرائط و ضوابط جو ڈائریکٹر قائم کرتا ہے جس میں شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، موجودہ کفالت کی بروقت ادائیگی، یکمشت ادائیگیاں کرنا، اور واجب الادا سود کے سمجھوتہ کے بدلے بقایا جات کی ادائیگی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(3) ذمہ دار آمدنی اور اثاثوں کا ثبوت فراہم کرے گا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، تنخواہ کی پرچیاں، ٹیکس ریٹرن، اور بینک اسٹیٹمنٹس جو مندرجہ ذیل تمام کو ثابت کرنے کے لیے ضروری ہوں:
(A)CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(3)(A) کہ واجب الادا بقایا جات کے سمجھوتہ کی پیشکش میں بیان کردہ رقم وہ زیادہ سے زیادہ رقم ہے جو ذمہ دار کے موجودہ اثاثوں یا آمدنی سے ادا یا وصول کی جا سکتی ہے۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(3)(B) کہ ذمہ دار کے پاس آمدنی یا اثاثوں میں اضافے کے معقول امکانات نہیں ہیں جو اسے چائلڈ سپورٹ کے بقایا جات کی پیشکش کردہ رقم سے زیادہ رقم کو معقول مدت کے اندر ادا کرنے کے قابل بنا سکیں۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 17560(f)(3)(C) کہ ذمہ دار نے سمجھوتہ کی پیشکش کے پروگرام کی توقع میں چائلڈ سپورٹ کی ادائیگی روکی نہیں ہے۔
(g)CA خاندانی قانون Code § 17560(g) محکمے کے اندر منتظم، ڈائریکٹر یا ڈائریکٹر کے نامزد کردہ نمائندے کا یہ فیصلہ کہ چائلڈ سپورٹ کے بقایا جات کی ادائیگی کے لیے سمجھوتہ کی پیشکش کو قبول کرنا یا منسوخ کرنا ریاست کے بہترین مفاد میں نہیں ہوگا، حتمی ہوگا اور ڈویژن 17 کے باب 5 (سیکشن 17800 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے تابع نہیں ہوگا، اور نہ ہی عدالتی نظرثانی کے تابع ہوگا۔
(h)CA خاندانی قانون Code § 17560(h) اس سیکشن کے تحت کیے گئے سمجھوتہ کی کوئی بھی پیشکش متعلقہ عدالت میں دائر کی جائے گی۔ اگر سمجھوتہ ذیلی دفعہ (c) کے تحت منسوخ کیا جاتا ہے تو مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی عدالت کو مطلع کرے گی۔
(i)CA خاندانی قانون Code § 17560(i) اس سیکشن کے تحت چائلڈ سپورٹ کے بقایا جات کا کوئی بھی سمجھوتہ 1998 کے چائلڈ سپورٹ پرفارمنس اینڈ انسینٹیو ایکٹ کے تحت ادا کیے جانے والے وفاقی کارکردگی کے مراعات میں ریاست کے حصے کو زیادہ سے زیادہ حد تک بڑھائے گا اور وفاقی قانون کی تعمیل کرے گا۔
(j)CA خاندانی قانون Code § 17560(j) محکمہ اس سیکشن کے ریاست بھر میں یکساں اطلاق کو یقینی بنائے گا۔