Section § 500

Explanation

Esta ley detalla las responsabilidades del comisionado en cuanto a la supervisión de bancos y compañías fiduciarias en California. Un 'banco extranjero' se refiere a aquellos con licencia para operar en el estado. El comisionado debe asegurarse de que los bancos estatales y extranjeros sean examinados al menos una vez cada 12 meses, y las compañías fiduciarias estatales al menos una vez cada 24 meses. El comisionado puede trabajar con examinadores federales y realizar estas revisiones en conjunto, pero no puede depender únicamente de exámenes federales de forma consecutiva. Los directivos de los bancos deben colaborar y facilitar el acceso a los documentos necesarios durante estas inspecciones.

La ley permite al comisionado inspeccionar no solo los bancos estatales, sino también cualquier oficina de bancos extranjeros que operen en el estado. Todas las entidades examinadas deben colaborar proporcionando sus valores y registros para su revisión.

(a)Copy CA Pinansiyal Code § 500(a)
(1)Copy CA Pinansiyal Code § 500(a)(1) Para los propósitos de esta sección, “banco extranjero” significa el negocio en este estado de todo banco extranjero (de otra nación) con licencia bajo el Artículo 3 (que comienza con la Sección 1800) del Capítulo 20 de la División 1.1.
(2)CA Pinansiyal Code § 500(a)(2) Para los propósitos de esta subdivisión, un examen realizado por el comisionado en conjunto con o con la asistencia de una agencia reguladora bancaria de los Estados Unidos, de un estado de los Estados Unidos, o de una nación extranjera se considera un examen provocado por el comisionado.
(3)CA Pinansiyal Code § 500(a)(3) Ninguna disposición de esta subdivisión se considerará que requiere que el comisionado ordene que se realice un examen in situ en las oficinas de un banco.
(4)CA Pinansiyal Code § 500(a)(4) El comisionado hará que todo banco estatal de California y todo banco extranjero sean examinados en la medida y cuando y con la frecuencia que el comisionado considere aconsejable, pero en ningún caso con una frecuencia menor a una vez cada 12 meses, excepto que los siguientes bancos serán examinados de conformidad con la ley federal con una frecuencia no menor que los bancos estatales y los bancos extranjeros que cumplan con los respectivos criterios federales:
(A)CA Pinansiyal Code § 500(a)(4)(A) Bancos estatales de California que cumplan con los criterios establecidos en la Sección 1820(d)(4) del Título 12 del Código de los Estados Unidos.
(B)CA Pinansiyal Code § 500(a)(4)(B) Bancos extranjeros que cumplan con los criterios establecidos en la Sección 211.26(c)(2) del Título 12 del Código de Regulaciones Federales.
(5)CA Pinansiyal Code § 500(a)(5) Los exámenes requeridos por el párrafo (4) podrán realizarse en períodos de examen alternos, según corresponda, si el comisionado determina que un examen del banco estatal por parte del regulador federal apropiado, la corporación aseguradora o garante durante el período de examen intermedio cumple con el propósito de esta sección. El comisionado no podrá aceptar dos exámenes consecutivos, o dos informes de examen consecutivos, realizados por reguladores federales, corporaciones aseguradoras o garantes, o agencias con respecto a la condición del banco estatal.
(6)CA Pinansiyal Code § 500(a)(6) El comisionado hará que toda compañía fiduciaria estatal de California sea examinada en la medida y cuando y con la frecuencia que el comisionado considere aconsejable, pero en ningún caso con una frecuencia menor a una vez cada 24 meses.
(7)CA Pinansiyal Code § 500(a)(7) El comisionado podrá examinar las subsidiarias de todo banco estatal de California, compañía fiduciaria estatal y banco extranjero (de otra nación) con licencia bajo el Artículo 3 (que comienza con la Sección 1800) del Capítulo 20 de la División 1.1 en la medida y cuando y con la frecuencia que el comisionado considere aconsejable.
(b)CA Pinansiyal Code § 500(b) El comisionado podrá en cualquier momento examinar cualquiera de los siguientes:
(1)CA Pinansiyal Code § 500(b)(1) Cualquier oficina de un banco organizado bajo las leyes de este estado.
(2)CA Pinansiyal Code § 500(b)(2) Cualquier oficina de un banco extranjero (de otro estado) que mantenga una oficina en este estado.
(3)CA Pinansiyal Code § 500(b)(3) Cualquier oficina de un banco extranjero (de otra nación) que mantenga una oficina en este estado.
(c)CA Pinansiyal Code § 500(c) Los funcionarios y empleados de todo banco estatal de California, compañía fiduciaria estatal de California y banco extranjero que estén siendo examinados deberán exhibir a los examinadores, previa solicitud, cualquiera o todos sus valores, libros, registros y cuentas y deberán facilitar el examen en la medida de sus posibilidades.

Section § 501

Explanation

Se la komisaro opinias necese fari specialan revizion de iu ajn banko aŭ eksterlanda banko, ili havas la aŭtoritaton daŭrigi ĉi tiun ekzamenon kaj ŝargi al la banko kotizon. La kotizo baziĝas sur la mezaj kostoj implikitaj, inkluzive de superkostoj.

Se la ekzameno postulas, ke la ekzamenanto vojaĝu ekster la ŝtato, la komisaro povas ŝargi al la banko la vojaĝkostojn de la ekzamenanto.

(a)CA Pinansiyal Code § 501(a) Kiam ajn, laŭ la juĝo de la komisaro, estas necese aŭ konsilinde fari ekstran ekzamenon de aŭ dediĉi eksterordinaran atenton al iu ajn banko, iu ajn eksterlanda banko, aŭ iu ajn oficejo de eksterlanda banko, la komisaro havas la aŭtoritaton fari tion kaj ŝargi kaj kolekti de la banko aŭ eksterlanda banko, en la kazo de ekstra ekzameno, kotizon por la ekzameno, kiel determinita de la komisaro. En la determinado de la kotizo, la komisaro povas uzi la taksitan mezan horan koston, inkluzive, sed ne limigite al, superkostoj, por ĉiuj personoj plenumantaj la ekzamenon.
(b)CA Pinansiyal Code § 501(b) Kiam ajn laŭ la juĝo de la komisaro estas necese aŭ oportune por iu ajn ekzamenanto engaĝita en iu ajn ekzameno vojaĝi ekster ĉi tiu ŝtato, la komisaro povas ŝargi por la vojaĝkostoj de la ekzamenanto.

Section § 502

Explanation

Bu yasa, Kaliforniya eyalet bankalarının eyalet komisyonerine yıllık denetim raporu sunma gerekliliklerini belirtir. Komisyoner, gereksiz görülen durumlarda muafiyet tanıma yetkisine sahiptir. Denetim raporu, mali yılın bitiminden sonra 90 gün içinde veya komisyonerin süreyi uzatması halinde daha sonra sunulmalıdır. Raporda yer alan finansal tablolar, standart muhasebe ilkelerine ve komisyonerin diğer özel gerekliliklerine göre hazırlanmalıdır. Komisyoner tarafından kabul edilebilir görülen bağımsız bir muhasebeci, raporu hazırlamalı ve onaylamalıdır. Muhasebecinin onayında herhangi bir sorun çıkarsa, komisyoner bankadan düzeltici eylemler talep edebilir.

(a)CA Pinansiyal Code § 502(a) Komisyoner, bu bölümün gerekliliklerinin gerekli olmadığı durumlarda, emir veya yönetmelikle bu bölümden muafiyet tanıyabilir.
(b)CA Pinansiyal Code § 502(b) Her Kaliforniya eyalet bankası, her mali yılın bitiminden itibaren 90 gün içinde veya komisyonerin belirleyebileceği uzatılmış süre içinde, mali yıla ilişkin bir denetim raporunu komisyonere sunacaktır.
(c)Copy CA Pinansiyal Code § 502(c)
(b)Copy CA Pinansiyal Code § 502(c)(b) alt bölümünde belirtilen denetim raporu, aşağıdaki hükümlerin tümüne uygun olacaktır:
(1)CA Pinansiyal Code § 502(c)(1) Denetim raporu, bankanın mali yıl sonu itibarıyla veya mali yıl için genel kabul görmüş muhasebe ilkelerine uygun olarak hazırlanmış denetlenmiş finansal tablolarını ve komisyonerin talep edebileceği diğer bilgileri içerecektir.
(2)CA Pinansiyal Code § 502(c)(2) Denetim raporu, genel kabul görmüş denetim standartlarına ve komisyonerin belirleyebileceği diğer gerekliliklere uygun olarak yürütülen bir banka denetimine dayanacaktır.
(3)CA Pinansiyal Code § 502(c)(3) Denetim raporu, komisyoner tarafından uygunsuz bulunmayan bağımsız bir yeminli mali müşavir veya bağımsız bir kamu muhasebecisi tarafından hazırlanacaktır.
(4)CA Pinansiyal Code § 502(c)(4) Denetim raporu, komisyoner için şekil ve içerik açısından tatmin edici olan bağımsız yeminli mali müşavir veya bağımsız kamu muhasebecisinin bir sertifikasını veya görüşünü içerecek veya bu sertifika veya görüşle birlikte sunulacaktır. Sertifika veya görüş nitelikli ise, komisyoner, bağımsız yeminli mali müşavir veya bağımsız kamu muhasebecisinin niteliği kaldırmasını sağlamak için komisyonerin gerekli görebileceği eylemleri bankaya emredebilir.

Section § 503

Explanation
Bu yasa, komisyoncunun, bir bankanın, tröst şirketinin veya yabancı bankacılık şirketinin durumunda sorunlar olabileceğine inanması halinde, özel bir denetim talep etmesine olanak tanır. Banka veya tröst şirketi, bu denetim için yeminli mali müşavir tutmak ve masrafını karşılamak zorundadır.

Section § 504

Explanation

Esta ley permite a un comisionado contratar tasadores para evaluar el valor de cualquier inversión, activo o propiedad que se utilice como garantía para un préstamo. Cualquier banco, compañía fiduciaria o corporación bancaria extranjera debe cubrir el costo de estas tasaciones cuando el comisionado lo solicite.

El comisionado, por justa causa, en cualquier momento y de vez en cuando podrá emplear tasadores para tasar el valor de cualquier inversión, activo o propiedad mantenida o sobre la cual se mantiene un gravamen como garantía de un préstamo. El banco, compañía fiduciaria o corporación bancaria extranjera deberá pagar al comisionado a requerimiento el costo de dicha tasación.

Section § 505

Explanation
Lwa sa a pèmèt sèten ofisyèl, tankou komisyonè a ak egzaminatè yo, mande yon moun pou bay yon deklarasyon sou sèman pandan yon egzamen ki gen rapò ak devwa yo. Yo ka tou bay yon sitasyon, ki se yon lòd legal, pou fè yon moun parèt oswa pwodwi prèv pou egzamen an.

Section § 506

Explanation

Ovaj odeljak omogućava komesaru da organizuje sastanak akcionara banke ili povereničkog društva kad god smatra da je to potrebno. Akcionari moraju dobiti obaveštenje poslato poštom o vremenu i mestu sastanka najmanje 15 dana unapred, a troškove održavanja sastanka mora snositi banka ili povereničko društvo.

Kada god on ili ona smatra to svrsishodnim, komesar može sazvati sastanak akcionara bilo koje banke ili povereničkog društva. Obaveštenje o vremenu i mestu sastanka biće dostavljeno svakom akcionaru putem obaveštenja poslatog akcionaru preporučenom poštom na poslednju poznatu adresu akcionara, najmanje 15 dana pre datuma sastanka. Sve troškove takvog sastanka snosiće banka ili povereničko društvo.

Section § 507

Explanation
Cuando hay una emergencia nacional declarada por el Presidente de EE. UU., los bancos deben seguir directivas específicas de un comisionado. Estas directivas se alinean con las reglas establecidas por autoridades financieras como el Tesoro o la Reserva Federal sobre cómo operan los bancos durante estos períodos.

Section § 508

Explanation

Wakati wa dharura iliyotangazwa na Gavana, benki za California haziwezi kufanya shughuli za kawaida za kibenki isipokuwa zikiruhusiwa chini ya miongozo maalum iliyowekwa na kamishna wa benki. Miongozo hii lazima iendane kwa karibu iwezekanavyo na Sheria ya Hifadhi ya Shirikisho kwa benki wanachama na sheria za FDIC kwa benki zenye bima, kutokana na hali za dharura.

Wakati wa kipindi chochote cha dharura kilichotangazwa na Gavana, hakuna benki itakayofanya biashara yoyote ya kibenki isipokuwa kwa kiwango hicho na chini ya kanuni, vikwazo, au vizuizi vile ambavyo vinaweza kuwekwa na kamishna, ambavyo, kwa benki wanachama, vitakuwa thabiti kadri mahitaji ya hali yanavyoruhusu na masharti ya Sheria ya Hifadhi ya Shirikisho na kanuni zilizotolewa chini yake au, kwa benki zenye bima, vitakuwa thabiti kadri mahitaji ya hali yanavyoruhusu na sheria na kanuni zinazosimamia benki ambazo amana zao zimewekewa bima na Shirika la Bima ya Amana ya Shirikisho.

Section § 509

Explanation

Bu yasa, komisyonere eyalet adına yasal işlem başlatma yetkisi verir. Bu işlemler, finansal düzenlemelerin ihlallerini durdurmak, uyumu sağlamak veya cezaları tahsil etmek içindir. Tahsil edilen cezalar Eyalet Bankacılık Hesabına yatırılır. Mahkeme, ihtiyati tedbirler çıkarabilir ve davalının varlıklarını yönetmek üzere kayyum veya vasi gibi vekiller atayabilir.

Atanan bu vekiller, davalının memurları adına hareket etme yetkisine sahiptir ve gerektiğinde iflas başvurusunda bile bulunabilirler. Komisyoner ayrıca, etkilenen kişiler adına tazminat veya haksız kazancın iadesi gibi kamu yararına ek tedbirler de talep edebilir.

Kaliforniya'da yetkili şubeleri olan eyalet, ulusal veya yabancı bankalar gibi belirli bankalar, bu hükümlerin bazı istisnalarına tabidir. Ayrıca, bu yasa, benzer yasal işlemleri başlatmak veya benzer sonuçları talep etmek isteyebilecek diğer kişilerin haklarını kısıtlamaz.

(a)CA Pinansiyal Code § 509(a) Komisyoner, kendi takdirine bağlı olarak, bu bölümün veya bu bölüm kapsamında çıkarılan herhangi bir yönetmelik veya emrin ihlalini durdurmak, uyumu sağlamak veya bu kapsamda uygulanan bir cezayı veya diğer bir yükümlülüğü tahsil etmek amacıyla bu eyalet halkı adına üst mahkemede dava açabilir. Tahsil edilen herhangi bir ceza veya yükümlülük miktarı, Finansal Kurumlar Fonu'ndaki Eyalet Bankacılık Hesabına yatırılır. Uygun bir gösterim üzerine, kalıcı veya geçici bir ihtiyati tedbir, kısıtlama emri veya yürütme emri verilir ve davalı veya davalının varlıkları için bir denetçi, kayyum, vasi veya mahkemenin diğer belirlenmiş bir vekil veya memuru atanabilir veya başka uygun bir tedbir verilebilir.
(b)CA Pinansiyal Code § 509(b) Bu bölüm uyarınca üst mahkeme tarafından atanan bir kayyum, denetçi, vasi veya mahkemenin diğer belirlenmiş bir vekil memuru, mahkemenin onayıyla, davalının memurlarının, yöneticilerinin, ortaklarının, mütevellilerinin veya benzer yetkileri kullanan ve benzer görevleri yerine getiren kişilerin tüm yetkilerini kullanabilir, buna iflas dilekçesi sunma da dahildir. Komisyonere veya bir kayyuma, denetçiye, vasiye veya mahkemenin diğer herhangi bir belirlenmiş vekil memuruna karşı, bu yetkileri üst mahkemenin emri uyarınca veya onayıyla kullanmaları veya bu görevleri yerine getirmeleri nedeniyle herhangi bir tarafça kanun veya hakkaniyet davası açılamaz.
(c)CA Pinansiyal Code § 509(c) Komisyoner, kamu yararına olduğuna karar verirse, (a) alt bölümü tarafından yetkilendirilen bir davaya, davanın konusu olan eylem veya uygulamadan zarar gören kişi adına tazminat, haksız kazancın iadesi veya zararlar için bir talep de dahil olmak üzere, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, ek bir talep ekleyebilir. Mahkeme ek tedbirler verme yetkisine sahiptir.
(d)CA Pinansiyal Code § 509(d) Bir denetçi, kayyum, vasi veya mahkemenin diğer belirlenmiş bir vekil veya memurunun atanmasına yetki veren (a) alt bölümünün hükmü ile (b) ve (c) alt bölümleri aşağıdakilerden herhangi birine uygulanmaz:
(1)CA Pinansiyal Code § 509(d)(1) Komisyoner tarafından ticari bankacılık veya tröst işi yapmaya yetkilendirilmiş bir eyalet bankası.
(2)CA Pinansiyal Code § 509(d)(2) Bir ulusal banka.
(3)CA Pinansiyal Code § 509(d)(3) Federal yasa, bu eyaletin yasası ve bankanın ikametgahının yasasına uygun olarak bu eyalette bir şube ofisi bulunduran yabancı (diğer eyalet) bir banka.
(4)CA Pinansiyal Code § 509(d)(4) Komisyoner tarafından bu eyalette, Bölüm 1750'de tanımlandığı üzere, bir şube ofisi veya acente bulundurmak üzere lisanslanmış yabancı (diğer ulus) bir banka.
(5)CA Pinansiyal Code § 509(d)(5) Bölüm 1750'de tanımlandığı üzere, bu eyalette federal bir şube veya acente bulunduran yabancı (diğer ulus) bir banka.
(e)CA Pinansiyal Code § 509(e) Komisyonere dava açma ve tedbir talep etme yetkisi veren bu bölümün hükümleri, başka herhangi bir kişinin aynı veya benzer davaları açma veya aynı veya benzer tedbirleri talep etme hakkını etkilemeyi amaçlamaz ve etkilemez.