Section § 18550

Explanation

在加州,在特定条件下使用或允许使用某些预制房屋、移动房屋或休闲车用于居住是违法的。这些条件包括:如果燃气和水等公用设施不符合安全规定;如果房屋永久固定在地基上但没有适当的标签或徽章;如果房屋不安全或不卫生;或者如果结构不牢固,无法保护人们免受天气影响。

任何人使用、促使使用或允许用于居住以下任何预制房屋或移动房屋(无论这些预制房屋或移动房屋位于何处),或位于移动房屋公园内的休闲车,均属非法:
(a)CA 健康与安全 Code § 18550(a) 任何配备燃料、燃气、水、电或污水连接的预制房屋、移动房屋或休闲车,除非这些连接和安装符合部门规定。
(b)CA 健康与安全 Code § 18550(b) 任何通过基础或地基永久固定在地面上的预制房屋、移动房屋或休闲车,除非是带有部门徽章或联邦标签,且按照本部分规定安装的预制房屋或移动房屋。
(c)CA 健康与安全 Code § 18550(c) 任何处于不安全或不卫生状况的预制房屋、移动房屋或休闲车。
(d)CA 健康与安全 Code § 18550(d) 任何结构不牢固且无法保护其居住者免受自然因素侵扰的预制房屋、移动房屋或休闲车。

Section § 18550.1

Explanation

自2021年1月1日起,如果您在加州的预制房屋或移动房屋不符合特定的注册要求,您就不能合法居住。这项规定仅在住房部门已告知您这些要求以及您需要支付的任何费用时才适用。

自2021年1月1日起,任何人均不得合法地将不符合该部门注册要求的任何预制房屋或移动房屋用于居住,无论该预制房屋或移动房屋位于何处,但前提是该部门已向居住者发出通知,告知其注册要求以及任何应缴的注册费。

Section § 18550.5

Explanation

本法律解释了谁可以从预制房屋或移动房屋上移除牵引杆、车轮、轮毂或车轴。房屋所有人有权移除这些部件。经销商只有在购买文件中有约定并遵循特定规则的情况下才能移除它们。制造商可以在交付房屋时不带这些部件,或者移除它们,但必须遵守具体的指导方针。

(a)CA 健康与安全 Code § 18550.5(a)  预制房屋或移动房屋的所有人可以移除或促使移除预制房屋或移动房屋的牵引杆、车轮、轮毂或车轴。
(b)CA 健康与安全 Code § 18550.5(b)  经销商仅在符合购买文件和第18035.3条(a)款规定的情况下,方可移除预制房屋或移动房屋的牵引杆、车轮、轮毂或车轴。
(c)CA 健康与安全 Code § 18550.5(c)  制造商在遵守第18032条规定的情况下,可以不带牵引杆、车轮、轮毂或车轴向经销商交付预制房屋或移动房屋,或移除或促使移除这些物品。

Section § 18551

Explanation

这项法律规定了在加州将预制房屋、移动房屋和商用模块化单元安装在地基系统上的规则。州法规优先于地方法律,地基系统可以使房屋成为不动产的永久附着物,也可以使其保持为动产(称为“chattel”)。安装前需要建筑许可证,并且业主必须出示所有权证明或长期租赁合同。如果房屋永久固定,安装会使其成为不动产,未经适当同意将更难移除。地方机构不能强制要求已在私人土地上或移动房屋公园内的房屋安装地基系统。对于租赁型移动房屋公园转换为居民所有的情况,也有具体的程序。

部门应制定适用于全州的预制房屋、移动房屋和商用模块化房屋地基系统法规。这些法规一经制定,即取代任何市、县或市县颁布的适用于预制房屋、移动房屋和商用模块化房屋地基系统的任何条例。如果部门确信其性能相当,可以批准替代法规规定的地基系统。部门应通过在其替代地基系统计划和规范上加盖批准印章来记录对替代系统的批准。预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋可以根据 (a) 款作为不动产的附着物或改良物安装在地基系统上,或者预制房屋或移动房屋可以根据 (b) 款作为动产安装在地基系统上。
(a)CA 健康与安全 Code § 18551(a) 尽管有任何其他法律规定,在预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋被视为不动产的附着物或改良物之前,其安装应符合以下所有要求:
(1)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1) 在预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋安装在地基系统上之前,预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋所有人或持证承包商应从相应的执法机构获得建筑许可证。为获得许可证,所有人或承包商应提供以下材料:
(A)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1)(A) 执法机构可接受的书面证据,证明预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋所有人拥有、持有产权或正在购买移动房屋将安装在地基系统上的不动产。预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋所有人持有的、可转让的、专用于预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋将安装的不动产的租赁,如果租赁期限为35年或更长,或者如果不足35年,则为出租人和承租人双方同意的期限,并且租赁期限不得由出租人酌情撤销,除非有正当理由(如《民事诉讼法典》第1161条第 (2) 至 (5) 款(含)所述),则应被视为符合本款规定。尽管有第18555条规定,移动房屋公园中预制房屋或移动房屋的注册所有人,如果该公园已转换为或拟转换为根据《商业和职业法典》第11010.8条成立的居民所有的细分地块、根据《民法典》第4190条定义的股份合作社,或根据《民法典》第4125条定义的公寓项目,可以提交该所有人在移动房屋公园中居民所有权的书面证据,以符合本款规定。
(B)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1)(B) 执法机构可接受的书面证据,证明注册所有人拥有预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋,且无任何留置权或产权负担;或者,如果法定所有人不是注册所有人,或者预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋存在留置权和产权负担,则由法定所有人以及任何留置权人或产权负担人提供的书面证据,证明法定所有人、留置权人或产权负担人同意在解除任何个人留置权后将预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋附着,该同意可能以注册所有人履行留置权担保的义务为条件。
(C)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1)(C) 部门法规要求的或部门批准的替代预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋地基系统的计划和规范。
(D)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1)(D) 预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋制造商的安装说明,或者在没有预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋制造商说明的情况下,由加州持证建筑师或工程师签署的涵盖单个预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋安装的计划和规范。
(E)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1)(E) 由相应执法机构的条例或法规确定的建筑许可证费用。
(F)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(1)(F) 应向部门支付的费用,金额为十一美元 ($11),针对预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋的每个可运输部分,该费用应在颁发入住许可证时连同建筑许可证副本以及部门可能在部门提供的表格上规定的有关预制房屋、移动房屋或商用模块化房屋的任何其他信息一并提交给部门。
(2)Copy CA 健康与安全 Code § 18551(a)(2)
(A)Copy CA 健康与安全 Code § 18551(a)(2)(A) 在相应执法机构签发预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑的占用证书后五个工作日内,执法机构应备案一份文件,载明不动产所有人,明确描述不动产,并声明预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑已根据本分节规定,通过安装在地基系统上而固定在该不动产上。该文件应在安装有预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑的不动产所在县的县记录员处备案。
(B)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(2)(A)(B) 备案后,(A) 项所述文件应由县记录员以所载明的所有人名义进行索引,并应视为就其内容向此后与该不动产进行交易的所有人发出推定通知。
(C)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(2)(A)(C) 主管部门根据第 (1) 款 (F) 项收取的费用应存入根据第 18016.5 条 (a) 款设立的移动房屋-预制房屋周转基金。
(3)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(3) 产权证明和其他注册凭证应根据主管部门通过的、规定注销根据本分节通过地基系统永久固定在地面上的预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑注册的法规,提交给主管部门。就本分节而言,永久固定在地基系统上应视为在向预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑所有人签发占用证书以及第 (2) 款 (A) 项所述文件备案之日发生。注销自该日起生效,主管部门应在收到占用证书副本后在其记录中登记注销。本分节不得解释为影响现有法律或主管部门关于注销注册的法规或程序的适用,但其要求和生效日期除外。
(4)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(4) 一旦根据本分节规定安装在地基系统上,预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑应视为附着物以及其所固定不动产的不动产改良物。此后,未经在移除时对该预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑所固定不动产拥有任何产权或权益的所有个人或实体同意,不得实际移除该预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑。
(5)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(5) 就本分节而言:
(A)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(5)(A) “实际移除”应包括但不限于将预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑从地基系统上拆卸,除非是为了临时维修或改进。
(B)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(5)(B) 无需征得地役权或通行权所有人,或地下矿产权利或权益所有人(包括但不限于石油、天然气或其他碳氢化合物)的移除同意。
(6)CA 健康与安全 Code § 18551(a)(6) 在合法地将预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑从地基系统上移除并运离其原固定不动产前至少 30 天,预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑所有人应将拟议移除事宜通知主管部门和县估价员。主管部门应要求提供书面证据,证明已根据本条规定获得必要的同意,并应要求申请运输许可证或预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑注册,主管部门可根据具体情况决定何者适用。一经移除(如本条所定义),该预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑应视为已成为动产,并受适用于预制房屋、移动房屋或商业模块化建筑的所有相关法律管辖。
(b)CA 健康与安全 Code § 18551(b) 将预制房屋或移动房屋作为动产安装在地基系统上,应符合第 18613 条的规定,并应视为符合或超过第 18613.4 条的要求。本分节不得解释为影响销售和使用税或财产税的适用。本分节的任何规定均无意,也不得解释为影响任何预制房屋或移动房屋所有人的所有权权益。

Section § 18551.1

Explanation

这项法律解释了加州移动房屋园区如何将预制房屋、移动房屋和多单元住房安置在地基上。1982年1月1日之后建造的园区,如果遵循特定规定,可以进行此类设置。在此日期之前建造的旧园区,如果房屋是在1985年1月1日之后安装的,也可以将房屋安置在地基上。

此外,1992年1月1日之后转换为居民所有权的园区,经园区所有权人批准,可以使用地基系统。规定指出,这些园区内的任何结构不得超过两层楼高,且安装需要园区所有权人的书面批准。

自2003年起,这些房屋内的居住单元数量必须符合当前的区域划分或使用许可证,或获得新的批准。

(a)CA 健康与安全 Code § 18551.1(a)  任何于1982年1月1日或之后建造的移动房屋园区,可以以一种能够使安置在园区内的预制房屋、移动房屋和多单元预制房屋被安置在地基系统上的方式建造,且安置在园区内的预制房屋、移动房屋和多单元预制房屋可以被安置在地基系统上,但须符合第18551节的规定。
(b)CA 健康与安全 Code § 18551.1(b)  尽管有(a)款规定,任何最初于1985年1月1日或之后安置在1982年1月1日之前建造的移动房屋园区内的预制房屋、移动房屋或多单元预制房屋,可以被安置在地基系统上,但须符合第18551节的规定。
(c)CA 健康与安全 Code § 18551.1(c) 尽管有(a)款和(b)款规定,任何于1992年1月1日或之后转换为居民所有权或正在转换为居民所有权的移动房屋园区内安置的预制房屋、移动房屋或多单元预制房屋,可以被安置在地基系统上,但须符合第18551节的规定,并经园区所有权人批准。
(d)CA 健康与安全 Code § 18551.1(d)  关于根据(a)、(b)或(c)款规定安置在移动房屋园区内的任何预制房屋、移动房屋或多单元预制房屋,任何单一结构的高度不得超过两层。
(e)CA 健康与安全 Code § 18551.1(e)  尽管有(a)款和(b)款规定,根据第18551节规定在移动房屋园区内安装预制房屋、移动房屋或多单元预制房屋,须经移动房屋园区所有权人事先书面批准。
(f)CA 健康与安全 Code § 18551.1(f)  对于由两个或更多居住单元组成的任何预制房屋或移动房屋,或多单元预制房屋,于2003年1月1日或之后安置在移动房屋园区内的,每栋结构的居住单元数量须符合当前适用于园区的区域划分或有条件使用许可证,或额外授予园区的一项修订或新的区域划分或有条件使用许可证。

Section § 18552

Explanation

这项法律规定了安装预制房屋或移动房屋附属建筑物(如门廊或棚屋)的要求,特别是在海拔4,000英尺以上、存在雪荷载问题的移动房屋园区内。如果房屋无法承受当地最低雪荷载,它必须能够承受至少每平方英尺60磅的雪,并参与经批准的雪荷载屋顶维护计划;或者拥有一个符合当地标准的遮阳棚(ramada,一种旨在防雪的结构)。法律要求雪荷载维护计划必须经执法机构批准,并考虑人员配备和设备能力。如果房屋能够承受当地雪荷载,则不需要额外的保护措施。

(a)CA 健康与安全 Code § 18552(a) 部门应根据第2.5部分第4章(自第18935条起)制定并提交建筑标准以供批准,并且部门应为预制房屋或移动房屋附属建筑物或构筑物制定其他法规。部门制定的法规应规定预制房屋或移动房屋附属建筑物或构筑物的建造、位置和使用,以保护居住者和公众的健康与安全,并应由适当的执法机构执行。
(b)CA 健康与安全 Code § 18552(b) 预制房屋或附属建筑物或构筑物可在海拔4,000英尺以上的移动房屋园区内安装,经房屋所有人选择并经园区经营者批准后,但前提是安装符合以下条件之一:
(1)CA 健康与安全 Code § 18552(b)(1) 如果预制房屋或附属建筑物或构筑物不具备抵抗当地法令为住宅建筑规定的最低雪荷载的能力,则该预制房屋或附属建筑物或构筑物必须具备抵抗至少每平方英尺60磅屋顶活荷载的能力,并且只能安装在拥有并正在运行经部门批准的雪荷载屋顶维护计划的移动房屋园区内。该安装应符合本部分的所有其他适用要求以及根据本部分通过的法规,并应由执法机构批准。雪荷载屋顶维护计划的批准应在运营许可证上注明。
(2)CA 健康与安全 Code § 18552(b)(2) 如果预制房屋或附属建筑物或构筑物不具备抵抗当地法令为住宅建筑规定的最低雪荷载的能力,则该预制房屋或附属建筑物或构筑物只能在由一个旨在抵抗当地法令规定的最低雪荷载并根据本部分及根据本部分通过的法规建造的遮阳棚(ramada)保护下安装。遮阳棚的建造以及房屋安装的计划和规范应由执法机构批准。
(3)CA 健康与安全 Code § 18552(b)(3) 如果预制房屋或附属建筑物或构筑物具备抵抗当地法令为住宅建筑规定的最低雪荷载的能力,则该房屋或附属建筑物或构筑物不需要经批准的雪荷载屋顶维护计划或遮阳棚。
(c)CA 健康与安全 Code § 18552(c) 在根据(b)款第(1)项安装预制房屋或附属建筑物或构筑物之前,园区经营者应向执法机构申请并获得对其现有或拟议的雪荷载屋顶维护计划的批准。执法机构的批准应基于部门法规中确定的相关因素,并应包括但不限于用于控制或清除积雪的维护类型,以及拟议的能够令人满意地执行雪荷载屋顶维护计划的人员和设备的容量和能力。批准申请应明确用于控制积雪的维护类型,并应证明必要人员或其等同人员具备令人满意地执行雪荷载屋顶维护计划的容量和能力。

Section § 18554

Explanation

这项法律规定,允许公园或住宅的废水(如污水)溢出到地面是违法的。如果发生这种情况,当地卫生部门可以要求清理。如果溢出物来自移动房屋或类似结构,其所有人有责任解决问题并承担费用。这适用于泄漏是来自房屋本身还是连接到公园下水道系统的管道,只要是所有人的过错。

此外,除第18930节另有规定外,该部门可以制定规则以确保安全并履行这些职责。

(a)CA 健康与安全 Code § 18554(a) 允许公园内任何管道装置、公园污水或废物处理系统,或公园内预制房屋、移动房屋、休闲车、附属结构或永久性建筑物内的任何管道装置的废水、污水或废弃物排放或倾倒在地表,均属非法。
(b)CA 健康与安全 Code § 18554(b) 执法机构可以命令清除、卫生处理或两者兼施任何排放或倾倒在地表的废水、污水或废弃物,或可以要求清除、卫生处理或两者兼施该废水、污水或废弃物,其方式应符合当地卫生部门或机构的要求,并经与其协商。
(c)CA 健康与安全 Code § 18554(c) 根据本节规定,只要废水、污水或废弃物因预制房屋、移动房屋、休闲车或附属结构内的管道装置泄漏,或因连接房屋、休闲车或附属结构至公园下水道、化粪池或排水系统(位于房屋或车辆注册所有人连接侧)的场地或地块上的管道泄漏而排放或倾倒在地表,且执法机构认定该排放或倾倒是房屋或休闲车注册所有人的过错,则移动房屋、预制房屋或休闲车的注册所有人应负责遵守执法机构发出的命令或纠正传票,并承担该命令的费用。
(d)CA 健康与安全 Code § 18554(d) 除第18930节另有规定外,该部门可以制定其认为合理必要的规章制度,以保护生命和财产并实施本节的宗旨。

Section § 18555

Explanation

这项法律允许在转换为居民自有社区的园区内的预制房屋或移动房屋的业主,申请将其房屋在法律上视为其下方不动产的一部分,从而绕过通常的地基要求。它概述了这样做的流程,包括设立一个托管账户以处理必要的文件、费用和税务清算证明。如果县税务征收员未能及时提供税务清算,托管可以凭适当文件继续进行。

一旦转换被记录,所有权变更即正式化,且该财产将受新法规的约束。拆除已转换的房屋需要获得所有对该财产有利害关系方的同意。转换豁免了仍注册为车辆或未安装在地基上的房屋被视为不动产。已转换的房屋必须符合州健康和安全标准,但这种转换并非园区转换为居民所有权的强制要求。最后,部门可以发布紧急规定来执行这项法律。

(a)CA 健康与安全 Code § 18555(a)  尽管有任何其他法律规定,位于已转换为或拟转换为居民自有细分地块、合作社、公寓或根据《商业和职业法典》第11010.8条成立的非营利公司的移动房屋园区内的预制房屋或移动房屋的注册所有人,如果该注册所有人也是居民所有权的参与者,可以申请将该预制房屋或移动房屋自愿转换为附属于基础不动产的固定装置和改良物,而无需遵守第18551条 (a) 款的规定。
(b)CA 健康与安全 Code § 18555(b)  已转换为或拟转换为居民自有细分地块、合作社、公寓或根据《商业和职业法典》第11010.8条成立的非营利公司的移动房屋园区的居民所有权或拟议居民所有权,应代表根据 (a) 款提出申请的预制房屋和移动房屋的注册所有人,与托管代理人设立一个托管账户。以下所有文件和款项应存入该托管账户:
(1)CA 健康与安全 Code § 18555(b)(1)  注册所有人申请表的副本,该表格由部门提供,应与目前根据第18551条 (a) 款用于记录预制房屋和移动房屋在地基系统上安装的表格基本相似。此外,该表格应包含由已转换为或拟转换为细分地块、合作社或公寓的移动房屋园区的居民所有权授权代表签署的证明条款,证明申请人是居民所有权的参与者。
(2)CA 健康与安全 Code § 18555(b)(2)  预制房屋或移动房屋的产权证书、当前注册卡、贴花以及其他注册标志。
(3)CA 健康与安全 Code § 18555(b)(3)  如果没有预制房屋或移动房屋的产权证书,则应提供部门备案的留置权人出具的书面证据,证明留置权人同意在解除任何个人留置权后,将预制房屋或移动房屋转换为附属于基础不动产的固定装置和改良物,该同意可能以注册所有人履行留置权担保的义务为条件。
(4)CA 健康与安全 Code § 18555(b)(4)  应向部门支付的费用,金额为二十二美元 ($22),针对预制房屋或移动房屋的每个可运输部分,该费用应在托管结束时连同根据 (c) 款 (2) 项在县记录员办公室备案的表格副本一并转交部门。部门根据本条收到的费用应存入根据第18016.5条 (a) 款设立的移动房屋-预制房屋周转基金,用于管理第2部分(从第18000条开始)。
(5)CA 健康与安全 Code § 18555(b)(5)  托管指示,说明遵守本条的条款和条件、部门的要求以及其他适用的条款和条件。
(c)CA 健康与安全 Code § 18555(c)  如果预制房屋或移动房屋需缴纳地方财产税,并根据第2部分(从第18000条开始)进行注册,托管官员应向预制房屋或移动房屋所在县的税务征收员转交书面要求,如果不存在税务责任,则要求提供税务清算证明;如果存在税务责任,则要求提供有条件税务清算证明,该证明应以主计长规定的表格形式提供。有条件税务清算证明应说明应缴税款金额(如有),以及在产生进一步税务责任之前,该金额可从托管款项中支付的最后日期。
(1)CA 健康与安全 Code § 18555(c)(1)  在收到有条件税务清算证明或税务清算证明的书面要求后五个工作日内,县税务征收员应将有条件税务清算证明或显示无税务责任的税务清算证明转交至提出要求的托管官员。如果税务清算证明或有条件税务清算证明的最终到期日自签发之日起30天内到期,应完成一份额外的有条件税务清算证明或税务清算证明,其最终到期日应至少在签发之日后30天。
(2)CA 健康与安全 Code § 18555(c)(2)  If the tax collector to whom the written demand for a tax clearance certificate or a conditional tax clearance certificate was made fails to comply with that demand within 30 days from the date the demand was mailed, the escrow officer may close the escrow and submit a statement of facts certifying that the written demand was made on the tax collector and the tax collector failed to comply with that written demand within 30 days. This statement of facts shall be accepted by the department and all other parties to the conversion in lieu of a conditional tax clearance certificate or a tax clearance certificate, as prescribed by subdivision (a) of Section 18092.7, and the conversion of the manufactured home or mobilehome to a fixture and improvement to the underlying real property may be completed.
(3)CA 健康与安全 Code § 18555(c)(3)  The escrow officer may satisfy the terms of the conditional tax clearance certificate by paying the amount of tax liability shown on the form by the tax collector out of the proceeds of escrow on or before the date indicated on the form and by certifying in the space provided on the form that all terms and conditions of the conditional tax clearance certificate have been complied with.
(d)Copy CA 健康与安全 Code § 18555(d)
(1)Copy CA 健康与安全 Code § 18555(d)(1)  On the same or following day that the escrow required by subdivision (b) is closed, the escrow agent shall record, or cause to be recorded, with the county recorder of the county where the converted manufactured home or mobilehome is situated, the form prescribed by paragraph (1) of subdivision (b) stating that the manufactured home or mobilehome has been converted to a fixture and improvement to the underlying real property pursuant to this section.
(2)CA 健康与安全 Code § 18555(d)(2)  When recorded, the form referred to in paragraph (1) of subdivision (b) shall be indexed by the county recorder to the named owner of the converted manufactured home or mobilehome, and shall be deemed to give constructive notice as to its contents to all persons thereafter dealing with the real property.
(e)CA 健康与安全 Code § 18555(e)  The department shall cancel the registration of a manufactured home or mobilehome converted to a fixture and improvement to the underlying real property pursuant to this section. For the purposes of this subdivision, conversion of the manufactured home to a fixture and improvement to the underlying real property shall be deemed to have occurred on the day a form referred to in paragraph (1) of subdivision (b) is recorded. Cancellation shall be effective as of that date, and the department shall enter the cancellation on its records upon receipt of a copy of the form recorded pursuant to paragraph (1) of subdivision (c), the certificate of title, the current registration card, other indicia of registration, and fees prescribed by this section. This subdivision shall not be construed to affect the application of existing laws, or the department’s regulations or procedures with regard to the cancellation of registration, except as to the requirement therefor and the effective date thereof.
(f)CA 健康与安全 Code § 18555(f)  Once the form referred to in paragraph (1) of subdivision (b) has been recorded, a manufactured home or mobilehome shall be deemed a fixture and improvement to the underlying real property described with certainty on the form. Physical removal of the manufactured home or mobilehome from the real property where it has become a fixture and improvement pursuant to this section shall thereafter be prohibited without the consent of all persons or entities who, at the time of removal, have title to any estate or interest in the real property where the manufactured home or mobilehome has become a fixture and improvement.
(g)CA 健康与安全 Code § 18555(g)  For the purposes of this section:
(1)CA 健康与安全 Code § 18555(g)(1)  “Physical removal” shall include, without limitation, the manufactured home, mobilehome, or any transportable section thereof, from the real property where it has become a fixture and improvement.
(2)CA 健康与安全 Code § 18555(g)(2)  Consent to removal shall not be required from the owners of rights-of-way or easements or the owners of subsurface rights or interests in or to minerals, including, but not limited to, oil, gas, or other hydrocarbon substances.

Section § 18601

Explanation

这项法律要求该部门制定规定,以确保公园内对动物进行有效管理。

该部门应制定规章,以确保公园内有适当的动物管理。

Section § 18602

Explanation
这项法律要求公园从日落到日出都必须有足够的人工照明,以确保所有设有厕所和淋浴设施的建筑物以及公园内的道路和人行道都光线充足。

Section § 18603

Explanation

这项法律要求每个移动房屋公园都必须有一名可通过电话或亲自联系到的人员,负责处理与公园运营和维护相关的紧急情况。对于拥有50个或更多单元的公园,此人必须居住在公园内,并了解应急程序和计划。所有公园业主都必须制定应急准备计划:2010年9月1日之前存在的公园必须立即遵守,而新公园则必须在开始运营前制定计划。

业主可以采纳预先批准的计划,也可以制定一个类似的计划。他们必须将此计划张贴在显眼区域,并每年告知居民如何查阅,必要时提供多种语言版本。执法机构会在检查期间核查合规性,任何违规行为必须在60天内纠正。

(a)CA 健康与安全 Code § 18603(a) 在每个公园中,应有一名可通过电话或类似方式(包括电话、手机、电话答录机、应答服务或寻呼机)或亲自联系到的人员,负责并应及时合理地响应与公园运营和维护相关的紧急情况。在每个拥有50个或更多单元的公园中,该人员或其指定人员应居住在公园内,了解公园所有者拥有和控制的公用事业系统和公共设施的应急程序,并应熟悉公园的应急准备计划。
(b)Copy CA 健康与安全 Code § 18603(b)
(1)Copy CA 健康与安全 Code § 18603(b)(1) 在2010年9月1日或之前,现有公园的所有者或经营者应采纳一项应急准备计划。
(2)CA 健康与安全 Code § 18603(b)(2) 对于2010年9月1日之后建造的公园,公园的所有者或经营者应在运营许可证颁发之前,根据本节采纳一项计划。
(3)CA 健康与安全 Code § 18603(b)(3) 所有者或经营者可通过以下任一方法遵守第 (1) 款:
(A)CA 健康与安全 Code § 18603(b)(3)(A) 采纳由标准化应急管理系统咨询委员会于1997年11月21日批准的、题为“移动房屋公园应急计划”的应急程序和计划,该计划由应急服务办公室根据州长行政命令W-156-97编制,或其任何后续版本。
(B)CA 健康与安全 Code § 18603(b)(3)(B) 采纳由公园管理部门制定且与分段 (A) 中规定的程序和计划相当的计划。
(c)CA 健康与安全 Code § 18603(c) 在每个公园中,公园的所有者或经营者应执行以下两项任务:
(1)CA 健康与安全 Code § 18603(c)(1) 在公园会所或移动房屋公园内其他公共可访问区域张贴应急准备计划的通知。
(2)CA 健康与安全 Code § 18603(c)(2) 每年向所有现有居民提供关于如何查阅该计划以及其中包含的个人应急准备信息,以及如何获取非英语版本计划的通知。此通知还应在租赁批准后提供给所有新居民。这可以通过包括但不限于分发材料和张贴计划通知或通过互联网获取计划信息的方式来实现。
(d)CA 健康与安全 Code § 18603(d) 执法机构应确定公园管理部门是否遵守本节规定。该机构可通过在对涉嫌违规投诉进行现场检查时或因任何其他原因收到计划副本的方式来确定合规性。
(e)CA 健康与安全 Code § 18603(e) 尽管本部分有任何其他规定,违反本节将构成对生命、健康或安全的不合理风险,公园管理部门应在收到违规通知后60天内予以纠正。

Section § 18603.1

Explanation

这项法律要求公园所有者或经营者提供多语言版本的应急预案,而不仅仅是英语。这些语言是部门根据《政府法典》第7299.3条规定需要翻译其表格的语言。部门将在其网站上提供这些译文。

执法机构必须检查公园管理是否遵守这项法律,他们可以在现场检查期间通过审查应急预案来确认。

如果公园不遵守规定,这将对安全构成不合理风险,必须在收到违规通知后60天内纠正。

(a)CA 健康与安全 Code § 18603.1(a) 公园的所有者或经营者应提供第18603条(b)款第(3)项第(A)分项所提及文件的第二部分,即该条所要求的应急准备计划,其语言版本应包括英语以及部门根据《政府法典》第7299.3条规定必须翻译其表格和流程的所有语言。部门应将第18603条(b)款第(3)项第(A)分项所提及文件的第二部分翻译成部门根据《政府法典》第7299.3条规定必须翻译其表格和流程的所有语言。部门应在其互联网网站上公布这些译文。
(b)CA 健康与安全 Code § 18603.1(b) 执法机构应确定公园管理是否遵守本条规定。该机构可通过在接到涉嫌违规投诉或其他任何原因进行的现场检查中收到计划副本的方式来确定合规性。
(c)CA 健康与安全 Code § 18603.1(c) 尽管本部分有任何其他规定,违反本条规定将构成对生命、健康或安全的不合理风险,公园管理应在收到违规通知后60天内予以纠正。

Section § 18604

Explanation

如果您想在园区内租赁或出租预制房屋、移动房屋或房车,它必须带有加州特定条款或联邦标准所要求的特定批准标签。

对于没有此批准的房车,它不能停放在特殊区域,除非车主证明它符合某些安全标准,例如ANSI A119.2或A119.5。拥有部门标签可以作为证明。此规定不适用于1999年之前停放在园区的房车,除非它们在该日期之后搬离园区。

(a)CA 健康与安全 Code § 18604(a) 园区内的预制房屋、移动房屋或休闲车,除非带有第18026条或第18027.3条所要求的标签、标志或批准标志,或根据1974年《国家预制房屋建造和安全标准法案》(42 U.S.C. Sec. 5401 et seq.)颁发的联邦标签,否则不得出租或租赁。
(b)CA 健康与安全 Code § 18604(b) 未带有第18027.3条 (f) 款或 (g) 款所要求的标签、标志或批准标志的休闲车,不得占用特殊居住园区的任何地块,除非车辆所有人提供合理证据证明符合ANSI标准号A119.2或A119.5。部门标签或标志应构成符合ANSI标准的合理证据之一。本款不适用于1998年12月31日在特殊居住园区占用地块的休闲车,除非该车辆于1999年1月1日或之后迁至不同的特殊居住园区。

Section § 18605

Explanation
这项法律要求相关部门制定规则,以确保预制房屋、移动房屋和休闲车的安全使用和维护。这些规则旨在保护居住者和公众的健康与安全,避免风险。法规还将涉及修复或消除不安全或不卫生的状况,包括电气、机械或管道系统方面的问题。