Section § 8030

Explanation
بورڈ کی طرف سے فیسوں یا دیگر ذرائع سے جمع کی گئی کوئی بھی رقم فوری طور پر اسٹیٹ کنٹرولر کو رپورٹ کی جانی چاہیے اور پھر کورٹ رپورٹرز فنڈ میں جمع کروائی جانی چاہیے۔ یہ فنڈ اسٹیٹ ٹریژری میں موجود ہے اور مقننہ کی منظوری سے قانون کے اس باب سے متعلق مقاصد کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔

Section § 8030.1

Explanation
یہ سیکشن بورڈ کو اجازت دیتا ہے کہ وہ موجودہ وسائل استعمال کرے تاکہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کے بارے میں آگاہی پھیلائی جا سکے، جو عدالتی ٹرانسکرپٹ کے اخراجات پورے کرنے میں مدد کرتا ہے۔ انہیں اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا اور قانونی امداد کی تنظیموں جیسے متعلقہ گروہوں سے رابطہ کرنا چاہیے۔ اس کے علاوہ، انہیں ان کوششوں کو ایک رپورٹ میں تفصیل سے بیان کرنا ہوگا جیسا کہ کسی دوسرے سیکشن کے تحت مطلوب ہے۔

Section § 8030.10

Explanation

1 جولائی 2022 تک، ایک بورڈ کو مقننہ کو ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کو سرٹیفکیٹ فیس سے الگ ایک خاص چارج کے ذریعے مالی اعانت فراہم کرنے کے امکان کے بارے میں رپورٹ کرنا ہوگا۔ اس رپورٹ میں شامل ہونا چاہیے: پچھلے دو سالوں میں کورٹ رپورٹرز فنڈ سے منتقل کی گئی رقم، منظور شدہ معاوضے کے دعووں کی تعداد اور دی گئی کل معاوضے کی رقم، اور جاری یا تجدید کیے گئے سرٹیفکیٹس کی تعداد جن سے فیسیں حاصل ہوئیں۔ رپورٹ کو کچھ حکومتی طریقہ کار پر عمل کرنا ہوگا اور یہ ضرورت 1 جنوری 2026 کو ختم ہو جائے گی۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(a) 1 جولائی 2022 کو یا اس سے پہلے، بورڈ مشترکہ قانون ساز بجٹ کمیٹی اور مقننہ کی متعلقہ پالیسی کمیٹیوں کو درج ذیل معلومات پیش کرے گا تاکہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کی مالی اعانت کے امکان کا تعین کیا جا سکے جو سرٹیفکیٹ فیس سے الگ سے جمع کیے گئے ایک مخصوص تشخیص کے ذریعے ہو:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(a)(1) پچھلے دو سالوں میں کورٹ رپورٹرز فنڈ سے منتقل شدہ فنڈز کی کل رقم۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(a)(2) پچھلے دو سالوں میں ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے معاوضے کے لیے منظور شدہ دعووں کی کل تعداد۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(a)(3) پچھلے دو سالوں میں درخواست دہندگان کو معاوضہ دینے کے لیے ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے مختص کی گئی کل رقم۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(a)(4) پچھلے دو سالوں میں بورڈ کی طرف سے جاری یا تجدید کیے گئے سرٹیفکیٹس کی تخمینی تعداد جن سے بورڈ نے سیکشن 8031 کے ذیلی دفعہ (c) کے مطابق فیس وصول کی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(b) ذیلی دفعہ (a) کے مطابق تیار کردہ رپورٹ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 9795 کے مطابق پیش کی جائے گی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.10(c) گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 10231.5 کے مطابق، یہ سیکشن 1 جنوری 2026 کو منسوخ کر دیا جائے گا۔

Section § 8030.2

Explanation

یہ قانون ایک فنڈ بناتا ہے جسے ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کہا جاتا ہے تاکہ دیوانی مقدمات میں کم آمدنی والے افراد کو شارٹ ہینڈ رپورٹنگ خدمات کی ادائیگی کرکے مدد کی جا سکے۔ اس فنڈ کو ہر سال کورٹ رپورٹرز فنڈ سے رقم ملتی ہے، بشرطیکہ اس سے وہ فنڈ بہت کم نہ ہو جائے۔ مختلف ذرائع سے اضافی رقم بغیر کسی حد کے شامل کی جا سکتی ہے۔ اگر لوگوں کو ان خدمات کے لیے معاوضہ ملتا ہے اور پھر انہیں عدالتی انعام یا دعوے کے تصفیے سے رقم ملتی ہے، تو انہیں معاوضہ واپس کرنا ہوگا۔ فنڈ میں تمام درست دعووں کی ادائیگی کے لیے کافی رقم ہونی چاہیے۔ اگر 2029 تک کوئی بچی ہوئی رقم ہوتی ہے، تو وہ کورٹ رپورٹرز فنڈ میں واپس چلی جائے گی۔ یہ قانون 1 جنوری 2029 کو ختم ہو جائے گا۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(a)(1) دیوانی مقدمات میں کم آمدنی والے مقدمہ بازوں کو شارٹ ہینڈ رپورٹنگ خدمات فراہم کرنے کے لیے، جو بصورت دیگر ان خدمات کے متحمل نہیں ہو سکتے، بورڈ کو سیکشن 8031 کے ذیلی دفعہ (c) کے تحت موصول ہونے والی فیسوں سے حاصل ہونے والے فنڈز، جو اس مالی سال کے لیے بورڈ کے آپریٹنگ بجٹ کو سہارا دینے کے لیے درکار فنڈز سے زیادہ ہوں جس میں ذیل میں بیان کردہ منتقلی کی جاتی ہے، بورڈ کی جانب سے ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کے قیام اور دیکھ بھال کے مقصد کے لیے استعمال کیے جائیں گے۔ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کو کورٹ رپورٹرز فنڈ سے سالانہ تین لاکھ ڈالر ($300,000) کی رقم کی منتقلی کے ذریعے مالی امداد فراہم کی جائے گی۔ بورڈ کو ایک لاکھ ڈالر ($100,000) کی اقساط میں فنڈز منتقل کرنے کا اختیار ہے، جس کی کل رقم تین لاکھ ڈالر ($300,000) ہوگی۔ اس آرٹیکل کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ میں ہر مالی سال کے آغاز میں قائم فنڈ بیلنس سے زیادہ کی منتقلی بورڈ کی جانب سے نہیں کی جائے گی اگر اس منتقلی کے نتیجے میں کورٹ رپورٹرز فنڈ کا بیلنس چھ ماہ کے آپریٹنگ بجٹ سے کم ہو جائے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(a)(2) اگر ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کو بورڈ کی جانب سے سیکشن 8031 کے ذیلی دفعہ (c) کے تحت موصول ہونے والی فیسوں کے علاوہ کسی اور ذریعے سے فنڈز مختص کیے جاتے ہیں، تو وہ فنڈز پیراگراف (1) میں بیان کردہ سالانہ تین لاکھ ڈالر ($300,000) کی منتقلی کی حد کے تابع نہیں ہوں گے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(b) مالی سال کے اختتام پر ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ میں باقی رہنے والے متوقع ریفنڈز اور غیر خرچ شدہ فنڈز کو بورڈ کی جانب سے سیکشن 8031 کے تحت فیس کی تشخیص قائم کرتے وقت مدنظر رکھا جائے گا تاکہ یہ تشخیص اگلے مالی سال میں ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کے لیے مالی امداد کی سطح کو برقرار رکھ سکے، جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) میں بیان کیا گیا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(c) ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ اس کے ذریعے ریاستی خزانے میں قائم کیا جاتا ہے۔ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 13340 کے باوجود، ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ میں موجود رقوم اس باب کے مقاصد کے لیے مسلسل مختص کی جاتی ہیں۔
(d)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(d)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(d)(1) وہ درخواست دہندگان جنہیں اس باب کے تحت مقدمہ بازوں کو فراہم کردہ خدمات کے لیے معاوضہ دیا گیا ہے اور جنہیں فیصلے یا تصفیہ کے معاہدے کے ذریعے عدالتی اخراجات یا اٹارنی کی فیسیں دی جاتی ہیں، وہ انعام یا تصفیہ کی وصولی کے 90 دنوں کے اندر اس معاوضے کی پوری رقم فنڈ کو واپس کریں گے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(d)(2) ایک درخواست دہندہ جو خود پیش ہو رہا ہے (pro se) اور جسے اس باب کے تحت مقدمہ بازوں کو فراہم کردہ خدمات کے لیے معاوضہ دیا گیا ہے، وہ معاوضے کی پوری رقم واپس کرے گا اگر کوئی عدالت گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 68636 کے تحت درخواست دہندہ کی فیس معافی کو سابقہ تاریخ سے واپس لینے یا مسترد کرنے کا حکم دیتی ہے، عدالت کے فیس معافی کو واپس لینے یا مسترد کرنے کے حکم کے 90 دنوں کے اندر۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(e) اس باب کی حدود کے تابع، بورڈ فنڈ کو اس سطح پر برقرار رکھے گا جو تمام اہل دعووں کی ادائیگی کے لیے کافی ہو۔ اس مقصد کو حاصل کرنے کے لیے، بورڈ تمام ریفنڈز، غیر خرچ شدہ فنڈز، فیسوں، اور بورڈ کو موصول ہونے والی کسی بھی دوسری رقوم کو استعمال کرے گا۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(f) گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 16346 کے باوجود، 1 جنوری 2029 تک ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ میں باقی تمام غیر بوجھل فنڈز کورٹ رپورٹرز فنڈ میں منتقل کر دیے جائیں گے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.2(g) یہ سیکشن صرف 1 جنوری 2029 تک نافذ العمل رہے گا، اور اس تاریخ سے منسوخ ہو جائے گا۔

Section § 8030.4

Explanation

یہ سیکشن قانونی خدمات کے لیے ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے فنڈز تک رسائی سے متعلق تعریفات بیان کرتا ہے۔ یہ وضاحت کرتا ہے کہ 'درخواست دہندہ' کے طور پر کون اہل ہے، جس میں مختلف قانونی ادارے اور اپنی نمائندگی کرنے والے افراد شامل ہیں، خاص طور پر اگر وہ قانونی فیس ادا نہیں کر سکتے۔ 'نادار شخص' سے مراد کم آمدنی والے افراد یا مخصوص فوائد حاصل کرنے والے افراد ہیں۔ 'مقدمہ' شروع سے آخر تک پورے قانونی عمل کا احاطہ کرتا ہے۔ اصطلاحات 'فیس پیدا کرنے والا مقدمہ' کے معنی کو بھی واضح کرتی ہیں، جہاں وکلاء عام طور پر ادائیگی کی توقع رکھتے ہیں، جب تک کہ مخصوص شرائط لاگو نہ ہوں۔ 'پرو بونو وکیل' اور 'اہل قانونی خدمات کا منصوبہ' سے مراد بلا معاوضہ پیش کی جانے والی قانونی نمائندگی ہے۔ یہ قانون نادار افراد کے لیے حمایت اور مختلف قانونی خدمات کے اداروں کے کردار پر زور دیتا ہے۔ یہ سیکشن 2029 میں ختم ہو جائے گا۔

اس باب میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(a) “درخواست دہندہ” سے مراد ایک اہل قانونی خدمات کا منصوبہ، اہل معاونت مرکز، دیگر اہل منصوبہ، یا پرو بونو وکیل ہے جو اس باب کے تحت قائم کردہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے فنڈز حاصل کرنے کے لیے درخواست دے رہا ہے۔ اصطلاح “درخواست دہندہ” میں ایک نادار شخص شامل ہے جو مقدمے کے کسی بھی مرحلے پر اپنی نمائندگی خود (pro se) کرتے ہوئے سیکشن 8030.2 میں قائم کردہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے فنڈز حاصل کرنے کے لیے درخواست دے رہا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(b) “مقدمہ” سے مراد ایک واحد قانونی کارروائی ہے جو اس کے آغاز سے لے کر سماعت، مقدمے اور اپیل کے تمام مراحل سے گزر کر اس کے حتمی نتیجے اور تصفیے تک پہنچتی ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(c) “تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر” سے مراد ایک شارٹ ہینڈ رپورٹر ہے جو آرٹیکل 3 (سیکشن 8020 سے شروع ہونے والے) کے تحت تصدیق شدہ ہے اور سیکشن 8017 کے تحت شارٹ ہینڈ رپورٹنگ کی خدمات انجام دے رہا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(d) “ترقیاتی طور پر معذور افراد کی امداد کا ایکٹ” سے مراد ترقیاتی طور پر معذور افراد کی امداد اور حقوق کا بل ایکٹ 1975 (پبلک لاء 94-103) ہے، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e) “فیس پیدا کرنے والا مقدمہ” سے مراد کوئی بھی ایسا مقدمہ یا معاملہ ہے جس کے بارے میں، اگر اسے نجی پریکٹس میں ایک وکیل کی طرف سے ایک اہل موکل کی جانب سے شروع کیا جائے، تو معقول طور پر یہ توقع کی جا سکتی ہے کہ اس کے نتیجے میں موکل کو ملنے والے انعام، عوامی فنڈز، یا مخالف فریق سے قانونی خدمات کے لیے فیس کی ادائیگی ہوگی۔ قانونی فیس کی ادائیگی کے بارے میں ایک معقول توقع وہاں موجود ہوتی ہے جہاں موکل اپنے وکیل کے ساتھ مشروط فیس کا معاہدہ کرتا ہے۔ اگر کوئی مشروط فیس کا معاہدہ نہیں ہے، تو ایک مقدمہ فیس پیدا کرنے والا نہیں سمجھا جاتا اگر مناسب نمائندگی مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی صورت حال کے پیش آنے کی وجہ سے دستیاب نہ سمجھی جائے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(1) اگر درخواست دہندہ نے یہ طے کیا ہے کہ مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی وجہ سے حوالہ ممکن نہیں ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(1)(A) مقدمہ کو مقامی وکیل ریفرل سروس نے مسترد کر دیا ہے، یا اگر ایسی کوئی سروس نہیں ہے، تو دو نجی وکلاء نے مسترد کر دیا ہے جنہیں مقدمے کے موضوع میں تجربہ ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(1)(B) نہ تو ریفرل سروس اور نہ ہی کوئی وکیل مشاورتی فیس کی ادائیگی کے بغیر مقدمے پر غور کرے گا۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(1)(C) مقدمہ اس قسم کا ہے جسے علاقے کے نجی وکلاء عام طور پر قبول نہیں کرتے، یا فیس کی پیشگی ادائیگی کے بغیر قبول نہیں کرتے۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(1)(D) ہنگامی حالات فوری کارروائی پر مجبور کرتے ہیں اس سے پہلے کہ حوالہ دیا جا سکے، لیکن موکل کو مشورہ دیا جاتا ہے کہ، اگر مناسب اور پیشہ ورانہ ذمہ داری کے مطابق ہو، تو بعد میں حوالہ دینے کی کوشش کی جائے گی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(2) اگر ہرجانے کی وصولی مقدمے کا بنیادی مقصد نہیں ہے اور ہرجانے کی درخواست صرف مساوی یا دیگر غیر مالیاتی ریلیف کے لیے کارروائی کا ضمنی حصہ ہے یا مؤثر دفاع کے لیے یا جوابی دعووں کے انضمام کو کنٹرول کرنے والے قابل اطلاق قواعد کی وجہ سے ہرجانے کا مطالبہ کرنے والے جوابی دعوے کو شامل کرنا ضروری ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(3) اگر کوئی عدالت کسی درخواست دہندہ یا درخواست دہندہ کے ملازم کو کسی قانون یا عدالتی اصول یا عمل کے مطابق مقرر کرتی ہے جو دائرہ اختیار میں تمام وکلاء پر یکساں لاگو ہوتا ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(e)(4) کسی بھی ایسے مقدمے میں جس میں عوامی حمایت یافتہ فائدہ پروگرام کے تحت دعویدار کے حقوق شامل ہوں جس کے لیے فائدے کا حق ضرورت پر مبنی ہو۔
(f)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(1) “نادار شخص” سے مراد مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(1)(A) ایک ایسا شخص جس کی آمدنی ریاستہائے متحدہ کے دفتر برائے انتظام و بجٹ کی طرف سے قائم کردہ موجودہ غربت کی حد کے 125 فیصد یا اس سے کم ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(1)(B) ایک ایسا شخص جو سپلیمنٹل سیکیورٹی انکم کے لیے اہل ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(1)(C) ایک ایسا شخص جو وفاقی اولڈر امریکنز ایکٹ یا ترقیاتی طور پر معذور افراد کی امداد کے ایکٹ کے تحت مفت خدمات کے لیے اہل ہے، یا حاصل کر رہا ہے۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(1)(D) ایک ایسا شخص جس کی آمدنی ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 50079.5 میں بیان کردہ کم آمدنی والے گھرانوں کے لیے آمدنی کی زیادہ سے زیادہ سطح کے 75 فیصد یا اس سے کم ہے، ایک ایسے پروگرام کے مقاصد کے لیے جو نجی پریکٹس میں ایک وکیل کے ذریعے پرو بونو بنیادوں پر قانونی امداد فراہم کرتا ہے۔
(E)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(1)(E) ایک ایسا شخص جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 68632 کے تحت فیسوں کی معافی کے لیے اہل ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(f)(2) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، ایک معذور شخص کی آمدنی کا تعین طبی اور دیگر معذوری سے متعلق خصوصی اخراجات کو منہا کرنے کے بعد کیا جائے گا۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(g) “وکیل ریفرل سروس” سے مراد کیلیفورنیا کی اسٹیٹ بار کی طرف سے پیشہ ورانہ طرز عمل کے قواعد کے مطابق مجاز وکیل ریفرل پروگرام ہے۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(h) “قانونی خدمات کارپوریشن” سے مراد قانونی خدمات کارپوریشن ایکٹ 1974 (پبلک لاء 93-355) کے تحت قائم کردہ قانونی خدمات کارپوریشن ہے، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(i) “اولڈر امریکنز ایکٹ” سے مراد اولڈر امریکنز ایکٹ 1965 (پبلک لاء 89-73) ہے، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(j) “دیگر اہل منصوبہ” سے مراد ایک غیر منافع بخش تنظیم ہے جو فلاحی یا دیگر عوامی مقاصد کے لیے قائم کی گئی ہو، جسے لیگل سروسز کارپوریشن یا وفاقی اولڈر امریکنز ایکٹ کے تحت فنڈز نہ ملتے ہوں، اور جو غریب افراد کو مفت قانونی خدمات فراہم کرتی ہو۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(k) “پرو بونو اٹارنی” سے مراد کوئی بھی اٹارنی، لاء فرم، یا قانونی کارپوریشن ہے، جو اس ریاست میں قانون کی پریکٹس کرنے کا لائسنس یافتہ ہو، اور جو کسی غریب شخص کی نمائندگی کا بیڑا اٹھائے، فریق سے کوئی معاوضہ لیے بغیر، جسے کسی اہل قانونی خدمات کے منصوبے، اہل معاونتی مرکز، یا دیگر اہل منصوبے نے ریفر کیا ہو، ایسے مقدمے میں جسے اس باب میں بیان کردہ تعریف کے مطابق فیس پیدا کرنے والا نہ سمجھا جاتا ہو۔
(l)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(l) “اہل قانونی خدمات کا منصوبہ” سے مراد ایک غیر منافع بخش منصوبہ ہے، جو کیلیفورنیا میں خصوصی طور پر شامل اور چلایا جاتا ہو، جس کا بنیادی مقصد اور کام غریب افراد کو مفت قانونی خدمات فراہم کرنا ہو، جس کا بورڈ آف ڈائریکٹرز یا مشاورتی بورڈ وکلاء اور قانونی خدمات کے صارفین دونوں پر مشتمل ہو، اور جو قانونی خدمات کے پروگرامنگ میں کمیونٹی کی شرکت فراہم کرتا ہو۔ ایک قانونی خدمات کا منصوبہ جسے لیگل سروسز کارپوریشن یا وفاقی اولڈر امریکنز ایکٹ کے فنڈز سے مکمل یا جزوی طور پر مالی امداد حاصل ہو، اس باب کے مقاصد کے لیے ایک اہل قانونی خدمات کا منصوبہ سمجھا جائے گا۔
(m)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(m) “اہل معاونتی مرکز” سے مراد ایک شامل شدہ غیر منافع بخش قانونی خدمات کا مرکز ہے جس کا کیلیفورنیا میں ایک یا ایک سے زیادہ دفاتر ہوں جو کیلیفورنیا میں کثیر کاؤنٹی بنیادوں پر اہل قانونی خدمات کے منصوبوں اور ان کے مؤکلوں کو مفت قانونی خدمات یا تکنیکی معاونت فراہم کرتے ہوں۔ ایک معاونتی مرکز جسے لیگل سروسز کارپوریشن یا وفاقی اولڈر امریکنز ایکٹ کے فنڈز سے مکمل یا جزوی طور پر مالی امداد حاصل ہو، اس باب کے مقاصد کے لیے ایک اہل قانونی خدمات کا منصوبہ سمجھا جائے گا۔
(n)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(n) “پیشہ ورانہ طرز عمل کے قواعد” سے مراد وہ قواعد ہیں جو اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا نے سیکشنز 6076 اور 6077 کے مطابق اپنائے ہیں۔
(o)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(o) “تکمیلی سیکیورٹی آمدنی کا وصول کنندہ” سے مراد ایک ایسا فرد ہے جو سوشل سیکیورٹی ایکٹ (پبلک لاء 92-603) کے ٹائٹل XVI کے تحت، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے، یا ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 3 (سیکشن 12000 سے شروع ہونے والے) کے تحت ادائیگیاں وصول کر رہا ہو یا وصول کرنے کا اہل ہو۔
(p)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(p) “تنگ کرنے والا مقدمہ باز” سے مراد ایک ایسا شخص ہے جیسا کہ کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 391 کے سب ڈویژن (b) میں بیان کیا گیا ہے۔
(q)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.4(q) یہ سیکشن صرف 1 جنوری 2029 تک نافذ العمل رہے گا، اور اس تاریخ سے منسوخ ہو جائے گا۔

Section § 8030.6

Explanation

یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کیلیفورنیا میں عدالتی اور بیان حلفی کے ٹرانسکرپٹس سے متعلق کچھ اخراجات کو پورا کرنے میں کیسے مدد کرتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ کون سے اخراجات شامل ہیں، جیسے اصل اور نقل ٹرانسکرپٹس، اور فی مقدمہ فی سال $30,000 کی زیادہ سے زیادہ حد مقرر کرتا ہے۔ کچھ فیسیں، جیسے نوٹری خدمات کے لیے، شامل نہیں ہیں، لیکن شپنگ کے اخراجات شامل ہیں۔ بورڈ کو دستاویزات کی درست جمع آوری کی بنیاد پر معاوضوں کی منظوری یا انکار کے لیے 30 دنوں کے اندر تیزی سے کام کرنا چاہیے۔ رقوم پہلے آؤ پہلے پاؤ کی بنیاد پر تقسیم کی جاتی ہیں اور کسی بھی نامکمل درخواستوں کو اگلے مالی سال میں ترجیح دی جائے گی۔ پریشان کن مقدمہ باز اہل نہیں ہیں جب تک کہ انہیں ایسا نہ سمجھا جائے۔ یہ سیکشن 1 جنوری 2029 کو ختم ہو جائے گا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a) بورڈ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے رقوم ان اخراجات کے لیے تقسیم کرے گا، جو سرکاری رپورٹرز کے یومیہ معاوضوں کے علاوہ ہوں گے، جو کیلیفورنیا میں چلائے جانے والے مقدمات کے لیے شارٹ ہینڈ رپورٹر اور درخواست دہندہ کے درمیان معاہدہ جاتی ذمہ داری کے طور پر عدالتی یا بیان حلفی کی کارروائیوں، یا دونوں، کے ایک اصل ٹرانسکرپٹ اور اس کی ایک نقل، یا جہاں مناسب ہو، ٹرانسکرپٹ کی ایک نقل تیار کرنے میں اٹھائے گئے ہوں۔ اگر کوئی بیان حلفی کا ٹرانسکرپٹ نہیں ہے، تو بورڈ درخواست دہندہ یا درخواست میں نامزد تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کو یومیہ اخراجات کے لیے معاوضہ ادا کر سکتا ہے۔ بیان حلفی کے لیے یومیہ کی شرح آدھے دن کے لیے پچھتر ڈالر ($75) یا پورے دن کے لیے ایک سو پچیس ڈالر ($125) سے زیادہ نہیں ہوگی۔ اگر بیان حلفی کی تاریخ کے ایک سال کے اندر ٹرانسکرپٹ کا حکم دیا جاتا ہے، لیکن ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کی طرف سے یومیہ کی ادائیگی کے بعد، یومیہ کی رقم ٹرانسکرپٹ کے معمول کے رائج اخراجات سے منہا کی جائے گی۔ مندرجہ ذیل دفعات کے تحت معاوضہ حاصل کیا جا سکتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(1) درخواست دہندہ یا تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر فوری طور پر بورڈ کو ٹرانسکرپٹس کے لیے تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کا بل مناسب دستاویزات کے ساتھ پیش کرے گا جیسا کہ اس باب کے تحت درکار ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(2) پیراگراف (3) میں فراہم کردہ کے علاوہ، بورڈ فوری طور پر یہ تعین کرے گا کہ آیا درخواست دہندہ یا تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر اس باب کے تحت معاوضے کا حقدار ہے اور مندرجہ ذیل طریقے سے ادائیگی کرے گا:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(2)(A) اصل بیان حلفی کے ٹرانسکرپٹس اور اس کی ایک نقل، یا ٹرانسکرپٹس کی ایک نقل تیار کرنے کے معمول کے رائج اخراجات۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(2)(B) فوری بیان حلفی کے ٹرانسکرپٹس کے معمول کے رائج اخراجات فی مقدمہ زیادہ سے زیادہ دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) تک۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(2)(C) عدالتی کارروائیوں کے اصل ٹرانسکرپٹس اور اس کی ایک نقل، یا ٹرانسکرپٹس کی ایک نقل تیار کرنے کے معمول کے رائج اخراجات۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(2)(D) عدالتی کارروائیوں کے اصل ٹرانسکرپٹس اور اس کی ایک نقل یا ٹرانسکرپٹس کی ایک نقل تیار کرنے کے لیے فوری یا یومیہ اخراجات کے معمول کے رائج اخراجات۔
(E)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(2)(E) اخراجات میں نوٹری یا ہینڈلنگ فیس شامل نہیں ہوگی۔ اخراجات میں اصل شپنگ کے اخراجات اور نمائشیں شامل ہو سکتی ہیں، سوائے اس کے کہ نمائشوں کی لاگت ہر ایک کے لیے پینتیس سینٹ ($0.35) یا فی ٹرانسکرپٹ کل پینتیس ڈالر ($35) سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(3) پیراگراف (2) کے تحت فنڈ کی طرف سے قابل واپسی زیادہ سے زیادہ رقم فی مقدمہ فی سال تیس ہزار ڈالر ($30,000) سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(4) ایک پریشان کن مقدمہ باز ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے رقوم حاصل کرنے کا اہل نہیں ہوگا۔ تاہم، ایک پریشان کن مقدمہ باز رقوم حاصل کرنے کا اہل ہو سکتا ہے اگر وہ کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 391.8 کے مطابق کوڈ آف سول پروسیجر کے پارٹ 2 کے ٹائٹل 3A (سیکشن 391 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے تابع نہیں رہتا۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(5) اس سیکشن کے تحت خود نمائندگی کرنے والے تمام درخواست دہندگان کو ٹرانسکرپٹس فراہم کرنے کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے تقسیم فی مقدمہ دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(6) اگر حقدار ہو، اور رقوم دستیاب ہوں، تو بورڈ درخواست دہندہ یا تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کو مناسب رقم تقسیم کرے گا جب سیکشن 8030.8 میں بیان کردہ دستاویزات درخواست کے ساتھ ہوں۔ وصول کنندہ کو ایک نوٹس بھیجا جائے گا جس میں اسے عدالت میں ایک نوٹس دائر کرنے کا کہا جائے گا جہاں مقدمہ زیر التوا ہے، جس میں اس سیکشن کے تحت ادا کی گئی معاوضے کی رقم بیان کی جائے گی۔ عدالت میں دائر کردہ نوٹس میں یہ بھی بیان کیا جائے گا کہ اگر یہ رقم بعد میں مقدمے میں کیے گئے اخراجات کے کسی بھی ایوارڈ میں شامل کی جاتی ہے، تو درخواست دہندہ کو حکم دیا جائے گا کہ وہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ کو یہ رقم واپس کرے جب بھی یہ رقم درحقیقت اخراجات کے طور پر وصول کی جائے۔ عدالت فریقین کو اخراجات کے کسی بھی ایوارڈ کی مناسبت کا تعین کرنے میں اس بات پر غور نہیں کرے گی کہ آیا ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے ادائیگی کی گئی ہے۔ بورڈ درخواست دہندہ کو یہ بھی مطلع کرے گا کہ ادا شدہ رقم تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کو ادا کر دی گئی ہے اور درخواست دہندہ کو مقدمے میں اخراجات کے طور پر درحقیقت وصول کی گئی کسی بھی رقم کو واپس کرنے کے فرض سے آگاہ کرے گا۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(7) اگر حقدار نہ ہو، تو بورڈ بل کی ایک نقل درخواست دہندہ اور نامزد تصدیق شدہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کو انکار کی وجوہات بیان کرنے والے نوٹس کے ساتھ واپس کرے گا۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(8) بورڈ اس سیکشن کے تحت اپنے اقدامات بل اور تمام درکار دستاویزات، بشمول ایک مکمل درخواست، کی وصولی کے 30 دنوں کے اندر مکمل کرے گا۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.6(a)(9) فنڈ سے معاوضے کے لیے درخواستیں پہلے آؤ پہلے پاؤ کی بنیاد پر دائر کی جائیں گی۔

Section § 8030.8

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ اگر آپ نے عدالتی ٹرانسکرپٹس کے لیے ادائیگی کی ہے تو ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے معاوضہ کیسے حاصل کیا جائے۔ اہل ہونے کے لیے، آپ کو ایک نادار شخص ہونا چاہیے اور بورڈ کی طرف سے منظور شدہ ایک مخصوص فارم پر مکمل معلومات فراہم کرنی چاہیے۔ آپ کو مقدمے کا نمبر، یہ کہ آپ اہلیت کی شرائط پوری کرتے ہیں، اور یہ کہ یہ کوئی منافع بخش مقدمہ نہیں ہے، ثابت کرنا ہوگا۔ یہ دکھانا ضروری ہے کہ ایک لائسنس یافتہ شارٹ ہینڈ رپورٹر نے ٹرانسکرپٹ تیار کیا ہے اور ایک دستخط شدہ بیان فراہم کرنا ہے جو اس بات کی تصدیق کرتا ہو کہ چارجز درست ہیں۔ اگر آپ کو بعد میں عدالت کی طرف سے کوئی اخراجات دیے جاتے ہیں، تو آپ فنڈ کو واپس کرنے پر رضامند ہوتے ہیں۔ بعض اہلیت کے معاملات کے لیے خصوصی خطوط کی ضرورت پڑ سکتی ہے، اور ٹرانسکرپٹ خدمات کے لیے بلنگ کی تفصیلی ضروریات ہیں۔ یہ قانون 1 جنوری 2029 کو ختم ہو جائے گا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a) اس باب کے مقاصد کے لیے، انوائس کے ساتھ منسلک دستاویزات ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے معاوضے کے حق کو قائم کرنے کے لیے کافی ہیں اگر اسے ایگزیکٹو آفیسر کے پاس بورڈ کی طرف سے تجویز کردہ ایک درخواست فارم پر دائر کیا جاتا ہے جو ہر لحاظ سے مکمل ہو، اور جو مندرجہ ذیل تمام چیزیں ثابت کرتا ہو:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(1) مقدمے کا نام اور نمبر اور یہ کہ معاوضے کی درخواست کرنے والا فریق یا فریقین نادار افراد ہیں۔ اگر درخواست دہندہ ایک نادار شخص ہے جو خود پیش ہو رہا ہے، تو درخواست کے ساتھ اس معاملے میں عدالت کی طرف سے منظور شدہ فیس معافی فارم کی ایک کاپی منسلک ہوگی جس کے لیے درخواست دہندہ معاوضہ طلب کر رہا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(2) درخواست دہندہ اس باب کی دفعات کے تحت اہل ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(3) یہ مقدمہ فیس پیدا کرنے والا مقدمہ نہیں ہے، جیسا کہ سیکشن 8030.4 میں بیان کیا گیا ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(4) انوائس یا دیگر دستاویزات اس بات کا ثبوت فراہم کریں گی کہ معاوضہ حاصل کرنے والا مصدقہ شارٹ ہینڈ رپورٹر، خدمات کی فراہمی کے وقت، ایک باقاعدہ لائسنس یافتہ مصدقہ شارٹ ہینڈ رپورٹر تھا۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(5) انوائس کے ساتھ درخواست دہندہ کے دستخط شدہ ایک بیان منسلک ہوگا، جس میں کہا گیا ہو کہ چارجز دراصل فراہم کردہ ٹرانسکرپٹس کے لیے ہیں جیسا کہ انوائس پر ظاہر کیا گیا ہے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(6) درخواست دہندہ نے تحریری طور پر تسلیم کیا ہے کہ معاوضے کے حق کی شرط کے طور پر درخواست دہندہ ٹرانسکرپٹ ری ایمبرسمنٹ فنڈ سے ادا کی گئی پوری رقم واپس کرنے پر رضامند ہے جو عدالت کی طرف سے درخواست دہندہ کو دیے گئے کسی بھی اخراجات یا وکیل کی فیس سے، یا مقدمے میں کسی بھی تصفیہ کے معاہدے میں فراہم کردہ رقم سے ادا کی جائے گی۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(7) ٹرانسکرپٹس کے لیے مصدقہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کی انوائس میں دعویٰ کردہ چارجز کی علیحدہ تفصیلات شامل ہوں گی، جیسا کہ مندرجہ ذیل ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(7)(A) ایک اصل ٹرانسکرپٹ اور ایک کاپی یا بیانات کے ٹرانسکرپٹ کی ایک کاپی کی تیاری میں معمول کی خدمات کے لیے کل چارجز اور شرحیں۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(7)(B) فوری بیانات کے ٹرانسکرپٹس کے لیے کل چارجز اور شرحیں۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(a)(7)(C) عدالتی کارروائیوں کی نقل نویسی کے سلسلے میں کل چارجز اور شرحیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(b) سیکشن 8030.4 کے ذیلی دفعہ (j)، (l)، یا (m) کے تحت اہل ہونے کا دعویٰ کرنے والے درخواست دہندہ کے لیے، پراجیکٹ یا مرکز کے ڈائریکٹر کا ایک خط، جو اس بات کی تصدیق کرتا ہو کہ پراجیکٹ یا مرکز ان ذیلی دفعات میں سے کسی ایک میں بیان کردہ معیارات پر پورا اترتا ہے اور یہ کہ فریق یا فریقین نادار افراد ہیں، اہلیت قائم کرنے کے لیے کافی دستاویزات ہیں۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(c) سیکشن 8030.4 کے ذیلی دفعہ (k) کے تحت اہل ہونے کا دعویٰ کرنے والے درخواست دہندہ کے لیے، ایک خط جو اس بات کی تصدیق کرتا ہو کہ درخواست دہندہ اس ذیلی دفعہ کی ضروریات کو پورا کرتا ہے، کہ یہ مقدمہ فیس پیدا کرنے والا مقدمہ نہیں ہے، جیسا کہ سیکشن 8030.4 کے ذیلی دفعہ (e) میں بیان کیا گیا ہے، اور یہ کہ فریق یا فریقین نادار افراد ہیں، اس کے ساتھ سیکشن 8030.4 کے ذیلی دفعہ (j)، (l)، یا (m) میں بیان کردہ کسی پراجیکٹ یا مرکز کے ڈائریکٹر کا ایک خط جو اس بات کی تصدیق کرتا ہو کہ فریق یا فریقین کو اس پراجیکٹ یا مرکز نے درخواست دہندہ کو بھیجا تھا، اہلیت قائم کرنے کے لیے کافی دستاویزات ہیں۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(d) درخواست دہندہ بورڈ سے براہ راست معاوضہ حاصل کر سکتا ہے اگر درخواست دہندہ نے پہلے ہی سیکشن 8030.6 میں فراہم کردہ ٹرانسکرپٹس کے لیے مصدقہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کو ادائیگی کر دی ہے۔ براہ راست ادائیگی حاصل کرنے کے لیے، درخواست دہندہ کو دیگر تمام مطلوبہ دستاویزات کے علاوہ، خدمات انجام دینے والے مصدقہ شارٹ ہینڈ رپورٹر کے دستخط شدہ ایک تفصیلی بیان جمع کرانا ہوگا جو سیکشن 8030.6 کی ضروریات کے مطابق ٹرانسکرپٹس کی ادائیگی کو بیان کرتا ہو۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(e) بورڈ ان ضروریات کو آسان بنانے کے لیے درخواست دہندگان اور مصدقہ شارٹ ہینڈ رپورٹرز کے استعمال کے لیے مناسب فارم تجویز کر سکتا ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(f) یہ باب دعوے کے زیر التوا ہونے کے دوران خدمات کے لیے معاہدہ کی ذمہ داری یا ادائیگی کو محدود نہیں کرتا، بشمول، لیکن اس تک محدود نہیں، درخواست دہندہ کو براہ راست بل بھیجنا۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 8030.8(g) یہ سیکشن صرف 1 جنوری 2029 تک نافذ العمل رہے گا، اور اس تاریخ سے منسوخ ہو جائے گا۔

Section § 8031

Explanation

یہ سیکشن بعض پیشوں کے امتحانات اور سرٹیفیکیشن سے متعلق فیسوں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ یہ درخواست اور امتحان کی فیسوں کی وضاحت کرتا ہے، جو بالترتیب $40 اور $75 تک محدود ہیں۔ ابتدائی سرٹیفکیٹ فیس تجدید فیس کے برابر ہوتی ہے جب تک کہ سرٹیفکیٹ جلد ختم نہ ہو جائے، ایسی صورت میں اسے کم کیا جا سکتا ہے۔ تجدید فیس $10 سے $250 تک ہوتی ہے، جس میں کل وقتی ریاستی ملازم ہیئرنگ رپورٹرز کے لیے چھوٹ شامل ہے۔ اضافی فیسوں میں ڈوپلیکیٹ سرٹیفکیٹ کے لیے $10 اور بورڈ کو ذاتی معلومات اپ ڈیٹ کرنے میں ناکامی پر $50 جرمانہ شامل ہے۔

اس باب کے تحت درکار فیسوں کی رقم وہ ہے جو بورڈ نے درج ذیل شیڈول کے مطابق مقرر کی ہے۔
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 8031(a) ہر امتحان کے لیے درخواست جمع کرانے کی فیس چالیس ڈالر ($40) سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 8031(b) امتحان کے تحریری یا عملی حصوں میں سے ہر ایک کے لیے امتحان اور دوبارہ امتحان کی فیس بورڈ کی طرف سے مقرر کردہ رقم میں ہوگی، جو امتحان کی تیاری، انتظام، گریڈنگ اور تجزیہ کے اصل اخراجات کے برابر ہوگی، لیکن ہر علیحدہ حصے کے لیے، ہر انتظامیہ کے لیے پچھتر ڈالر ($75) سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 8031(c) ابتدائی سرٹیفکیٹ فیس اس تجدید فیس کے برابر ہوگی جو سرٹیفکیٹ جاری ہونے کی تاریخ سے پہلے آخری باقاعدہ تجدید کی تاریخ پر نافذ تھی، سوائے اس کے کہ، اگر سرٹیفکیٹ اس کے جاری ہونے کے 180 دنوں سے کم عرصے میں ختم ہو جائے گا، تو فیس اس تجدید فیس کا 50 فیصد ہوگی جو سرٹیفکیٹ جاری ہونے کی تاریخ سے پہلے آخری باقاعدہ تجدید کی تاریخ پر نافذ تھی، یا پچاس ڈالر ($50)، جو بھی زیادہ ہو۔ بورڈ، مناسب ضابطے کے ذریعے، ابتدائی سرٹیفکیٹ فیس کی چھوٹ یا واپسی کا انتظام کر سکتا ہے جہاں سرٹیفکیٹ اس تاریخ سے 45 دن سے کم پہلے جاری کیا گیا ہو جس پر یہ ختم ہو جائے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 8031(d) بورڈ کی طرف سے منظور کردہ ایک قرارداد کے ذریعے، تجدید فیس ایسی رقم میں اور ایسے وقت پر مقرر کی جا سکتی ہے جو بورڈ اس باب میں بیان کردہ اپنے عملی اخراجات اور فنڈنگ کی ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے لیے مناسب سمجھے۔ تجدید فیس سالانہ دو سو پچاس ڈالر ($250) سے زیادہ اور دس ڈالر ($10) سے کم نہیں ہوگی، سوائے درج ذیل استثنا کے:
کوئی بھی شخص جو ریاست کیلیفورنیا میں بطور ہیئرنگ رپورٹر کل وقتی ملازم ہے اور جو بصورت دیگر فیس کے عوض شارٹ ہینڈ رپورٹنگ کی خدمات فراہم نہیں کرتا، ریاستی ملازمت کے دوران لائسنس سے مستثنیٰ ہوگا اور ریاستی ملازمت چھوڑنے کے 30 دن بعد تک اس ذیلی تقسیم کی تجدید فیس کی دفعات کے تابع نہیں ہوگا۔ تجدید فیس میں، اس ذیلی تقسیم کے ذریعے مقرر کردہ رقم کے علاوہ، اس سیکشن کے تحت درکار کوئی بھی غیر ادا شدہ فیس اور کوئی بھی تاخیر کی فیس شامل ہوگی۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 8031(e) ڈوپلیکیٹ سرٹیفکیٹ فیس دس ڈالر ($10) سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 8031(f) سیکشن 8024.6 کے تحت نام یا پتے کی تبدیلی کے بارے میں بورڈ کو مطلع کرنے میں ناکامی کی سزا پچاس ڈالر ($50) سے زیادہ نہیں ہوگی۔