Section § 1750

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أن السلطة لا يمكنها إنفاق الأموال إلا تلك التي تم تخصيصها تحديدًا لاستخدامها.

تقتصر نفقات السلطة على الأموال المتاحة تحديدًا لاستخدامها.

Section § 1752

Explanation

يسمح هذا القانون للمدير بإنشاء وإدارة خدمات العلاج والتدريب، بالإضافة إلى الخدمات الضرورية الأخرى، إذا توفر التمويل اللازم.

يمكن للمدير أيضًا إنشاء مناطق إدارية لتنفيذ الواجبات وتوظيف أو فصل الموظفين حسب الحاجة وفقًا لقوانين الخدمة المدنية بالولاية.

هناك قاعدة محددة بشأن حدود العمر للوظائف الشاغرة مثل وكيل الإفراج المشروط أو مستشار الشباب، حيث تحدد الحد الأقصى للعمر بـ 35 عامًا، ما لم يكن المتقدم مؤهلاً بالفعل لاستحقاقات تقاعد وعجز معينة.

بقدر توفر الأموال اللازمة لهذه الأغراض، يجوز للمدير
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752(a) إنشاء وتشغيل خدمة علاج وتدريب وغيرها من الخدمات المناسبة لأداء واجباته؛
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752(b) إنشاء مناطق إدارية مناسبة لأداء واجباته؛
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752(c) توظيف وفصل جميع الأشخاص الذين قد تكون هناك حاجة إليهم للتنفيذ السليم لواجبات الهيئة. ويجب أن يكون هذا التوظيف والفصل متوافقاً مع قوانين الخدمة المدنية لهذه الولاية.
على الرغم من المادة 18932 من قانون الحكومة، يكون الحد الأقصى للعمر 35 عامًا لأي امتحان مفتوح لوظيفة وكيل إفراج مشروط I، ومشرف مجموعة، ومستشار شباب، وغيرها من الوظائف الإشرافية ووظائف الإفراج المشروط التي تتيح عادة الدخول إلى خدمة هيئة الشباب، ما لم يكن المتقدم بالفعل عضوًا في "سلامة الدولة" لأغراض استحقاقات التقاعد والعجز.

Section § 1752

Explanation

يسمح هذا القانون للمدير بإنشاء خدمات علاج وتدريب، وتشكيل مناطق إدارية، وتوظيف أو فصل الموظفين اللازمين لمهامهم، شريطة توفر الأموال الكافية. يجب أن يتبع جميع التوظيف قوانين الخدمة المدنية للولاية. بالإضافة إلى ذلك، يجب على المتقدمين لوظائف مثل وكيل الإفراج المشروط ومستشار الشباب إثبات قدرتهم البدنية على أداء واجباتهم دون تعريض الصحة والسلامة للخطر.

بالقدر الذي تتوفر فيه الأموال اللازمة لهذه الأغراض، يجوز للمدير أن:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752(a) إنشاء وتشغيل خدمة علاج وتدريب وأي خدمات أخرى مناسبة لأداء واجباته؛
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752(b) إنشاء مناطق إدارية مناسبة لأداء واجباته؛
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752(c) توظيف وتسريح جميع الأشخاص الذين قد تكون هناك حاجة إليهم للتنفيذ السليم لواجبات السلطة. ويجب أن يكون هذا التوظيف والتسريح متوافقاً مع قوانين الخدمة المدنية لهذه الولاية.
يتطلب أي امتحان مفتوح لوظيفة وكيل إفراج مشروط (I)، ومشرف مجموعة، ومستشار شباب، وغيرها من الوظائف الحبسية ووظائف الإفراج المشروط التي تتيح عادة الدخول إلى خدمة هيئة الشباب، إثبات القدرة البدنية على أداء الواجبات والمسؤوليات المنوطة بالوظيفة بفعالية بطريقة لا تعرض بشكل مفرط صحة أو سلامة شخص محتجز أو مفرج عنه مشروطاً أو صحة وسلامة الآخرين للخطر.

Section § 1752.1

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير شعبة قضاء الأحداث بالتعاقد مع المقاطعات في كاليفورنيا، بموافقة مدير المالية، لتقديم خدمات التشخيص والعلاج والاحتجاز المؤقت لأفراد معينين مؤهلين للإيداع لدى الشعبة. يجب على المقاطعة أن تدفع للولاية مقابل هذه الخدمات بناءً على التكاليف التي يحددها مدير شعبة قضاء الأحداث. تصدر مطالبات الدفع للمقاطعة شهريًا ويجب معالجتها ودفعها وفقًا لإجراءات دفع حكومية محددة.

ومع ذلك، اعتبارًا من 1 يوليو 2021، لن تقبل شعبة قضاء الأحداث حالات جديدة من المقاطعات بموجب هذا الترتيب.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.1(a) يجوز للمدير إبرام عقود بموافقة مدير المالية مع أي مقاطعة في هذه الولاية، بناءً على طلب مجلس المشرفين فيها، حيث توافق شعبة قضاء الأحداث على تقديم خدمات التشخيص والعلاج والاحتجاز المؤقت خلال فترة دراسة للمقاطعة للحالات المختارة من الأشخاص المؤهلين للإيداع لدى شعبة قضاء الأحداث. تعوض المقاطعة الولاية عن تكلفة تلك الخدمات، وتحدد التكلفة من قبل مدير شعبة قضاء الأحداث.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.1(b) تقدم شعبة قضاء الأحداث إلى المقاطعة، مرة واحدة شهريًا على الأكثر، مطالبة بالمبلغ المستحق للولاية بموجب هذا القسم، والتي تقوم المقاطعة بمعالجتها ودفعها وفقًا لأحكام الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 29700) من القسم 3 من الباب 3 من قانون الحكومة.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.1(c) لا تقبل شعبة قضاء الأحداث حالات جديدة من المقاطعات بموجب هذا القسم اعتبارًا من 1 يوليو 2021 وما بعده.

Section § 1752.2

Explanation

تتعاون شعبة قضاء الأحداث مع فيلق الحفاظ على البيئة بكاليفورنيا والفيلق المحلي للحفاظ على البيئة لإنشاء برنامج تدريبي خاص. يهدف هذا البرنامج إلى مساعدة الشباب في نظام العدالة على اكتساب المهارات التي يحتاجونها لوظائف مثل أعمال الحفاظ على البيئة. سيتعلمون مهارات مهمة مثل التواصل والذكاء العاطفي والجاهزية للوظيفة. إذا أكملوا البرنامج، يمكنهم الحصول على وظيفة مدفوعة الأجر مع فيلق محلي وربما حتى مكان في فيلق الحفاظ على البيئة بكاليفورنيا على مستوى الولاية. يمكن توسيع هذا البرنامج ليشمل المزيد من مرافق الأحداث إذا ساعد في تقليل العودة إلى الجريمة. بالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك اتفاقية رسمية بين الوكالات المعنية لتنفيذ هذا البرنامج.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.2(a) تقوم شعبة قضاء الأحداث، بالشراكة مع فيلق الحفاظ على البيئة بكاليفورنيا وفيالق الحفاظ على البيئة المحلية المعتمدة المشاركة، بتطوير وإنشاء برنامج تدريب انتقالي ما قبل الفيلق ضمن شعبة قضاء الأحداث. يعمل هذا البرنامج ضمن منشأة تحددها شعبة قضاء الأحداث، وتكون فيالق الحفاظ على البيئة الحكومية والمحلية الشريكة مسؤولة عن محتوى البرنامج وتقديمه وإدارته. يوفر هذا البرنامج لأعضاء فيلق شعبة قضاء الأحداث المشاركين برنامج تدريب وتطوير يحاكي تجربة الخدمة في فيلق الحفاظ على البيئة، ويشمل فرصًا لبناء المهارات، وتدريب الجاهزية للوظيفة، وخدمة المجتمع، وأنشطة الحفاظ على البيئة. يشمل التدريب، على سبيل المثال لا الحصر، المهارات المهنية القابلة للنقل المعروفة باسم "المهارات الناعمة"، والتعلم الاجتماعي العاطفي، ومهارات الحياة الانتقالية، ومهارات وظائف الحفاظ على البيئة. يتأهل المشاركون من شعبة قضاء الأحداث الذين يكملون منهج البرنامج بنجاح للحصول على وظيفة مدفوعة الأجر بدوام كامل ضمن برنامج فيلق مجتمعي محلي، وقد يتم النظر في توظيفهم في فيلق الحفاظ على البيئة بكاليفورنيا. يُنظر في توسيع هذا البرنامج ليشمل منشآت إضافية لشعبة قضاء الأحداث إذا كان فعالاً في الحد من العودة إلى الإجرام بين المشاركين.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.2(b) تبرم شعبة قضاء الأحداث وفيلق الحفاظ على البيئة بكاليفورنيا اتفاقية مشتركة بين الوكالات لتنفيذ هذا القسم. تشمل الاتفاقية مدخلات من فيالق الحفاظ على البيئة المحلية المعتمدة المشاركة.

Section § 1752.3

Explanation
يسمح هذا القسم للمدير بتخصيص أموال للوكالات الحكومية المحلية وغير الحكومية للمساعدة في دفع تكاليف برامج الإصلاح المحلية. يتم تمويل هذه البرامج جزئياً بمنح فيدرالية، وتأتي الأموال التي يوفرها المدير من أموال مخصصة لهذه الأغراض.

Section § 1752.05

Explanation

يتطلب هذا القانون من المدير إنشاء نظام تأديبي لموظفي الإدارة، يوضح المخالفات والعقوبات المقابلة لها. يجب أن يأخذ هذا النظام في الاعتبار العوامل التي قد تزيد أو تقلل من العقوبات، وذلك تماشياً مع قرار المحكمة العليا في كاليفورنيا. يجب وضع مدونة سلوك ومشاركتها مع جميع الموظفين من خلال النشر والإرسال عبر البريد الإلكتروني سنوياً.

يجب أن تتضمن رسائل البريد الإلكتروني معلومات للموظفين حول مدونة السلوك، وكيفية وسبب الإبلاغ عن سوء السلوك، وأهمية التعاون في التحقيقات، والحماية من الانتقام. بالإضافة إلى ذلك، يجب إبلاغ الموظفين الذين يبلغون عن سوء سلوك حكومي بالخدمات المتاحة لهم.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(a) يجب على المدير توفير تطوير وتنفيذ مصفوفة تأديبية تتضمن المخالفات والعقوبات المرتبطة بها التي تنطبق على جميع موظفي الإدارة، وذلك لضمان الإخطار والاتساق على مستوى الولاية. يجب أن تأخذ المصفوفة التأديبية في الاعتبار العوامل المشددة والمخففة لتحديد عقوبة عادلة ومناسبة للسلوك الخاطئ المنسوب، كما هو مطلوب من قبل المحكمة العليا في كاليفورنيا في قضية Skelly v. State Personnel Board (1975) 15 Cal.3d 194. قد يؤدي وجود عوامل مشددة أو مخففة إلى فرض عقوبة أكبر أو أقل مما قد تفرضه المصفوفة التأديبية بخلاف ذلك.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(b) يجب على المدير اعتماد مدونة سلوك لجميع موظفي الإدارة.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(c) يجب على المدير ضمان إبلاغ الموظفين الذين أبلغوا عن أنشطة حكومية غير لائقة والذين يطلبون خدمات من الإدارة بالخدمات المتاحة لهم.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(d) يجب على الإدارة نشر مدونة السلوك في الأماكن التي تُحفظ فيها إشعارات الموظفين. في 1 يوليو 2005، وسنوياً بعد ذلك، يجب على الإدارة أن ترسل بالبريد الإلكتروني إلى موظفيها الذين لديهم صلاحية الوصول إلى البريد الإلكتروني، ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(d)(1) معلومات بخصوص مدونة السلوك.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(d)(2) واجب الإبلاغ عن سوء السلوك.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(d)(3) كيفية الإبلاغ عن سوء السلوك.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(d)(4) واجب التعاون الكامل أثناء التحقيقات.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.05(d)(5) ضمانات ضد الانتقام.

Section § 1752.5

Explanation
يسمح هذا القانون لمدير أي مؤسسة أو معسكر بإنشاء متجر، يسمى مقصفًا، حيث يمكن للمحتجزين شراء سلع مثل الحلوى ومنتجات النظافة. يجب ألا يحقق المقصف ربحًا، ولكن إذا كان هناك أموال إضافية بعد المبيعات، فإنها تذهب إلى حساب خاص يُعرف باسم "صندوق المنافع". ثم تُستخدم هذه الأموال لدعم الأشخاص المقيمين في المؤسسة أو المعسكر.

Section § 1752.6

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير بإبرام اتفاقيات مع الكليات والجامعات والمنظمات الأخرى لإجراء أبحاث حول جنوح الأحداث ومنع الجريمة. كما يغطي تدريب أشخاص مثل المعلمين والأخصائيين الاجتماعيين وضباط المراقبة، سواء كانوا يتقاضون أجرًا أو يتطوعون، في المجالات المتعلقة بمنع جنوح الأحداث وعلاجه.

Section § 1752.7

Explanation

يسمح هذا القانون للمدير بجمع البيانات والإحصائيات المتعلقة بجنوح الأحداث والجوانب المختلفة للجريمة، مثل الاعتقالات والإجراءات القانونية والنتائج كالإدانات وفترات المراقبة. يهدف القانون إلى المساعدة في فهم أسباب وحجم الجريمة في الولاية. ويجب على جميع موظفي وعاملي الولاية والمقاطعات والمدن تقديم أي معلومات لديهم عندما يطلبها المدير لدعم عملية جمع البيانات هذه.

يجوز للمدير جمع الإحصائيات والمعلومات المتعلقة بجنوح الأحداث، والجرائم المبلغ عنها والمكتشفة، والاعتقالات التي تمت، والشكاوى، ولوائح الاتهام (المعلومات)، ولوائح الاتهام المقدمة، والتصرف الذي تم بشأنها، والالتماسات، والإدانات، والبراءات، وفترات المراقبة الممنوحة أو المرفوضة، والإيداع في أماكن الاحتجاز والنقل منها والإفراج عنها، وغيرها من البيانات والمعلومات المفيدة في تحديد سبب وحجم الجريمة في هذه الولاية، أو في تنفيذ صلاحيات وواجبات السلطة.
يجب على جميع الموظفين والعاملين في الولاية وفي كل مقاطعة ومدينة تزويد المدير عند الطلب بهذه الإحصائيات والمعلومات الأخرى التي في حوزتهم وتحت سيطرتهم، حسبما يراه المدير ضرورياً أو مناسباً لجمعه بموجب أحكام هذا القسم.

Section § 1752.8

Explanation
يمكن لمدير هيئة الشباب الاحتفاظ بأموال الأحداث (النزلاء تحت رعايتهم) في حسابات أمانة، إما لدى أمين الخزانة أو في بنوك مؤمن عليها أو اتحادات ائتمانية، حيث يمكن لهذه الأموال أن تدر فائدة. يمكن خلط أموال كل حدث مع أموال الأحداث الآخرين لغرض الإيداع. يمكن للأحداث طلب أموالهم، ويجب أن تُدفع لهم عند مغادرتهم هيئة الشباب. ومع ذلك، يمكن لهيئة الشباب استخدام جزء من هذه الأموال لتغطية تكاليف معيشة الحدث وخدماته الأخرى.

Section § 1752.9

Explanation
يمكن لإدارة سلطة الشباب تأجير أراضٍ في مؤسساتها للمنظمات غير الربحية بإيجار رمزي، بموافقة مدير الخدمات العامة. يجب على هذه المنظمات غير الربحية بناء دار عبادة على الأرض واستخدامها بشكل أساسي لنزلاء وموظفي سلطة الشباب. يجب أن تتوافق أي أعمال بناء تتم مع قوانين عمل محددة.

Section § 1752.15

Explanation

يسمح هذا القانون لشعبة قضاء الأحداث في كاليفورنيا باحتجاز القاصرين مؤقتًا في مرافقها عندما تكون مرافق الأحداث بالمقاطعة غير آمنة بسبب الكوارث أو تشكل مخاطر عنف أو هروب. ومع ذلك، فإنه لا يشمل القاصرين بموجب المادتين 300 أو 601. إذا كان القاصر في مرفق خارج مقاطعته الأصلية، يجب على المقاطعة التأكد من قدرته على التشاور مع محاميه، وإذا احتُجز القاصر هناك لأكثر من 10 أيام، فيجب على المقاطعة تسهيل الزيارات مع والديه إذا كانوا يفتقرون إلى وسائل النقل. يجب على المقاطعة أيضًا تعويض الولاية عن هذه الخدمات. وتجدر الإشارة إلى أن شعبة قضاء الأحداث توقفت عن قبول حالات جديدة من المقاطعات بموجب هذا القانون اعتبارًا من 1 يوليو 2021.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.15(a) يجوز للمدير إبرام عقود، بموافقة مدير المالية، مع أي مقاطعة من هذه الولاية بناءً على طلب مجلس المشرفين فيها، حيث توافق شعبة قضاء الأحداث على توفير مرافق احتجاز طارئة مؤقتة والخدمات الضرورية المتعلقة بذلك، للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا والذين هم في عهدة ضابط المراقبة بالمقاطعة عملاً بأحكام الفصل 2 (commencing with Section 200) من الجزء 1 من القسم 2. لا يجوز استخدام مرافق الإدارة إلا على أساس مؤقت عندما تصبح مرافق الأحداث الحالية بالمقاطعة غير آمنة أو غير كافية بسبب كارثة طبيعية أو من صنع الإنسان، أو عندما يشكل استمرار وجود القاصر أو القاصرين في مرافق الأحداث بالمقاطعة، في رأي قاضي محكمة الأحداث الذي له الولاية القضائية على القاصر، ورئيس ضباط المراقبة بالمقاطعة، والمدير، خطرًا كبيرًا للعنف أو الهروب. لا يجوز استخدامها لاحتجاز شخص يُزعم أنه أو حُكم عليه بأنه شخص موصوف بالمادة 300 أو المادة 601.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.15(b) كلما احتُجز أي شخص في مرفق تابع لشعبة قضاء الأحداث يقع في مقاطعة غير المقاطعة التي تعاقدت على الخدمات بموجب هذا القسم، يجب على المقاطعة توفير استشارة كافية بين القاصر ومحامي القاصر؛ وإذا كان والد القاصر أو وصيه يفتقر إلى وسائل نقل خاصة كافية، وإذا احتُجز القاصر في المرفق لأكثر من 10 أيام، يجب على المقاطعة بذل جهود معقولة لتوفير الزيارة بين القاصر ووالديه أو وصيه.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.15(c) يجب على المقاطعة تعويض الولاية عن تكلفة هذه الخدمات، على أن يحدد المدير التكلفة. يجب على الإدارة أن تقدم إلى المقاطعة، مرة واحدة شهريًا على الأكثر، مطالبة بالمبلغ المستحق للولاية بموجب هذا القسم والتي يجب على المقاطعة معالجتها ودفعها عملاً بأحكام الفصل 4 (commencing with Section 29700) من القسم 3 من الباب 3 من قانون الحكومة.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.15(d) لا يجوز لشعبة قضاء الأحداث قبول حالات جديدة من المقاطعات بموجب هذا القسم اعتبارًا من 1 يوليو 2021 وما بعده.

Section § 1752.16

Explanation

يسمح هذا القانون لرئيس شعبة مرافق الأحداث بإبرام عقود مع المقاطعات في كاليفورنيا لتوفير السكن لأحداث معينين كانوا في عهدتهم قبل 12 ديسمبر 2011، إذا تم استيفاء شروط محددة. تتضمن هذه الشروط أن الأحداث قد أُودعوا لارتكاب جرائم معينة بموجب المادة 290.008(c) من قانون العقوبات، ولم يُعلنوا نزلاء للمحكمة لارتكاب جرائم بموجب المادة 707(b) من قانون العقوبات. كان القصد من هذا القانون هو معالجة قرار معين للمحكمة العليا في كاليفورنيا. بالإضافة إلى ذلك، فإن المقاطعات التي تبرم عقودًا بموجب هذا القانون لا يتعين عليها سداد الأموال للولاية، على الرغم من أن أقسامًا أخرى من قانون الحكومة تتطلب عادةً السداد.

(أ) يجوز لرئيس شعبة مرافق الأحداث، بموافقة مدير المالية، إبرام عقود مع أي مقاطعة في هذه الولاية لتقوم شعبة مرافق الأحداث بتوفير السكن لحدث كان في عهدة شعبة مرافق الأحداث في 12 ديسمبر 2011، والذي تم سحب التزامه بناءً على كل مما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.16(1) تم إيداع الحدث في شعبة مرافق الأحداث لارتكاب جريمة موصوفة في الفقرة (c) من المادة 290.008 من قانون العقوبات.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.16(2) لم يُحكم على الحدث بأنه نزيل للمحكمة عملاً بالمادة 602 لارتكاب جريمة موصوفة في الفقرة (b) من المادة 707.
(ب) إن قصد الهيئة التشريعية في سن هذا القانون هو معالجة حكم المحكمة العليا في كاليفورنيا في قضية In re C.H. (2011) 53 Cal.4th 94.
(ج) على الرغم من المادتين 11010 و 11270 من قانون الحكومة، فإن أي مقاطعة تبرم عقدًا بموجب هذا القسم لن يُطلب منها تعويض الولاية.

Section § 1752.83

Explanation

يهدف هذا القانون إلى مساءلة الجانحين الشباب في هيئة الشباب بكاليفورنيا عن إتلاف الممتلكات العامة عمداً أثناء احتجازهم في مرافقها. إذا ألحق نزيل ضرراً بالممتلكات عن قصد، يمكن لهيئة الشباب أخذ المال من الصندوق الاستئماني الشخصي للنزيل لتغطية تكاليف الإصلاح. للقيام بذلك، تستخدم الهيئة إجراءات تأديبية معمول بها لتحديد ما إذا كان الضرر متعمداً وكم يجب خصمه. تُستخدم الأموال المحصلة لإصلاح أو استبدال الممتلكات المتضررة وفقاً للميزانية السنوية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.83(a) إن نية الهيئة التشريعية هي مساءلة نزلاء هيئة الشباب عن الأضرار والتدمير المتعمد للممتلكات العامة التي يرتكبونها أثناء احتجازهم في مرافق هيئة الشباب. وتحقيقاً لهذه الغاية، وعلى الرغم من أحكام المادتين 1752.8 و 1752.81، يجوز لهيئة الشباب خصم أي مبالغ ضرورية من الصندوق الاستئماني للنزيل لدفع تكاليف الأضرار المتعمدة للممتلكات العامة التي تسبب فيها النزيل أثناء احتجازه داخل مؤسسة أو مرفق آخر تابع لهيئة الشباب.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.83(b) تستخدم هيئة الشباب الإجراءات المنصوص عليها في لوائحها الخاصة بالإجراءات التأديبية لتحديد ما إذا كان الضرر أو التدمير قد تسبب فيه النزيل عمداً، وإذا كان الأمر كذلك، لتحديد المبلغ الذي سيتم خصمه لدفع تكاليف الضرر أو التدمير.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1752.83(c) تبقى الأموال المخصومة لدى هيئة الشباب وتستخدم لإصلاح أو استبدال الممتلكات العامة المتضررة أو المدمرة على النحو المنصوص عليه في قانون الميزانية لتلك السنة المالية.

Section § 1752.85

Explanation
يسمح هذا القانون لمدير هيئة الشباب ببيع المصنوعات اليدوية التي يصنعها الشباب الخاضعون لرعايتها. يمكن بيع هذه المواد في أماكن مختلفة، بما في ذلك مرافق هيئة الشباب، والمباني العامة، والمعارض، أو المواقع التي تديرها مجموعات غير ربحية. تُستخدم الأموال المحصلة من بيع هذه المواد أولاً لتغطية تكلفة أي مواد حكومية استُخدمت لصنع هذه المواد. وتذهب أي أموال متبقية إلى الحساب الائتماني للشخص الشاب.

Section § 1752.95

Explanation

يسمح هذا القانون للمدير بتنظيم اجتماعات مع ضباط المراقبة من مختلف المقاطعات بحد أقصى مرتين في السنة لمناقشة أدوارهم وواجباتهم. تُغطى نفقات سفر وحضور ضباط المراقبة لهذه الاجتماعات من قبل المقاطعة، ولكنهم يحتاجون إلى إذن مسبق من مجلس المشرفين.

يجوز للمدير، من وقت لآخر، وكلما اقتضت الحاجة، ولكن بما لا يتجاوز اجتماعين في أي سنة تقويمية واحدة، أن يدعو إلى مؤتمر ضباط المراقبة في المقاطعات المختلفة، أو من يرى منهم مناسباً، لغرض مناقشة واجبات مكاتبهم.
تكون المصروفات الفعلية والضرورية لضابط المراقبة المتكبدة أثناء السفر من وإلى المؤتمرات وأثناء حضورها على نفقة المقاطعة؛ شريطة الحصول على موافقة مسبقة من مجلس المشرفين.

Section § 1753

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة بالتعاون مع مختلف المرافق والوكالات، بما في ذلك مؤسسات إنفاذ القانون والمؤسسات التعليمية، للوفاء بمسؤولياتها. كما يسمح للمدير بإبرام اتفاقيات مع المسؤولين العموميين لضمان حصول الأفراد الخاضعين لسيطرة الإدارة على رعاية ومعاملة متخصصة في المؤسسات القائمة.

Section § 1753.1

Explanation

يسمح هذا القسم لمدير هيئة الشباب في كاليفورنيا بإبرام اتفاقيات مع الوكالات الفيدرالية لاستخدام مرافق هيئة الشباب للشباب دون سن 26 عامًا الموجودين تحت الحجز الفيدرالي. إذا كانت هيئة الشباب لديها مساحة وموارد، فيمكنها إيواء هؤلاء الأفراد للرعاية والعلاج. ومع ذلك، يجب على الوكالة الفيدرالية دفع تكاليف هذه الخدمات. يمكن للمدير إعادة الشخص إلى الوكالة الفيدرالية إذا لم تعد المرافق مناسبة. يجب على هؤلاء الأفراد اتباع قواعد هيئة الشباب أثناء رعايتهم.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.1(a) يجوز لمدير هيئة الشباب إبرام اتفاقيات مع أي وكالة اتحادية تفوض استخدام مرافق وخدمات هيئة الشباب لحبس ورعاية ومعالجة الأشخاص الذين ليسوا تحت ولايتها القضائية بخلاف ذلك، عندما تتوفر المرافق والخدمات المناسبة. تتحمل الوكالة التي تحيل الشخص إلى مدير هيئة الشباب تكاليف الخدمات التي تقدمها هيئة الشباب. يجوز لمدير هيئة الشباب أن يأمر بإعادة الشخص إلى الوكالة التي أحالته عندما لا تتوفر المرافق أو الخدمات المناسبة. يخضع أي شخص محال إلى هيئة الشباب بموجب هذا القسم لقواعدها ولوائحها.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.1(b) كما هو مستخدم في هذا القسم، يعني "الشخص" أي شخص دون سن 26 عامًا يخضع لولاية وكالة إصلاحية اتحادية بموجب القانون الاتحادي.

Section § 1753.3

Explanation
يسمح هذا القانون لمدير هيئة الشباب بنقل الشباب الخاضعين لحضانتهم إلى منشآت تديرها مدينة أو مقاطعة، ولكن يجب أن توافق السلطة المحلية أولاً. تتضمن الاتفاقية مساهمات مالية لتغطية تكاليف رعاية هؤلاء الشباب المنقولين. بمجرد سريان الاتفاقية، يمكن للمدير نقل الأحداث ومخالفي شروط الإفراج المشروط إلى المنشأة المحلية. ومع ذلك، لا يمكن إيداع مخالفي شروط الإفراج المشروط الذين ارتكبوا جرائم خطيرة معينة في هذه المنشآت. يخضع الشباب المنقولون لقواعد المنشأة المحلية لكنهم يظلون قانونياً تحت حضانة هيئة الشباب.

Section § 1753.4

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير هيئة الشباب بإبرام اتفاقيات مع الحكومات المحلية، مثل المدن أو المقاطعات، لإيواء منتهكي الإفراج المشروط ونزلاء الشباب الحكوميين في منشآت مصممة خصيصًا. يمكن أن تستمر هذه الاتفاقيات لمدة تصل إلى 20 عامًا. ويجب أن يوفر الأمن في هذه المنشآت ضباط حفظ سلام مدربون.

ينص القانون أيضًا على أن معدل السداد لهذه الاتفاقيات يجب أن يأخذ في الاعتبار التكاليف التي تتكبدها الحكومة المحلية، بالإضافة إلى عوامل أخرى ذات صلة. ومن الناحية المثالية، يجب أن تكون المنشآت قريبة من الموارد القائمة مثل الخدمات الطبية والغذاء من السجون القريبة.

يمكن للمدير أيضًا تأجير ممتلكات الدولة للحكومات المحلية لمدة تصل إلى 20 عامًا لهذه المنشآت. ومع ذلك، لا يمكن أن تتجاوز التكلفة لكل نزيل في هذه المنشآت متوسط تكاليف منشأة مماثلة تديرها هيئة الشباب.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.4(a) عملاً بالمادة 1753.3، يجوز لمدير هيئة الشباب إبرام اتفاق طويل الأجل لا يتجاوز 20 عامًا مع مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة لوضع منتهكي الإفراج المشروط في منشأة مصممة ومبنية خصيصًا لاحتجاز منتهكي الإفراج المشروط ونزلاء هيئة الشباب الحكومية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.4(b) ينص الاتفاق على أن يكون الأشخاص الذين يوفرون الأمن في المنشآت من ضباط حفظ السلام الذين أكملوا المعايير الدنيا لتدريب ضباط حفظ السلام الإصلاحيين المحليين المنصوص عليها بموجب المادة 6035 من قانون العقوبات.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.4(c) عند تحديد معدل السداد عملاً باتفاق مبرم بموجب البند (أ)، يأخذ المدير في الاعتبار التكاليف التي تتكبدها المدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة مقابل الخدمات والمرافق المقدمة، وأي عوامل أخرى ضرورية ومناسبة لتحديد التزامات ومسؤوليات وحقوق الأطراف المعنية.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.4(d) يختار مدير هيئة الشباب، قدر الإمكان، مرافق المدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة في المناطق التي تتوفر فيها الخدمات الطبية والغذائية وخدمات الدعم الأخرى من مرافق السجون القائمة القريبة.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.4(e) يجوز لمدير هيئة الشباب، بموافقة إدارة الخدمات العامة، إبرام اتفاق لتأجير ممتلكات الدولة لمدة لا تتجاوز 20 عامًا لاستخدامها كموقع لمنشأة تديرها مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة مصرح بها بموجب هذا القسم.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1753.4(f) لا يجوز إبرام أي اتفاق بموجب هذا القسم ما لم تكن التكلفة لكل نزيل في المنشأة لا تزيد عن متوسط تكاليف الاحتفاظ بنزيل في منشأة مماثلة لهيئة الشباب، حسبما يحدده مدير هيئة الشباب.

Section § 1753.6

Explanation
إذا تم الإفراج مؤقتًا عن نزيلة تابعة لهيئة الشباب ونقلها إلى مستشفى مقاطعة للولادة، فيمكن لهيئة الشباب تغطية تكاليف المستشفى لرعاية المولود الجديد.

Section § 1753.7

Explanation

يضمن هذا القانون حصول النساء في منشآت إدارة سلطة الشباب على منتجات النظافة الشخصية الضرورية المتعلقة بالدورة الشهرية وتحديد النسل حسب وصف طبيبهن. بالإضافة إلى ذلك، يجب تزويدهن بمعلومات حول تحديد النسل إذا طلبن ذلك.

قبل الإفراج عن أي امرأة من هذه المنشآت، يجب تقديم خدمات تنظيم الأسرة قبل 60 يومًا على الأقل من تاريخ إطلاق سراحها. إذا طُلب ذلك، يجب أن يقدم طبيب مرخص أو وكالة متعاقدة هذه الخدمات لتلبية احتياجاتها عند الإفراج عنها.

(أ) يُسمح لأي أنثى محتجزة في منشأة تابعة لإدارة سلطة الشباب، بناءً على طلبها، بالاستمرار في استخدام المواد الضرورية لـ (1) النظافة الشخصية فيما يتعلق بدورتها الشهرية وجهازها التناسلي و (2) تدابير تحديد النسل حسب وصف طبيبها.
(ب) تُزود الإدارة أي أنثى محتجزة في منشأة تابعة لإدارة سلطة الشباب، بناءً على طلبها، بالمعلومات والتثقيف فيما يتعلق بتدابير تحديد النسل الموصوفة طبيًا.
(ج) تُقدم خدمات تنظيم الأسرة لكل أنثى محتجزة في منشأة تابعة لإدارة سلطة الشباب قبل 60 يومًا على الأقل من تاريخ الإفراج المقرر. بناءً على طلبها، تُزود الإدارة هذه الأنثى بخدمات طبيب مرخص أو تُزودها الإدارة أو أي وكالة أخرى متعاقدة مع الإدارة بالخدمات اللازمة لتلبية احتياجاتها في تنظيم الأسرة وقت إطلاق سراحها.

Section § 1754

Explanation

يوضح هذا القانون أن مجلس سلطة الشباب ومديره لا يملكون السيطرة على المرافق أو المؤسسات أو الوكالات القائمة. ويضمن أن تحافظ هذه الكيانات على استقلاليتها ولا يُطلب منها اتباع توجيهات تتعارض مع أدوارها المعمول بها أو سلطتها أو لوائحها القانونية. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن للمجلس استخدام أو الدفع للمؤسسات الخاصة مقابل خدمات إذا كانت الوكالات العامة قادرة ومستعدة لتقديم تلك الخدمات، ما لم توافق المؤسسة الخاصة.

لا يُفسر أي شيء في هذا الفصل على أنه يمنح مجلس سلطة الشباب أو المدير سيطرة على المرافق أو المؤسسات أو الوكالات القائمة؛ أو يلزمها بخدمة المجلس أو المدير بشكل يتعارض مع وظائفها، أو مع سلطة مسؤوليها، أو مع القوانين واللوائح التي تحكم أنشطتها؛ أو يمنح المجلس أو المدير سلطة استخدام أي مؤسسة أو وكالة خاصة دون موافقتها؛ أو دفع لمؤسسة أو وكالة خاصة مقابل خدمات تكون مؤسسة أو وكالة عامة مستعدة وقادرة على أدائها.

Section § 1755

Explanation

يوجب هذا القانون على المؤسسات والوكالات العامة قبول ورعاية الأفراد الذين يُرسلون إليهم من قبل سلطة معينة، ومعاملتهم تمامًا كما يعاملون الأفراد الذين يُرسلون من قبل محكمة جنائية.

تُلزم المؤسسات والوكالات العامة بموجب هذا بقبول ورعاية الأشخاص الذين يُرسلون إليهم من قبل السلطة، بنفس الطريقة التي يُطلب منهم القيام بها لو كان هؤلاء الأشخاص قد أُودعوا من قبل محكمة ذات اختصاص جنائي.

Section § 1755.3

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان شاب تحت رعاية هيئة الشباب أو إدارة الإصلاحيات يحتاج إلى علاج طبي أو جراحي أو أسنان، يمكن لهذه السلطات الموافقة على الرعاية المطلوبة. يجب أن تستند هذه الموافقة إلى توصية الطبيب أو طبيب الأسنان الذي يعالج الفرد.

Section § 1755.4

Explanation
يتطلب هذا القسم من إدارة سلطة الشباب وإدارة الصحة العقلية بالولاية وضع قواعد لإعطاء الأدوية النفسية للأشخاص الخاضعين لرعايتهم. تهدف هذه القواعد، التي يجب وضعها بحلول 31 ديسمبر 2001، إلى ضمان صحة ورفاهية هؤلاء الأفراد. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتوافق القواعد مع معايير الإجراءات القانونية الواجبة الحالية.

Section § 1755.5

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة سلطة الشباب بنقل الأفراد الذين تزيد أعمارهم عن 18 عامًا، والذين هم تحت وصايتها، إلى مرافق إصلاحية مختلفة للتقييم والعلاج. تشمل هذه المرافق عدة مؤسسات محددة، مثل مرفق التدريب الإصلاحي ومركز كاليفورنيا لإعادة التأهيل. بمجرد نقلهم، يُعامل هؤلاء الأفراد كما لو كانوا قد وُضعوا هناك بموجب قانون العقوبات، على الرغم من أنهم لا يُعتبرون مدانين بجريمة بسبب إيداعهم السابق لدى إدارة سلطة الشباب. لا تُغير عمليات النقل هذه الوضع القانوني للشخص أو حقوقه. يتمتع مدير الإصلاحيات بسلطة إدارة أي شخص يُنقل إلى هذه المرافق، وتنطبق قواعد قانون العقوبات ذات الصلة على هؤلاء الأفراد.

يجوز لإدارة سلطة الشباب أن تنقل وتحتجز في المرفق الطبي، أو مرفق التدريب الإصلاحي في سوليداد، أو مؤسسة كاليفورنيا للنساء في كورونا، أو المؤسسة الإصلاحية الطبية، أو مؤسسة كاليفورنيا للرجال، أو مرفق ريتشارد جيه. دونوفان الإصلاحي في روك ماونتن، أو مستعمرة كاليفورنيا للرجال الخاضعة لاختصاص إدارة الإصلاحيات، لأغراض الدراسة العامة والتشخيص والعلاج، أو لأي من هذه الأغراض، أي شخص تجاوز الثامنة عشرة من العمر وخاضع لحضانة وسيطرة وانضباط إدارة سلطة الشباب، والذي أُودع لدى إدارة سلطة الشباب بموجب المادة 1731.5. ويجوز لمدير الإصلاحيات أن يستقبل ويحتفظ في أي مؤسسة محددة في هذا القسم بأي شخص نُقل إليها من قبل إدارة سلطة الشباب، بنفس الصلاحيات كما لو كان الشخص قد وُضع فيها أو نُقل إليها بموجب قانون العقوبات.
يجوز لإدارة سلطة الشباب أن تنقل وتحتجز في مركز كاليفورنيا لإعادة التأهيل لأغراض الدراسة العامة والتشخيص والعلاج، أو لأي من هذه الأغراض، أي شخص تجاوز الثامنة عشرة من العمر وخاضع لحضانة وسيطرة وانضباط إدارة سلطة الشباب. ويجوز لمدير الإصلاحيات أن يستقبل ويحتفظ في مركز كاليفورنيا لإعادة التأهيل بأي شخص نُقل إليه من قبل إدارة سلطة الشباب، بنفس الصلاحيات كما لو كان الشخص قد وُضع فيه أو نُقل إليه بموجب القسم 3 (الذي يبدأ بالمادة 3000) من هذا القانون.
ينطبق الجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 2000) من قانون العقوبات، بقدر ما تكون هذه الأحكام قابلة للتطبيق، على الأشخاص الذين نُقلوا واحتُجزوا في أي مؤسسة محددة في هذا القسم، باستثناء أنه كلما، بموجب أي قانون يحكم إيداع شخص لدى إدارة سلطة الشباب، لا يُعتبر الشخص مدانًا بجريمة، فإن نقل أو إيداع الشخص في مركز كاليفورنيا لإعادة التأهيل لا يؤثر على وضع أو حقوق الشخص ولا يُعتبر بمثابة إدانة بجريمة.

Section § 1756

Explanation
يسمح هذا القانون بنقل شخص يعاني من اضطراب صحة عقلية أو إعاقة نمائية موجود في مدرسة إصلاحية حكومية إلى مستشفى حكومي لتلقي علاج سريع. يقرر وكيل الأمين العام الرئيسي لشعبة قضاء الأحداث ما إذا كان النقل مفيدًا. بمجرد اعتبار علاجهم في المستشفى مكتملًا، يجب إعادة الشخص إلى المنشأة الإصلاحية. إذا انتهى التزامهم أثناء وجودهم في المستشفى، فيجب إطلاق سراحهم ما لم يُطلب احتجاز إضافي بشكل قانوني.

Section § 1757

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير بتفتيش كل من المؤسسات والوكالات العامة والخاصة التي يستخدم مرافقها. كما يطلب من هذه المؤسسات والوكالات أن توفر للمدير فرصة معقولة للتحدث مع الأفراد أو التحقق منهم، وهم الخاضعون لعهدة هيئة الشباب والمتواجدون في هذه الأماكن.

Section § 1758

Explanation
عندما يتم إيداع شخص في مؤسسة أو وكالة لا تديرها السلطة، أو عندما يتم إطلاق سراحه منها، فإن السلطة تظل محتفظة بالسيطرة على هذا الشخص. وهذا يعني أن تغيير مكان الشخص لا يغير من الجهة المسؤولة عنه.

Section § 1759

Explanation
ينص هذا القانون على أن الشخص الموجود في مؤسسة أو تحت رعاية وكالة لا يمكن الإفراج عنه دون موافقة سلطة أعلى، ما لم تكن للمؤسسة أو الوكالة بالفعل الصلاحية القانونية للإفراج عن الأشخاص بمفردها. إذا كانت المؤسسة أو الوكالة تملك هذه الصلاحية، فيجب عليها إبلاغ السلطة بخطتها للإفراج عن شخص ما، والانتظار فترة زمنية معقولة قبل القيام بذلك.

Section § 1760

Explanation

يسمح هذا القسم للمدير بإنشاء وإدارة مرافق وبرامج متنوعة، وذلك في حدود التمويل المتاح. تشمل هذه المرافق أماكن لاحتجاز الأفراد قبل تقييمهم، وإجراء التقييمات، وتوفير أشكال مختلفة من الاحتجاز والتعليم. كما يتيح القانون إنشاء برامج لتدريب الأشخاص الذين لم يتم احتجازهم أو الذين تم الإفراج عنهم، والإشراف عليهم ومساعدتهم. وأخيرًا، يوفر الدعم في إيجاد فرص عمل ومساعدة الأشخاص الذين يتم تسريحهم من هيئة الشباب على الاندماج مرة أخرى في المجتمع.

يُصرح للمدير بموجب هذا، عند الضرورة وعند توفر الأموال لهذه الأغراض، بإنشاء وتشغيل أي مما يلي:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760(a) أماكن لاحتجاز جميع الأشخاص المحالين إلى هيئة الشباب، قبل الفحص والدراسة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760(b) أماكن لفحص ودراسة الأشخاص المحالين إلى هيئة الشباب.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760(c) أماكن الاحتجاز، والمؤسسات التعليمية، والمستشفيات، وغيرها من المرافق الإصلاحية أو الفصلية، والمؤسسات والوكالات، للتنفيذ السليم لواجبات هيئة الشباب.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760(d) وكالات ومرافق للإشراف والتدريب والتحكم في الأشخاص الذين لم يتم وضعهم في الاحتجاز أو الذين تم الإفراج عنهم من الاحتجاز من قبل مجلس هيئة الشباب بشروط، وللمساعدة في إيجاد عمل ومساعدة لهؤلاء الأشخاص.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760(e) وكالات ومرافق مصممة لمساعدة الأشخاص الذين تم تسريحهم من قبل مجلس هيئة الشباب في إيجاد عمل وفي عيش حياة ملتزمة بالقانون.

Section § 1760.4

Explanation

يسمح هذا القانون للنزلاء، أو الأفراد الشباب المقيمين في معسكرات الغابات التابعة لإدارة سلطة الشباب، بأن يُطلب منهم العمل في مشاريع خارجية مختلفة ومتعلقة بالحرائق. يمكن أن يشمل عملهم بناء وصيانة مرافق المخيمات، وإنشاء طرق الغابات، والمشاركة في إعادة التشجير، والمساعدة في الوقاية من الحرائق عن طريق إنشاء مسارات ومصدات الحرائق.

إذا شارك نزيل في أعمال إخماد الحرائق، يجب استيفاء شروط معينة: يجب أن يكونوا 18 عامًا أو أكثر، أو أقل من 18 عامًا بموافقة الوالدين، ويجب أن يكونوا قد تلقوا ما لا يقل عن 16 ساعة من التدريب على مكافحة الحرائق والسلامة. في حالات الطوارئ المعلنة للحرائق، يمكن لهؤلاء النزلاء المساعدة في إخماد الحرائق لمسافة تصل إلى 25 ميلاً خارج حدود الولاية مع أوريغون أو نيفادا أو أريزونا.

يُسمح للإدارة أيضًا بترتيب دفع أجور لعمل النزلاء، مع إمكانية أن تعود الأجور بالنفع على النزيل نفسه، أو عائلته، أو كتعويضات، حسبما تقرره إدارة سلطة الشباب.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.4(a) قد يُطلب من النزلاء المقيمين في معسكرات الغابات التي أنشأتها إدارة سلطة الشباب العمل في مباني ومعسكرات المخيم، أو في إنشاء طرق الغابات للوقاية من الحرائق أو مكافحتها، أو في تشجير أو إعادة تشجير الأراضي العامة، أو في إنشاء مسارات ومصدات الحرائق، أو لأداء أي عمل آخر أو الانخراط في أي دراسات أو أنشطة تحددها أو تسمح بها الإدارة أو أي مسؤول تعينه.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.4(b) قد يُطلب من النزلاء العمل في إخماد الحرائق إذا تم استيفاء جميع الشروط التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.4(b)(1) أن يكون النزيل دون سن 18 عامًا وقد أعطى ولي أمر النزيل أو الوصي عليه الإذن بذلك العمل من قبل النزيل، أو أن النزيل يبلغ من العمر 18 عامًا أو أكثر.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.4(b)(2) أن يكون النزيل قد تلقى ما لا يقل عن 16 ساعة من التدريب على مكافحة حرائق الغابات وسلامة الحرائق.
يجوز للإدارة، خلال حالات الطوارئ المعلنة للحرائق، أن تسمح لمدير إدارة الغابات والحماية من الحرائق باستخدام النزلاء لجهود إخماد الحرائق خارج حدود كاليفورنيا، بما لا يتجاوز مسافة تزيد عن 25 ميلاً من حدود كاليفورنيا، على طول حدود أوريغون أو نيفادا أو أريزونا.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.4(c) يجوز للإدارة أن توفر، بالتعاون مع إدارة المتنزهات والترفيه وإدارة الحفاظ على البيئة أو غير ذلك، دفع أجور للنزلاء مقابل العمل الذي يقومون به أثناء إقامتهم في المعسكرات، على أن تُدفع المبالغ المكتسبة كتعويض، أو للوالدين أو المعالين للنزيل، أو للنزيل بأي طريقة وبأي نسب توجهها إدارة سلطة الشباب.

Section § 1760.5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه يمكن مطالبة الأفراد المودعين لدى السلطة بالعمل في مشاريع تابعة لإدارات حكومية وفيدرالية مختلفة، مثل الغابات والموارد المائية والمتنزهات والحياة البرية. يمكن للمدير إبرام عقود مع هذه الإدارات، وتذهب أي أموال مكتسبة إلى خزانة الدولة لدعم السلطة. يمكن استخدام هذه الأموال لدفع أجور لهؤلاء الأفراد، والتي يمكن تخصيصها لصندوق خاص، أو لعائلاتهم، أو تُدفع لهم مباشرة حسب التوجيهات.

Section § 1760.6

Explanation
يسمح هذا القانون لإدارة حكومية بدفع أجور للمخالفين الأحداث مقابل العمل الذي يقومون به. يمكن استخدام الأموال التي يكسبونها لتعويض الضحايا، أو مساعدة عائلاتهم، أو تُعطى مباشرة للمخالف. تحدد الإدارة كيفية تقسيم هذه الأموال.

Section § 1760.7

Explanation

ينص هذا القانون على أن المدير مسؤول عن فحص أنظمة المراقبة القضائية للبالغين والأحداث وتقديم تقارير عنها. يمكنه وضع معايير لكيفية أداء واجبات المراقبة القضائية ومساعدة الأطراف الأخرى المشاركة في المراقبة القضائية – مثل ضباط المراقبة القضائية واللجان والقضاة – من خلال تقديم المشورة والتوصيات.

يمكن للمدير أيضًا دعم هذه المجموعات عندما يتعلق الأمر بتشغيل وصيانة دور الأحداث، ولكن فقط إذا طلبوا هذه المساعدة.

يتولى المدير التحقيق والفحص وتقديم التقارير بشأن المراقبة القضائية للبالغين والأحداث.
ويجوز للمدير وضع معايير لأداء واجبات المراقبة القضائية، وبناءً على طلب، التشاور مع ضباط المراقبة القضائية ولجان المراقبة القضائية ولجان عدالة الأحداث وقضاة المحاكم العليا، بمن فيهم القضاة المعينون كقضاة لمحاكم الأحداث في أي مقاطعة، وإجراء تحقيقات وتقديم توصيات إليهم.
كما يجوز للمدير، بناءً على طلب، التشاور مع ضباط المراقبة القضائية ولجان المراقبة القضائية ولجان عدالة الأحداث وقضاة المحاكم العليا، بمن فيهم القضاة المعينون كقضاة لمحاكم الأحداث في أي مقاطعة، وإجراء تحقيقات وتقديم توصيات إليهم، لمساعدتهم في تشغيل وصيانة دور الأحداث الخاصة بهم.

Section § 1760.8

Explanation

يجب على إدارة سلطة الشباب في كاليفورنيا وضع خطة سنوية تتوقع عدد الشباب في نظامها وتحدد استراتيجيات لمعالجتهم وإيوائهم على مدى السنوات الخمس القادمة. ويجب أن تتناول هذه الخطة أي فجوة بين الأماكن المتاحة والعدد المتوقع للنزلاء.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن للإدارة أن تتعاون مع إدارات أخرى لبناء أو تجديد المرافق المحددة في خططها من عام 1994 إلى عام 1999، شريطة أن تخصص الهيئة التشريعية الأموال لذلك. والهدف هو ضمان تصميم المرافق لتلبية احتياجات الجانحين الشباب، مع التركيز على السلامة العامة وإعادة التأهيل من خلال التعليم والتدريب والعلاج. ويمكن لإدارة الإصلاحيات وإدارة الخدمات العامة المساعدة في هذه المشاريع، مع تفويض مهام محددة حسب الحاجة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.8(a) تضع إدارة سلطة الشباب سنويًا خطة رئيسية لإدارة السكان والمرافق، تعرض فيها العدد المتوقع للسكان واستراتيجيات معالجة وإيواء النزلاء للفترة الخمسية التالية. وتحدد هذه الخطة استراتيجية الإدارة لسد الفجوة بين سعة الأسرّة المتاحة والعدد المتوقع للنزلاء.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.8(b) يجوز لإدارة سلطة الشباب التعاقد مع إدارة الإصلاحيات أو مكتب تطوير المشاريع وإدارتها ضمن إدارة الخدمات العامة للحصول على خدمات مهنية وإنشائية تتعلق بإنشاء المرافق أو مشاريع التجديد المدرجة في الخطة الرئيسية لإدارة سلطة الشباب للفترة 1994-1999 والتي يتم تخصيص الأموال لها من قبل الهيئة التشريعية. وتكون إدارة سلطة الشباب مسؤولة عن تخطيط البرامج وجميع قرارات التصميم. وتضمن إدارة الإصلاحيات أو إدارة الخدمات العامة، بالتشاور مع إدارة سلطة الشباب، أن جميع المرافق مصممة ومبنية خصيصًا لتلبية احتياجات فئة الجانحين الأحداث. كما تضمن إدارة سلطة الشباب أن تصميم وإنشاء أي مرافق يتوافق مع مهمة إدارة سلطة الشباب، التي تؤكد على حماية الجمهور من النشاط الإجرامي وإعادة تأهيل الجانحين الأحداث من خلال توفير خدمات التعليم والتدريب والعلاج لأولئك الجانحين المحالين من قبل المحاكم. وأي سلطة أو وظيفة أو اختصاص لتخطيط وتصميم وإنشاء المرافق أو مشاريع التجديد بموجب الخطة الرئيسية للفترة 1994-1999 الممنوحة لإدارة الخدمات العامة، تعتبر ممنوحة لإدارة الإصلاحيات لأغراض هذا القسم. ويجوز لمدير إدارة الخدمات العامة، بناءً على طلب مدير إدارة الإصلاحيات، تفويض إدارة الإصلاحيات بأي سلطة أو وظيفة أو اختصاص لتخطيط وتصميم وإنشاء أي مشاريع إضافية مدرجة ضمن الخطط الرئيسية اللاحقة لإدارة سلطة الشباب.

Section § 1760.45

Explanation

يسمح هذا القسم لإدارة الإصلاحيات والتأهيل في كاليفورنيا بالتعاون مع المقاطعات لإبقاء معسكر باين جروف الشبابي للحفاظ على البيئة مفتوحًا. يدرب هذا المعسكر الشباب المتورطين في نظام العدالة على مكافحة حرائق الغابات.

(a) يمكن للإدارة إبرام عقود مع المقاطعات لتوفير التدريب والخدمات في باين جروف للأفراد الذين تبلغ أعمارهم 18 عامًا فما فوق والذين يخضعون لولاية محكمة الأحداث بسبب جريمة جنائية.

(b) يجب على الشباب في المعسكر الالتزام بالقواعد المتوافقة مع هذه العقود. (c) لا يعتبر الإلحاق بباين جروف بمثابة التزام تجاه شعبة عدالة الأحداث. (d) ستحدد الإدارة معايير الأهلية وتقيّم ما إذا كان الأفراد مناسبين للإلحاق بالمعسكر أو البقاء فيه.

يُصرح بموجب هذا لإدارة الإصلاحيات والتأهيل بإبرام عقود مع المقاطعات لتحقيق نية الهيئة التشريعية المعبر عنها في مشروع قانون مجلس الشيوخ 823 (الفصل 337 من قوانين عام 2020) ومشروع قانون الجمعية 145 (الفصل 80 من قوانين عام 2021) بأن يظل معسكر باين جروف الشبابي للحفاظ على البيئة مفتوحًا من خلال شراكة بين الولاية والمقاطعات، أو أي ترتيب إداري آخر، لتدريب الشباب المتورطين في قضايا العدالة على مهارات مكافحة حرائق الغابات.
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.45(a) يجوز للإدارة التعاقد مع مقاطعة واحدة أو أكثر لتوفير برامج التدريب والتأهيل، والخدمات الضرورية المتعلقة بذلك، في باين جروف، للأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 18 عامًا فما فوق والذين يخضعون لولاية محكمة الأحداث وإشراف قسم مراقبة السلوك بالمقاطعة بعد الحكم بموجب المادة 602 على جريمة جنائية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.45(b) يُطلب من الشباب الذين يتم إلحاقهم بباين جروف بموجب هذا القسم الامتثال للقواعد واللوائح المتوافقة مع العقود المبرمة بين الإدارة والمقاطعات المشاركة.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.45(c) لا يعتبر إلحاق الشاب بباين جروف التزامًا تجاه شعبة عدالة الأحداث.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.45(d) تحدد الإدارة معايير الأهلية للمعسكر وتقيّم مدى ملاءمة الفرد للإلحاق الأولي والمستمر في باين جروف.

Section § 1760.46

Explanation

إذا كان شاب يعمل مع فريق الشباب في معسكر باين غروف لحفظ الشباب أثناء حادث حريق، فسيكسب 7.25 دولار في الساعة. يتم فحص معدل الأجر هذا كل عام للتأكد من ملاءمته.

إذا كانت هناك خلافات حول المبلغ المستحق لشاب، فإن إدارة الإصلاح والتأهيل لديها قواعد معمول بها للتعامل مع هذه النزاعات وحلها.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.46(a) يُدفع للنزيل أو عضو فريق عمل الشباب اليدوي المودع في معسكر باين غروف لحفظ الشباب عملاً بالقسم 730، أو القسم 875، أو القسم 1760.45، أجر بالساعة يساوي سبعة دولارات وخمسة وعشرين سنتًا (7.25 دولار) أثناء تكليفه بحادث حريق نشط. يُراجع معدل الأجر سنويًا.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1760.46(b) تحتفظ إدارة الإصلاح والتأهيل بلوائح بشأن عملية فصل إداري ومعالجة لأي نزاعات حول المبالغ المستحقة عملاً بهذا القسم.

Section § 1761

Explanation
يوجب هذا القانون على هيئة الشباب وضع سياسات لإجراء تدقيقات خلفية على كل فرد يُحال إليها. تهدف هذه التدقيقات إلى إضافة المزيد من المعلومات إلى ملف القضية الحالي الذي تقدمه المقاطعة عند إحالة شخص إلى هيئة الشباب.

Section § 1762

Explanation

يهدف هذا القانون إلى ضمان أن يتمكن الشباب الحاصلون على شهادة الثانوية العامة أو ما يعادلها، والموجودون في منشآت قضاء الأحداث، من الوصول إلى الفرص التعليمية التي تُقدم عادة لطلاب الجامعات. يشمل ذلك الدورات عبر الإنترنت وفي الحرم الجامعي من الجامعات الحكومية مثل جامعة كاليفورنيا وجامعة ولاية كاليفورنيا. الهدف هو مساعدة هؤلاء الشباب على الانتقال إلى التعليم العالي أو الاستعداد لمهنهم. تُشجع شعبة قضاء الأحداث على توفير هذه الخيارات باستخدام الموارد المتاحة والشراكات مع الجامعات المحلية. علاوة على ذلك، يمكن للشباب الذين لم يكملوا الثانوية بعد الانضمام إلى هذه البرامج أثناء إكمال متطلبات تخرجهم.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1762(a) إن نية المجلس التشريعي هي أن يتمكن الشباب الحاصلون على شهادة الثانوية العامة أو شهادة معادلة الثانوية العامة في كاليفورنيا، والمحتجزون في أو المودعون لدى منشأة تابعة لشعبة قضاء الأحداث، من الوصول إلى برامج تعليم أكاديمي وتقني مهني صارمة لمرحلة ما بعد الثانوية تفي بمتطلبات الانتقال إلى جامعة كاليفورنيا وجامعة ولاية كاليفورنيا، وتعدهم لدخول سوق العمل، على التوالي.
(b)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1762(b)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1762(b)(1) يجب على شعبة قضاء الأحداث، بالقدر الممكن باستخدام الموارد المتاحة، ضمان حصول الشباب الحاصلين على شهادة الثانوية العامة أو شهادة معادلة الثانوية العامة في كاليفورنيا، والمحتجزين في أو المودعين لدى منشأة تابعة لشعبة قضاء الأحداث، على إمكانية الوصول إلى الدورات والبرامج الأكاديمية والتقنية المهنية العامة لمرحلة ما بعد الثانوية التي تُقدم عبر الإنترنت، ويمكنهم اختيار المشاركة فيها، والتي يكونون مؤهلين لها بناءً على معايير الأهلية وجداول الدورات للحرم الجامعي للتعليم العام لمرحلة ما بعد الثانوية الذي يقدم الدورة أو البرنامج. كما تُشجع الشعبة على تطوير شراكات تعليمية أخرى مع الجامعات المحلية العامة لمرحلة ما بعد الثانوية، حسب الإمكان، لتوفير برامج في الحرم الجامعي وفي موقع منشأة شعبة قضاء الأحداث.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1762(b)(2) تُعتبر هذه البرامج جزءًا من المسؤوليات الحالية لشعبة قضاء الأحداث لتوفير وتنسيق الخدمات للشباب التي تمكنهم من أن يكونوا أعضاء ملتزمين بالقانون ومنتجين في أسرهم ومجتمعاتهم.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1762(c) لأغراض هذا القسم، تعني كلمة "الشباب" أي شخص محتجز في أو مودع لدى منشأة تابعة لشعبة قضاء الأحداث.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1762(d) لا يمنع هذا القسم الشباب الذين لم يكملوا بعد متطلبات تخرجهم من الثانوية العامة من المشاركة المتزامنة في برامج التعليم الأكاديمي والتقني المهني لمرحلة ما بعد الثانوية.

Section § 1763

Explanation
يطلب هذا القسم من السلطة الاحتفاظ بسجلات مكتوبة لجميع التقييمات والاستنتاجات والأوامر المتعلقة برعاية أو علاج الأفراد الخاضعين لسيطرتها. يمكن للسلطة إتلاف هذه السجلات بعد خمس سنوات من انتهاء ولايتها على شخص. في هذا السياق، تعني كلمة 'إتلاف' التخلص الدائم من السجلات عن طريق الإتلاف.

Section § 1764

Explanation

يسمح هذا القانون للجمهور بطلب معلومات محددة عن الأفراد الذين تبلغ أعمارهم 16 عامًا أو أكثر والذين أودعوا لدى هيئة الشباب أو نُقلوا إليها من إدارة الإصلاحيات. تشمل المعلومات المكشوف عنها اسم الشخص وعمره، والمحكمة التي أصدرت أمر الإيداع، والجريمة، وتاريخ الإيداع، ومؤسسة الاحتجاز، وتواريخ الإفراج المشروط، ومعلومات الإفراج، وإذا كان ذلك منطبقًا، تفاصيل أي هروب. ومع ذلك، فإنه يضمن عدم الكشف عن أي معلومات إذا كانت ستعرض شخصًا للخطر، أو تهدد أمن هيئة الشباب، أو كانت محمية بموجب قانون السجلات العامة في كاليفورنيا.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a) بصرف النظر عن أي نص آخر في القانون، يجب الكشف عن أي من المعلومات التالية الموجودة بحوزة هيئة الشباب بشأن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 16 عامًا أو أكثر والذين أودعوا لدى هيئة الشباب بموجب أمر من محكمة ذات اختصاص جنائي، أو الذين أودعوا لدى إدارة الإصلاحيات وتم نقلهم لاحقًا إلى هيئة الشباب، لأي فرد من الجمهور، بناءً على طلب، من قبل المدير أو من ينوب عنه:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(1) اسم الشخص وعمره.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(2) المحكمة التي أصدرت أمر الإيداع والجريمة التي كانت أساس الإيداع.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(3) تاريخ الإيداع.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(4) أي مؤسسة يكون الشخص محتجزًا فيها أو كان محتجزًا فيها.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(5) الإجراءات المتخذة من قبل أي سلطة إفراج مشروط بشأن الشخص، والتي تتعلق بتواريخ الإفراج المشروط.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(6) التاريخ المقرر لإطلاق سراح الشخص إلى المجتمع، بما في ذلك الإفراج إلى برنامج إجازة عمل لإعادة الإدماج.
(7)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(7) تاريخ وضع الشخص تحت الإفراج المشروط.
(8)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(8) تاريخ خروج الشخص من اختصاص هيئة الشباب وأساس الخروج.
(9)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(a)(9) في أي حالة يكون فيها الشخص قد هرب من أي مؤسسة تخضع لاختصاص هيئة الشباب، وصف مادي للشخص وظروف الهروب.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764(b) لا يجوز تفسير أحكام هذا القسم على أنها تجيز الكشف عن أي معلومات قد تعرض أي فرد لخطر شخصي؛ أو قد تهدد أمن هيئة الشباب؛ أو التي تُعفى من الكشف عنها بموجب قانون السجلات العامة في كاليفورنيا (القسم 10 (الذي يبدأ بالمادة 7920.000) من الباب 1 من قانون الحكومة).

Section § 1764.1

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير أو ممثله المعين بمشاركة معلومات حول شخص محتجز لدى هيئة الشباب لارتكابه جرائم خطيرة معينة مع أي فرد من الجمهور. ومع ذلك، إذا أمرت المحكمة على وجه التحديد بأن تظل هذه المعلومات خاصة، فلا يمكن مشاركتها.

Section § 1764.2

Explanation

يوضح هذا القانون متى وكيف يمكن مشاركة المعلومات المتعلقة بشخص محتجز في شعبة مرافق الأحداث مع ضحية الجريمة، أو أقربائها، أو ممثل معين. يمكن الكشف عن هذه المعلومات ما لم تأمر المحكمة بإبقائها سرية. يجب أن يُذكر اسم الضحية أو أقربائها في وثائق إيداع الجاني حتى يتم هذا الكشف.

بالإضافة إلى ذلك، يفرض القانون إبلاغ الضحايا، أو أقربائهم، أو ممثليهم بحقهم في طلب هذه المعلومات.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764.2(a) بصرف النظر عن أي نص قانوني آخر، يقوم مدير شعبة قضاء الأحداث أو من يعينه المدير بالكشف عن المعلومات الموصوفة في المادة 1764 المتعلقة بشخص مودع في شعبة مرافق الأحداث، إلى ضحية الجريمة، أو أقرباء الضحية، أو ممثله أو ممثلتها المعين من قبل الضحية أو أقربائها بموجب المادة 1767، بناءً على طلب، ما لم تكن المحكمة قد أمرت بالسرية بموجب الفقرة (c) من المادة 676. يجب أن يتم تحديد الضحية أو أقربائها من قبل المحكمة أو قسم المراقبة في وثائق إيداع الجاني قبل أن يُطلب من المدير الكشف عن هذه المعلومات.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764.2(b) يقوم مدير شعبة قضاء الأحداث أو من يعينه المدير، فيما يتعلق بالأشخاص المودعين في شعبة مرافق الأحداث، بمن فيهم الأشخاص المودعون في إدارة الإصلاح والتأهيل الذين تم نقلهم إلى شعبة مرافق الأحداث، بإبلاغ كل ضحية لتلك الجريمة، أو أقرباء الضحية، أو ممثله أو ممثلتها المعين من قبل الضحية أو أقربائها بموجب المادة 1767، بحقه أو حقها في طلب وتلقي المعلومات بموجب الفقرة (a) والمادة 1767.

Section § 1764.3

Explanation

يفرض هذا القانون أنه عندما يُرسل شخص إلى هيئة الشباب بسبب جريمة عنيفة، يجب تقديم إشعارات مماثلة حول وضعه وإطلاق سراحه كما هو الحال بالنسبة للمحتجزين في سجون البالغين. يجب على هيئة الشباب تقديم هذه التحديثات، تمامًا كما يفعل مجلس شروط السجون أو إدارة الإصلاحيات.

إذا أراد شخص ما تلقي تحديثات حول وضع شخص آخر، فعليه إبقاء عنوانه محدثًا لدى الإدارة. يجب إرسال الإشعارات في غضون 10 أيام من إطلاق سراح الشخص من هيئة الشباب.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764.3(a) عندما يُودع شخص لدى هيئة الشباب بموجب حكم صادر عن محكمة ذات اختصاص جنائي، أو يُودع لدى إدارة الإصلاحيات ثم يُنقل لاحقًا إلى هيئة الشباب، لإدانته بجناية عنيفة مدرجة في الفقرة (c) من المادة 667.5 من قانون العقوبات، يجب على المدير أو من يفوضه، فيما يتعلق بذلك الشخص، تقديم جميع الإشعارات التي يُطلب من مجلس شروط السجون أو إدارة الإصلاحيات تقديمها بموجب المادتين 3058.6 و 3058.8 من قانون العقوبات، إذا كان ذلك الشخص محتجزًا في مؤسساتهم المعنية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764.3(b) لكي يحق للطرف الطالب تلقي الإشعار المنصوص عليه في المادة 3058.8 من قانون العقوبات من الإدارة، بموجب الفقرة (a)، يجب على الطرف الطالب إبقاء الإدارة على علم بعنوانه البريدي الحالي.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1764.3(c) يجب تقديم الإشعار المطلوب بموجب هذا القسم في غضون 10 أيام من الإفراج فيما يتعلق بالأشخاص المودعين لدى هيئة الشباب بموجب حكم صادر عن محكمة ذات اختصاص جنائي.

Section § 1764.5

Explanation
إذا احتُجز قاصر في منشأة تابعة لهيئة الشباب لمدة 30 يومًا أو أكثر، يجب على المنشأة إخطار إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بالتفاصيل الأساسية للقاصر مثل الاسم وتاريخ الميلاد ورقم الضمان الاجتماعي ومقاطعة الإقامة.

Section § 1765

Explanation
إدارة سلطة الشباب ومجلس سلطة الشباب في كاليفورنيا مسؤولان عن مراقبة الأفراد الخاضعين لسيطرتهم. يبقون هؤلاء الأفراد تحت الإشراف طالما كان ذلك ضرورياً لضمان السلامة العامة. سيقوم المجلس بالإفراج عن الشخص عندما يعتقدون أن الشخص يمكن أن يكون حراً بأمان دون أن يشكل خطراً على الجمهور.

Section § 1766

Explanation

يحدد هذا القانون عملية إطلاق سراح الأحداث من إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة مرافق الأحداث في كاليفورنيا. يقرر مجلس جلسات الاستماع للأحداث متى يمكن إطلاق سراح الحدث، المشار إليه بـ 'الحدث'، تحت الإشراف. تشرف مقاطعة الإيداع التابع لها الحدث على إعادة دمجه، وتحدد المحكمة شروط هذا الإشراف.

قبل إطلاق سراح الحدث، يجب على الشعبة إخطار الأطراف المعنية، بما في ذلك الحدث، بمواعيد جلسات الإخراج. تقدم إدارة المراقبة بالمقاطعة خطة لإعادة الدمج، ويحدد المجلس مدى جاهزية الإفراج، وبعد ذلك يتم تحديد تاريخ الإخراج. إذا تمكن الحدث من الالتزام بالشروط، فقد يتقدم بطلب للحصول على 'إخراج مشرف' لاحقًا.

يضع هذا القسم أيضًا إرشادات للمحاكم لعقد جلسات قرار إعادة الدمج لوضع اللمسات الأخيرة على شروط الإشراف ولضمان التزام الحدث والمحكمة بالممارسات القائمة على الأدلة لتعزيز السلامة العامة.

بالإضافة إلى ذلك، يجب نشر جمع البيانات حول قضايا الأحداث ونتائجها سنويًا، مما يسمح بتقييم شفاف لفعالية النظام. اعتبارًا من 1 يناير 2013، يفرض القانون إخراج جميع الأحداث الذين لا يزالون تحت الإفراج المشروط، ما لم يكونوا متورطين في إجراءات الإلغاء.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(a) مع مراعاة المادتين 733 و 1767.35، والفقرة (ب) من هذا القسم، إذا تم إيداع شخص في إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة مرافق الأحداث، يجوز لمجلس جلسات الاستماع للأحداث، وفقًا لإجراءات المراجعة والاستئناف الموحدة التي يضعها المجلس في سياسته ولوائحه ورهنًا بالصلاحيات والواجبات المذكورة في الفقرة (أ) من المادة 1719، القيام بأي مما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(a)(1) تحديد تاريخ يتم فيه إخراج الحدث من اختصاص شعبة مرافق الأحداث ويُسمح له بحريته تحت إشراف المراقبة ورهنًا باختصاص المحكمة المودعة وفقًا للفقرة (ب).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(a)(2) رفض الإخراج، إلا أن الشخص المودع في الشعبة بموجب المادة 731 أو 1731.5 لا يجوز احتجازه في الحبس الجسدي لمدة إجمالية تتجاوز الفترات القصوى المحددة في المادة 731.
(ب) تسري الأحكام التالية على أي حدث مؤهل للإخراج من إيداعه في عهدة إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة مرافق الأحداث. يجب أن يكون أي أمر صادر عن المحكمة بموجب هذه الفقرة متوافقًا مع الممارسات القائمة على الأدلة ومصلحة السلامة العامة.
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(1) تشرف مقاطعة الإيداع على إعادة دمج أي حدث لا يزال خاضعًا لاختصاص المحكمة وتم إخراجه من اختصاص شعبة مرافق الأحداث. تحدد المحكمة شروط إشراف الحدث وفقًا لأحكام هذا القسم.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(2) قبل 60 يومًا على الأقل من جلسة النظر في الإخراج المقررة لحدث موصوف في هذه الفقرة، تقدم الشعبة إلى إدارة المراقبة ومحكمة المقاطعة المودعة، ومحامي الحدث، إن كان معروفًا، أحدث مراجعة كتابية معدة وفقًا للمادة 1720، بالإضافة إلى إشعار بتاريخ جلسة النظر في الإخراج.
(3)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)(A) قبل 30 يومًا على الأقل من جلسة النظر في الإخراج المقررة، تخطر الشعبة الحدث بتاريخ ومكان جلسة النظر في الإخراج. يحق للحدث الاتصال بوالده أو ولي أمره، إذا أمكن تحديد مكانه بشكل معقول، لإبلاغ الوالد أو ولي الأمر بتاريخ ومكان جلسة النظر في الإخراج. تسمح الشعبة أيضًا للحدث بإبلاغ أشخاص آخرين يحددهم الحدث، إذا أمكن تحديد مكانهم بشكل معقول، والذين تعتبرهم الشعبة من المحتمل أن يساهموا في إعداد الحدث لجلسة النظر في الإخراج أو نجاح الحدث بعد الإفراج.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)(A)(B) لا تسري هذه الفقرة إذا تحقق أي من الشرطين التاليين:
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)(A)(B)(i) يختار القاصر عدم الاتصال بوالديه أو أولياء أموره أو أشخاص آخرين ويقرر مدير مرفق الشعبة أن عدم الاتصال بالوالدين أو أولياء الأمور أو الأشخاص الآخرين يصب في مصلحة القاصر الفضلى.
(ii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)(A)(B)(ii) لا يوافق شخص يبلغ 18 عامًا أو أكثر على الاتصال.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)(A)(C) عند قبول حدث مودع في مرفق تابع للشعبة، ومرة أخرى عند بلوغه 18 عامًا أثناء قضاء فترة إيداعه في عهدة الشعبة، يشرح موظف مناسب أحكام الفقرتين الفرعيتين (A) و (B)، باستخدام لغة واضحة ومفهومة للحدث.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3)(A)(D) لا يفسر أي شيء في هذه الفقرة على أنه يحد من حق الحدث في محام بموجب أي قانون آخر.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(4) قبل 30 يومًا على الأقل من جلسة النظر في الإخراج المقررة لحدث موصوف في هذه الفقرة، يجوز لإدارة المراقبة في المقاطعة المودعة أن تزود الشعبة بخطتها المكتوبة لإشراف إعادة دمج الحدث. في جلسة النظر في الإخراج، يجب على مجلس جلسات الاستماع للأحداث، عند تحديد ما إذا كان سيتم إطلاق سراح الحدث، أن يأخذ في الاعتبار خطة إشراف إعادة الدمج المقدمة من المقاطعة.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(5) إذا قرر مجلس جلسات الاستماع للأحداث أن الحدث جاهز للإخراج تحت إشراف المقاطعة وفقًا للفقرة (أ)، يقوم المجلس بما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(5)(A) تحديد تاريخ للإخراج من اختصاص شعبة مرافق الأحداث لا يقل عن 14 يومًا بعد تاريخ هذا القرار. يسجل المجلس أيضًا أي توصيات ما بعد الإفراج للحدث. ترسل هذه التوصيات إلى المحكمة المودعة المسؤولة عن تحديد شروط إشراف الحدث في موعد لا يتجاوز سبعة أيام من تاريخ هذا القرار.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(5)(B) إخطار الحدث بأنه يجوز له تقديم التماس إلى المجلس للحصول على إخراج مشرف بعد 18 شهرًا من إخراجه من قبل المجلس، شريطة ألا يكون تحت المراقبة.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(6) قبل موعد جلسة قرار إعادة الدمج المقررة أمام المحكمة المودعة بما لا يزيد عن أربعة أيام ولا يقل عن يوم واحد، تقوم شعبة مرافق الأحداث بنقل وتسليم الحدث إلى عهدة إدارة المراقبة في المقاطعة المودعة. في تاريخ إخراج الحدث من شعبة مرافق الأحداث أو قبله، تعقد المحكمة المودعة جلسة قرار إعادة دمج للحدث. يكون الغرض من الجلسة هو أن تحدد المحكمة شروط الإشراف المناسبة في جميع ظروف القضية والمتوافقة مع الممارسات القائمة على الأدلة. تدرج المحكمة، بالقدر الذي تراه مناسبًا، التوصيات ما بعد الإفراج التي يقدمها المجلس بالإضافة إلى أي خطة إعادة دمج مقدمة من إدارة المراقبة بالمقاطعة ومراجعة من قبل المجلس في أمرها القضائي. في الجلسة، يتم إبلاغ الحدث بالكامل بشروط وأحكام أي أمر صادر عن المحكمة، بما في ذلك عواقب أي انتهاك لذلك. تكون إجراءات جلسة قرار إعادة الدمج متوافقة بخلاف ذلك مع القواعد والحقوق والإجراءات المطبقة على جلسات قرار جنوح الأحداث كما هو موضح في المادة 17 (التي تبدأ بالمادة 675) من الفصل 2 من الجزء 1 من القسم 2.
(7)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(7) لا يكون لإدارة الإصلاح والتأهيل أي اختصاص آخر على الحدث الذي يتم إخراجه من قبل مجلس جلسات الاستماع للأحداث، إلا أن المجلس يتخذ قرارات الإخراج المشرف.
(8)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(8) على الرغم من أي قانون آخر أو أي حكم آخر في هذا القسم، اعتبارًا من 1 يناير 2013، يتم إخراج جميع الأحداث الذين لا يزالون تحت الإفراج المشروط تحت اختصاص شعبة مرافق الأحداث، باستثناء الأحداث المحتجزين بانتظار إجراءات الإلغاء أو الذين يقضون مدة إلغاء. يتم إخراج الحدث الذي ينتظر إجراءات الإلغاء أو يقضي مدة إلغاء بعد قضاء مدة إلغاء الحدث، بما في ذلك أي تمديدات للإلغاء، أو عندما لا تثبت أي ادعاءات بانتهاك شروط وأحكام الإفراج المشروط للحدث.
(ج) في غضون 60 يومًا من القبول، تقدم شعبة مرافق الأحداث للمحكمة وإدارة المراقبة خطة علاج للحدث.
(د) اعتبارًا من 1 يناير 2013، وسنويًا بعد ذلك، للسنة المالية السابقة، تقوم الإدارة بجمع وإتاحة المعلومات التالية للجمهور:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(1) العدد الإجمالي لمراجعات قضايا الأحداث التي أجرتها الشعبة والمجلس، مصنفة حسب فئة الإرشادات.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(2) عدد تواريخ النظر في الإخراج لكل فئة محددة ضمن الإرشادات، وفوق الإرشادات، ودون الإرشادات.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(3) عدد مراجعات قضايا الأحداث التي أدت إلى تغيير تاريخ النظر في الإخراج، بما في ذلك الفئة المخصصة للحدث والسبب المحدد للتغيير.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(4) نسبة الأحداث الذين تم تغيير تاريخ النظر في إخراجهم إلى تاريخ لاحق، ونسبة الأحداث الذين تم تغيير تاريخ النظر في إخراجهم إلى تاريخ سابق، ومتوسط الوقت السنوي المضاف أو المخصوم لكل قضية.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(5) عدد ونسبة الأحداث الذين، أثناء احتجازهم أو إفراجهم المشروط، يتهمون بجريمة جنائية جديدة جنحة أو جناية.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766(6) أي بيانات أو معلومات إضافية تحددها الإدارة على أنها ذات صلة.
(هـ) كما هو مستخدم في الفقرة (د)، يعني مصطلح "مراجعة قضية الحدث" أي مراجعة للحدث تغير أو تحافظ على أو تؤثر بشكل ملموس على برامج الحدث أو علاجه أو إيداعه.

Section § 1766.1

Explanation
إذا مُنح بالغ أو قاصر مودع لدى إدارة سلطة الشباب حريته، فيجب عليه سداد أي غرامات أو أوامر رد حقوق مستحقة عليه. ويجب أن تتم هذه المدفوعات على أقساط تحدد بناءً على قدرة الفرد على الدفع.

Section § 1766.2

Explanation

يتطلب هذا القانون أن يتم وضع بعض الأحداث المحتجزين، المشار إليهم بالنزلاء، تحت إشراف الإفراج المشروط قبل 90 إلى 120 يومًا من إطلاق سراحهم أو انتهاء فترة احتجازهم القصوى، أيهما يأتي أولاً. ومع ذلك، لا ينطبق هذا إذا تم تقديم طلب لاحتجازهم لفترة إضافية. بمجرد الإفراج عن النزيل مشروطًا، إذا انتهك شروط الإفراج المشروط، يمكن إلغاء إفراجه المشروط، ولكن يجب أن يلتزم أي إعادة احتجاز بالحدود القانونية المحددة وحماية الإجراءات القانونية الواجبة. تتعلق هذه القواعد تحديدًا بمن هم محتجزون في مرفق للأحداث قبل 120 يومًا من تاريخ إفراجهم أو انتهاء احتجازهم الأقصى.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.2(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (b)، يجب وضع جميع النزلاء المعنيين تحت إشراف الإفراج المشروط خلال الفترة من 120 إلى 90 يومًا قبل تاريخ الإفراج من الحجز من مؤسسة تابعة لشعبة مرافق الأحداث عملاً بأحكام الإفراج المنصوص عليها في القسم 1769، أو 1770، أو 1771، أو خلال الفترة من 120 إلى 90 يومًا قبل استكمال المدة القصوى للاحتجاز عملاً بالقسم 731، أيهما يأتي أولاً.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.2(b) لا تسري الفقرة (a) عندما يتم طلب عريضة أو أمر باحتجاز إضافي لحدث من قبل شعبة مرافق الأحداث أو مجلس الإفراج المشروط للأحداث عملاً بالقسم 1800.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.2(c) النزيل الذي تم الإفراج عنه بموجب أحكام الفقرة (a) يكون عرضة لإلغاء الإفراج المشروط بسبب انتهاكات مزعومة ارتكبت خلال فترة الإفراج. أي مدة إعادة احتجاز في ظل هذه الظروف تظل خاضعة للقيود المنصوص عليها في القسم 731، أو 1769، أو 1770، أو 1771، حسبما ينطبق في كل حالة. تكون أي إجراءات إلغاء من هذا القبيل وفقًا للإجراءات وحماية الإجراءات القانونية الواجبة للمفرج عنهم مشروطًا بموجب القانون الحالي.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.2(d) لأغراض هذا القسم، يعني “النزيل المعني” شخصًا محتجزًا في مرفق أو مؤسسة تديرها شعبة مرافق الأحداث قبل 120 يومًا من تاريخ إفراجه بموجب القسم 1769، أو 1770، أو 1771، أو قبل 120 يومًا من استكمال المدة القصوى للاحتجاز بموجب القسم 731.

Section § 1766.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من المدير إنشاء عملية مباشرة وفعالة للتعامل مع الشكاوى أو التظلمات من الأفراد المودعين لدى هيئة الشباب بخصوص أي سياسات أو ممارسات أو إجراءات تؤثر عليهم، باستثناء المسائل التأديبية. يجب أن يشرك النظام الموظفين والمودعين لدى هيئة الشباب على قدم المساواة، وأن يتيح للأقران فرصة المشاركة، ويضمن ردودًا مكتوبة في الوقت المناسب، ويعطي الأولوية للمسائل العاجلة.

كما يسمح للمتظلمين بالحصول على تمثيل، ويحمي من الانتقام، ويتضمن جلسات استماع كاملة، ويوفر استئنافات، بما في ذلك التحكيم من طرف محايد. بالإضافة إلى ذلك، يجب مراقبة النظام وتقييمه بشكل مستقل كل سنتين، مع إبلاغ النتائج إلى سلطات مختلفة.

يجب على المدير إنشاء وصيانة نظام عادل وبسيط وسريع لحل شكاوى جميع الأشخاص المودعين لدى هيئة الشباب فيما يتعلق بجوهر أو تطبيق أي سياسة أو قاعدة أو لائحة أو ممارسة مكتوبة أو غير مكتوبة للإدارة أو لوكيل أو متعاقد مع الإدارة، أو أي قرار أو سلوك أو فعل من قبل موظف أو وكيل أو متعاقد أو أي شخص آخر محتجز داخل مؤسسات أو معسكرات هيئة الشباب يكون موجهًا نحو المتظلم، بخلاف المسائل المتعلقة بالانضباط الفردي. يجب أن يقوم النظام بكل مما يلي:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(a) النص على مشاركة موظفي الإدارة والأشخاص المودعين لدى هيئة الشباب على أساس متساوٍ قدر الإمكان وعلى المستوى الأكثر لامركزية الممكن والمعقول في تصميم النظام وتنفيذه وتشغيله.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(b) النص، قدر الإمكان المعقول، على اختيار الأقران للأشخاص المودعين لدى هيئة الشباب كمشاركين في تصميم النظام وتنفيذه وتشغيله.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(c) النص، ضمن حدود زمنية محددة، على ردود مكتوبة مع أسباب مكتوبة لدعمها لجميع الشكاوى على جميع مستويات اتخاذ القرار داخل النظام.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(d) النص على معالجة ذات أولوية للشكاوى ذات الطبيعة الطارئة التي قد تعرض المتظلم، بمرور الوقت المطلوب للمعالجة العادية، لخطر كبير للإصابة الشخصية أو أضرار أخرى.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(e) النص على حق المتظلمين في أن يمثلهم شخص آخر مودع لدى هيئة الشباب ومحتجز داخل مؤسسات أو معسكرات هيئة الشباب، أو بواسطة موظف، أو بواسطة أي شخص آخر، بما في ذلك متطوع، يكون مشاركًا منتظمًا في عمليات الإدارة.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(f) النص على ضمانات ضد الأعمال الانتقامية ضد أي متظلم أو مشارك في حل الشكوى.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(g) النص، في مستوى واحد أو أكثر من مستويات اتخاذ القرار في العملية، على جلسة استماع كاملة للشكوى تتاح فيها لجميع أطراف النزاع وممثليهم فرصة الحضور وتقديم الأدلة والمزاعم بخصوص الشكوى،
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(h) النص على طريقة استئناف قرارات الشكاوى متاحة لجميع أطراف الشكوى، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحق النهائي في الاستئناف أمام تحكيم استشاري بواسطة شخص محايد غير موظف لدى الإدارة، على أن يتم اعتماد قرار المحكم من قبل الإدارة ما لم يكن القرار مخالفا للقانون، أو يؤدي إلى خطر جسدي على أي أشخاص، أو يتطلب إنفاق أموال غير متاحة بشكل معقول لهذا الغرض للإدارة، أو، في التقدير الشخصي للمدير، يكون ضارًا بالجمهور أو بالإنجاز السليم والفعال لواجبات الإدارة.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1766.5(i) النص على مراقبة النظام من قبل الإدارة، وأيضًا، بموجب عقد أو وسائل أخرى مناسبة، على تقييم كل سنتين للنظام من قبل وكالة عامة أو خاصة مستقلة عن الإدارة بالقدر اللازم للتأكد مما إذا كانت متطلبات هذا القسم مستوفاة. تودع نتائج هذا التقييم لدى الإدارة، المجلس التشريعي، المدعي العام، والمدافع العام للدولة.

Section § 1767

Explanation

يضمن هذا القانون حصول ضحايا الجرائم، أو أقرب أقاربهم، على إشعار قبل جلسة الإفراج المشروط لشخص يخضع لسلطة هيئة الشباب. يجب إرسال الإشعار قبل 30 يومًا على الأقل، ويمكن للضحايا، أو ممثليهم، حضور الجلسة أو تقديم إفادات. يمكن تمثيل الضحايا بواسطة مستشار قانوني أو أفراد العائلة. يأخذ المجلس إفادات الضحايا في الاعتبار عند البت في الإفراج المشروط ويجب عليه الإبلاغ عما إذا كان الشخص يشكل تهديدًا للسلامة العامة. يسمح القانون بحضور الأشخاص الداعمين ولكنه يحدد دورهم في الإجراءات. تتطلب التعديلات على هذا القانون أغلبية ساحقة في الهيئة التشريعية أو موافقة الناخبين.

(أ) بناءً على طلب، يجب أن ترسل إدارة هيئة الشباب إشعارًا كتابيًا بأي جلسة استماع للنظر في الإفراج المشروط عن أي شخص يخضع لسيطرة هيئة الشباب لارتكابه جريمة أو أحيل إلى الهيئة كشخص موصوف في المادة 602، وذلك قبل 30 يومًا على الأقل من الجلسة، إلى أي ضحية للجريمة التي ارتكبها الشخص، أو إلى أقرب أقارب الضحية إذا توفي الضحية أو كان قاصرًا. ويجب على الطرف الطالب إبقاء المجلس على علم بعنوانه البريدي الحالي.
(ب) يجوز لأي من الأشخاص التاليين الحضور، شخصيًا أو بواسطة محامٍ، في الجلسة:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767(1) ضحية الجريمة وشخص داعم واحد من اختياره أو اختيارها.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767(2) في حال عدم تمكن الضحية من حضور الإجراءات، يجوز لشخصين داعمين يعينهما الضحية الحضور لتقديم معلومات حول تأثير الجريمة على الضحية.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767(3) إذا لم يعد الضحية على قيد الحياة، يجوز لعضوين من الأسرة المباشرة للضحية الحضور.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767(4) إذا لم يحضر أي من هؤلاء الأشخاص شخصيًا في الجلسة، يجوز لأي منهم تقديم إفادة مسجلة بالفيديو لينظر فيها المجلس في الجلسة. ويحق لهؤلاء الأشخاص أيضًا تقديم إفادة خطية إلى المجلس قبل 10 أيام على الأقل من الجلسة المجدولة لينظر فيها المجلس في الجلسة.
(ج) يجب على المجلس، عند البت فيما إذا كان سيتم الإفراج عن الشخص بشروط، أن يأخذ في الاعتبار إفادات الضحايا، أو أقرب الأقارب، أو الإفادات المقدمة نيابة عنهم بموجب هذا القسم، ويجب أن يتضمن تقريره بيانًا عما إذا كان الشخص سيشكل تهديدًا للسلامة العامة في حال الإفراج عنه بشروط.
(د) يكون الممثل الذي يعينه الضحية أو أقرب أقارب الضحية إما مستشاره القانوني أو فردًا من عائلة الضحية أو أسرته، لأغراض هذا القسم.
(هـ) يجوز للأشخاص الداعمين فقط تقديم معلومات حول تأثير الجريمة على الضحية وتقديم الدعم الجسدي والعاطفي للضحية أو عائلة الضحية.
(و) لا يمنع هذا القسم المجلس من استبعاد ضحية أو شخصه الداعم أو الأشخاص الداعمين له من الجلسة. ويجوز للمجلس السماح بحضور أشخاص داعمين آخرين في ظروف معينة تحيط بالإجراءات.
(ز) لا يجوز تعديل أحكام هذا القسم من قبل الهيئة التشريعية إلا بموجب قانون يتم إقراره في كل مجلس بتصويت مسجل يدون في السجل، بموافقة ثلثي الأعضاء، أو بموجب قانون يصبح نافذًا فقط عند موافقة الناخبين.

Section § 1767.1

Explanation

يتطلب هذا القانون من مجلس سلطة الشباب إبلاغ أطراف محددة قبل 30 يومًا على الأقل من مراجعتهم أو نظرهم في الإفراج المشروط عن شخص تحت سيطرتهم بسبب جرائم خطيرة. تشمل هذه الأطراف القاضي، ومحامي الفرد، والمدعي العام، ووكالة إنفاذ القانون، والضحية. يجب أيضًا إرسال تقرير مرحلي عن الفرد إلى القاضي.

يحق لهذه الأطراف المبلغة إرسال بيانات كتابية إلى المجلس قبل 10 أيام على الأقل من قرار الإفراج المشروط، لكن لا يمكنهم حضور الجلسة. بالنسبة للأفراد الذين تزيد أعمارهم عن 18 عامًا، يجب على المجلس توثيق قراره ومشاركته علنًا، بما في ذلك الأسباب، في غضون 30 يومًا من اتخاذ القرار.

قبل 30 يومًا على الأقل من اجتماع مجلس سلطة الشباب لمراجعة أو النظر في الإفراج المشروط عن أي شخص تم إيداعه تحت سيطرة إدارة سلطة الشباب لارتكاب أي جريمة موصوفة في الفقرة الفرعية (b)، أو الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (d)، أو الفقرة الفرعية (e) من المادة 707، أو لارتكاب جريمة تنتهك الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 262 أو الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 261 من قانون العقوبات، يجب على المجلس إرسال إشعار كتابي بالجلسة إلى كل من الأشخاص التاليين: قاضي المحكمة التي أودعت الشخص لدى السلطة، ومحامي الشخص، والمدعي العام للمقاطعة التي أودع منها الشخص، ووكالة إنفاذ القانون التي حققت في القضية، والضحية عملاً بالمادة 1767. يجب على المجلس أيضًا إرسال تقرير مرحلي بخصوص النزيل إلى قاضي المحكمة التي أودعت الشخص في نفس الوقت الذي يرسل فيه الإشعار الكتابي إلى القاضي.
يحق لكل من الأشخاص الذين تم إخطارهم على هذا النحو تقديم بيان كتابي إلى المجلس قبل 10 أيام على الأقل من اتخاذ القرار للنظر فيه من قبل المجلس. لا يجوز تفسير أي شيء في هذه الفقرة الفرعية على أنه يسمح لأي شخص تم إخطاره على هذا النحو بحضور الجلسة. فيما يتعلق بالإفراج المشروط عن أي شخص تجاوز الثامنة عشرة من العمر، يجب على الرئيس المسؤول عن المجلس أن يذكر النتائج والأسباب الداعمة لقرار المجلس. يجب تدوين النتائج والأسباب كتابةً، ويجب إتاحتها للاطلاع عليها من قبل أفراد الجمهور في موعد لا يتجاوز 30 يومًا من تاريخ القرار.

Section § 1767.2

Explanation
إذا كان شخص ما تحت المراقبة أو الإفراج المشروط بسبب جرائم خطيرة معينة في كاليفورنيا، فيجب عليه ألا يشرب أي كحول كشرط لإطلاق سراحه.

Section § 1767.3

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا فرّ شخص من مرفق احتجاز أحداث، فإن أمرًا كتابيًا من مدير شعبة قضاء الأحداث هو كل ما يحتاجه رجل الأمن للقبض عليه وإعادته. ويجب على رجال الأمن التعامل مع هذا الأمر بجدية تامة كما يتعاملون مع مذكرة جناية.

Section § 1767.4

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا تم إرجاع شخص أفرج عنه تحت شرط من قبل مجلس سلطة الشباب إلى الحجز بواسطة ضابط سلامة أو ضابط مراقبة، فإن الضابط سيحصل على نفس الرسوم والمصروفات التي يحصلون عليها عادةً لنقل الأشخاص إلى المرافق الحكومية.

Section § 1767.5

Explanation
يسمح هذا القانون للسلطة بدفع تكاليف رعاية الأفراد في المنازل الخاصة، وهؤلاء الأفراد هم من تم إيداعهم ثم أُفرج عنهم تحت المراقبة من قبل مجلس سلطة الشباب. قد يكون هؤلاء الأفراد قد أُودعوا بموجب هذا الفصل أو بقرار من محكمة الأحداث. يجب أن توافق وزارة المالية على هذه المدفوعات، ويمكن سدادها من الأموال المخصصة لهذا الغرض أو من الأموال المخصصة للمؤسسة أو المرفق الذي أُفرج عن الشخص تحت المراقبة منه.

Section § 1767.6

Explanation
عندما يواجه شخص تحت الإفراج المشروط جلسة إلغاء إفراجه المشروط، يحق له أو لمحاميه الحصول على نسخ من أي تقارير شرطة أو اعتقال أو جريمة تتعلق بتلك الجلسة. ومع ذلك، لا يلزم مشاركة أجزاء من هذه التقارير التي تحتوي على معلومات سرية، طالما تم إبلاغ الشخص أو محاميه بأن بعض المعلومات يتم الاحتفاظ بها سراً.

Section § 1767.7

Explanation

يسمح هذا القانون لسلطة بسحب أموال لدعم الأفراد المفرج عنهم تحت المراقبة والمقيمين في منازل خاصة. لا يحتاجون إلى تقديم إيصالات أو كشوف مفصلة فور سحب الأموال. تعمل هذه الأموال كصندوق دوار، مما يعني أنه يمكن إعادة استخدامها. ومع ذلك، بحلول نهاية كل سنة مالية أو كلما طلبت وزارة المالية، يجب على السلطة تقديم إيصالات وكشوف مفصلة لإظهار كيفية إنفاق الأموال. ثم يتم مراجعة هذا الإنفاق وتدقيقه من قبل مراقب الدولة.

يمكن للسلطة سحب مبلغ من الأموال المتاحة لدعم السلطة دون تقديم قسائم وكشوف مفصلة في ذلك الوقت. يستخدم هذا المبلغ كصندوق دوار للمدفوعات الخاصة برعاية الأشخاص المفرج عنهم تحت المراقبة والمودعين في منازل خاصة، على النحو المنصوص عليه في المادة (1767.5). في نهاية كل سنة مالية، أو في أي وقت آخر، بناءً على طلب وزارة المالية، يجب المحاسبة عن الأموال المسحوبة وتوثيقها بقسائم وكشوف مفصلة تُقدم إلى مراقب الدولة وتُراجع من قبله.

Section § 1767.9

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أن أي شخص مخول بالتحدث في جلسة إطلاق سراح مشروط يحصل على الفرصة الأخيرة للتحدث قبل أن يتخذ المجلس قراره. يمكن للشخص المسؤول عن الجلسة أيضًا التأكد من أن المعلومات ذات الصلة والصحيحة فقط هي التي تؤخذ في الاعتبار لقرارات الإفراج المشروط. ويمكنهم معالجة أي بيانات غير صحيحة يتم الإدلاء بها أثناء الإجراءات.

أي شخص مخول بالحضور في جلسة إطلاق سراح مشروط عملاً بالمادة 1767 يحق له التحدث أخيرًا أمام المجلس فيما يتعلق بالأشخاص الذين يحضرون ويتحدثون أمام المجلس في جلسة إطلاق سراح مشروط. لا يمنع أي شيء في هذا القسم الشخص الذي يرأس الجلسة من اتخاذ أي خطوات يراها مناسبة لضمان أن تؤخذ في الاعتبار فقط البيانات الدقيقة وذات الصلة عند تحديد أهلية الإفراج المشروط كما هو منصوص عليه في القانون، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، دحض البيانات غير الدقيقة التي يدلي بها أي طرف.

Section § 1767.35

Explanation

يشرح هذا القانون ما يحدث عندما ينتهك حدث كان تحت إشراف المحكمة وتم إطلاق سراحه لاحقًا الشروط التي وضعتها المحكمة. إذا اشتبه في أن الحدث، الذي يسمى 'نزيل'، قد خالف هذه القواعد، فيمكن احتجازه من قبل ضباط المراقبة بينما تقرر المحكمة ما يجب فعله. يجب على المحكمة عقد جلسة استماع في غضون 15 يومًا لتحديد ما إذا كان النزيل قد انتهك أي شروط. إذا ثبت ذلك، يمكن للمحكمة أن تأمر بإعادته إلى منشأة للأحداث أو البالغين في حال الانتهاكات الجسيمة. يجب إبلاغ النزيل بجميع الشروط والعقوبات المحتملة. بالنسبة لمن يبلغون 18 عامًا أو أكثر، إذا انتهكوا شروط الإشراف، يمكن احتجازهم في السجن لمدة تصل إلى 90 يومًا. قد ترسلهم المحكمة أيضًا إلى منشأة حكومية لمدة لا تقل عن 90 يومًا إذا لم يكن هناك خيار محلي أفضل ولديهم وقت متبقٍ في حكمهم، ولكن هذا الخيار متاح فقط حتى 1 يوليو 2021. يجب على المحكمة إرسال جميع سجلات خطط المراقبة وتاريخ النزيل إلى شعبة الأحداث بالولاية إذا تم إعادته إلى حجز الولاية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767.35(a) بالنسبة للنزيل الذي تم تسريحه من شعبة قضاء الأحداث إلى اختصاص المحكمة الملتزمة، يجوز احتجاز ذلك الشخص من قبل المراقبة، لغرض بدء الإجراءات لتعديل شروط إشراف النزيل التي تم إدخالها عملاً بالفقرة (6) من البند (ب) من المادة 1766 إذا كان هناك سبب محتمل للاعتقاد بأن النزيل قد انتهك أيًا من شروط الإشراف التي أمرت بها المحكمة. في غضون 15 يومًا من الاحتجاز، تجري المحكمة الملتزمة جلسة استماع لتعديل وضع النزيل. في انتظار الجلسة، يجوز احتجاز النزيل من قبل المراقبة. في الجلسة المصرح بها بموجب هذا البند، والتي يحق للنزيل فيها التمثيل بمحامٍ، تأخذ المحكمة في الاعتبار الانتهاك المزعوم لشروط الإشراف، والمخاطر والاحتياجات التي يمثلها النزيل، وبرامج الإشراف والعقوبات المتاحة للنزيل. قد يشمل التعديل، كعقوبة على ثبوت انتهاك خطير أو سلسلة من الانتهاكات المتكررة لشروط الإشراف، أمرًا بإعادة احتجاز نزيل يقل عمره عن 18 عامًا في منشأة للأحداث، أو بإعادة احتجاز نزيل يبلغ 18 عامًا أو أكثر في منشأة للأحداث كما هو مصرح به بموجب المادة 208.5، أو بإعادة احتجاز نزيل يبلغ 18 عامًا أو أكثر في منشأة محلية للبالغين كما هو مصرح به بموجب البند (ب)، أو، حتى 1 يوليو 2021، شعبة قضاء الأحداث كما هو مصرح به بموجب البند (ج). يجب أن تُبلغ المحكمة النزيل بالكامل بالشروط والأحكام والمسؤوليات والعقوبات ذات الصلة بالأمر الذي تعتمده المحكمة. يجب أن يكون إجراء جلسة تعديل الإشراف، بما في ذلك وضع احتجاز النزيل في حال أمرت المحكمة بتأجيلات، متوافقًا مع القواعد والحقوق والإجراءات المطبقة على جلسات الفصل في قضايا الأحداث الجانحين، كما هو موضح في المادة 17 (التي تبدأ بالمادة 675) من الفصل 2 من الجزء 1 من القسم 2.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767.35(b) على الرغم من أي قانون آخر، ورهنًا بالفصل 1.6 (الذي يبدأ بالمادة 1980)، وبما يتفق مع الفترات الزمنية القصوى المنصوص عليها في المادة 731، في أي حالة يبلغ فيها شخص تم إيداعه وتسريحه من إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة قضاء الأحداث، إلى اختصاص المحكمة الملتزمة، سن 18 عامًا قبل تسريحه من الشعبة أو خلال فترة الإشراف من قبل المحكمة الملتزمة، يجوز للمحكمة، بناءً على ثبوت انتهاك النزيل لشروط إشرافه وبعد النظر في توصية ضابط المراقبة وعملاً بجلسة استماع تُجرى وفقًا لأحكام البند (أ)، أن تأمر بتسليم الشخص إلى حجز الشريف لمدة لا تتجاوز إجمالي 90 يومًا، كعقوبة احتجازية تتفق مع أهداف ومتطلبات إعادة الإدماج التي فرضتها المحكمة عملاً بالفقرة (6) من البند (ب) من المادة 1766. على الرغم من أي قانون آخر، يجوز للشريف أن يسمح للشخص بالاتصال والبقاء على اتصال مع بالغين آخرين في سجن المقاطعة أو في أي منشأة إصلاحية أخرى بالمقاطعة التي يُحتجز فيها الشخص.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767.35(c) على الرغم من أي قانون آخر ورهنًا بالفصل 1.6 (الذي يبدأ بالمادة 1980)، في أي حالة يبلغ فيها شخص تم إيداعه وتسريحه من إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة قضاء الأحداث، إلى اختصاص المحكمة الملتزمة، يجوز لمحكمة الأحداث، بناءً على ثبوت انتهاك النزيل لشروط إشرافه وبعد النظر في توصية ضابط المراقبة وعملاً بجلسة استماع تُجرى وفقًا لأحكام البند (أ)، أن تأمر بإعادة الشخص إلى حجز إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة قضاء الأحداث، لمدة محددة لا تقل عن 90 يومًا ولا تزيد عن سنة واحدة. تكون هذه الإعادة عقوبة تتفق مع أهداف ومتطلبات إعادة الإدماج التي فرضتها المحكمة عملاً بالفقرة (6) من البند (ب) من المادة 1766. لا يمكن اتخاذ قرار بإعادة نزيل إلى حجز شعبة قضاء الأحداث إلا قبل 1 يوليو 2021، وعملاً بثبوت المحكمة للنتائج التالية: (1) استنفاد الخيارات والبرامج المحلية المناسبة، و (2) أن النزيل لديه وقت احتجاز متاح أكبر من أو يساوي مدة الإعادة.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1767.35(d) عند الأمر بإيداع نزيل في حجز شعبة قضاء الأحداث، ترسل المحكمة إلى شعبة قضاء الأحداث نسخة من أمرها بالإضافة إلى نسخة من خطط المراقبة الخاصة بالنزيل وتاريخه أثناء إشراف المقاطعة.

Section § 1768

Explanation

يمنح هذا القانون المدير صلاحية مساعدة الأفراد المودعين تحت سلطته على إعادة التأهيل من خلال إشراكهم في أنشطة وتدريبات متنوعة. يمكنهم طلب المشاركة في برامج مهنية وبدنية وتعليمية وتقويمية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمدير وضع إرشادات سلوكية مناسبة لإعادة الاندماج في المجتمع دون تشكيل خطر. علاوة على ذلك، يمكن تطبيق أساليب علاج أخرى لمنع ارتكاب جرائم مستقبلية. وأخيراً، يمكن للمدير توفير فرص عمل يمكن للفرد أن يتقاضى أجراً عليها، باستخدام الأموال المخصصة لهذا الغرض.

كوسيلة لتقويم الميول الضارة اجتماعياً لشخص مودع لدى السلطة، يجوز للمدير:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768(a) أن يطلب منه المشاركة في التدريب والأنشطة المهنية والبدنية والتعليمية والتقويمية؛
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768(b) أن يطلب منه سلوكاً وأنماط حياة تبدو الأنسب لتأهيله للعودة إلى الحرية الكاملة دون تعريض الرفاه العام للخطر؛
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768(c) أن يستخدم أساليب علاج أخرى مؤدية إلى تقويم الشخص ومنع ارتكابه جرائم عامة في المستقبل؛
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768(d) أن يوفر مشاريع عمل مفيدة أو مهام عمل قد يتأهل لها هؤلاء الأشخاص ويتقاضون أجوراً مقابل هذا العمل من أي أموال متاحة للمدير لهذا الغرض.

Section § 1768.1

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا كانت شركة لديها موظفون مضربون أو خاضعون للإغلاق، فلا يمكنها توظيف أشخاص تحت إشراف السلطة للقيام بنفس وظائف هؤلاء الموظفين. بالإضافة إلى ذلك، إذا أضرب الموظفون العاديون عن العمل أو خضعوا للإغلاق بعد توظيف عمال السلطة، فلا يمكن لهؤلاء العمال العمل لساعات أكثر مما عملوه في المتوسط خلال الأشهر الستة الماضية (أو طوال مدة العقد إذا كانت أقل من ستة أشهر).

لا يجوز إبرام أي عقد مع صاحب عمل يبدأ توظيف أشخاص ملتزمين بالسلطة في نفس التصنيف الوظيفي لموظفين آخرين لدى نفس صاحب العمل الذين، وقت إبرام العقد، هم في إضراب، كما هو محدد في القسم 1132.6 من قانون العمل، أو الذين يخضعون حينئذٍ للإغلاق، كما هو محدد في القسم 1132.8 من قانون العمل. لا يجوز أن يتجاوز إجمالي ساعات العمل اليومية التي يؤديها الأشخاص الملتزمون بالسلطة والموظفون في نفس التصنيف الوظيفي لموظفين آخرين لدى نفس صاحب العمل الذين، بعد توظيف صاحب العمل للأشخاص الملتزمين بالسلطة، يضربون عن العمل، كما هو محدد في القسم 1132.6 من قانون العمل، أو يخضعون للإغلاق، كما هو محدد في القسم 1132.8 من قانون العمل، طوال مدة الإضراب أو الإغلاق، متوسط ساعات العمل اليومية للأشهر الستة السابقة، أو، إذا كان عقد السلطة مع صاحب العمل ساري المفعول لمدة تقل عن ستة أشهر، متوسط الفترة التشغيلية.

Section § 1768.7

Explanation

إذا هرب شخص مودع لدى هيئة الشباب، أو حاول الهرب، أو لم يعد في الوقت المحدد من إفراج مؤقت، فإنه يرتكب جناية. ينطبق هذا سواء حدثت محاولة الهرب أثناء النقل، أو في المنشأة، أو أثناء الإشراف خارج المنشأة.

إذا تضمن الهرب استخدام القوة أو العنف، فإن العقوبة هي السجن لمدة سنتين أو أربع أو ست سنوات. إذا تم ذلك بدون قوة أو عنف، فقد تكون العقوبة السجن لمدة تتراوح بين 16 شهرًا وثلاث سنوات أو بحد أقصى سنة واحدة في سجن المقاطعة.

تشير عبارة "مودع لدى السلطة" إلى أنواع مختلفة من الإيداعات القانونية داخل هيئة الشباب، بناءً على إجراءات وأقسام قانونية مختلفة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.7(a) أي شخص مودع لدى السلطة يهرب أو يحاول الهرب من المؤسسة أو المنشأة التي هو أو هي محتجز فيها، أو يهرب أو يحاول الهرب أثناء نقله إلى أو من هذه المؤسسة أو المنشأة، أو يهرب أو يحاول الهرب وهو خارج أو بعيد عن هذه المؤسسة أو المنشأة تحت حراسة مسؤولي أو ضباط أو موظفي هيئة الشباب، أو من لا يعود، بقصد الفرار من حراسة هيئة الشباب، إلى هذه المؤسسة أو المنشأة في الوقت المحدد وهو خارج أو بعيد عن المؤسسة أو المنشأة في إجازة أو إفراج مؤقت، يعتبر مرتكبًا لجناية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.7(b) أي جريمة منصوص عليها في الفقرة (a) التي ترتكب بالقوة أو العنف يعاقب عليها بالسجن في سجن الولاية لمدة سنتين أو أربع أو ست سنوات. أي جريمة منصوص عليها في الفقرة (a) التي ترتكب بدون قوة أو عنف يعاقب عليها بالسجن وفقًا للفقرة (h) من المادة 1170 من قانون العقوبات لمدة 16 شهرًا أو سنتين أو ثلاث سنوات أو في سجن المقاطعة لمدة لا تتجاوز سنة واحدة.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.7(c) لأغراض هذا القسم، تعني عبارة "مودع لدى السلطة" إيداعًا لدى هيئة الشباب عملاً بالمادة 731 أو 1731.5؛ أو إحالة إلى حراسة هيئة الشباب عملاً بالمادة 707.2؛ أو وضعًا لدى هيئة الشباب عملاً بالمادة 704 أو 1731.6 أو 1753.1؛ أو نقلًا إلى حراسة هيئة الشباب عملاً بالفقرة (c) من المادة 1731.5.

Section § 1768.8

Explanation

إذا قام شخص في منشأة تابعة لسلطة الشباب بالاعتداء أو الضرب على شخص غير محتجز، فقد يواجه غرامة تصل إلى 2,000 دولار، أو السجن لمدة تصل إلى سنة في سجن المقاطعة، أو كليهما.

إذا تضمن الاعتداء استخدام سلاح فتاك أو تسبب في إصابة خطيرة، فإنه يعتبر جناية ويمكن أن يؤدي إلى عقوبة سجن لمدة سنتين أو أربع أو ست سنوات.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.8(a) أي اعتداء أو ضرب من قبل أي شخص محتجز في مؤسسة خاضعة لسلطة إدارة سلطة الشباب على شخص أي فرد غير محتجز فيها، يعاقب عليه بغرامة لا تتجاوز ألفي دولار ($2,000)، أو بالسجن في سجن المقاطعة لمدة لا تتجاوز سنة واحدة، أو بكل من الغرامة والسجن.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.8(b) أي اعتداء من قبل أي شخص محتجز في مؤسسة خاضعة لسلطة إدارة سلطة الشباب على شخص أي فرد غير محتجز فيها، باستخدام سلاح أو أداة فتاكة، أو بأي وسيلة قوة من المحتمل أن تسبب إصابة جسدية خطيرة، يعد جناية يعاقب عليها بالسجن في سجن الولاية لمدة سنتين أو أربع أو ست سنوات.

Section § 1768.9

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا اشتبه كبير المسؤولين الطبيين في منشأة تابعة لإدارة سلطة الشباب في أن شخصًا ما قد يكون مصابًا بالإيدز، فيمكنه أن يطلب من هذا الشخص الخضوع لاختبار فيروس نقص المناعة البشرية (HIV)، الفيروس المسبب للإيدز. إذا رفض شخص ما الاختبار، يمكن للإدارة أن تطلب من المحكمة إصدار أمر بذلك. قبل إجراء الاختبار، يجب أن يتلقى الشخص استشارة حول الاختبار ومعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية (HIV) والإيدز. بعد الاختبار، يجب عليهم أيضًا الحصول على استشارة وإبلاغهم بالنتائج شخصيًا.

يجب إجراء فحوصات الدم بطريقة آمنة طبياً، ولا يجوز سحب عينات الدم وتقديم الاستشارة إلا لبعض المهنيين المدربين. يمكن مشاركة نتائج الاختبار مع أشخاص معينين في المنشأة مع الحفاظ على سرية هوية الشخص الذي خضع للاختبار. يسمح القانون بإسكان منفصل للأفراد الذين تثبت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية (HIV). كما يضمن حصولهم على الرعاية الطبية المناسبة ويقدم إرشادات بشأن السرية ومن يمكن إبلاغه بالنتائج.

توجد استثناءات معينة لقوانين أخرى تتعلق بالتعامل مع الفحوصات الطبية والنتائج في هذا السياق.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يُلزم الشخص الخاضع لولاية أو سيطرة إدارة سلطة الشباب بالخضوع لاختبار للكشف عن العامل المسبب المحتمل للإيدز بناءً على قرار من كبير المسؤولين الطبيين في المنشأة بوجود أعراض سريرية للإيدز أو متلازمة مرتبطة بالإيدز، كما تعترف بها مراكز مكافحة الأمراض، لدى الشخص. في حال رفض الخاضع للاختبار الخضوع لمثل هذا الاختبار، يجوز للإدارة أن تطلب أمرًا قضائيًا لإلزامه بالخضوع للاختبار.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(b) قبل الأمر بإجراء اختبار عملاً بالفقرة (أ)، يجب على كبير المسؤولين الطبيين التأكد من حصول الخاضع للاختبار على استشارة ما قبل الاختبار. يجب أن تتضمن الاستشارة:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(b)(1) إجراءات الاختبار وفعاليته وموثوقيته وسريته.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(b)(2) طريقة انتقال فيروس نقص المناعة البشرية (HIV).
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(b)(3) أعراض الإيدز ومتلازمة مرتبطة بالإيدز.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(b)(4) الاحتياطات لتجنب التعرض والانتقال.
يجب على كبير المسؤولين الطبيين أيضًا تشجيع الخاضع للاختبار على الخضوع لاختبار طوعي قبل الأمر بإجراء الاختبار. ويجب على كبير المسؤولين الطبيين أيضًا التأكد من حصول الخاضع للاختبار على استشارة ما بعد الاختبار.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(c) تنطبق الإجراءات التالية على الاختبارات التي تُجرى بموجب هذا القسم:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(c)(1) يجب أن يتم سحب الدم بطريقة معتمدة طبياً. لا يجوز سحب عينات الدم لأغراض هذا القسم إلا لطبيب أو ممرضة مسجلة أو ممرضة مهنية مرخصة أو فني طبي مرخص أو فني سحب دم مرخص.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(c)(2) يجب على كبير المسؤولين الطبيين أن يأمر بإرسال عينات الدم إلى مختبر طبي مرخص ومعتمد من قبل إدارة خدمات الصحة بالولاية لإجراء اختبارات الإيدز، وأن تُجرى عليها الاختبارات، بما في ذلك جميع الاختبارات التأكيدية المتاحة بسهولة، للكشف عن المؤشرات المقبولة طبياً للتعرض لفيروس نقص المناعة البشرية (HIV) أو الإصابة به.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(c)(3) يجب إبلاغ الخاضع للاختبار بنتائج الاختبار وجهاً لوجه.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(d) يجب أن تتم جميع الاستشارات والإبلاغ بنتائج الاختبار من قبل أحد الأشخاص التاليين:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(d)(1) طبيب وجراح تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(d)(2) ممرضة مسجلة تلقت تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب).
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(d)(3) أخصائي نفسي تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب) ويعمل تحت إشراف ممرضة مسجلة أو طبيب وجراح تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب).
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(d)(4) أخصائي اجتماعي مرخص تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب) ويعمل تحت إشراف ممرضة مسجلة أو طبيب وجراح تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب).
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(d)(5) مستشار متطوع مدرب تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب) ويعمل تحت إشراف ممرضة مسجلة أو طبيب وجراح تلقى تدريباً في المواضيع المذكورة في الفقرة (ب).
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(e) يجب على إدارة سلطة الشباب توفير الخدمات الطبية المناسبة لتشخيص وعلاج المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية (HIV).
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(f) يجوز لإدارة سلطة الشباب تشغيل مرافق سكن منفصلة للنزلاء والمحتجزين الذين ثبتت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية (HIV) والذين يستمرون في الانخراط في أنشطة تنقل الفيروس. يجب أن تكون هذه المرافق مماثلة لمرافق النزلاء والمحتجزين الآخرين مع إمكانية الوصول إلى المرافق الترفيهية والتعليمية، بما يتناسب مع المرافق المتاحة في المؤسسة.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(g) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز لكبير المسؤولين الطبيين في منشأة تابعة لإدارة سلطة الشباب القيام بكل مما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(g)(1) الكشف عن نتائج اختبار العامل المسبب المحتمل للإيدز للمشرف أو مدير المنشأة التي يُحتجز فيها الخاضع للاختبار.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(g)(2) عند إيجابية نتائج الاختبار، إبلاغ الشركاء الجنسيين المعروفين للخاضع للاختبار أو جهات الاتصال بالإبر في منشأة تابعة لإدارة سلطة الشباب بالنتائج الإيجابية، شريطة الحفاظ على سرية هوية الخاضع للاختبار. يجب تزويد جميع النزلاء والمحتجزين الذين تُقدم لهم هذه المعلومات بالاستشارة المذكورة في الفقرة (ب).
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(g)(3) تضمين نتائج الاختبار في السجل الطبي السري للخاضع للاختبار والذي يجب الاحتفاظ به منفصلاً عن ملفات وسجلات القضايا الأخرى.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.9(h) لا تخضع الإجراءات المتخذة عملاً بهذا القسم للفقرات (أ) إلى (ج)، شاملة، من المادة 120980 من قانون الصحة والسلامة. بالإضافة إلى ذلك، لا تنطبق متطلبات الفقرة (أ) من المادة 120990 من قانون الصحة والسلامة على الاختبارات التي تُجرى عملاً بهذا القسم.

Section § 1768.10

Explanation

يسمح هذا القانون لمجلس سلطة الشباب بأن يطلب من أي شخص يخضع لإشرافه، مثل المفرج عنه بشروط، إجراء فحص للسل (TB) إذا اعتقدوا بشكل معقول أن الشخص قد يكون مصابًا أو تعرض لسل معدٍ. ويشمل ذلك الفحص وأي علاج متابعة وفقًا لتوصيات مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والجمعية الأمريكية لأمراض الصدر السارية في ذلك الوقت.

بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجوز لمجلس سلطة الشباب أن يطلب من أي شخص يخضع لولايته أو سيطرته الخضوع لفحص أو اختبار للسل عندما يشتبه المجلس بشكل معقول في أن المفرج عنه بشروط لديه، أو كان لديه، أو تعرض للسل في مرحلة معدية. لأغراض هذا القسم، يعني "الفحص أو الاختبار للسل" الفحص والفحوصات أو العلاج للمتابعة وفقًا لتوصيات مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والجمعية الأمريكية لأمراض الصدر السارية وقت الفحص الأولي.

Section § 1768.85

Explanation

ينطبق هذا القانون على أي شخص يخضع لسلطة إدارة الشباب ويرتكب فعل "التغويز"، والذي يعني رمي أو وضع سوائل جسدية أو فضلات على ضابط سلام أو موظف في المؤسسة. يعتبر هذا الفعل اعتداءً مشدداً، ويعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى أربع سنوات. يجب على المؤسسات التحقيق في هذه الحوادث بدقة واستخدام الأساليب الجنائية لاختبار وجود الفضلات البشرية. إذا كان هناك سبب محتمل، قد يُطلب من الجاني إجراء فحوصات طبية لأمراض مثل التهاب الكبد والسل لحماية الضحايا. تُقدم النتائج للضباط أو الموظفين المتضررين، ويجب إبلاغ المدعي العام بجميع الحوادث التي يوجد فيها اشتباه صحيح للملاحقة القضائية المحتملة.

يجب على الإدارة أن تقدم تقريراً إلى الهيئة التشريعية حول هذه الحوادث، يشمل الأعداد والنتائج والجهود المبذولة للحد من وقوعها، ونتائج وتكاليف الفحوصات الطبية. أخيراً، لا تمنع الملاحقة القضائية بموجب هذا القسم المحدد اتخاذ إجراءات قانونية أخرى لأي انتهاكات ذات صلة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(a) كل شخص محتجز تحت سلطة إدارة سلطة الشباب يرتكب اعتداءً بـ"التغويز" على شخص أي ضابط سلام، كما هو محدد في الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالمادة 830) من الباب 3 من الجزء 2، أو موظف في المؤسسة، يكون مذنباً بالاعتداء المشدد ويعاقب بالسجن في سجن المقاطعة أو بالسجن عملاً بالفقرة (h) من المادة 1170 من قانون العقوبات لمدة سنتين أو ثلاث أو أربع سنوات.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(b) لأغراض هذا القسم، يعني "التغويز" وضع أو رمي، أو التسبب في وضع أو رمي، عمداً على شخص آخر، أي فضلات بشرية أو سوائل جسدية أخرى أو مواد جسدية أخرى أو أي خليط يحتوي على فضلات بشرية أو سوائل جسدية أخرى أو مواد جسدية أخرى يؤدي إلى اتصال فعلي بجلد الشخص أو أغشيته.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(c) يتوجب على المسؤول عن المؤسسة الخاضعة لسلطة إدارة سلطة الشباب أن يستخدم كل الوسائل المتاحة للتحقيق الفوري في جميع الانتهاكات المبلغ عنها أو المشتبه بها للفقرة (a)، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، استخدام وسائل مقبولة جنائياً لحفظ واختبار المادة المشتبه في استخدامها في "التغويز" لتأكيد وجود فضلات بشرية أو سوائل جسدية أخرى أو مواد جسدية أخرى. إذا كان هناك سبب محتمل للاعتقاد بأن نزيلاً قد انتهك الفقرة (a)، يجوز لكبير المسؤولين الطبيين في المؤسسة الخاضعة لسلطة إدارة سلطة الشباب، أو من ينوب عنه، عندما يرى ذلك ضرورياً طبياً لحماية صحة ضابط أو موظف ربما تعرض لانتهاك هذا القسم، أن يأمر النزيل بإجراء فحص أو اختبار لالتهاب الكبد أو السل أو كليهما، على أساس طوعي أو غير طوعي، فور وقوع الحدث، وبشكل دوري بعد ذلك حسبما يحدده المسؤول الطبي لضمان عدم حدوث المزيد من انتقال التهاب الكبد أو السل. يجب أن تكون هذه القرارات متوافقة مع التعرض المهني كما هو محدد من قبل مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها. يجب تقديم نتائج أي فحص أو اختبار للضابط أو الموظف الذي تعرض لانتهاك مبلغ عنه أو مشتبه به لهذا القسم. لا يجوز تفسير أي شيء في هذه الفقرة على أنه يلغي بأي شكل آخر سريان الباب 8 (الذي يبدأ بالمادة 7500). أي شخص يقوم بإجراء الفحوصات أو نقل نتائج الفحوصات أو الكشف عن المعلومات عملاً بهذا القسم يكون محصناً من المسؤولية المدنية عن أي إجراء يتخذ وفقاً لهذا القسم.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(d) يتوجب على المسؤول عن المؤسسة الخاضعة لسلطة إدارة سلطة الشباب أن يحيل جميع التقارير التي يوجد فيها سبب محتمل للاعتقاد بأن النزيل قد انتهك الفقرة (a) إلى المدعي العام المحلي للملاحقة القضائية.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(e) يجب على إدارة سلطة الشباب أن تقدم تقريراً إلى الهيئة التشريعية، بحلول 1 يناير 2003، عن نتائجها وتوصياتها بشأن حوادث "التغويز" في مرافق الإدارة والفحوصات الطبية المصرح بها بموجب هذا القسم. يجب أن يتضمن التقرير، على سبيل المثال لا الحصر، كل ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(e)(1) العدد الإجمالي لحوادث "التغويز" في كل منشأة إصلاحية للشباب حتى تاريخ التقرير.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(e)(2) كيفية التعامل مع كل حادث "تغويز"، بما في ذلك العقوبات الإدارية المفروضة، وعدد الحوادث التي تمت ملاحقتها قضائياً، ونتائج تلك الملاحقات القضائية، بما في ذلك أي عقوبات مفروضة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(e)(3) وصف للنزلاء الذين يرتكبون اعتداءات بـ"التغويز"، بما في ذلك عدد النزلاء الذين لديهم إدانة سابقة واحدة أو أكثر بجناية خطيرة أو عنيفة.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(e)(4) الجهود التي بذلتها الإدارة للحد من هذه الحوادث، بما في ذلك تدريب الموظفين واستخدام الملابس الواقية والنظارات الواقية.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(e)(5) نتائج وتكاليف الفحوصات الطبية المصرح بها بموجب هذا القسم.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1768.85(f) لا يمنع أي شيء في هذا القسم الملاحقة القضائية بموجب هذا القسم وأي حكم آخر من أحكام القانون.

Section § 1769

Explanation
يوضح هذا القانون في كاليفورنيا متى يجب الإفراج عن الشخص الذي أودعته محكمة الأحداث في إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث. بشكل عام، يجب الإفراج عنهم بعد سنتين أو عندما يبلغون 21 عامًا، أيهما يأتي لاحقًا، ما لم يأمر القاضي بخلاف ذلك. ومع ذلك، إذا ارتكبوا جريمة خطيرة محددة في قوانين أخرى، فقد يتم احتجازهم حتى سن 25 عامًا، على الرغم من أنه بالنسبة للمودعين بعد 1 يوليو 2012، قد يتم الإفراج عنهم في سن 23 عامًا. وبالنسبة للحالات بعد 1 يوليو 2018، التي تنطوي على جرائم خطيرة محددة، يمكن أن يتم الإفراج أيضًا في سن 23 عامًا. إذا كان شخص ما يواجه عقوبة محتملة بالسجن سبع سنوات أو أكثر كبالغ، فقد يتم احتجازه حتى سن 25 عامًا. تنطبق هذه القواعد بشكل أساسي على المودعين بعد تواريخ معينة وتوفر استثناءات مختلفة للاحتجاز المستمر إذا رأت المحكمة ذلك ضروريًا.

Section § 1770

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا أدين شخص بجنحة ووُضع تحت إشراف سلطة ما، فسيتم الإفراج عنه بعد سنتين أو عندما يبلغ 23 عامًا، أيهما يأتي لاحقًا. ومع ذلك، قد يبقى محتجزًا لفترة أطول إذا أمرت المحكمة بذلك بموجب شروط معينة تبدأ في القسم 1800.

Section § 1771

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون متى يجب الإفراج عن الأفراد المدانين كأحداث بجرائم خطيرة من إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، في كاليفورنيا. بشكل عام، إذا تم إيداع شخص في المرفق بسبب جناية، فيجب الإفراج عنه بحلول سن 25 عامًا ما لم تمدد المحكمة احتجازه.

بالنسبة للأفراد الذين أودعتهم محكمة الأحداث بعد 1 يوليو 2012 لارتكاب جرائم خطيرة، يتم الإفراج عنهم بعد سنتين من السيطرة أو بحلول سن 23 عامًا، أيهما يحدث لاحقًا، ما لم تأمر المحكمة باحتجاز إضافي.

وبالمثل، بالنسبة لأولئك الذين أودعوا بعد 1 يوليو 2018 لارتكاب جرائم جنسية خطيرة أو جنايات، يكون الإفراج أيضًا بعد سنتين أو بحلول سن 23 عامًا، أيهما يحدث لاحقًا، ما لم تقرر المحكمة خلاف ذلك. أما الذين قد يواجهون حكمًا بالسجن لمدة سبع سنوات أو أكثر في محكمة البالغين، فيتم الإفراج عنهم بعد سنتين من السيطرة أو بحلول سن 25 عامًا، أيهما يحدث لاحقًا.

تسري تعديلات قانون 2012 على الجرائم السابقة بأثر رجعي.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(a) يُفرج عن الشخص المدان بجناية والمودع لدى إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، عندما يبلغ 25 عامًا من العمر، ما لم يصدر أمر بالاحتجاز الإضافي من المحكمة المودعة عملاً بالمادة 6 (التي تبدأ بالقسم 1800) أو ما لم يتم تقديم التماس بموجب المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 1780). إذا تم تقديم التماس بموجب المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 1780)، يحتفظ القسم بالسيطرة حتى الفصل النهائي في الإجراءات بموجب المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 1780).
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(b) على الرغم من الفقرة (a)، يُفرج عن الشخص الذي أودعته محكمة الأحداث لدى إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، في أو بعد 1 يوليو 2012، والذي يُعتبر شخصًا موصوفًا في القسم 602 بسبب ارتكاب جريمة مدرجة في الفقرة (b) من القسم 707، عند انتهاء فترة سنتين من السيطرة، أو عندما يبلغ الشخص 23 عامًا من العمر، أيهما يحدث لاحقًا، ما لم يصدر أمر بالاحتجاز الإضافي من المحكمة المودعة عملاً بالمادة 6 (التي تبدأ بالقسم 1800). لا تنطبق هذه الفقرة على الشخص الذي أودعته محكمة الأحداث لدى إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، قبل 1 يوليو 2012، عملاً بالفقرة (a).
(c)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(c)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(c)(1) على الرغم من الفقرتين (a) أو (b)، يُفرج عن الشخص الذي أودعته محكمة الأحداث لدى إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، في أو بعد 1 يوليو 2018، والذي يُعتبر شخصًا موصوفًا في القسم 602 بسبب ارتكاب جريمة مدرجة في الفقرة (c) من القسم 290.008 من قانون العقوبات أو الفقرة (b) من القسم 707 من هذا القانون، عند انتهاء فترة سنتين من السيطرة، أو عندما يبلغ الشخص 23 عامًا من العمر، أيهما يحدث لاحقًا، ما لم يصدر أمر بالاحتجاز الإضافي من المحكمة المودعة عملاً بالمادة 6 (التي تبدأ بالقسم 1800) من الفصل 1 من القسم 2.5.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(c)(2) يُفرج عن الشخص الذي كان سيواجه، وقت الفصل في جريمة أو جرائم، حكمًا إجماليًا بالسجن لمدة سبع سنوات أو أكثر في المحكمة الجنائية، عند انتهاء فترة سنتين من السيطرة، أو عندما يبلغ الشخص 25 عامًا من العمر، أيهما يحدث لاحقًا، ما لم يصدر أمر بالاحتجاز الإضافي من المحكمة المودعة عملاً بالمادة 6 (التي تبدأ بالقسم 1800) من الفصل 1 من القسم 2.5.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(c)(3) لا تنطبق هذه الفقرة على الشخص الذي أودع لدى إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، أو على الشخص المحتجز في مستشفى حكومي أو مرفق آخر مناسب للصحة العقلية عام أو خاص بأمر من محكمة قبل 1 يوليو 2018، عملاً بالفقرة (a).
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1771(d) تسري التعديلات على هذا القسم التي أجراها الفصل 342 من قوانين عام 2012 بأثر رجعي.

Section § 1772

Explanation

إذا تم الإفراج عن شخص من مجلس جلسات الأحداث، يمكنه أن يطلب من المحكمة إسقاط جريمته السابقة، مما يسمح له بالمضي قدمًا دون عقوبات. وهذا يعني أنهم لن يواجهوا صعوبات في التعليم أو العمل أو الحصول على التراخيص المهنية بسبب تلك الجريمة.

ومع ذلك، حتى لو تم مسح سجلهم، لا تزال بعض القواعد سارية. بشكل عام، لا يمكنهم أن يصبحوا ضباط سلام ما لم يتم استيفاء شروط محددة، مثل عدم ارتكاب جرائم أخرى لمدة خمس سنوات أو العمل كضابط سلام قبل عام 1983. كما يمكن أن تؤخذ إداناتهم السابقة في الاعتبار في قضايا المحكمة المستقبلية أو تستخدم لتشديد العقوبة على جرائم مستقبلية. يجب إبلاغ من يتم تسريحهم بهذه الحقوق واللوائح.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(a) مع مراعاة الفقرة الفرعية (b)، يجوز لكل شخص تم تسريحه من قبل مجلس جلسات الأحداث أن يقدم التماسًا إلى المحكمة التي أودعته، ويجوز للمحكمة بناءً على ذلك الالتماس أن تلغي حكم الإدانة وترفض الاتهام أو المعلومات الموجهة ضد الملتمس الذي يُعفى بعد ذلك من جميع العقوبات والإعاقات الناتجة عن الجرم أو الجريمة التي أودع بسببها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، العقوبات أو الإعاقات التي تؤثر على الحصول على التعليم أو العمل أو التراخيص المهنية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، تنطبق جميع ما يلي على شخص موصوف في الفقرة الفرعية (a) أو شخص تم تسريحه بشرف من قبل مجلس جلسات الأحداث:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(1) لا يكون الشخص مؤهلاً للتعيين كضابط سلام يعمل لدى أي وكالة عامة إذا كان تعيين ذلك الشخص محظورًا بخلاف ذلك بموجب المادة 1029 من قانون الحكومة. ومع ذلك، يجوز تعيين ذلك الشخص وتوظيفه كضابط سلام من قبل إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث إذا (A) مضت خمس سنوات على الأقل منذ تسريح الشخص بشرف، ولم يكن لدى الشخص أي إدانات بجنحة أو جناية باستثناء جنح المرور منذ تسريحه بشرف من قبل مجلس جلسات الأحداث، أو (B) كان الشخص يعمل كضابط سلام في قسم مرافق الأحداث في أو قبل 1 يناير 1983. لا يُسمح للشخص الخاضع لولاية قسم مرافق الأحداث أو إدارة مراقبة المقاطعة بالتقدم لامتحان وظيفة ضابط سلام في قسم مرافق الأحداث إلا بعد أن يتم تسريحه بشرف من ولاية مجلس جلسات الأحداث عملاً بالقسمين 1177 و 1719.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(2) يخضع الشخص للفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 29800) والفصل 3 (الذي يبدأ بالمادة 29900) من القسم 9 من الباب 4 من الجزء 6 من قانون العقوبات.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(3) تكون إدانة الشخص بجرم مدرج في الفقرة الفرعية (b) من المادة 707 مقبولة في إجراء جنائي أو أحداث أو مدني لاحق إذا كانت مقبولة بخلاف ذلك، إذا كانت جميع ما يلي صحيحة:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(3)(A) كان الشخص يبلغ من العمر 16 عامًا أو أكثر وقت ارتكابه الجرم.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(3)(B) وُجد أن الشخص غير مؤهل للتعامل معه بموجب قانون محكمة الأحداث عملاً بالمادة 707 لأنه زُعم أنه ارتكب جرمًا مدرجًا في الفقرة الفرعية (b) من المادة 707.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(3)(C) حُوكم الشخص كبالغ وأُدين بجرم مدرج في الفقرة الفرعية (b) من المادة 707.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(3)(D) أُودع الشخص في إدارة الإصلاح والتأهيل، قسم مرافق الأحداث، بسبب الجرم المشار إليه في الفقرة الفرعية (C).
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(4) يجوز استخدام إدانة الشخص لتشديد العقوبة على جرم لاحق.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(b)(5) تكون إدانة الشخص الذي يبلغ من العمر 18 عامًا أو أكثر وقت ارتكابه الجرم مقبولة في إجراء مدني أو جنائي أو أحداث لاحق، إذا كانت مقبولة بخلاف ذلك بموجب القانون.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(c) يجب إبلاغ كل شخص يتم تسريحه من سيطرة مجلس جلسات الأحداث بأحكام هذا القسم كتابةً وقت التسريح.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1772(d) يقصد بعبارة "مسرح بشرف" كما وردت في هذا القسم، وتشمل كل شخص مُنح تسريحًا بشرف من قبل مجلس جلسات الأحداث عملاً بالقسمين 1177 و 1719.

Section § 1773

Explanation
يضمن هذا القانون أن الأفراد الحوامل في شعبة مرافق الأحداث لديهم الحق في طلب الإجهاض دون شروط أو قيود إضافية تتجاوز تلك المنصوص عليها بالفعل في القانون. يجب السماح لهم بتحديد أهليتهم للإجهاض وفقًا للقوانين القائمة، وإذا كانوا مؤهلين، فهم أحرار في الحصول عليه. بالإضافة إلى ذلك، يجب عرض الحقوق الممنوحة بموجب هذا القسم بوضوح في مكان يمكن لجميع الأفراد المحتمل حملهم في هذه المرافق رؤيته.

Section § 1774

Explanation

يضمن هذا القانون أن الأنثى المودعة في شعبة مرافق الأحداث في كاليفورنيا لها الحق في اختيار طبيبها الخاص للتحقق مما إذا كانت حاملاً. إذا كانت حاملاً، يمكنها تحديد وتلقي الخدمات الطبية اللازمة من طبيبها المختار، ولكن إذا لم يكن الطبيب مقدمًا من قبل المرفق، فيجب عليها دفع التكاليف.

إذا أنجبت وهي تحت رعاية الشعبة أو في برنامج مجتمعي، فلها حقوق في الرعاية قبل الولادة، والفيتامينات، والتثقيف حول الولادة. لا يجوز تقييد النزيلة الحامل أو في فترة ما بعد الولادة، مع وجود استثناءات كما هو منصوص عليه في أحكام قانونية أخرى.

يجب أن يكون الطبيب معتمدًا بشكل صحيح، ويجب عرض هذه الحقوق في منطقة مرئية يمكن لجميع النزيلات الإناث الوصول إليها.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(a) يحق للأنثى المودعة في شعبة مرافق الأحداث استدعاء وتلقي خدمات طبيب وجراح من اختيارها لتحديد ما إذا كانت حاملاً. يجوز للمدير اعتماد قواعد وأنظمة معقولة فيما يتعلق بإجراء الفحوصات لتحقيق هذا التحديد.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(b) إذا تبين أنها حامل، يحق لها تحديد مدى الخدمات الطبية التي تحتاجها وتلقي تلك الخدمات من طبيب وجراح من اختيارها. تتحمل الأنثى المصروفات الناجمة عن خدمات طبيب وجراح لا يقدم المرفق خدماته.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(c) يحق للنزيلة التي تلد وهي تحت ولاية إدارة الإصلاح والتأهيل، شعبة مرافق الأحداث، أو برنامج علاج مجتمعي، الحصول على الخدمات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(c)(1) الرعاية قبل الولادة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(c)(2) الحصول على فيتامينات ما قبل الولادة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(c)(3) التثقيف حول الولادة.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(d) لا يجوز تقييد النزيلة المعروفة بأنها حامل أو في فترة التعافي بعد الولادة إلا وفقًا لما ينص عليه القسم 3407 من قانون العقوبات.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(e) يجب أن يحمل الطبيب الذي يقدم الخدمات بموجب هذا القسم شهادة سارية المفعول وصحيحة وغير ملغاة لمزاولة مهنة الطب، صادرة بموجب الفصل 5 (الذي يبدأ بالقسم 2000) من القسم 2 من قانون الأعمال والمهن.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 1774(f) يجب نشر الحقوق الممنوحة للإناث بموجب هذا القسم في مكان واحد على الأقل ظاهر يمكن لجميع النزيلات الإناث الوصول إليه.

Section § 1776

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا تم احتجاز شخص تحت الإفراج المشروط في منشأة تابعة للمقاطعة بسبب انتهاكه لشروط الإفراج المشروط، وليس بسبب جرائم جديدة، فيمكن للمقاطعة أن تسترد التكاليف من إدارة الإصلاحيات والتأهيل. ومع ذلك، فإن هذا التعويض مخصص لصيانة وتحسين ظروف قاعات الأحداث والسجون. ويجب على المقاطعات أن تلتزم بالمعايير الدنيا لمرافقها لتلقي هذا الدفع. كما يجب على المقاطعات تقديم مطالباتها بالتعويض في غضون ستة أشهر بعد تكبد النفقات. ويتم حساب التكلفة بناءً على ما تستخدمه الإدارة للمرافق الحكومية. وسيتم تخفيض مبلغ التعويض بأي رسوم مستحقة على المقاطعة للدولة.

كلما تم احتجاز شخص يُزعم أنه منتهك لشروط الإفراج المشروط في منشأة احتجاز تابعة للمقاطعة عملاً بممارسة صحيحة لسلطات إدارة الإصلاحيات والتأهيل على النحو المحدد في الأقسام 1753 و 1755 و 1767.3، وعندما يبدأ هذا الاحتجاز من قبل إدارة الإصلاحيات والتأهيل ويتعلق فقط بانتهاك شروط الإفراج المشروط ولا يتعلق بتهمة جنائية جديدة، يتم تعويض المقاطعة عن تكاليف هذا الاحتجاز من قبل إدارة الإصلاحيات والتأهيل. ويجب إنفاق هذا التعويض على صيانة ورعاية وتحسين ظروف ومرافق وخدمات قاعات الأحداث والسجون. وقبل أن يتم تعويض المقاطعة من قبل الإدارة، يُخصم أولاً المبلغ الإجمالي لجميع الرسوم المستحقة على تلك المقاطعة والمصرح بها قانونًا مقابل الخدمات المقدمة من الإدارة من المبلغ الإجمالي للتعويض المصرح به بموجب هذا القسم. ويتم حساب ودفع صافي هذا التعويض شهريًا من قبل الإدارة. وتحجب الإدارة كليًا أو جزئيًا صافي هذا التعويض عن أي مقاطعة لا تتوافق قاعة الأحداث أو مرفق أو مرافق سجونها مع المعايير الدنيا لمرافق الاحتجاز المحلية على النحو المصرح به بموجب القسم 6030 من قانون العقوبات أو القسم 210 من هذا القانون.
"تكاليف هذا الاحتجاز"، كما تُستخدم في هذا القسم، تشمل نفس عوامل التكلفة التي تستخدمها إدارة الإصلاحيات والتأهيل في تحديد تكلفة رعاية السجناء في مرافق الإصلاح الحكومية.
لا يجوز لأي مدينة أو مقاطعة أو ولاية قضائية أخرى تقديم، ولا يجوز للدولة تعويض، مطالبة بموجب هذا القسم تُقدم إلى إدارة الإصلاحيات والتأهيل أو إلى أي وكالة أو إدارة أخرى تابعة للدولة بعد أكثر من ستة أشهر من نهاية الشهر الذي تكبدت فيه التكاليف.

Section § 1777

Explanation
إذا تلقى شاب محتجز تحت إشراف هيئة الشباب أموالاً بموجب قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي، فيمكن استخدام هذه الأموال للمساعدة في دفع تكاليف رعايته أثناء احتجازه.

Section § 1778

Explanation

يحدد هذا القسم أن بعض القواعد الإجرائية بموجب قانون الحكومة لا تنطبق على جلسات الإفراج المشروط أو عمليات اتخاذ القرار الأخرى المتعلقة بحقوق الأفراد الخاضعين لسيطرة هيئة الشباب. يتم التعامل مع هذه الإجراءات من قبل إدارة هيئة الشباب أو مجلس هيئة الشباب وتعمل بموجب قواعدها الخاصة بدلاً من ذلك.

على الرغم من المادة 11425.10 من قانون الحكومة، فإن الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالمادة 11400) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة لا ينطبق على جلسة إطلاق سراح مشروط أو أي قرار قضائي آخر يتعلق بحقوق شخص مودع تحت سيطرة هيئة الشباب، والتي تجريها إدارة هيئة الشباب أو مجلس هيئة الشباب.