Section § 9200

Explanation
یہ دفعہ شامل شدہ شہروں کو اجازت دیتی ہے کہ وہ اس آرٹیکل میں دیے گئے اصولوں کے مطابق اپنے مقامی قوانین یا بلدیاتی احکامات بنا کر نافذ کر سکیں۔

Section § 9201

Explanation

یہ قانون لوگوں کو ایک درخواست جمع کر کے شہر کے نئے قوانین یا تبدیلیوں کی تجویز پیش کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ایسا کرنے کے لیے، انہیں ووٹروں کے دستخطوں کی ایک مخصوص تعداد جمع کرنی ہوگی۔ درخواست کے ہر حصے میں درخواست کا عنوان اور وہ جو تبدیل یا متعارف کرانا چاہتے ہیں اس کا مکمل متن شامل ہونا چاہیے۔ درخواست کے حصوں کو کسی دوسرے سیکشن میں دی گئی ہدایات کے مطابق نامزد کیا جانا چاہیے۔

کوئی بھی مجوزہ آرڈیننس شہر کی قانون ساز باڈی کو ایک درخواست کے ذریعے پیش کیا جا سکتا ہے جو قانون ساز باڈی کے انتخابی عہدیدار کے پاس، ذیل میں بیان کردہ طریقے سے، اس آرٹیکل میں بیان کردہ ووٹروں کی تعداد سے کم دستخط نہ ہونے کے بعد دائر کی جائے۔ درخواست الگ الگ حصوں میں ہو سکتی ہے، بشرطیکہ درخواست اس آرٹیکل کی تعمیل کرتی ہو۔ ہر حصے کے پہلے صفحے پر درخواست کا عنوان اور اقدام کا متن شامل ہوگا۔ درخواست کے حصوں کو سیکشن 9020 میں بیان کردہ طریقے سے نامزد کیا جائے گا۔

Section § 9202

Explanation

یہ قانون کا حصہ کسی شہر میں انیشی ایٹو پٹیشن شروع کرنے کے طریقہ کار کو بیان کرتا ہے۔ دستخط جمع کرنا شروع کرنے سے پہلے، آپ کو مقامی انتخابی عہدیدار کے پاس ارادے کا نوٹس فائل کرنا ہوگا۔ اس نوٹس میں انیشی ایٹو کا مکمل متن شامل ہونا چاہیے اور اس میں ایک بیان بھی شامل ہو سکتا ہے جو یہ وضاحت کرے کہ انیشی ایٹو کیوں تجویز کیا جا رہا ہے۔ نوٹس پر زیادہ سے زیادہ تین حامیوں کے دستخط ہونے چاہئیں اور اسے 'پٹیشن کی گردش کے ارادے کا نوٹس' نامی ایک مخصوص فارمیٹ کی پیروی کرنی چاہیے۔

اس کے علاوہ، جب آپ یہ نوٹس فائل کرتے ہیں، تو آپ کو ایک فیس ادا کرنی ہوگی، جو شہر کے قانون ساز ادارے کی طرف سے مقرر کی جاتی ہے لیکن 200 ڈالر سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔ اگر آپ کی پٹیشن ایک سال کے اندر کافی درست دستخط جمع کر لیتی ہے، تو آپ کی فیس واپس کر دی جائے گی۔

(a)CA انتخابات Code § 9202(a) کسی بھی شہر میں انیشی ایٹو پٹیشن کو گردش میں لانے سے پہلے، معاملے کے حامی انتخابی عہدیدار کے پاس ایسا کرنے کے ارادے کا نوٹس فائل کریں گے، جس کے ساتھ انیشی ایٹو کا تحریری متن شامل ہوگا اور اس کے ساتھ 500 الفاظ سے زیادہ نہ ہونے والا ایک تحریری بیان بھی ہو سکتا ہے، جس میں مجوزہ پٹیشن کی وجوہات بیان کی گئی ہوں۔ نوٹس پر کم از کم ایک، لیکن تین سے زیادہ نہیں، حامیوں کے دستخط ہوں گے اور یہ بنیادی طور پر درج ذیل شکل میں ہوگا:
 پٹیشن کی گردش کے ارادے کا نوٹس
اس کے ذریعے ان افراد کو اطلاع دی جاتی ہے جن کے نام یہاں درج ہیں کہ وہ شہر ____ میں ____ کے مقصد کے لیے پٹیشن کو گردش میں لانے کا ارادہ رکھتے ہیں۔ پٹیشن میں متصور مجوزہ کارروائی کی وجوہات کا بیان درج ذیل ہے:
(b)CA انتخابات Code § 9202(b) کوئی بھی شخص جو انتخابی عہدیدار کے پاس ارادے کا نوٹس فائل کرتا ہے وہ قانون ساز ادارے کی طرف سے مقرر کردہ فیس ادا کرے گا جو دو سو ڈالر (200$) سے زیادہ نہیں ہوگی، اور یہ فیس فائل کرنے والے کو واپس کر دی جائے گی اگر، ارادے کا نوٹس فائل کرنے کی تاریخ سے ایک سال کے اندر، انتخابی عہدیدار پٹیشن کی کفایت کی تصدیق کرتا ہے۔

Section § 9202.5

Explanation
یہ قانون شہر میں عوامی تجاویز کی درخواستوں (انیشی ایٹو پٹیشنز) کے حوالے سے انتخابی افسر کی ذمہ داریوں کو بیان کرتا ہے۔ جس وقت سے پٹیشن کا مواد جمع کرایا جاتا ہے، اس وقت سے لے کر جب تک پٹیشن کو ناکافی دستخطوں کی وجہ سے سرکاری طور پر مسترد نہیں کر دیا جاتا، یا عوامی تجویز پر ووٹ نہیں ڈالے جاتے، یا اسے شہر کی کونسل منظور نہیں کر لیتی، انتخابی افسر کو کچھ دستاویزات فائل پر رکھنی ہوتی ہیں۔ ان میں ارادے کا نوٹس، عوامی تجویز کا متن، اور پٹیشن کی وجوہات شامل ہیں۔ اس دوران، کوئی بھی شخص ان دستاویزات کی نقول طلب کر سکتا ہے، اور افسر ان کی فراہمی کے اصل اخراجات کے برابر فیس وصول کر سکتا ہے۔

Section § 9203

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کسی مجوزہ اقدام پر بیلٹ پر ڈالنے سے پہلے کیسے کارروائی ہوتی ہے۔ سب سے پہلے، اگر کوئی شخص کسی اقدام کو تجویز کرنے میں دلچسپی رکھتا ہے، تو اسے اپنا پتہ شامل کرتے ہوئے اسے انتخابی عہدیدار کے پاس دائر کرنا ہوگا۔ انتخابی عہدیدار پھر اس اقدام کو سٹی اٹارنی کو بھیجتا ہے، جس کے پاس 15 دن ہوتے ہیں کہ وہ ایک غیر جانبدار بیلٹ کا عنوان اور خلاصہ تیار کرے جو بغیر کسی تعصب کے اقدام کے مقصد کو درست طریقے سے ظاہر کرے۔

جب سٹی اٹارنی عنوان اور خلاصہ مکمل کر لیتا ہے، تو انتخابی عہدیدار اسے اقدام تجویز کرنے والے شخص کو واپس بھیجتا ہے۔ اس سے پہلے کہ اقدام کو دستخطوں کے لیے گردش کیا جا سکے، بیلٹ کا عنوان اقدام کے متن کے اوپر درخواست کے ہر صفحے پر نمایاں طور پر دکھایا جانا چاہیے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ یہ پڑھنے کے قابل فونٹ سائز میں ہو۔ اس طرح، ووٹرز درخواست پر دستخط کرتے وقت واضح طور پر سمجھ سکتے ہیں کہ مجوزہ اقدام کس بارے میں ہے۔

(a)CA انتخابات Code § 9203(a) کوئی بھی شخص جو کسی مجوزہ اقدام میں دلچسپی رکھتا ہو، مجوزہ اقدام کی ایک نقل انتخابی عہدیدار کے پاس اس درخواست کے ساتھ دائر کرے گا کہ بیلٹ کا عنوان اور خلاصہ تیار کیا جائے۔ اس درخواست کے ساتھ اقدام تجویز کرنے والے شخص کا پتہ بھی شامل ہوگا۔ انتخابی عہدیدار فوری طور پر مجوزہ اقدام کی ایک نقل سٹی اٹارنی کو بھیجے گا۔ مجوزہ اقدام دائر ہونے کے 15 دنوں کے اندر، سٹی اٹارنی مجوزہ اقدام کے لیے ایک بیلٹ کا عنوان اور خلاصہ فراہم کرے گا اور اسے سٹی انتخابی عہدیدار کو واپس کرے گا۔ بیلٹ کا عنوان مجوزہ اقدام کے کسی دوسرے عنوان سے مختلف ہو سکتا ہے اور 500 الفاظ یا اس سے کم میں مجوزہ اقدام کا مقصد بیان کرے گا۔ بیلٹ کا عنوان فراہم کرتے وقت، سٹی اٹارنی مجوزہ اقدام کے مقصد کا ایک سچا اور غیر جانبدارانہ بیان ایسی زبان میں دے گا کہ بیلٹ کا عنوان نہ تو کوئی دلیل ہو، اور نہ ہی مجوزہ اقدام کے حق میں یا خلاف تعصب پیدا کرنے کا امکان ہو۔
(b)CA انتخابات Code § 9203(b) انتخابی عہدیدار مجوزہ اقدام دائر کرنے والے شخص کو بیلٹ کے عنوان اور خلاصے کی ایک نقل فراہم کرے گا۔ اقدام تجویز کرنے والا شخص، اس کی گردش سے پہلے، درخواست کے ہر حصے پر، مجوزہ اقدام کے متن کے اوپر اور درخواست کے ہر صفحے کے اوپر جہاں دستخط ظاہر ہونے ہیں، رومن ٹائپ میں جو 11 پوائنٹ سے چھوٹا نہ ہو، سٹی اٹارنی کی طرف سے تیار کردہ بیلٹ کا عنوان رکھے گا۔ اقدام کا متن 8 پوائنٹ سے چھوٹے ٹائپ میں نہیں چھپا ہوگا۔ مجوزہ اقدام کی سرخی بنیادی طور پر درج ذیل شکل میں جلی حروف میں ہوگی:
ووٹرز کو براہ راست پیش کیا جانے والا ابتدائی اقدام
سٹی اٹارنی نے مجوزہ اقدام کے بنیادی مقصد اور نکات کا درج ذیل عنوان اور خلاصہ تیار کیا ہے:
(یہاں سٹی اٹارنی کی طرف سے تیار کردہ عنوان اور خلاصہ درج کریں۔ یہ عنوان اور خلاصہ درخواست کے ہر اس صفحے کے اوپر بھی چھپا ہونا چاہیے جہاں دستخط ظاہر ہونے ہیں۔)

Section § 9204

Explanation
اگر آپ شہر میں ووٹر ہیں اور سمجھتے ہیں کہ سٹی اٹارنی کی طرف سے تیار کردہ بیلٹ کا عنوان یا خلاصہ غلط ہے، تو آپ عدالت سے تبدیلی کا مطالبہ کر سکتے ہیں۔ عدالت اس معاملے کی سماعت تیزی سے کرے گی۔ تاہم، وہ صرف اس صورت میں تبدیلی کا حکم دیں گے جب مضبوط ثبوت ہو کہ عنوان یا خلاصہ درست نہیں ہے یا قانونی معیارات پر پورا نہیں اترتا۔

Section § 9205

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کسی مجوزہ اقدام کے ارادے کے نوٹس، عنوان اور خلاصے کو کیسے شائع یا چسپاں کیا جائے۔ اگر قانون کے مطابق تسلیم شدہ کوئی مقامی اخبار موجود ہو، تو نوٹس کو وہاں کم از کم ایک بار شائع کیا جانا چاہیے۔ اگر شہر میں ایسا کوئی اخبار نہ ہو، تو نوٹس کو کاؤنٹی میں گردش کرنے والے اخبار میں شائع کیا جانا چاہیے اور شہر کے تین عوامی مقامات پر چسپاں کیا جانا چاہیے جو شہری آرڈیننس کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔ اگر کاؤنٹی میں ایسا کوئی اخبار موجود نہ ہو، تو صرف چسپاں کرنے کا طریقہ اپنائیں۔ مجوزہ اقدام کا مکمل متن شائع یا چسپاں کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

Section § 9206

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ارادے کے نوٹس اور اس کے عنوان اور خلاصے کی اشاعت یا چسپاں کرنے کے 10 دن کے اندر، نوٹس پیش کرنے والے افراد کو ایک نقل ایک حلف نامے کے ساتھ جمع کرانی ہوگی جو اشاعت یا چسپاں کرنے کی تصدیق کرتا ہو۔ یہ حلف نامہ یا تو اخبار کے نمائندے کی طرف سے بنایا جانا چاہیے اگر نوٹس شائع ہوا تھا، یا ایک ووٹر کی طرف سے اگر اسے چسپاں کیا گیا تھا۔ اگر دونوں طریقے استعمال کیے جاتے ہیں، تو ہر ایک کے لیے الگ الگ حلف نامے درکار ہیں۔ یہ دستاویزات شہر کے انتخابی دفتر میں معمول کے کاروباری اوقات کے دوران دائر کی جانی چاہئیں۔

اشاعت یا چسپاں کرنے، یا دونوں، ارادے کے نوٹس اور عنوان اور خلاصے کی تاریخ کے 10 دن کے اندر، حامی نوٹس اور عنوان اور خلاصے کی ایک نقل، جیسا کہ شائع یا چسپاں کیا گیا تھا، ایک حلف نامے کے ساتھ دائر کریں گے جو اس اخبار کے نمائندے کی طرف سے بنایا گیا ہو جس میں نوٹس شائع ہوا تھا یا، اگر نوٹس چسپاں کیا گیا تھا، تو شہر کے ایک ووٹر کی طرف سے، اشاعت یا چسپاں کرنے کے حقیقت کی تصدیق کرتے ہوئے۔
اگر نوٹس اور عنوان اور خلاصہ دونوں دفعہ 9205 کے ذیلی دفعہ (b) کے مطابق شائع اور چسپاں کیے گئے ہوں، تو حامی اس دفعہ کے مطابق حلف نامے دائر کریں گے جو اس اخبار کے نمائندے کی طرف سے بنائے گئے ہوں جس میں نوٹس شائع ہوا تھا، اس حقیقت کی تصدیق کرتے ہوئے کہ نوٹس شائع ہوا تھا، اور شہر کے ایک ووٹر کی طرف سے اس حقیقت کی تصدیق کرتے ہوئے کہ نوٹس چسپاں کیا گیا تھا۔
یہ حلف نامے، ارادے کے نوٹس اور عنوان اور خلاصے کی ایک نقل کے ساتھ، شہر کے قانون ساز ادارے کے انتخابی عہدیدار کے پاس اس کے دفتر میں معمول کے دفتری اوقات کے دوران، جیسا کہ چسپاں کیا گیا ہے، دائر کیے جائیں گے۔

Section § 9207

Explanation
وہ لوگ جو شہر کے کسی نئے اقدام کی تجویز پیش کرتے ہیں، سٹی اٹارنی کی طرف سے لکھے گئے نوٹس اور خلاصے کی اشاعت یا چسپاں کرنے کے بعد شہر کے ووٹروں سے دستخط جمع کرنا شروع کر سکتے ہیں۔ درخواست کے ہر حصے میں ارادے کے نوٹس اور عنوان اور خلاصے کی ایک نقل شامل ہونی چاہیے۔

Section § 9208

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ درخواستوں کے لیے دستخط جمع کیے جائیں اور مکمل درخواستیں عنوان اور خلاصہ موصول ہونے کے (180) دنوں کے اندر دائر کی جائیں۔ اگر کوئی قانونی چیلنج شامل ہو، تو (180) دن اس کے حل ہونے اور کسی بھی ترمیم شدہ عنوانات یا خلاصوں کی وصولی کے بعد شروع ہوتے ہیں۔ درخواستیں انتخابی دفتر میں معمول کے کاروباری اوقات کے دوران جمع کرائی جانی چاہییں۔ اگر آپ وقت پر دائر نہیں کرتے، تو درخواستیں بالکل شمار نہیں ہوں گی۔

درخواستوں اور درخواستوں کے حصوں پر دستخط حاصل کیے جائیں گے، اور درخواست، درخواست کے تمام حصوں کے ساتھ، عنوان اور خلاصے کی وصولی کی تاریخ سے (180) دنوں کے اندر، یا سیکشن (9204) کے تحت رٹ آف مینڈیٹ کے لیے کسی بھی کارروائی کے خاتمے کے بعد، اور، اگر قابل اطلاق ہو، ترمیم شدہ عنوان یا خلاصہ یا دونوں کی وصولی کے بعد، جو بھی بعد میں ہو، دائر کی جائے گی۔ درخواستیں اور ان کے حصے انتخابی عہدیدار کے دفتر میں معمول کے دفتری اوقات کے دوران، جیسا کہ آویزاں کیا گیا ہو، دائر کیے جائیں گے۔ اگر درخواستیں اس سیکشن کے تحت اجازت دی گئی مدت کے اندر دائر نہیں کی جاتیں، تو درخواستیں تمام مقاصد کے لیے کالعدم سمجھی جائیں گی۔

Section § 9209

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کسی بھی درخواست کے ہر سیکشن کے ساتھ دستخط جمع کرنے والے شخص کا ایک اعلامیہ منسلک ہو۔ اس اعلامیہ کو سیکشن 9022 میں بیان کردہ فارمیٹ کے مطابق ہونا چاہیے۔

Section § 9210

Explanation

قانون کا یہ حصہ ایک شہر میں درخواست دائر کرنے کے عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ درخواست کو محرکین یا کسی ایسے شخص کی طرف سے ایک ہی بار میں جمع کرانا ضروری ہے جسے انہوں نے تحریری طور پر مجاز کیا ہو۔ ایک بار جمع ہونے کے بعد، اسے تبدیل نہیں کیا جا سکتا جب تک کوئی عدالت ایسا فیصلہ نہ کرے۔ جب درخواست انتخابی عہدیدار کو دی جاتی ہے، تو انہیں شہر کے رجسٹرڈ ووٹرز کی تعداد کی جانچ کرنی چاہیے اور درخواست کے دستخطوں کو گننا چاہیے۔

اگر دستخطوں کی تعداد کم از کم مطلوبہ تعداد کے برابر یا اس سے زیادہ ہے، تو درخواست قبول کر لی جائے گی اور باضابطہ طور پر دائر کر دی جائے گی۔ اگر کافی دستخط نہیں ہیں، تو عہدیدار درخواست پر مزید کارروائی نہیں کرے گا۔

درخواست محرکین یا محرکین کی طرف سے تحریری طور پر مجاز شخص یا اشخاص کی طرف سے دائر کی جائے گی۔ درخواست کے تمام حصے ایک ہی وقت میں دائر کیے جائیں گے۔ ایک بار دائر ہونے کے بعد، درخواست کے کسی حصے میں مجاز عدالت کے حکم کے سوا ترمیم نہیں کی جائے گی۔
جب درخواست دائر کرنے کے لیے پیش کی جائے گی، تو انتخابی عہدیدار مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(a)CA انتخابات Code § 9210(a) شہر کے رجسٹرڈ ووٹرز کی تعداد کا تعین کرے گا جو کاؤنٹی انتخابی عہدیدار نے سیکرٹری آف اسٹیٹ کو سیکشن 2187 کے مطابق آخری بار رپورٹ کی تھی، جو اس وقت مؤثر تھی جب سیکشن 9202 میں بیان کردہ نوٹس شائع کیا گیا تھا۔
(b)CA انتخابات Code § 9210(b) درخواست پر چسپاں کیے گئے دستخطوں کی کل تعداد کا تعین کرے گا۔ اگر اس جانچ پڑتال سے، انتخابی عہدیدار یہ طے کرتا ہے کہ دستخطوں کی تعداد، بادی النظر میں، مطلوبہ کم از کم دستخطوں کی تعداد کے برابر ہے یا اس سے زیادہ ہے، تو وہ درخواست کو دائر کرنے کے لیے قبول کرے گا۔ درخواست اس تاریخ کو دائر شدہ تصور کی جائے گی۔ اگر اس جانچ پڑتال سے، انتخابی عہدیدار یہ طے کرتا ہے کہ دستخطوں کی تعداد، بادی النظر میں، مطلوبہ کم از کم دستخطوں کی تعداد کے برابر نہیں ہے یا اس سے زیادہ نہیں ہے، تو عہدیدار مزید کوئی کارروائی نہیں کرے گا۔

Section § 9211

Explanation
جب شہر میں کوئی درخواست دائر کی جاتی ہے، تو شہر کے انتخابی عہدیدار کا کام ہے کہ وہ اس کا جائزہ لے، بالکل اسی طرح جیسے وہ کاؤنٹی کی درخواست کا جائزہ لیتے ہیں۔ وہ سیکشنز 9114 اور 9115 میں بیان کردہ قواعد پر عمل کرتے ہیں، لیکن 'بورڈ آف سپروائزرز' کے کسی بھی ذکر کو اس کے بجائے شہر کے قانون ساز ادارے کے طور پر سمجھا جانا چاہیے۔

Section § 9212

Explanation

یہ سیکشن کسی شہر کے قانون ساز ادارے کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ایک مجوزہ ابتدائی اقدام کو کسی شہری ایجنسی کو تفصیلی رپورٹ کے لیے بھیجے۔ یہ رپورٹ شہر کے مالیات، منصوبہ بندی اور زوننگ کی ہم آہنگی، زمین کے استعمال، رہائش کی دستیابی، بنیادی ڈھانچے کی فنڈنگ، کاروبار کو برقرار رکھنے، اور خالی زمین کے استعمال پر اس اقدام کے ممکنہ اثرات کا احاطہ کر سکتی ہے۔ یہ زراعت، ٹریفک، موجودہ کاروباری اضلاع، اور شہری بحالی کی کوششوں پر بھی اثرات کا جائزہ لے سکتی ہے۔ یہ رپورٹ انتخابی عہدیدار کی جانب سے درخواست کی کفایت کی تصدیق کے 30 دن کے اندر قانون ساز ادارے کو پیش کی جانی چاہیے۔

(a)CA انتخابات Code § 9212(a) درخواست کی گردش کے دوران، یا سیکشن 9215 کے ذیلی حصوں (a) اور (b) میں بیان کردہ کسی بھی کارروائی کرنے سے پہلے، قانون ساز ادارہ مجوزہ ابتدائی اقدام کو کسی شہری ایجنسی یا ایجنسیوں کو مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک یا تمام پر رپورٹ کے لیے بھیج سکتا ہے:
(1)CA انتخابات Code § 9212(a)(1) اس کا مالیاتی اثر۔
(2)CA انتخابات Code § 9212(a)(2) شہر کے عمومی اور مخصوص منصوبوں کی اندرونی ہم آہنگی پر اس کا اثر، بشمول ہاؤسنگ عنصر، منصوبہ بندی اور زوننگ کے درمیان ہم آہنگی، اور گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 65008 اور گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 7 کے ڈویژن 1 کے ابواب 4.2 (سیکشن 65913 سے شروع ہونے والے) اور 4.3 (سیکشن 65915 سے شروع ہونے والے) کے تحت شہری کارروائیوں پر پابندیاں۔
(3)CA انتخابات Code § 9212(a)(3) زمین کے استعمال پر اس کا اثر، رہائش کی دستیابی اور مقام پر اثر، اور شہر کی اپنی علاقائی ہاؤسنگ ضروریات کو پورا کرنے کی صلاحیت۔
(4)CA انتخابات Code § 9212(a)(4) تمام اقسام کے بنیادی ڈھانچے کی فنڈنگ پر اس کا اثر، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، نقل و حمل، اسکول، پارکس، اور کھلی جگہیں (اوپن اسپیس)۔ رپورٹ میں یہ بھی بحث کی جا سکتی ہے کہ آیا یہ اقدام موجودہ رہائشیوں اور کاروباروں کے لیے بنیادی ڈھانچے کے اخراجات میں اضافے یا بچت کا باعث بن سکتا ہے، بشمول بنیادی ڈھانچے کی دیکھ بھال کے اخراجات۔
(5)CA انتخابات Code § 9212(a)(5) کاروبار اور روزگار کو راغب کرنے اور برقرار رکھنے کی کمیونٹی کی صلاحیت پر اس کا اثر۔
(6)CA انتخابات Code § 9212(a)(6) خالی زمین کے ٹکڑوں کے استعمال پر اس کا اثر۔
(7)CA انتخابات Code § 9212(a)(7) زرعی زمینوں، کھلی جگہ (اوپن اسپیس)، ٹریفک کے اژدہام، موجودہ کاروباری اضلاع، اور بحالی کے لیے نامزد ترقی یافتہ علاقوں پر اس کا اثر۔
(8)CA انتخابات Code § 9212(a)(8) کوئی بھی دیگر معاملات جنہیں قانون ساز ادارہ رپورٹ میں شامل کرنے کی درخواست کرے۔
(b)CA انتخابات Code § 9212(b) رپورٹ قانون ساز ادارے کو اس وقت کے اندر پیش کی جائے گی جو قانون ساز ادارے نے مقرر کیا ہو، لیکن انتخابی عہدیدار کی جانب سے قانون ساز ادارے کو درخواست کی کفایت کی تصدیق کے 30 دن سے زیادہ نہیں۔

Section § 9213

Explanation

ہر طاق سال، یکم اپریل تک، مقامی انتخابی عہدیداروں کو پچھلے دو سالوں کی میونسپل انیشی ایٹو درخواستوں کے بارے میں سیکرٹری آف اسٹیٹ کو رپورٹ کرنا ہوگی۔ اس میں یہ شامل ہے کہ کتنی درخواستیں بیلٹ تک نہیں پہنچ سکیں اور کتنی کے لیے سیکشن 9212 کے مطابق رپورٹس تیار کی گئیں۔ مزید برآں، انہیں ان انیشی ایٹو اقدامات کے بارے میں بھی رپورٹ کرنا ہوگا جو بیلٹ تک پہنچ گئے، یہ بتاتے ہوئے کہ کتنے ووٹروں نے منظور کیے یا منظور نہیں کیے، اور دوبارہ، کتنے کے لیے سیکشن 9212 کے تحت رپورٹس تیار کی گئیں۔

ہر طاق سال کی یکم اپریل کو یا اس سے پہلے، ہر قانون ساز ادارے کا انتخابی عہدیدار سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس ایک رپورٹ جمع کرائے گا جس میں درج ذیل معلومات شامل ہوں گی:
(a)CA انتخابات Code § 9213(a) پچھلے دو کیلنڈر سالوں کے دوران گردش میں رہنے والی میونسپل انیشی ایٹو درخواستوں کی تعداد جو بیلٹ کے لیے اہل نہیں ہو سکیں، اور ان مجوزہ انیشی ایٹوز کی تعداد جن کے لیے سیکشن 9212 کے مطابق رپورٹس تیار کی گئیں۔
(b)CA انتخابات Code § 9213(b) پچھلے دو کیلنڈر سالوں میں بیلٹ کے لیے اہل قرار پانے والے میونسپل انیشی ایٹو اقدامات کے حوالے سے، ان کی تعداد جنہیں ووٹروں نے منظور کیا، اور ان بیلٹ اقدامات کی تعداد جن کے لیے سیکشن 9212 کے مطابق رپورٹس تیار کی گئیں۔
(c)CA انتخابات Code § 9213(c) پچھلے دو کیلنڈر سالوں میں بیلٹ کے لیے اہل قرار پانے والے میونسپل انیشی ایٹو اقدامات کے حوالے سے، ان کی تعداد جنہیں ووٹروں نے منظور نہیں کیا، اور ان بیلٹ اقدامات کی تعداد جن کے لیے سیکشن 9212 کے مطابق رپورٹس تیار کی گئیں۔

Section § 9215

Explanation

اگر کسی شہر کی عوامی اقدام کی درخواست کو اس کے ووٹرز سے کافی دستخط مل جائیں—بڑے شہروں میں کم از کم 10% یا چھوٹے شہروں میں 25% (یا 100 ووٹرز، جو بھی کم ہو)—تو شہر کے قانون ساز ادارے کو تین طریقوں میں سے کسی ایک پر عمل کرنا ہوگا۔ پہلا، وہ مجوزہ قانون کو بغیر کسی تبدیلی کے اپنے اگلے باقاعدہ اجلاس میں یا درخواست موصول ہونے کے 10 دن کے اندر منظور کر سکتے ہیں۔ دوسرا، وہ شہر کے ووٹرز کو مجوزہ قانون پر فیصلہ کرنے کی اجازت دے سکتے ہیں۔ آخر میں، وہ درخواست کے بارے میں ایک رپورٹ کا حکم دے سکتے ہیں، جس کے بعد انہیں یا تو 10 دن کے اندر قانون منظور کرنا ہوگا یا عوامی ووٹ کا انتظام کرنا ہوگا۔

اگر عوامی اقدام کی درخواست پر شہر کے ووٹرز کے 10 فیصد سے کم دستخط نہ ہوں، کاؤنٹی الیکشنز کے اہلکار کی سیکرٹری آف اسٹیٹ کو سیکشن 2187 کے مطابق رجسٹریشن کی آخری رپورٹ کے مطابق، جو سیکشن 9202 میں بیان کردہ نوٹس کی اشاعت کے وقت سے مؤثر ہو، یا، 1,000 یا اس سے کم رجسٹرڈ ووٹرز والے شہر میں، ووٹرز کے 25 فیصد یا شہر کے 100 ووٹرز کے ذریعے، جو بھی کم تعداد ہو، تو قانون ساز ادارہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کرے گا:
(a)CA انتخابات Code § 9215(a) آرڈیننس کو، بغیر کسی تبدیلی کے، اس باقاعدہ اجلاس میں منظور کرے جس میں درخواست کی تصدیق پیش کی جائے، یا اس کے پیش کیے جانے کے 10 دن کے اندر۔
(b)CA انتخابات Code § 9215(b) آرڈیننس کو، بغیر کسی تبدیلی کے، سیکشن 1405 کے مطابق ووٹرز کو پیش کرے۔
(c)CA انتخابات Code § 9215(c) اس باقاعدہ اجلاس میں جس میں درخواست کی تصدیق پیش کی جائے، سیکشن 9212 کے مطابق ایک رپورٹ کا حکم دے۔ جب رپورٹ قانون ساز ادارے کو پیش کی جائے، تو قانون ساز ادارہ یا تو 10 دن کے اندر آرڈیننس کو منظور کرے گا یا ذیلی دفعہ (b) کے مطابق الیکشن کا حکم دے گا۔

Section § 9215.5

Explanation
وہ شخص جو کسی پہل کی تجویز پیش کرتا ہے، انتخابات سے (88) دن پہلے تک اسے منسوخ یا واپس لینے کا فیصلہ کر سکتا ہے۔ یہ اس صورت میں بھی کیا جا سکتا ہے جب انتخابی حکام نے درخواست کو پہلے ہی جانچ لیا ہو اور منظور کر لیا ہو۔

Section § 9216

Explanation
اگر کسی ایسے شہر میں جہاں میئر یا اسی طرح کا کوئی افسر ویٹو کا اختیار رکھتا ہو، ووٹروں کی طرف سے تجویز کردہ کسی آرڈیننس کو ویٹو کر دیا جائے، اور سٹی کونسل یا قانون ساز ادارہ اس ویٹو کو مسترد نہ کرے، تو یہ سمجھا جائے گا کہ انہوں نے آرڈیننس کو منظور کرنے سے انکار کر دیا ہے۔

Section § 9217

Explanation
اگر زیادہ تر ووٹر کسی مجوزہ شہری قانون (آرڈیننس) کو منظور کر لیتے ہیں، تو وہ سرکاری اور پابند ہو جاتا ہے۔ آرڈیننس کو اس وقت منظور شدہ سمجھا جاتا ہے جب سٹی کونسل ووٹ کا اعلان کرتی ہے، اور یہ 10 دن بعد نافذ العمل ہو جاتا ہے۔ ایک بار جب ووٹروں کی منظوری سے یا سٹی کونسل کی طرف سے کسی ابتدائی درخواست پر عوامی ووٹ کے بغیر منظور ہو جائے، تو آرڈیننس کو تبدیل یا منسوخ نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ اسے کسی اور عوامی ووٹ کے ذریعے نہ کیا جائے، الا یہ کہ اصل آرڈیننس میں کچھ اور کہا گیا ہو۔

Section § 9218

Explanation
کیلیفورنیا میں، ووٹرز ایک ہی الیکشن کے دوران متعدد مجوزہ قوانین، جنہیں آرڈیننس کہا جاتا ہے، پر ووٹ دے سکتے ہیں۔ تاہم، ایک ہی مسئلے پر سال میں ایک سے زیادہ بار ایک خصوصی الیکشن میں ووٹ نہیں دیا جا سکتا۔

Section § 9221

Explanation
جب ایک ہی انتخاب کے دوران دو یا زیادہ آرڈیننس منظور کیے جائیں اور وہ ایک دوسرے سے متصادم ہوں، تو وہ آرڈیننس جس کو سب سے زیادہ 'ہاں' ووٹ ملیں، ترجیح دی جائے گی۔

Section § 9222

Explanation
شہر کی حکومت ووٹروں کی درخواست کے بغیر اپنے قوانین میں تبدیلیاں تجویز کر سکتی ہے۔ وہ ووٹروں سے آئندہ باقاعدہ یا خصوصی شہری انتخابات کے دوران نئے، ترمیم شدہ، یا منسوخ شدہ آرڈیننسز کی منظوری یا مسترد کرنے کے لیے کہہ سکتے ہیں۔ اگر زیادہ تر ووٹر متفق ہوں، تو تبدیلیاں کر دی جاتی ہیں۔ شہر ان تبدیلیوں کو تجویز کرنے یا ایک خصوصی انتخاب بلانے کے لیے ایک آرڈیننس یا قرارداد بنا سکتا ہے، لیکن انتخاب کا اعلان ہونے کے کم از کم 88 دن بعد ہونا چاہیے۔

Section § 9223

Explanation
یہ قانون کا سیکشن بیان کرتا ہے کہ اگر کسی شہر کے آرڈیننس یا اقدام پر الیکشن میں ووٹ ڈالنے کی ضرورت ہو، تو شہر کے انتخابی عہدیدار کو یہ یقینی بنانا ہوگا کہ اسے چھاپا جائے۔ مزید برآں، جو بھی ووٹر کاپی کی درخواست کرے، اسے ایک کاپی دی جانی چاہیے۔

Section § 9224

Explanation
یہ قانون کا حصہ کسی شہری آرڈیننس کے لیے درکار تعارفی الفاظ کی وضاحت کرتا ہے جسے عوام کے ووٹ کے لیے پیش کیا جاتا ہے۔ آرڈیننس کا آغاز ایک مخصوص شکل میں اس فقرے سے ہونا چاہیے: "شہر ________ کے عوام مندرجہ ذیل کا حکم دیتے ہیں:"۔

Section § 9226

Explanation
یہ حصہ بس یہ بتاتا ہے کہ اس دفعہ میں بیان کردہ قواعد یا دفعات ریاستی سطح پر پیش کیے جانے والے عوامی اقدامات (انیشی ایٹو) پر لاگو نہیں ہوتے۔