Section § 25500

Explanation
إذا خالف شخص ما القانون المنصوص عليه في المادة (25400) عمدًا وأثر ذلك على سعر ورقة مالية، فيجب عليه تعويض أي شخص اشترى أو باع الورقة المالية بالسعر المتغير. التعويض هو الفرق بين ما دفعه المشتري أو البائع والقيمة الحقيقية للورقة المالية بدون الفعل غير القانوني، بالإضافة إلى الفائدة القانونية.

Section § 25501

Explanation

إذا خالف شخص ما المادة 25401، فيمكن للمشتري أو البائع للورقة المالية مقاضاته إما لاسترداد قيمة الصفقة (فسخ العقد) أو للمطالبة بتعويضات، ما لم يثبت المخالف أن المشتري أو البائع كان يعلم بالفعل بالمعلومات الخاطئة، أو أنه كان حريصًا ولم يكن على علم بها. يسمح فسخ العقد للمشترين باستعادة ما دفعوه، بالإضافة إلى الفائدة، مطروحًا منه أي فوائد حصلوا عليها من الورقة المالية، وذلك بإعادة الورقة المالية. يمكن للبائعين استعادة الورقة المالية بإعادة ما حصلوا عليه، بالإضافة إلى الفائدة، مطروحًا منه أي فوائد تلقوها. بالنسبة للتعويضات، يمكن للمشترين المطالبة بالفرق بين سعر شراء الورقة المالية (بالإضافة إلى الفائدة) وقيمتها عند بيعها. يمكن للبائعين المطالبة بالفرق بين قيمة الورقة المالية وقت تقديم الشكوى وسعر البيع (بالإضافة إلى الفائدة). كما ستُغطى أتعاب المحاماة والمصاريف المعقولة إذا فاز المشتري أو البائع بالقضية.

أي شخص يخالف المادة 25401 يكون مسؤولاً تجاه الشخص الذي يشتري ورقة مالية من ذلك الشخص، أو يبيع ورقة مالية له، والذي يجوز له مقاضاته إما لفسخ العقد أو للمطالبة بتعويضات (إذا لم يعد المدعي أو المدعى عليه، حسب الحالة، يمتلك الورقة المالية)، ما لم يثبت المدعى عليه أن المدعي كان يعلم بالحقائق المتعلقة بالمعلومات غير الصحيحة أو الإغفال، أو أن المدعى عليه قد بذل عناية معقولة ولم يكن يعلم (أو لو بذل عناية معقولة، لما كان قد علم) بالمعلومات غير الصحيحة أو الإغفال. عند فسخ العقد، يجوز للمشتري استرداد المقابل المدفوع مقابل الورقة المالية، بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني، مطروحاً منه مبلغ أي دخل تم الحصول عليه من الورقة المالية، عند عرض الورقة المالية. عند فسخ العقد، يجوز للبائع استرداد الورقة المالية، عند عرض المقابل المدفوع مقابل الورقة المالية بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني، مطروحاً منه مبلغ أي دخل حصل عليه المدعى عليه من الورقة المالية. تكون التعويضات التي يمكن للمشتري استردادها بموجب هذا القسم مساوية للفرق بين (a) السعر الذي تم شراء الورقة المالية به بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني من تاريخ الشراء و (b) قيمة الورقة المالية وقت التصرف فيها من قبل المدعي بالإضافة إلى مبلغ أي دخل حصل عليه المدعي من الورقة المالية. تكون التعويضات التي يمكن للبائع استردادها بموجب هذا القسم مساوية للفرق بين (1) قيمة الورقة المالية وقت تقديم الشكوى بالإضافة إلى مبلغ أي دخل حصل عليه المدعى عليه من الورقة المالية و (2) السعر الذي تم بيع الورقة المالية به بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني من تاريخ البيع. يجوز تقديم أي عرض محدد في هذا القسم في أي وقت قبل صدور الحكم. بالإضافة إلى التعويض الموضح أعلاه، تحكم المحكمة بأتعاب محاماة وتكاليف معقولة للمشتري أو البائع الذي يكسب الدعوى ويثبت حقه في التعويض المنصوص عليه في هذا القسم.

Section § 25501.5

Explanation

إذا قمت بشراء أو بيع ورقة مالية مع وسيط-تاجر كان يجب أن يكون مرخصًا ولكنه ليس كذلك، يمكنك اتخاذ إجراء قانوني لإلغاء المعاملة أو المطالبة بتعويضات. إذا ألغيت الصفقة، يمكنك استرداد ما دفعته أو منحته في الصفقة، مع إضافة أي فائدة قانونية وخصم أي دخل تم استلامه. تعويضات المشتري أو البائع تعتمد على فرق قيمة الورقة المالية وقت المعاملة مقارنة بالوقت الذي لم تعد تملكها فيه. يمكنك تقديم مطالبة بالإلغاء أو إجراءات أخرى حتى صدور الحكم. بالإضافة إلى ذلك، إذا فزت بالقضية، قد تلزم المحكمة الطرف الآخر بتغطية أتعاب محاميك والتكاليف ذات الصلة.

(a)Copy CA الشركات Code § 25501.5(a)
(1)Copy CA الشركات Code § 25501.5(a)(1) يجوز لأي شخص يشتري ورقة مالية من وسيط-تاجر أو يبيع ورقة مالية له، وكان هذا الوسيط-التاجر مطالبًا بالترخيص ولم يكن، وقت البيع أو الشراء، قد تقدم بطلب وحصل من المفوض على شهادة بموجب الجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 25200)، تكون سارية المفعول وقت البيع أو الشراء وتصرح لذلك الوسيط-التاجر بالعمل بهذه الصفة، أن يرفع دعوى لإلغاء البيع أو الشراء أو، إذا لم يعد المدعي أو المدعى عليه يملك الورقة المالية، للمطالبة بتعويضات.
(2)CA الشركات Code § 25501.5(a)(2) عند الإلغاء وتقديم الورقة المالية، يجوز للمشتري استرداد المقابل المدفوع مقابل الورقة المالية بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني، مطروحًا منه مبلغ أي دخل تم استلامه على الورقة المالية.
(3)CA الشركات Code § 25501.5(a)(3) عند الإلغاء وتقديم المقابل المدفوع مقابل الورقة المالية بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني، يجوز للبائع استرداد الورقة المالية بالإضافة إلى مبلغ أي دخل استلمه المدعى عليه على الورقة المالية.
(4)CA الشركات Code § 25501.5(a)(4) تكون التعويضات التي يمكن للمشتري استردادها بموجب هذا القسم مبلغًا يساوي الفرق بين ما يلي:
(A)CA الشركات Code § 25501.5(a)(4)(A) السعر الذي تم شراء الورقة المالية به بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني من تاريخ الشراء.
(B)CA الشركات Code § 25501.5(a)(4)(B) قيمة الورقة المالية وقت التصرف فيها من قبل المدعي بالإضافة إلى مبلغ أي دخل استلمه المدعي على الورقة المالية.
(5)CA الشركات Code § 25501.5(a)(5) تكون التعويضات التي يمكن للبائع استردادها بموجب هذا القسم مبلغًا يساوي الفرق بين ما يلي:
(A)CA الشركات Code § 25501.5(a)(5)(A) قيمة الورقة المالية وقت تقديم الشكوى بالإضافة إلى مبلغ أي دخل استلمه المدعى عليه على الورقة المالية.
(B)CA الشركات Code § 25501.5(a)(5)(B) السعر الذي تم بيع الورقة المالية به بالإضافة إلى الفائدة بالسعر القانوني من تاريخ البيع.
(6)CA الشركات Code § 25501.5(a)(6) يجوز تقديم ورقة مالية أو مقابل مدفوع مقابل ورقة مالية بالإضافة إلى الفائدة بموجب هذا القسم في أي وقت قبل صدور الحكم.
(b)CA الشركات Code § 25501.5(b) يجوز للمحكمة، حسب تقديرها، أن تمنح أتعاب محاماة وتكاليف معقولة للمدعي الذي يكسب الدعوى بموجب هذا القسم.

Section § 25502

Explanation

إذا خالف شخص ما المادة (25402) من خلال التداول بمعلومات غير علنية، وكنت قد اشتريت أو بعت أوراقاً مالية منه، فيمكنك مقاضاته للمطالبة بالفرق بين السعر الذي دفعته (أو استلمته) والقيمة السوقية التي كانت ستحظى بها الورقة المالية لو كانت المعلومات علنية. يمكنك أيضاً الحصول على فائدة على هذا الفرق. ومع ذلك، إذا استطاع الشخص الذي خالف القانون إثبات أنك كنت تعلم بالمعلومات بالفعل أو أنك كنت ستتداول بنفس السعر بغض النظر، فقد لا يضطر لدفع تعويضات.

أي شخص يخالف المادة (25402) يكون مسؤولاً تجاه الشخص الذي يشتري منه ورقة مالية أو يبيع له ورقة مالية، عن تعويضات تساوي الفرق بين السعر الذي تم به شراء أو بيع تلك الورقة المالية والقيمة السوقية التي كانت ستحظى بها تلك الورقة المالية وقت الشراء أو البيع لو كانت المعلومات المعروفة للمدعى عليه قد تم نشرها علناً قبل ذلك الوقت وانقضى وقت معقول للسوق لاستيعاب المعلومات، بالإضافة إلى فائدة بالسعر القانوني، ما لم يثبت المدعى عليه أن المدعي كان يعلم بالمعلومات أو أن المدعي كان سيشتري أو يبيع بنفس السعر حتى لو تم الكشف عن المعلومات له.

Section § 25502.5

Explanation

يتناول هذا القسم القانوني قضايا التداول من الداخل ويحدد المسؤوليات على الأشخاص بخلاف الشركة الذين يشاركون فيه. إذا استخدم شخص ما معلومات داخلية بشكل غير قانوني لتداول أوراق مالية لشركة، يمكن للشركة مقاضاته للحصول على تعويضات تصل إلى ثلاثة أضعاف فرق السعر لو كانت المعلومات علنية في وقت سابق، بالإضافة إلى تغطية التكاليف القانونية. إذا كانت هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية (SEC) تتعامل بالفعل مع قضية ذات صلة، فقد تُخفض التعويضات بناءً على ما ألزمت به الهيئة المخالف بدفعه بالفعل. يتطلب القانون أيضًا من مجالس إدارة الشركات النظر بجدية في أي ادعاءات للمساهمين بشأن التداول من الداخل، حتى مع استبعاد أعضاء مجلس الإدارة المتهمين من التصويت على المسألة. ينطبق هذا القانون فقط على الشركات الكبيرة ذات الأصول الكبيرة والعديد من المساهمين.

(a)CA الشركات Code § 25502.5(a) أي شخص بخلاف المصدر ينتهك المادة 25402 يكون مسؤولاً تجاه مصدر الورقة المالية المشتراة أو المباعة انتهاكًا للمادة 25402 عن تعويضات تصل إلى ثلاثة أضعاف الفرق بين السعر الذي تم به شراء أو بيع الورقة المالية والقيمة السوقية التي كانت ستحصل عليها الورقة المالية وقت الشراء أو البيع لو كانت المعلومات المعروفة للمدعى عليه قد تم نشرها علنًا قبل ذلك الوقت ومر وقت معقول للسوق لاستيعاب المعلومات، ويكون مسؤولاً تجاه مصدر الورقة المالية أو تجاه شخص يرفع دعوى بموجب هذا القسم باسم مصدر الورقة المالية عن التكاليف المعقولة وأتعاب المحاماة.
(b)CA الشركات Code § 25502.5(b) تُخفض المبالغ المستردة بموجب هذا القسم من قبل المصدر بأي مبلغ دفعه المدعى عليه في إجراء رفعته هيئة الأوراق المالية والبورصات فيما يتعلق بنفس المعاملة أو المعاملات بموجب قانون عقوبات التداول من الداخل الفيدرالي لعام 1984 (15 U.S.C. Secs. 78a, 78c, 78o, 78t, 78u, and 78ff) أو أي قانون آخر، بغض النظر عما إذا كان المبلغ قد دفع بموجب حكم أو تسوية أو دفع قبل أو بعد رفع دعوى من قبل المدعي ضد المدعى عليه. إذا بدأت هيئة الأوراق المالية والبورصات إجراءً ولم يتم حله نهائيًا، تؤجل المحكمة إصدار حكم للمدعي بموجب هذا القسم حتى يتم حل ذلك الإجراء.
(c)CA الشركات Code § 25502.5(c) إذا ادعى أي مساهم في مصدر أمام مجلس الإدارة بوجود انتهاك لهذا القسم، يُطلب من المجلس النظر في الادعاء بحسن نية، وإذا كان الادعاء يتضمن سوء سلوك من قبل أي مدير، فلا يحق لذلك المدير التصويت على أي مسألة تتعلق بالادعاء. ومع ذلك، يجوز احتساب ذلك المدير عند تحديد وجود النصاب القانوني في اجتماع المجلس أو لجنة من لجان المجلس.
(d)CA الشركات Code § 25502.5(d) ينطبق هذا القسم فقط على المصدرين الذين تتجاوز إجمالي أصولهم مليون دولار ($1,000,000) ولديهم فئة من الأوراق المالية للأسهم مملوكة مسجلة من قبل 500 شخص أو أكثر.

Section § 25503

Explanation
إذا باع شخص ورقة مالية (مثل سهم أو سند) بالمخالفة للوائح معينة، يمكن للمشتري مقاضاته. يمكن للمشتري استرداد ما دفعه، مع الفائدة وأتعاب المحاماة، إذا أعاد الورقة المالية. إذا لم يعد المشتري يمتلك الورقة المالية، يمكنه الحصول على الفرق بين ما دفعه (بالإضافة إلى الفائدة وأتعاب المحاماة) وقيمة الورقة المالية وقت تخلصه منها. إذا كان ما دفعه المشتري غير قابل للإرجاع، تُحسب التعويضات بطريقة مماثلة. تنطبق قواعد إضافية إذا كان البائع أو الشرط المخالف يقع ضمن أقسام مختلفة. يمكن أيضًا تحميل المسؤولية على الأشخاص الذين ساعدوا في البيع (مثل متعهدي الاكتتاب)، ولكن فقط حتى مبلغ معين ما لم يستفيدوا بشكل غير عادل من الصفقة. ومع ذلك، إذا كانت عملية البيع مؤهلة بشكل صحيح قبل الدفع (حتى لو تم تقديم العرض في وقت سابق)، فإن البائع لا يكون مسؤولاً.

Section § 25504

Explanation

يوضح هذا القسم أنه إذا كان شخص أو شركة مسؤولاً عن انتهاك قوانين الأوراق المالية، فيمكن تحميل المسؤولية أيضًا للآخرين المرتبطين بهم. يشمل ذلك الأشخاص الذين يتحكمون بهم، والشركاء، وكبار المسؤولين التنفيذيين، والمديرين، أو الموظفين الذين يساعدون في الانتهاك، بالإضافة إلى الوسطاء والوكلاء. يتحملون جميعًا نفس مستوى المسؤولية ما لم يكن لديهم أي علم أو أسباب للاشتباه في ارتكاب المخالفة.

كل شخص يتحكم بشكل مباشر أو غير مباشر في شخص مسؤول بموجب المادة 25501 أو 25503، وكل شريك في شركة مسؤولة بهذه الصفة، وكل مسؤول تنفيذي رئيسي أو مدير لشركة مسؤولة بهذه الصفة، وكل شخص يشغل مركزًا مماثلاً أو يؤدي وظائف مماثلة، وكل موظف لشخص مسؤول بهذه الصفة يقدم مساعدة جوهرية في الفعل أو المعاملة التي تشكل المخالفة، وكل وسيط-تاجر أو وكيل يقدم مساعدة جوهرية في الفعل أو المعاملة التي تشكل المخالفة، يكونون مسؤولين أيضًا بالتضامن والتكافل مع هذا الشخص وبنفس القدر، ما لم يكن لدى الشخص الآخر المسؤول بهذه الصفة علم أو أسباب معقولة للاعتقاد بوجود الوقائع التي يُزعم بسببها وجود المسؤولية.

Section § 25504.1

Explanation

إذا ساعد شخص آخر على مخالفة قوانين معينة تتعلق بالأوراق المالية أو التداول، وقام بذلك بنية الغش أو الخداع، فإنه يكون مسؤولاً مع الشخص الذي خالف القانون مباشرة. وهذا يعني أنه يمكن مساءلته قانونيًا أيضًا.

أي شخص يقدم مساعدة جوهرية في أي انتهاك للمادة 25110، 25120، 25130، 25133، أو 25401، أو لشرط تأهيل بموجب الفصل 2 (commencing with Section 25110) من الجزء 2 من هذا القسم المفروض بموجب المادة 25141، أو لشرط تأهيل بموجب الفصل 3 (commencing with Section 25120) من الجزء 2 من هذا القسم المفروض بموجب المادة 25141، أو لأمر بوقف التداول صادر بموجب المادة 25219، بنية الخداع أو الاحتيال، يكون مسؤولاً بالتضامن والتكافل مع أي شخص آخر مسؤول بموجب هذا الفصل عن هذا الانتهاك.

Section § 25504.2

Explanation

ينص هذا القانون على أن المحاسبين والمهندسين والمثمنين أو المهنيين المماثلين يمكن أن يتحملوا المسؤولية، إلى جانب آخرين، إذا تم تسميتهم كخبراء في وثيقة تتعلق ببيع الأوراق المالية وكانت تلك الوثيقة تحتوي على معلومات كاذبة أو غير كاملة. ومع ذلك، يمكنهم تجنب المسؤولية إذا تمكنوا من إثبات أنهم اعتقدوا بشكل معقول أن المعلومات كانت دقيقة، أو إذا كانت الوثيقة قد حرفت مدخلاتهم، أو إذا أبلغوا الأطراف المعنية كتابيًا بأنهم لن يكونوا مسؤولين عن أجزاء معينة من الوثيقة قبل شراء الأوراق المالية. كما أنهم مسؤولون فقط عن الأجزاء التي وافقوا صراحةً على أن يكونوا مسؤولين عنها.

(أ) يكون أي محاسب أو مهندس أو مثمن أو أي شخص آخر تمنح مهنته حجية للبيان الصادر عنه، والذي، عملاً بقاعدة المفوض، قد أعطى موافقة كتابية على أن يكون وأن يتم تسميته في أي نشرة اكتتاب أو تعميم عرض يتم توزيعه فيما يتعلق بعرض أو بيع الأوراق المالية بصفته قد أعد أو صدق بهذه الصفة إما أي جزء من هذه الوثيقة أو أي تقرير كتابي أو تقييم يتم توزيعه مع أو الإشارة إليه في أي وثيقة من هذا القبيل، مسؤولاً بالتضامن والتكافل مع أي شخص آخر مسؤول بموجب المادة 25501 إذا:
(1)CA الشركات Code § 25504.2(1) يتضمن الجزء من هذه الوثيقة الذي تم إعداده أو التصديق عليه على هذا النحو أو التقرير أو التقييم الذي تم توزيعه أو الإشارة إليه بياناً غير صحيح لحقيقة جوهرية أو يغفل ذكر حقيقة جوهرية ضرورية لجعل البيانات المقدمة، في ضوء الظروف التي صدرت فيها، غير مضللة؛ و
(2)CA الشركات Code § 25504.2(2) حصل الشخص الذي يدعي هذه المسؤولية على ورقة مالية موصوفة في هذه الوثيقة اعتماداً على هذا البيان غير الصحيح أو اعتماداً على هذا الجزء من الوثيقة أو على هذا التقرير أو التقييم دون علم بهذا الإغفال.
(ب) على الرغم من أحكام الفقرة (أ)، لا يكون أي محاسب أو مهندس أو مثمن أو أي شخص آخر مسؤولاً على النحو المنصوص عليه فيها إذا أثبت هذا الشخص عبء الإثبات بأن:
(1)CA الشركات Code § 25504.2(1) كان لدى هذا الشخص، بعد تحقيق معقول، سبب معقول للاعتقاد واعتقد بالفعل، وقت موافقة هذا الشخص على استخدام اسمه هذا، أن البيانات المدرجة في هذا الجزء من هذه الوثيقة أو في هذا التقرير أو التقييم كانت صحيحة وأنه لم يكن هناك إغفال لذكر حقيقة جوهرية ضرورية لجعل البيانات المقدمة، في ضوء الظروف التي صدرت فيها، غير مضللة؛ أو
(2)CA الشركات Code § 25504.2(2) أن هذا الجزء من هذه الوثيقة لم يمثل بشكل عادل بيان هذا الشخص كخبير أو لم يكن نسخة عادلة أو مقتطفاً من تقرير أو تقييم هذا الشخص كخبير؛ أو
(3)CA الشركات Code § 25504.2(3) قبل حيازة الورقة المالية من قبل الشخص الذي يدعي المسؤولية، قام هذا المحاسب أو المهندس أو المثمن أو أي شخص آخر بإبلاغ المصدر والمفوض كتابياً بأن هذا الشخص لن يكون مسؤولاً عن هذا الجزء من الوثيقة أو التقرير أو التقييم.
(ج) يعتبر الشخص الذي يشارك في إعداد وثيقة موصوفة في الفقرة (أ) من هذا القسم قد أعد أو صدق فقط على تلك الأجزاء منها التي يُصرح صراحةً بموافقة كتابية من هذا الشخص بأنها صدرت بناءً على سلطته.

Section § 25505

Explanation

إذا أصبحت الشركة مسؤولة بسبب قيام مسؤوليها التنفيذيين أو مديريها أو الأشخاص المسيطرين عليها بانتهاك القواعد عمداً، فيمكنها المطالبة بالتعويض من هؤلاء الأفراد. ويمكن لكل من يثبت مسؤوليته أن يسعى لتقاسم العبء المالي مع الآخرين المسؤولين أيضاً، بناءً على حصتهم من الخطأ. ومع ذلك، لا يمكن للشخص الذي انتهك القواعد عمداً أن يطالب بالمال من شخص ارتكب خطأً فحسب، ولا يمكن للمسؤولين التنفيذيين أن يطلبوا من شركتهم تغطية أفعالهم الخاطئة المتعمدة.

الشركة المسؤولة بموجب هذا الفصل يكون لها حق التعويض ضد أي من كبار مسؤوليها التنفيذيين الرئيسيين، وأعضاء مجلس إدارتها، والأشخاص المسيطرين الذين أدى انتهاكهم المتعمد لأي حكم من أحكام هذا القانون إلى نشوء هذه المسؤولية. ويكون لجميع الأشخاص المسؤولين بموجب هذا الفصل حق المساهمة ضد جميع الأشخاص الآخرين المسؤولين بالمثل، بناءً على حصة كل شخص التناسبية من إجمالي المسؤولية، باستثناء أنه لا يحق لأي شخص أدى انتهاكه المتعمد لأي حكم من أحكام هذا القانون إلى نشوء أي مسؤولية أن يكون له أي حق في المساهمة ضد أي شخص آخر مذنب بمجرد انتهاك ناتج عن إهمال، وباستثناء أنه لا يحق لأي مسؤول تنفيذي رئيسي أو عضو مجلس إدارة أو شخص مسيطر أدى انتهاكه المتعمد إلى نشوء أي مسؤولية أن يكون له أي حق في المساهمة ضد الشركة التي تربطه بها تلك العلاقة.

Section § 25506

Explanation

إذا كنت تسعى لإنفاذ المسؤولية بموجب مواد محددة من قانون الشركات في كاليفورنيا، فإن هذه القاعدة تحدد المهل الزمنية لبدء الإجراءات القانونية. بالنسبة للقضايا التي بدأت قبل 1 يناير 2005، يجب عليك رفع الدعوى في غضون أربع سنوات من الانتهاك أو سنة واحدة بعد اكتشافك له، أيهما يأتي أولاً. أما بالنسبة للقضايا التي بدأت في أو بعد 1 يناير 2005، فيجب عليك رفع الدعوى في غضون خمس سنوات من الانتهاك أو سنتين بعد اكتشافك له، أيهما أقرب.

(a)CA الشركات Code § 25506(a) للإجراءات التي تبدأ قبل 1 يناير 2005، لا يجوز رفع دعوى لإنفاذ أي مسؤولية ناشئة بموجب المادة 25500، أو 25501، أو 25502 (أو المادة 25504 أو المادة 25504.1 بقدر ما تتعلق بتلك المواد) ما لم تُرفع قبل انقضاء أربع سنوات من الفعل أو المعاملة التي تشكل الانتهاك أو انقضاء سنة واحدة بعد اكتشاف المدعي للوقائع التي تشكل الانتهاك، أيهما ينقضي أولاً.
(b)CA الشركات Code § 25506(b) للإجراءات التي تبدأ في أو بعد 1 يناير 2005، لا يجوز رفع دعوى لإنفاذ أي مسؤولية ناشئة بموجب المادة 25500، أو 25501، أو 25502 (أو المادة 25504 أو المادة 25504.1 بقدر ما تتعلق بتلك المواد) ما لم تُرفع قبل انقضاء خمس سنوات من الفعل أو المعاملة التي تشكل الانتهاك أو انقضاء سنتين بعد اكتشاف المدعي للوقائع التي تشكل الانتهاك، أيهما ينقضي أولاً.

Section § 25506.1

Explanation
ينص هذا القانون على أن لديك سنة واحدة لرفع دعوى قضائية بشأن مخالفة تتعلق بمسؤوليات معينة بمجرد اكتشافها، أو كان ينبغي اكتشافها بجهد معقول. ومع ذلك، لا يمكنك رفع دعوى قضائية إذا مر أكثر من ثلاث سنوات على وقوع المخالفة.

Section § 25507

Explanation

يحدد هذا القسم القواعد الخاصة بالإجراءات القانونية المتعلقة ببعض مخالفات الأوراق المالية. لديك سنتان لرفع دعوى بعد المخالفة أو سنة واحدة بعد اكتشافها، أيهما يأتي أولاً. إذا عُرض عليك تسوية قبل رفع الدعوى، وكانت تتبع قواعد محددة مثل موافقة المفوض عليها، فلا يمكنك رفع دعوى إذا تجاهلت العرض. يمكن للمفوض وضع شروط على العروض لحماية المستثمرين، مثل تقديم نفس العرض لجميع المتضررين. العرض المرفوض لا يمنع رفع دعوى إذا كنت تعتقد أنه لا يغطي تعويضاتك. يجب على أي شخص يقدم عرضًا أيضًا تعيين المفوض لاستلام الإشعارات القانونية نيابة عنه، مما يسهل عمليات التقديم للمطالبين.

(a)CA الشركات Code § 25507(a) لا يجوز رفع دعوى لإنفاذ أي مسؤولية ناشئة بموجب المادة 25503 (أو المادة 25504 أو المادة 25504.1 بقدر ما تتعلق بتلك المادة) ما لم تُرفع قبل انقضاء سنتين بعد المخالفة التي تستند إليها أو انقضاء سنة واحدة بعد اكتشاف المدعي للوقائع التي تشكل هذه المخالفة، أيهما ينقضي أولاً.
(b)CA الشركات Code § 25507(b) لا يجوز لأي مشترٍ بدء دعوى بموجب المادة 25503 (أو المادة 25504 أو المادة 25504.1 بقدر ما تتعلق بتلك المادة) إذا كان هذا المشتري، قبل بدء الدعوى، قد تلقى عرضًا كتابيًا معتمدًا من المفوض من حيث الشكل (1) يوضح الجانب الذي قد تكون نشأت فيه المسؤولية بموجب هذا القسم، (2) يعرض إعادة شراء الورقة المالية بسعر نقدي مستحق الدفع عند تسليم الورقة المالية أو يعرض دفع مبلغ نقدي للمشتري يعادل في كلتا الحالتين المبلغ الذي يمكن للمشتري استرداده وفقًا للمادة 25503، أو يعرض فسخ المعاملة بإعادة الأطراف إلى نفس الوضع الذي كانوا عليه قبل المعاملة، (3) ينص على أنه يجوز للمشتري قبول هذا العرض في أي وقت خلال فترة محددة لا تقل عن 30 يومًا بعد تاريخ استلامه ما لم يرفضه المشتري في وقت أبكر خلال تلك الفترة، (4) يحدد أحكام هذا البند (b)، و (5) يتضمن أي معلومات أخرى قد يطلبها المفوض بموجب قاعدة أو أمر، ويكون هذا المشتري قد فشل في قبول هذا العرض كتابةً خلال الفترة المحددة بعد استلامه.
(c)CA الشركات Code § 25507(c) يجوز للمفوض بموجب قاعدة أو أمر أن يفرض كشرط للموافقة على عرض بموجب البند (b) من هذا القسم، إذا وجد المفوض أن هذا الإجراء ضروري ومناسب لحماية المستثمرين، شروطًا تتطلب:
(1)CA الشركات Code § 25507(c)(1) أن تُقدم عروض متكافئة ومتزامنة لجميع المستثمرين الذين قد تكون نشأت مسؤولية بحقهم ولا تزال قائمة بموجب المادة 25503 (أو المادة 25504 أو المادة 25504.1 بقدر ما تتعلق بتلك المادة) فيما يتعلق بالتوزيع أو المعاملة؛
(2)CA الشركات Code § 25507(c)(2) أن يكون العرض مشروطًا بشرط يبطل هذا العرض إذا كان المصدر، بسبب القبول، غير قادر على بدء أو مواصلة العمل؛
(3)CA الشركات Code § 25507(c)(3) أن يُقدم العرض خلال فترة محددة بعد موافقة المفوض عليه؛
(4)CA الشركات Code § 25507(c)(4) إذا كان المقابل الذي دفعه الموجه إليه العرض غير نقدي أو إذا كان العرض هو فسخ، وإذا رفض الموجه إليه العرض على أساس أنه لا يمنحه التعويضات المستحقة بموجب المادة 25503 أو أن الفسخ المعروض لا يعيد الأطراف إلى نفس الوضع الذي كانوا عليه قبل المعاملة، فإن العرض المرفوض بهذا الشكل لا يمنع بدء دعوى من قبل الموجه إليه العرض بموجب المادة 25503 (أو المادة 25504 أو المادة 25504.1 بقدر ما تتعلق بتلك المادة)؛ أو
(5)CA الشركات Code § 25507(c)(5) أن يقدم مقدم العرض تقريرًا أو تقارير إلى المفوض تتضمن المعلومات التي قد يطلبها بشأن تقديم العرض وقبوله أو رفضه، والامتثال لشروطه وأحكامه أو للشروط المفروضة بموجب هذا البند.
(d)CA الشركات Code § 25507(d) على كل شخص يقدم عرض إعادة شراء إلى المفوض بموجب البند (b) أن يقدم إلى المفوض، بالشكل الذي يحدده المفوض بموجب قاعدة، موافقة غير قابلة للإلغاء بتعيين المفوض أو خلفه في المنصب ليكون محامي هذا الشخص لاستلام تبليغ أي إجراء قانوني في أي دعوى أو إجراء أو قضية غير جنائية ضد هذا الشخص أو خلفه أو منفذه أو مديره، والتي تنشأ بموجب هذا القانون أو أي قاعدة أو أمر بموجبه بعد تقديم الموافقة، بنفس القوة والصلاحية كما لو تم تبليغه شخصيًا للشخص الذي قدم الموافقة. لا يحتاج الشخص الذي قدم مثل هذه الموافقة فيما يتعلق بتأهيل بموجب هذا القانون (أو طلب تصريح بموجب أي قانون سابق إذا نص الطلب بموجب هذا القانون على أن هذه الموافقة لا تزال سارية المفعول) إلى تقديم موافقة أخرى. يمكن إجراء التبليغ بترك نسخة من الإجراء في مكتب المفوض ولكنه لا يكون ساري المفعول إلا إذا (1) أرسل المدعي، الذي قد يكون المفوض في دعوى أو إجراء أو قضية بدأها، إشعارًا بالتبليغ ونسخة من الإجراء فورًا بالبريد المسجل أو المعتمد إلى المدعى عليه أو المستجيب على آخر عنوان لهذا الشخص المسجل لدى المفوض، و (2) تم تقديم إفادة المدعي بالامتثال لهذا القسم في القضية في أو قبل تاريخ رد الإجراء، إن وجد، أو خلال أي وقت إضافي تسمح به المحكمة.

Section § 25508

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا أراد شخص إنفاذ حقه في استرداد التكاليف أو تقاسم المسؤولية عن قرار مسؤولية ناتج عن حكم قضائي سابق، فيجب عليه اتخاذ الإجراءات في غضون سنة واحدة من تاريخ نهائية ذلك الحكم.

Section § 25508.5

Explanation

إذا اشتريت عقد تسوية حياتية أو تأمين على الحياة، أو جزءاً منه، يمكنك إلغاء الشراء لأي سبب. لديك ما يصل إلى سبعة أيام بعد الدفع لإبلاغ المصدر أو وكيله كتابياً بأنك تلغي. لا تحتاج إلى استخدام أي نموذج خاص لذلك. يعتبر إلغاؤك ساري المفعول بمجرد إرسالك الإشعار بالبريد، أو تسليمه شخصياً، أو استخدام خدمة توصيل لإرساله. بعد أن يتلقى المصدر إشعارك، يجب عليه إعادة أموالك في غضون سبعة أيام.

بالإضافة إلى أي حقوق أخرى منصوص عليها بموجب هذا القسم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المادتين (25501) و (25506)، أو بخلاف ذلك، يجوز للشخص الذي يشتري عقد تسوية حياتية أو تسوية تأمين على الحياة أو حصة مجزأة أو مجمعة فيه أن يفسخ أو يلغي الشراء لأي سبب. يجوز للشخص فسخ أو إلغاء الشراء في أي وقت قبل سبعة أيام تقويمية من تاريخ قيام الشخص بسداد المقابل المطلوب للمصدر أو وكيل المصدر، وذلك بتقديم إشعار كتابي بالفسخ أو الإلغاء إلى المصدر أو وكيل المصدر. لا يلزم نموذج محدد للفسخ أو الإلغاء. يصبح الإشعار ساري المفعول عند تسليمه شخصياً، أو إيداعه في بريد الولايات المتحدة، أو إيداعه لدى شركة شحن تجارية أو خدمة توصيل. يجب على المصدر رد جميع أموال الشخص في غضون سبعة أيام تقويمية بعد استلام إشعار الفسخ أو الإلغاء.

Section § 25509

Explanation
إذا توفي شخص مشارك في دعوى قضائية بموجب هذا الفصل، فإن الدعوى لا تنتهي تلقائيًا. بل تستمر كما لو كان الشخص لا يزال على قيد الحياة.

Section § 25510

Explanation
يوضح هذا القسم أنه إذا خالف شخص ما هذا القانون، فإن ذلك لا يعني تلقائيًا أنه مسؤول في دعوى مدنية ما لم ينص القانون على ذلك صراحةً. ومع ذلك، فإنه لا يمنع الدعاوى القضائية المستندة إلى قوانين أخرى أو مبادئ قانونية عامة خارج نطاق هذا الفصل.