Section § 1320

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ایک بینک یا ٹرسٹ کمپنی کب رئیل اسٹیٹ خرید سکتی ہے، رکھ سکتی ہے، لیز پر لے سکتی ہے یا حاصل کر سکتی ہے۔ وہ ایسا اپنے کاروباری ضروریات کے لیے کر سکتے ہیں، جیسے دفاتر، ریکارڈز ذخیرہ کرنا، یا مستقبل میں کاروبار کی توسیع۔ بینک جائیداد اس صورت میں بھی حاصل کر سکتے ہیں اگر یہ قرضوں کو نمٹانے میں مدد کرتی ہے یا قرق شدہ جائیداد کی نیلامی کے ذریعے حاصل کی جاتی ہے۔ مزید برآں، وہ اپنے مالی مفادات کے تحفظ کے لیے جائیداد خرید سکتے ہیں۔ اس کے علاوہ، بینک اپنی ملکیت والی جائیدادیں بیچ یا لیز پر دے سکتے ہیں، اور اگر انہیں کمشنر کی منظوری مل جائے تو انہیں دیگر جائیدادوں سے تبدیل کر سکتے ہیں۔

ایک بینک یا ٹرسٹ کمپنی رئیل اسٹیٹ یا اس میں کوئی مفاد صرف مندرجہ ذیل صورتوں میں خرید سکتی ہے، حاصل کر سکتی ہے، رکھ سکتی ہے، یا لیز پر لے سکتی ہے:
(a)CA مالی Code § 1320(a) ایسی جو اس کے مرکزی دفتر اور برانچ دفاتر کے استعمال، آپریشن یا رہائش کے لیے ضروری یا آسان ہو، یا ریکارڈز یا دیگر ذاتی املاک کے ذخیرہ کے لیے، یا اس کے افسران یا ملازمین کے استعمال کے لیے دفتری جگہ کے لیے، یا جو اس کے کاروبار کی مستقبل کی توسیع کے لیے معقول حد تک ضروری ہو، یا جو بصورت دیگر اس کے کاروبار کے انتظام سے معقول حد تک متعلق ہو۔ بینک کی طرف سے اس کے بینکنگ احاطے کے طور پر استعمال ہونے والی رئیل اسٹیٹ میں اس کے کاروبار کے لین دین کے لیے درکار جگہ کے علاوہ دیگر جگہ بھی شامل ہو سکتی ہے جو آمدنی کے ذریعہ کے طور پر کرائے پر دی جا سکتی ہے۔
(b)CA مالی Code § 1320(b) ایسی جو اسے اس کے کاروبار کے دوران پہلے سے طے شدہ قرضوں کی مکمل یا جزوی ادائیگی کے طور پر منتقل کی جا سکتی ہے۔
(c)CA مالی Code § 1320(c) ایسی جو وہ اس کے پاس موجود رہن یا ٹرسٹ ڈیڈز کے تحت قرق شدہ جائیداد کی نیلامی میں، یا اس کے حق میں فیصلوں یا احکامات کے تحت خرید سکتی ہے یا حاصل کر سکتی ہے۔
(d)CA مالی Code § 1320(d) ایسی جو وہ خرید سکتی ہے یا بصورت دیگر حاصل کر سکتی ہے جب اس میں کسی بھی حق حبس یا مفاد کے نقصان یا تباہی کو کم کرنے یا روکنے کے لیے ضروری ہو۔
(e)CA مالی Code § 1320(e) ایسی جو وہ سیکشن 1322 کے مطابق خرید سکتی ہے یا بصورت دیگر حاصل کر سکتی ہے۔
ایک بینک یا ٹرسٹ کمپنی اپنی ملکیت میں موجود رئیل اسٹیٹ یا اس میں کوئی مفاد بیچ سکتی ہے، لیز پر دے سکتی ہے، یا اس پر بوجھ ڈال سکتی ہے، یا، کمشنر کی تحریری منظوری سے، اسے دیگر رئیل اسٹیٹ سے تبدیل کر سکتی ہے۔

Section § 1321

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ بینکوں یا ٹرسٹ کمپنیوں کو ایسی غیر منقولہ جائیداد فروخت کرنی ہوگی جو سیکشن 1320 کے تحت مخصوص مقاصد کے لیے اجازت یافتہ نہیں ہے، جیسے ہی وہ متعلقہ قرضوں یا سرمایہ کاری سے ہونے والے کسی بھی نقصان کو پورا کر سکے۔ مزید برآں، بینک اس طرح حاصل کردہ غیر منقولہ جائیداد کو غیر مجاز کاروبار کرنے کے لیے استعمال نہیں کر سکتے، سوائے اس کے جب بقایا قرضوں کی وصولی کے لیے اس کی ضرورت ہو۔

Section § 1322

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا کے تجارتی بینک کس طرح رئیل اسٹیٹ کی ترقی میں شامل ہو سکتے ہیں تاکہ ملازمتوں اور سہولیات کو فروغ دیا جا سکے۔ بینک رئیل اسٹیٹ منصوبوں میں براہ راست یا شراکت داری اور کارپوریشنوں کے ذریعے سرمایہ کاری کر سکتے ہیں، لیکن کل سرمایہ کاری کچھ حدود سے زیادہ نہیں ہو سکتی، جیسے کہ خصوصی منظوری کے بغیر بینک کے اثاثوں کا 10%۔ ان سرمایہ کاری کو شروع کرنے سے پہلے بینکوں کو کمشنر کی منظوری کی ضرورت ہوتی ہے، جو بینک کی مالی صحت اور سرمایہ کاری کے منصوبے کی حفاظت پر مبنی ہوتی ہے۔ ایک بار منظور ہونے کے بعد، وہ آگے بڑھ سکتے ہیں جب تک کہ کمشنر 45 دنوں کے اندر کوئی اور فیصلہ نہ کرے۔

(a)CA مالی Code § 1322(a) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے:
(1)CA مالی Code § 1322(a)(1) کہ اس ریاست میں رئیل اسٹیٹ کی ترقی اور تعمیرات میں ملازمت کے مواقع بڑھانا اور اضافی رہائشی اور تجارتی سہولیات فراہم کرنا ضروری ہے۔
(2)CA مالی Code § 1322(a)(2) کہ تجارتی بینکنگ کمیونٹی کے اندر اس ریاست میں رئیل اسٹیٹ ترقیاتی منصوبوں کی توسیع کو فروغ دینے اور اس میں مدد کرنے کی مہارت اور صلاحیت موجود ہے۔
(3)CA مالی Code § 1322(a)(3) کہ تجارتی بینکوں کو کاروباری بنیادوں پر رئیل اسٹیٹ کی ترقی اور انتظام میں شامل ہونے کی اجازت دے کر اس مہارت اور صلاحیت کو استعمال کرنا مناسب اور موزوں ہے۔
(b)CA مالی Code § 1322(b) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ" سے مراد رئیل پراپرٹی میں سرمایہ کاری کی تمام اقسام ہیں، خواہ وہ براہ راست ہو یا شراکت داری، مشترکہ منصوبوں، یا سرمایہ کاری کے دیگر طریقوں کی صورت میں۔ اس میں رئیل پراپرٹی یا اس میں کسی بھی دلچسپی کی خریداری، تقسیم، اور ترقی، رہائشی مکانات یا تجارتی بہتری کی تعمیر، اور اس پراپرٹی کی ملکیت، کرایہ داری، لیز پر دینا، انتظام کرنا، آمدنی کے لیے چلانا، یا فروخت کرنا شامل ہے، لیکن یہ ان تک محدود نہیں ہے۔
(c)CA مالی Code § 1322(c) ایک تجارتی بینک ایک یا زیادہ کارپوریشنوں کے اسٹاک حاصل کر سکتا ہے اور رکھ سکتا ہے جن کی بنیادی سرگرمیاں رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ میں شامل ہیں، اس صورت میں (1) اس ذیلی تقسیم کے اختیار کے تحت تجارتی بینک کی طرف سے کی گئی سرمایہ کاری، (2) کسی تجارتی بینک کی طرف سے ان کارپوریشنوں کو یا ان کے فائدے کے لیے دیے گئے قرضے اور ضمانتیں جن کے اسٹاک وہ اس ذیلی تقسیم کے اختیار کے تحت رکھتا ہے، اور (3) ذیلی تقسیم (d) کے اختیار کے تحت کی گئی رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ کا مجموعہ، جب تک کہ کمشنر کی طرف سے تحریری طور پر زیادہ فیصد منظور نہ کیا جائے، بینک کے کل اثاثوں کے 10 فیصد سے زیادہ نہیں ہوگا۔
(d)CA مالی Code § 1322(d) ایک تجارتی بینک رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ میں شامل ہو سکتا ہے۔ اس ذیلی تقسیم کے اختیار کے تحت کی گئی تمام رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹس کا مجموعہ، جب تک کہ کمشنر کی طرف سے تحریری طور پر زیادہ فیصد منظور نہ کیا جائے، بینک کے کل شیئر ہولڈرز کی ایکویٹی سے زیادہ نہیں ہوگا۔
(e)CA مالی Code § 1322(e) اس سیکشن کے تحت مجاز رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ سرگرمیوں میں ابتدائی طور پر شامل ہونے سے پہلے، ایک تجارتی بینک کو اپنی رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ کے عمومی منصوبے کی منظوری کے لیے کمشنر کے پاس درخواست دینی ہوگی۔ منظوری کی درخواست خط کی شکل میں ہوگی، اس میں رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ کے عمومی منصوبے کی ایک کاپی شامل ہوگی جیسا کہ بینک کے بورڈ آف ڈائریکٹرز نے منظور یا اپنایا ہے، جس میں ان کارپوریشنوں کی سرگرمیوں کی مختصر تفصیل شامل ہوگی جن میں بینک سرمایہ کاری کرے گا یا وہ سرگرمیاں جن میں بینک شامل ہوگا، یا دونوں، سرمایہ کاری کی تخمینی رقم، ان سرگرمیوں یا سرمایہ کاری کی تنوع کی حد، اگر کوئی ہے، اور ابتدائی سرمایہ کاری کی تخمینی تاریخ، اور اس پر بینک کے چیف ایگزیکٹو آفیسر کے دستخط ہوں گے۔ جب تک کمشنر یہ نہیں پاتا (1) کہ تجارتی بینک کا سرمایہ، اثاثے، انتظام، آمدنی، اور لیکویڈیٹی، مجموعی بنیادوں پر، تسلی بخش نہیں ہیں، یا (2) کہ تجارتی بینک کا رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ میں شامل ہونے یا ایک یا زیادہ رئیل پراپرٹی انویسٹمنٹ کارپوریشنوں کے اسٹاک حاصل کرنے اور رکھنے کا منصوبہ غیر محفوظ یا غیر مستحکم ہے، کمشنر درخواست کو منظور کرے گا۔ منظوری کی درخواست کو کمشنر کے پاس درخواست دائر ہونے کے 46ویں دن منظور شدہ سمجھا جائے گا، جب تک کہ کمشنر پہلے درخواست پر حتمی فیصلہ نہ کر لے یا درخواست کی منظوری یا انکار کی مدت میں توسیع نہ کرے۔ اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، منظوری کی درخواست کو کمشنر کے پاس اس تاریخ کو دائر سمجھا جائے گا جب درخواست، اس ذیلی تقسیم کی ضروریات کے کافی حد تک مطابق، کمشنر کو موصول ہوتی ہے۔ منظوری کی درخواست دائر کرنے پر، درخواست دہندہ کمشنر کو پانچ سو ڈالر ($500) کی فائلنگ فیس ادا کرے گا۔
(f)CA مالی Code § 1322(f) اس سیکشن کی ترمیم سے پہلے اس کی موجودہ شکل کے مطابق قانونی طور پر کی گئی کسی بھی سرمایہ کاری کی قانونی حیثیت اس سیکشن کی موجودہ شکل سے متاثر نہیں ہوگی، اور نہ ہی اس سیکشن کو پہلے قانونی طور پر کی گئی کسی بھی سرمایہ کاری کو تبدیل کرنے کی ضرورت کے طور پر تعبیر کیا جائے گا۔

Section § 1323

Explanation
یہ قانون کسی بینک یا غیر ملکی بینکنگ کارپوریشن کے کسی بھی ڈائریکٹر، افسر، یا ملازم کے لیے سنگین جرم قرار دیتا ہے کہ وہ کسی کو قرض حاصل کرنے، کسی قرض کی خریداری کروانے، یا بینک میں اکاؤنٹ سے زیادہ رقم نکلوانے میں مدد کرنے کے عوض کوئی ذاتی فائدہ قبول کرے یا قبول کرنے پر رضامند ہو۔ سادہ الفاظ میں، بینک ملازمین خصوصی مالیاتی مراعات فراہم کرنے کے لیے رشوت یا ذاتی انعام نہیں لے سکتے۔

Section § 1324

Explanation
یہ قانون بینک کی قیادت یا عملے کے عہدوں پر فائز کسی بھی شخص—جیسے ڈائریکٹر، افسر، ایجنٹ، یا ملازم—کے لیے سنگین جرم قرار دیتا ہے کہ وہ جان بوجھ کر بینک کی جائیداد کو مناسب جواز کے بغیر اور دھوکہ دہی یا فریب کے ارادے سے حاصل کرے۔ یہ ایسے جائیداد کے لین دین کے حوالے سے بینک کے ریکارڈ میں درست اندراج کرنے میں ناکامی یا جان بوجھ کر اہم اندراجات کو چھوڑنے کو بھی جرم قرار دیتا ہے۔

Section § 1325

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر بینک کا کوئی بھی ڈائریکٹر، افسر، ایجنٹ، یا ملازم جان بوجھ کر بینک کی مالی حالت کے بارے میں غلط بیانات بنانے یا شائع کرنے پر رضامند ہوتا ہے، یا اگر وہ بینک کی کتابوں میں مطلوبہ اندراجات کرنے سے انکار کرتا ہے، یا معائنہ کاروں کو ان کتابوں کا جائزہ لینے سے روکتا ہے، تو وہ ایک سنگین جرم کا ارتکاب کر رہا ہے۔

Section § 1326

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی بینک اپنی مالی معلومات شائع کرنا چاہتا ہے، جیسے کہ اس کے پاس کیا ہے (وسائل) اور اس پر کیا واجب الادا ہے (واجبات)، تو وہ اس معلومات کو کسی دوسرے بینک کے ڈیٹا کے ساتھ نہیں ملا سکتا۔ ہر بینک کو اپنی مالی تفصیلات الگ الگ دکھانی ہوں گی۔

Section § 1327

Explanation

یہ قانون کسی بھی شخص کے لیے کیلیفورنیا میں کسی بینک کی مالی ساکھ یا استحکام کو نقصان پہنچانے والی جھوٹی افواہیں یا بیانات جان بوجھ کر پھیلانا غیر قانونی قرار دیتا ہے۔ اگر کوئی ایسا کرتا ہے، تو اس پر بدعنوانی کا الزام لگایا جا سکتا ہے، جس کے نتیجے میں $1,000 تک کا جرمانہ، ایک سال تک قید، یا دونوں ہو سکتے ہیں۔ یہ ایک استثنا بھی بیان کرتا ہے، کہ ایک مختلف قانونی دفعہ (دفعہ 329) یہاں لاگو نہیں ہوتی۔

(a)CA مالی Code § 1327(a) کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر اور دانستہ طور پر کسی دوسرے یا دوسروں کو کوئی بیان یا افواہ، تحریری، مطبوعہ، یا زبانی طور پر، جو حقیقت میں غلط ہو اور جو براہ راست یا بالواسطہ طور پر اس ریاست میں کاروبار کرنے والے کسی بھی بینک کی مالی حالت کے لیے توہین آمیز ہو یا اس کی مالی استحکام یا مالی حیثیت کو متاثر کرتا ہو، بناتا، پھیلاتا، یا منتقل کرتا ہے، یا جو جان بوجھ کر کسی دوسرے کو ایسے کسی بیان یا افواہ کو شروع کرنے، منتقل کرنے، یا پھیلانے کے لیے مشورہ دیتا، مدد کرتا، حاصل کرتا، یا ترغیب دیتا ہے، ایک ایسے بدعنوانی کا مرتکب ہے جس کی سزا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانہ، یا ایک سال سے زیادہ قید، یا دونوں ہو سکتی ہے۔
(b)CA مالی Code § 1327(b) دفعہ 329 کی دفعات اس دفعہ پر لاگو نہیں ہوں گی۔

Section § 1328

Explanation

یہ قانون بینکوں اور ٹرسٹ کمپنیوں کو سیف ڈپازٹ بکس کرائے پر دینے اور اپنی عمارتوں میں ذاتی جائیداد ذخیرہ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ جب کوئی گاہک کرایہ داری یا ذخیرہ اندوزی کا معاہدہ کرتا ہے، تو اسے فوری طور پر ایک نقل ملنی چاہیے اگر موقع پر دستخط کیے گئے ہوں، یا 10 دنوں کے اندر اگر کہیں اور دستخط کیے گئے ہوں۔ معاہدے میں دستخط کے بعد پُر کرنے کے لیے کوئی خالی جگہیں نہیں ہونی چاہئیں۔ اگر متعدد افراد نے دستخط کیے ہوں اور ایک ہی پتے پر رہتے ہوں تو ایک گاہک کو نقل دی جا سکتی ہے، جبکہ دوسروں کو بھی اپنی نقل ملنی چاہیے۔ اگر بینک تعمیل نہیں کرتا، تو وہ گاہک کو ہونے والے کسی بھی حقیقی نقصان کا ذمہ دار ہے۔ گاہک اس کے علاوہ دیگر قانونی تدارکات بھی حاصل کر سکتے ہیں۔

(a)CA مالی Code § 1328(a) ایک بینک یا ٹرسٹ کمپنی سیف ڈپازٹ بکس کرائے پر دینے کا کاروبار کر سکتی ہے اور اپنی بینکنگ کی عمارتوں میں حفاظت اور ذخیرہ اندوزی کے لیے ذاتی جائیداد وصول کر سکتی ہے۔
(b)CA مالی Code § 1328(b) کسی بھی سیف ڈپازٹ کرایہ داری معاہدے، یا ذاتی جائیداد کی حفاظت اور ذخیرہ اندوزی کے معاہدے کی ایک نقل، جو بینک یا ٹرسٹ کمپنی نے تیار کی ہو اور گاہک نے دستخط کیا ہو، گاہک کو معاہدے پر دستخط کے وقت فراہم کی جائے گی اگر معاہدے پر بینک یا ٹرسٹ کمپنی کے کاروباری مقام پر دستخط کیے گئے ہوں۔ اگر معاہدے پر بینک یا ٹرسٹ کمپنی کے کاروباری مقام پر دستخط نہیں کیے گئے ہوں، تو بینک یا ٹرسٹ کمپنی گاہک کو معاہدے کی ایک نقل 10 کیلنڈر دنوں کے اندر ڈاک کے ذریعے بھیجے گی یا فراہم کرے گی جب بینک یا ٹرسٹ کمپنی اسے وصول کرے۔ معاہدے میں کوئی خالی جگہیں شامل نہیں ہوں گی جو گاہک کے معاہدے پر دستخط کرنے کے بعد پُر کی جائیں۔ اگر ایک سے زیادہ گاہک نے معاہدے پر دستخط کیے ہوں، تو بینک یا ٹرسٹ کمپنی اس سیکشن کی تعمیل ان گاہکوں میں سے کسی ایک کو نقل ڈاک کے ذریعے بھیج کر یا فراہم کر کے کر سکتی ہے جو ایک ہی پتے پر رہتے ہوں۔ ایک نقل بھی کسی بھی دوسرے گاہک کو ڈاک کے ذریعے بھیجی جائے گی یا فراہم کی جائے گی جس نے معاہدے پر دستخط کیے ہوں اور جو ایک ہی پتے پر نہیں رہتا ہو۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "نقل" کا مطلب ہے ایک دوبارہ تیار کردہ، فیکس، یا نقل۔ ایک بینک یا ٹرسٹ کمپنی جو اس سیکشن کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتی ہے، وہ اپنے گاہک کے لیے اس ناکامی کے نتیجے میں گاہک کو ہونے والے کسی بھی حقیقی نقصان کے لیے ذمہ دار ہے۔ اس سیکشن کے ذریعے فراہم کردہ تدارک غیر خصوصی ہے اور اس ریاست کے دیگر قوانین کے تحت دستیاب کسی بھی دوسرے تدارکات یا سزاؤں کے علاوہ ہے۔

Section § 1329

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بینک کسی جائیداد یا جائیداد میں کوئی مفاد نہیں خرید سکتا اگر بینک کا کوئی ڈائریکٹر، افسر، یا کنٹرول کرنے والا شخص ذاتی یا مالی طور پر اس میں شامل ہو، جب تک کہ بینک کے بورڈ آف ڈائریکٹرز سے پیشگی منظوری نہ لی جائے۔ خریداری کی قیمت جائیداد کی موجودہ بازاری قیمت سے زیادہ نہیں ہونی چاہیے۔ 'کنٹرول کرنے والے شخص' کی تعریف قانونی ضابطے کے ایک اور حصے میں مزید کی گئی ہے۔

Section § 1330

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کسی بینک سے منسلک ہیں—جسے خاص طور پر "متعلقہ شخص" کہا گیا ہے—تو آپ بینک کے اثاثے یا مالی ذمہ داریاں بینک کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کی پیشگی منظوری کے بغیر نہیں خرید سکتے۔ اس کے علاوہ، آپ ان اثاثوں کی مارکیٹ میں موجود قیمت سے کم ادا نہیں کر سکتے۔ اگر آپ اس اصول کی خلاف ورزی کرتے ہیں، تو آپ کو ریاست کو اس رقم کا دو گنا ادا کرنا پڑے گا جو آپ نے غلط طریقے سے خریدی۔

(a)CA مالی Code § 1330(a) اس سیکشن میں، "متعلقہ شخص" کا وہی مطلب ہے جو سیکشن 1329 کے ذیلی سیکشن (a) میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)CA مالی Code § 1330(b) بینک کا کوئی بھی متعلقہ شخص، براہ راست یا بالواسطہ طور پر، بینک کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کی پیشگی منظوری کے بغیر، اور نہ ہی موجودہ مارکیٹ ویلیو سے کم قیمت پر، بینک کی کسی بھی ذمہ داری یا اثاثے کی خریداری میں دلچسپی نہیں لے گا یا اسے خریدے گا نہیں۔ اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والا ہر شخص، ہر جرم کے لیے، اس ریاست کے عوام کے سامنے خریدے گئے اثاثوں کی مارکیٹ ویلیو سے دو گنا رقم کا ذمہ دار ہوگا۔

Section § 1331

Explanation

یہ سیکشن بینکوں کو اپنی یا کسی کنٹرول کرنے والے شخص کی سیکیورٹیز حاصل کرنے، رکھنے، یا ان کے لیے قرض فراہم کرنے سے منع کرتا ہے۔ اگر کوئی بینک ان قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے بھاری مالی جرمانے کا سامنا کرنا پڑتا ہے، جو سیکیورٹیز یا قرض کی سب سے زیادہ قیمت کے دو گنا کے برابر ہوتا ہے۔

کچھ مستثنیات ہیں، جیسے جب ماضی کے قرضوں پر نقصان کو روکنے کے لیے اقدامات کی ضرورت ہو یا جب کمشنر کی منظوری حاصل ہو۔ نقصان سے بچاؤ یا سیکیورٹیز کی بازخرید کے لیے ضروری کچھ لین دین بھی مستثنیٰ ہیں۔

(a)CA مالی Code § 1331(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہیں:
(1)CA مالی Code § 1331(a)(1) “سیکیورٹی رکھنا” کا مطلب ہے سیکیورٹی حاصل کرنے کے لیے اصل میں کیے گئے قرض کو برقرار رکھنا، کم کرنا، یا ختم کرنا۔
(2)CA مالی Code § 1331(a)(2) “کنٹرول کرنے والے شخص” کا وہی مطلب ہے جو سیکشن 1250 میں بیان کیا گیا ہے۔
(3)CA مالی Code § 1331(a)(3) “سیکیورٹی” کے درج ذیل معنی ہیں:
(A)CA مالی Code § 1331(a)(3)(A) جب کسی بینک کے حوالے سے استعمال کیا جائے، تو “سیکیورٹی” کا وہی مطلب ہے جو سیکشن 1200 کے سب ڈویژن (c) میں بیان کیا گیا ہے۔
(B)CA مالی Code § 1331(a)(3)(B) جب کسی دوسرے شخص کے حوالے سے استعمال کیا جائے، تو “سیکیورٹی” کا وہی مطلب ہے جو کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25019 میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)CA مالی Code § 1331(b) کوئی بھی بینک اپنے یا بینک کے کسی کنٹرول کرنے والے شخص کی کوئی بھی سیکیورٹی حاصل نہیں کرے گا، رکھے گا نہیں، اس کی ضمانت پر قرض نہیں دے گا، یا اسے حاصل کرنے یا رکھنے کے مقصد سے قرض فراہم نہیں کرے گا۔
(c)Copy CA مالی Code § 1331(c)
(1)Copy CA مالی Code § 1331(c)(1) کوئی بھی بینک جو اس سیکشن کی خلاف ورزی کرتے ہوئے سیکیورٹیز حاصل کرتا یا رکھتا ہے، وہ اس ریاست کے لوگوں کو سیکیورٹیز کی مارکیٹ، بک، یا فیس ویلیو کے دو گنا کا ذمہ دار ہوگا، جو بھی زیادہ ہو۔
(2)CA مالی Code § 1331(c)(2) کوئی بھی بینک جو اس سیکشن کی خلاف ورزی کرتے ہوئے قرض فراہم کرتا ہے، وہ اس ریاست کے لوگوں کو فراہم کردہ قرض کی رقم کے دو گنا کا ذمہ دار ہوگا۔
(d)CA مالی Code § 1331(d) یہ سیکشن درج ذیل میں سے کسی بھی لین دین پر لاگو نہیں ہوتا:
(1)CA مالی Code § 1331(d)(1) کسی بینک کی طرف سے کوئی بھی حصول یا قرض کی فراہمی جو نیک نیتی سے پہلے سے کیے گئے قرضوں پر بینک کو ہونے والے نقصان کو کم کرنے یا روکنے کے لیے ضروری ہو۔
(2)CA مالی Code § 1331(d)(2) کسی بینک کی طرف سے اس کی کسی بھی قابلِ بازخرید سیکیورٹیز کی بازخرید، اس ڈویژن اور کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 1 (سیکشن 100 سے شروع ہونے والے) کی قابل اطلاق دفعات کے مطابق۔
(3)CA مالی Code § 1331(d)(3) کسی بینک کی طرف سے اس کی کسی بھی سیکیورٹیز کا حصول، پیراگراف (1) یا (2) میں بیان کردہ قسم کے حصول کے علاوہ، اگر حصول کو کمشنر کی پیشگی منظوری حاصل ہو۔
(e)CA مالی Code § 1331(e) سیکشن 329 کی دفعات اس سیکشن پر لاگو نہیں ہوں گی۔

Section § 1332

Explanation
اگر کوئی شخص جو بینک میں کام کرتا ہے، جیسے کوئی افسر یا ملازم، بینک کے پیسے، جائیداد، یا کریڈٹ کو لیتا ہے یا غلط استعمال کرتا ہے، تو وہ ایک سنگین جرم کر رہا ہے جسے فیلنی کہتے ہیں۔ اگر وہ قصوروار پایا جاتا ہے، تو اسے بینک کو رقم واپس کرنی ہوگی۔ یہ اصول اس جرم کی سزا کے بارے میں کسی دوسرے قانون کو تبدیل نہیں کرتا۔

Section § 1333

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کوئی بھی بینک ڈائریکٹر جرمِ خفیف کا مرتکب ہوتا ہے اگر وہ بینک کے دیوالیہ پن کا باعث بننے والے دھوکہ دہی پر مبنی اقدامات میں حصہ لیتے ہیں یا اگر وہ جان بوجھ کر قانون توڑتے ہیں یا بطور ڈائریکٹر اپنی قانونی ذمہ داریوں کو نظر انداز کرتے ہیں۔

اگر کوئی بینک دیوالیہ ہو جاتا ہے، تو اسے دھوکہ دہی پر مبنی سمجھا جاتا ہے جب تک کہ تحقیقات سے یہ ظاہر نہ ہو کہ بینک کو ذمہ داری سے اور قانون کے مطابق چلایا گیا تھا۔

(a)CA مالی Code § 1333(a) اس ریاست میں بینک کا ہر وہ ڈائریکٹر جو مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کرتا ہے، جرمِ خفیف کا مرتکب ہوتا ہے:
(1)CA مالی Code § 1333(a)(1) ایسے بینک کے دھوکہ دہی پر مبنی دیوالیہ پن کی صورت میں، ڈائریکٹر نے دھوکہ دہی میں حصہ لیا۔
(2)CA مالی Code § 1333(a)(2) بطور ڈائریکٹر جان بوجھ کر کوئی ایسا عمل کرتا ہے جو قانون کے ذریعے صراحتاً ممنوع ہے یا بطور ڈائریکٹر اس پر قانون کے ذریعے عائد کردہ کسی فرض کو جان بوجھ کر ادا کرنے سے قاصر رہتا ہے۔
(b)CA مالی Code § 1333(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، کسی بینک کا دیوالیہ پن دھوکہ دہی پر مبنی سمجھا جائے گا، جب تک کہ تحقیقات پر اس کے معاملات واضح، قانونی طور پر، اور اسی دیکھ بھال اور مستعدی کے ساتھ چلائے گئے نہ پائے جائیں جو ایجنٹ اپنی خدمات کے لیے معاوضہ وصول کرتے ہیں، قانون کے مطابق، ان پر لازم ہے کہ وہ اختیار کریں۔

Section § 1334

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں کسی بھی بینک افسر یا ایجنٹ کے لیے اسے ایک بدعنوانی قرار دیتا ہے کہ وہ بینک کی جانب سے ایسے وعدوں کی ضمانت دے یا توثیق کرے جو بینک کی قانونی قرض دینے کی حد سے تجاوز کرتے ہوں۔ اس کا مطلب ہے کہ وہ بینک کو اتنے قرضوں یا واجبات کے لیے خطرے میں نہیں ڈال سکتے جتنے کو قانون کے مطابق سنبھالنے کی اسے اجازت ہے۔

Section § 1335

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کیلیفورنیا میں کوئی بینک ڈائریکٹر کسی ایسے فیصلے پر رضامندی ظاہر کرتا ہے جو بینک کے کسی دوسرے ڈائریکٹر کو قانونی حد سے زیادہ قرض یا رعایت دینے کی اجازت دیتا ہے، یا کسی ایسے دستاویز پر جس کا ڈائریکٹر ذمہ دار ہو، تو ان پر خفیف جرم کا الزام لگایا جا سکتا ہے۔

Section § 1336

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی ریاستی بینک کا کوئی ڈائریکٹر، ٹرسٹی، افسر، یا ملازم بینک کا پیسہ کسی دوسری کمپنی کے پاس اس معاہدے کے ساتھ جمع کراتا ہے، خواہ وہ واضح ہو یا پوشیدہ، کہ وصول کرنے والی کمپنی پھر بینک کے کسی بھی ڈائریکٹر، ٹرسٹی، افسر، یا ملازم کو قرض دے گی، تو اسے ایک سنگین جرم (فیلنی) سمجھا جاتا ہے۔

Section § 1337

Explanation

یہ قانون کسی بھی بینک افسر یا ملازم کے لیے ایک معمولی جرم قرار دیتا ہے کہ وہ بینک کے بورڈ آف ڈائریکٹرز سے ان کے باقاعدہ اجلاسوں کے درمیان مالی سرگرمیاں، جیسے قرضے یا خریداریاں، چھپائے۔ یہ قانون یہ بھی تقاضا کرتا ہے کہ اگر قانون کا مطالبہ ہو تو ان سرگرمیوں کی بورڈ کو اطلاع دی جائے۔ جان بوجھ کر ایسا کرنے میں ناکامی کو ایک مجرمانہ فعل سمجھا جاتا ہے۔

اس ریاست کے قوانین کے تحت منظم کسی بھی بینک کا کوئی بھی افسر یا ملازم، جو جان بوجھ کر بینک کے ڈائریکٹرز سے اس کے بورڈ کے باقاعدہ اجلاسوں کے درمیان کی گئی کسی بھی رعایت یا قرضے، یا اس مدت کے دوران کسی بھی سیکیورٹیز کی خریداری یا اس کی سیکیورٹیز کی فروخت کو چھپاتا ہے، یا جب قانون کے مطابق ایسا کرنا ضروری ہو تو بورڈ کو اس کی طرف سے دی گئی تمام رعایتوں یا قرضوں اور اس کے بورڈ کے باقاعدہ اجلاسوں کے درمیان خریدی یا فروخت کی گئی تمام سیکیورٹیز کی رپورٹ کرنے میں جان بوجھ کر ناکام رہتا ہے، ایک معمولی جرم کا مرتکب ہوتا ہے۔

Section § 1338

Explanation

اگر آپ کسی بینک کے ملازم ہیں، جیسے کہ افسر، ٹیلر، یا کلرک، یا اگر آپ کسی انفرادی بینکر کے لیے کام کر رہے ہیں، تو آپ قانون توڑ رہے ہیں اگر آپ ڈپازٹ قبول کرتے ہیں جب آپ جانتے ہیں کہ بینک یا بینکر اپنے قرضے ادا کرنے کے قابل نہیں ہے۔ ایسا کرنا ایک معمولی جرم سمجھا جاتا ہے، جو ایک قسم کا جرم ہے۔

ہر افسر، ایجنٹ، ٹیلر، یا کسی بھی بینک کا کلرک، اور ہر انفرادی بینکر، یا کسی بھی انفرادی بینکر کا ایجنٹ، ٹیلر، یا کلرک، جو کوئی بھی ڈپازٹ وصول کرتا ہے، یہ جانتے ہوئے کہ بینک، ایسوسی ایشن، یا بینکر دیوالیہ ہے، ایک معمولی جرم کا مرتکب ہوتا ہے۔

Section § 1339

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کوئی بینک افسر، ڈائریکٹر، ٹرسٹی، ملازم، یا ایجنٹ جان بوجھ کر کوئی غلط اندراج کرتا ہے، ضروری معلومات کو چھوڑ دیتا ہے، یا ریکارڈز کو تبدیل یا تباہ کرتا ہے اس ارادے سے کہ وہ بینک کی حالت یا معاملات کا معائنہ کرنے والے افراد کو دھوکہ دے، تو وہ سنگین جرم کا ارتکاب کر رہے ہیں۔ یہ اقدامات غیر قانونی ہیں اگر ان کا مقصد بینک کے لین دین یا حالت کا جائزہ لینے کے ذمہ دار کسی بھی شخص کو گمراہ کرنا ہو، چاہے وہ اندرونی، بیرونی، یا سرکاری ممتحن ہوں۔

Section § 1340

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بینک جنرل پارٹنر کا کردار یا ذمہ داریاں نہیں سنبھال سکتا جب تک اسے قانونی منظوری یا کمشنر سے اجازت نہ ملے۔ 'جنرل پارٹنر' کی تعریف کارپوریشنز کوڈ کے ایک اور سیکشن کے مطابق کی گئی ہے۔

Section § 1341

Explanation

یہ ضابطہ بیان کرتا ہے کہ اگر کسی بینک یا اس کے ایجنٹ کو ایک مخصوص کاروباری اصول (سیکشن (7507.6)) کے تحت مطلع کیا گیا ہے، تو انہیں اس شخص کو، جسے وہ گاڑی تلاش کرنے یا دوبارہ قبضے میں لینے کا کام سونپ رہے ہیں، نوٹس کی تفصیلات سے آگاہ کرنا ہوگا۔ یہ کام اسائنمنٹ کے ساتھ ہی اور اسی طریقے سے ہونا چاہیے۔ یہاں 'اسائنمنٹ' سے مراد کاروباری اصولوں میں دی گئی ایک مخصوص تعریف ہے۔

ایک بینک، یا بینک کا ایجنٹ، جسے بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن (7507.6) کے تحت نوٹس موصول ہوا ہو، کسی گاڑی کا سراغ لگانے، اسے تلاش کرنے، یا اسے دوبارہ قبضے میں لینے کے لیے بعد میں کوئی اسائنمنٹ نہیں کرے گا جب تک کہ وہ بیک وقت، اور اسی طریقے سے جس سے اسائنمنٹ دی گئی ہے، اسائنمنٹ کے وصول کنندہ (assignee) کو نوٹس میں موجود معلومات سے آگاہ نہ کرے۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "اسائنمنٹ" کا وہی مطلب ہے جو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن (7500.1) میں بیان کیا گیا ہے۔