(a)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a) ایک جاری نگہداشت کے معاہدے میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(1) ہر فراہم کنندہ کا قانونی نام اور پتہ۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(2) جاری نگہداشت کی ریٹائرمنٹ کمیونٹی کا نام اور پتہ۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(3) رہائشی کا نام اور اس یونٹ کی شناخت جس میں رہائشی قیام کرے گا۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(4) اگر رہائشی کے علاوہ کوئی اور منتقل کنندہ ہے، تو منتقل کنندہ معاہدے کا ایک فریق ہوگا اور منتقل کنندہ کا نام اور پتہ واضح کیا جائے گا۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(5) اگر فراہم کنندہ نے 1 جنوری 1979 سے پہلے اپنے عنوان میں کسی خیراتی یا مذہبی یا غیر منافع بخش تنظیم کا نام استعمال کیا ہے، اور اس نام کا استعمال جاری رکھے ہوئے ہے، اور وہ تنظیم فراہم کنندہ کی مالی اور معاہدہ جاتی ذمہ داریوں یا جاری نگہداشت کے معاہدے میں بیان کردہ ذمہ داریوں کی ذمہ دار نہیں ہے، تو فراہم کنندہ ہر جاری نگہداشت کے معاہدے میں ایک نمایاں بیان شامل کرے گا جو رہائشی کو واضح طور پر مطلع کرے گا کہ وہ تنظیم مالی طور پر ذمہ دار نہیں ہے۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(6) وہ تاریخ جس پر جاری نگہداشت کے معاہدے پر رہائشی اور، جہاں قابل اطلاق ہو، کسی دوسرے منتقل کنندہ نے دستخط کیے ہوں۔
(7)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(7) جاری نگہداشت کے معاہدے کی مدت۔
(8)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8) ان خدمات کی فہرست جو رہائشی کو دیکھ بھال کی مناسب سطح فراہم کرنے کے لیے دستیاب کی جائیں گی۔ خدمات کی فہرست میں وہ خدمات شامل ہوں گی جو بزرگوں کے لیے رہائشی نگہداشت کی سہولت کے لائسنس کے لیے شرط کے طور پر درکار ہیں، بشمول مندرجہ ذیل تمام:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(A) رہائشی کی صحت کی حالت کا باقاعدہ مشاہدہ تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اس کی غذائی ضروریات، سماجی ضروریات، اور خصوصی خدمات کی ضروریات پوری ہو رہی ہیں۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(B) محفوظ اور صحت بخش رہائشی سہولیات، بشمول ہاؤس کیپنگ خدمات اور یوٹیلیٹیز۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(C) رہائشیوں کے تحفظ کے لیے گھر کے قواعد کی دیکھ بھال۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(D) ایک منصوبہ بند سرگرمیوں کا پروگرام، جس میں رہائشی کی دلچسپیوں اور صلاحیتوں کے مطابق سماجی اور تفریحی سرگرمیاں شامل ہوں۔
(E)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(E) روزانہ تین متوازن، غذائیت سے بھرپور کھانے اور ناشتے کی دستیابی، بشمول ڈاکٹر کی طرف سے طبی ضرورت کے طور پر تجویز کردہ خصوصی غذائیں۔
(F)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(F) معاون رہائشی خدمات۔
(G)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(G) ادویات لینے میں مدد۔
(H)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(H) ادویات کا مرکزی ذخیرہ اور تقسیم۔
(I)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(8)(I) صحت کی ضروریات کو پورا کرنے کے انتظامات، بشمول نقل و حمل کا انتظام۔
(9)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(9) ان خدمات کی تفصیل جو ماہانہ فیس میں شامل ہیں اور وہ خدمات جو اضافی چارج پر دستیاب ہیں۔ فراہم کنندہ جاری نگہداشت کے معاہدے کے ساتھ ایک موجودہ فیس شیڈول منسلک کرے گا۔ شیڈول میں یہ بیان کیا جائے گا کہ فراہم کنندہ کو رہائشی یا اس کی جائیداد سے ماہانہ فیس وصول کرنے سے منع کیا گیا ہے جب ایک یونٹ رہائشی کے ذریعے مستقل طور پر خالی کر دیا گیا ہو، جب تک کہ یہ فیس ایک ایکویٹی انٹرسٹ معاہدے کا حصہ نہ ہو۔
(10)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10) وہ طریقہ کار اور شرائط جن کے تحت ایک رہائشی کو رضاکارانہ یا غیر رضاکارانہ طور پر ایک مخصوص رہائشی یونٹ سے منتقل کیا جا سکتا ہے۔ منتقلی کے طریقہ کار میں، کم از کم، مندرجہ ذیل تمام حالات سے متعلق دفعات شامل ہوں گی جن کے تحت منتقلی کی اجازت دی جا سکتی ہے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(A) ایک جاری نگہداشت کی ریٹائرمنٹ کمیونٹی مندرجہ ذیل شرائط کے تحت ایک رہائشی کو منتقل کر سکتی ہے، منتقلی کی مناسبیت اور ضرورت اور رہائشی کی آزادی کو فروغ دینے کے ہدف کو مدنظر رکھتے ہوئے:
(i)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(A)(i) رہائشی غیر متحرک ہے۔ "غیر متحرک" کی تعریف، جیسا کہ سیکشن 13131 میں فراہم کی گئی ہے، یا تو جاری نگہداشت کے معاہدے میں مکمل طور پر بیان کی جائے گی یا اس کا حوالہ دیا جائے گا۔ اگر سیکشن 13131 کا حوالہ دیا جاتا ہے، تو قانون کی ایک نقل رہائشی کو دستیاب کی جائے گی، یا تو جاری نگہداشت کے معاہدے کے ساتھ منسلک کے طور پر یا یہ واضح کرتے ہوئے کہ یہ درخواست پر فراہم کی جائے گی۔ اگر ایک غیر متحرک رہائشی ایسے کمرے میں رہتا ہے جس میں غیر متحرک رہائشیوں کے لیے فائر کلیئرنس ہے، تو منتقلی ضروری نہیں ہوگی۔
(ii)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(A)(ii) رہائشی میں ایسی جسمانی یا ذہنی حالت پیدا ہو جاتی ہے جو رہائشی یا کسی دوسرے شخص کی صحت، حفاظت یا فلاح و بہبود کے لیے نقصان دہ ہو یا اسے خطرے میں ڈالے۔
(iii)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(A)(iii) رہائشی کی حالت یا ضروریات کے لیے رہائشی کی منتقلی ایک معاون رہائشی نگہداشت یونٹ یا ماہر نرسنگ سہولت میں ضروری ہے، کیونکہ رہائشی کو درکار دیکھ بھال کی سطح اس سے زیادہ ہے جو رہائشی یونٹ میں مناسب طور پر فراہم کی جا سکتی ہے۔
(iv)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(A)(iv) رہائشی کی حالت یا ضروریات کے لیے رہائشی کی منتقلی ایک نرسنگ سہولت، ہسپتال، یا کسی دوسری سہولت میں ضروری ہے، اور فراہم کنندہ کے پاس اس سطح کی دیکھ بھال فراہم کرنے کے لیے کوئی سہولیات دستیاب نہیں ہیں۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(B) جاری نگہداشت کی ریٹائرمنٹ کمیونٹی ذیلی پیراگراف (A) میں بیان کردہ کسی بھی شرط کے تحت کسی رہائشی کو منتقل کرنے سے پہلے، کمیونٹی مندرجہ ذیل تمام ضروریات کو پورا کرے گی:
(E)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(E) محکمہ کی کنٹینیوئنگ کیئر کنٹریکٹس برانچ کا فیصلہ تحریری ہوگا اور اس میں یہ طے کیا جائے گا کہ آیا فراہم کنندہ نے ذیلی پیراگراف (A) سے (C) تک، بشمول، منتقلی کے عمل کی تعمیل نہیں کی، اور آیا منتقلی مناسب اور ضروری ہے۔ کنٹینیوئنگ کیئر کنٹریکٹس برانچ کے فیصلے تک، فراہم کنندہ کسی بھی اضافی دیکھ بھال کی وضاحت کرے گا جو فراہم کنندہ کے خیال میں رہائشی کو اپنی یونٹ میں رہنے کے لیے ضروری ہے۔ رہائشی کو اضافی دیکھ بھال کے لیے ادائیگی کرنا پڑ سکتی ہے، جیسا کہ معاہدے میں فراہم کیا گیا ہے۔
(F)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(10)(F) مشترکہ رہائش کے انتظام کے ختم ہونے پر دوسرے رہائشی کی منتقلی۔
(11)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(11) رہائشی کی ماہانہ فیس میں کسی بھی تبدیلی اور رہائشی کو قابل ادائیگی داخلہ فیس کی واپسی میں کسی بھی تبدیلی کی وضاحت کرنے والی دفعات جو اس صورت میں واقع ہوں گی جب رہائشی کسی بھی یونٹ سے منتقل ہوتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، سیکشن 1771 کے ذیلی تقسیم (r) کے پیراگراف (9) میں بیان کردہ رہائشی عارضی منتقلی کے 18 ماہ بعد اپنا معاہدہ ختم کرنا۔ جب تک کہ فیس ایک ایکویٹی انٹرسٹ معاہدے کا حصہ نہ ہو، فراہم کنندہ کو رہائشی یا اس کی جائیداد سے ماہانہ فیس وصول کرنے سے منع کیا گیا ہے جب ایک یونٹ رہائشی کے ذریعہ مستقل طور پر خالی کر دیا گیا ہو۔
(12)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(12) فراہم کنندہ کی جاری ذمہ داریاں، اگر کوئی ہیں، اس صورت میں جب ایک رہائشی کو کنٹینیوئنگ کیئر ریٹائرمنٹ کمیونٹی سے کسی دوسری سہولت میں منتقل کیا جاتا ہے۔
(13)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(13) فراہم کنندہ کی ذمہ داریاں، اگر کوئی ہیں، کنٹینیوئنگ کیئر ریٹائرمنٹ کمیونٹی سے منتقلی کے بعد رہائشی کی واپسی پر دیکھ بھال دوبارہ شروع کرنے کے لیے۔
(14)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(14) فراہم کنندہ کی ذمہ داریاں رہائشی کو خدمات فراہم کرنے کے لیے جب رہائشی کنٹینیوئنگ کیئر ریٹائرمنٹ کمیونٹی سے غیر حاضر ہو۔
(15)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(15) وہ شرائط جن کے تحت رہائشی کو اپنی رہائشی یونٹ مستقل طور پر خالی کرنا ہوگا۔
(16)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(16) اگر نقد رقم کے بجائے حقیقی یا ذاتی جائیدادیں منتقل کی جاتی ہیں، تو ایک بیان جس میں منتقلی کے وقت ہر چیز کی قیمت اور اس قیمت کا تعین کیسے کیا گیا، کی وضاحت کی گئی ہو۔
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(16)(A) ایک آئٹمائزڈ رسید جس میں اوپر بیان کردہ معلومات شامل ہوں، قابل قبول ہے اگر اسے کنٹینیوئنگ کیئر معاہدے کا حصہ بنایا گیا ہو۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(16)(B) جب حقیقی جائیداد منتقل کی جاتی ہے یا کی جائے گی، تو کنٹینیوئنگ کیئر معاہدے میں ایک بیان شامل ہوگا کہ بیع نامہ یا منتقلی کی دیگر دستاویز میں یہ واضح کیا جائے گا کہ حقیقی جائیداد کنٹینیوئنگ کیئر معاہدے کے تحت منتقل کی گئی ہے اور رہائشی کے رہائشی یونٹ میں پہلی بار رہائش اختیار کرنے کی تاریخ سے 90 دنوں کے اندر منتقل کنندہ کے ذریعہ منسوخی کے تابع ہو سکتی ہے۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(16)(C) اس پیراگراف کی تعمیل نہ کرنے سے اس باب کے تحت منتقل کی گئی حقیقی جائیداد کے ٹائٹل کی قانونی حیثیت متاثر نہیں ہوگی۔
(17)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(17) داخلہ فیس کی رقم۔
(18)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(18) اس صورت میں جب دو فریقوں نے مشترکہ طور پر داخلہ فیس یا دیگر ادائیگی کی ہو جو انہیں یونٹ پر قبضہ کرنے کی اجازت دیتی ہے، تو کنٹینیوئنگ کیئر معاہدے میں یہ بیان کیا جائے گا کہ داخلہ فیس کی کوئی بھی واپسی کیسے تقسیم کی جائے گی۔
(19)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(19) کسی بھی پروسیسنگ فیس کی رقم۔
(20)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(20) کسی بھی ماہانہ دیکھ بھال کی فیس کی رقم۔
(21)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21) کنٹینیوئنگ کیئر معاہدوں کے لیے جن میں ماہانہ دیکھ بھال کی فیس یا دیگر وقتاً فوقتاً ادائیگی کی ضرورت ہوتی ہے، کنٹینیوئنگ کیئر معاہدے میں درج ذیل شامل ہوں گے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(A) ایک بیان کہ رہائشی کی رہائش اور سہولیات کا استعمال فیس کی باقاعدہ ادائیگی پر منحصر ہے۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(B) ادائیگی کی باقاعدہ شرح جس پر اتفاق کیا گیا ہو (فی دن، ہفتہ، یا مہینہ)۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(C) ایک دفعہ جس میں یہ واضح کیا گیا ہو کہ ادائیگی پیشگی کی جائے گی یا خدمات فراہم کرنے کے بعد۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(D) ایک دفعہ جس میں یہ واضح کیا گیا ہو کہ فراہم کنندہ رہائشی کی مدد، دیکھ بھال، بورڈ، یا رہائش کے لیے ماہانہ دیکھ بھال کی فیسوں کو ایڈجسٹ کرے گا، جب رہائشی کو کنٹینیوئنگ کیئر ریٹائرمنٹ کمیونٹی سے دور رہتے ہوئے طبی توجہ کی ضرورت ہو۔
(E)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(E) ایک دفعہ جس میں یہ واضح کیا گیا ہو کہ آیا رہائشی کو کریڈٹ یا الاؤنس دیا جائے گا جو کنٹینیوئنگ کیئر ریٹائرمنٹ کمیونٹی یا کھانوں سے غیر حاضر ہو۔ اس دفعہ میں یہ بھی بیان کیا جائے گا، جب قابل اطلاق ہو، کہ کریڈٹ فراہم کنندہ کی صوابدید پر یا خصوصی اجازت سے دیا جا سکتا ہے۔
(F)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(F) بلنگ کے طریقوں، طریقہ کار، اور ٹائم لائنز کا ایک بیان۔ فراہم کنندہ کو بل بھیجنے کی تاریخ اور ادائیگی کی آخری تاریخ کے درمیان کم از کم 14 دن کی اجازت ہوگی۔ تاخیر سے ادائیگی کے لیے چارج صرف اس صورت میں لگایا جا سکتا ہے جب رقم اور جرمانے کی کوئی بھی شرط بل پر بیان کی گئی ہو۔
(G)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(21)(G) ایک بیان کہ فراہم کنندہ کو رہائشی یا اس کی جائیداد سے ماہانہ فیس وصول کرنے سے منع کیا گیا ہے جب ایک یونٹ رہائشی کے ذریعہ مستقل طور پر خالی کر دیا گیا ہو، جب تک کہ فیس ایک ایکویٹی انٹرسٹ معاہدے کا حصہ نہ ہو۔
(32)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(32) ایک بیان جس میں اس نوٹس کی مدت کا ذکر ہو جو رہائشی کو منسوخی کی مدت کے بعد مسلسل نگہداشت کے معاہدے کو رضاکارانہ طور پر ختم کرنے کے لیے فراہم کنندہ کو دینا ضروری ہے۔
(33)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33) داخلہ فیس کے کسی بھی حصے کی یک مشت رقم کی واپسی یا ادائیگی کی پالیسی یا شرائط، منسوخی، اختتام، یا موت کی صورت میں۔ ہر مسلسل نگہداشت کا معاہدہ جو داخلہ فیس کی مکمل یا جزوی یک مشت رقم کی واپسی یا ادائیگی فراہم کرتا ہے، وہ درج ذیل تمام کام بھی کرے گا:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(A) اس رقم کی وضاحت کرے گا، اگر کوئی ہو، جو رہائشی نے اپنی یونٹ میں بہتری، خصوصی خصوصیات، یا ترمیمات کے لیے ادا کی ہے یا ادا کرے گا۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(B) بیان کرے گا کہ اگر مسلسل نگہداشت کا معاہدہ فراہم کنندہ کی طرف سے منسوخ یا ختم کیا جاتا ہے، تو فراہم کنندہ درج ذیل دونوں کام کرے گا:
(i)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(B)(i) مخصوص رقم کو رہائشی کی داخلہ فیس کی شرح پر قسطوں میں ادا کرے گا۔
(ii)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(B)(ii) غیر قسط شدہ بیلنس رہائشی کو اسی وقت واپس کرے گا جب فراہم کنندہ رہائشی کی داخلہ فیس کی واپسی ادا کرے۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(C) بیان کرے گا کہ رہائشی کو 18 ماہ کی رہائشی عارضی منتقلی کے بعد اپنا معاہدہ ختم کرنے کا حق ہے، جیسا کہ سیکشن 1771 کے ذیلی تقسیم (r) کے پیراگراف (9) میں بیان کیا گیا ہے۔ اس ذیلی پیراگراف کے تحت منسوخی کی وجہ سے رقم کی واپسی کی شرائط معاہدے میں درج کی جائیں گی۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(D) بیان کرے گا کہ فراہم کنندہ یونٹ کو دوبارہ آباد کرنے یا دوبارہ فروخت کرنے کی نیک نیتی سے کوشش کرے گا جس کے لیے یک مشت ادائیگی یونٹ کی دوبارہ فروخت پر مشروط ہے۔ 1 جولائی 2017 سے پہلے، فراہم کنندہ اس ذیلی پیراگراف کے تحت درکار بیان کے بارے میں تمام موجودہ رہائشیوں کو، جن کے معاہدے اس ذیلی پیراگراف پر لاگو ہوتے ہیں، اطلاع فراہم کرے گا تاکہ رہائشی کے موجودہ معاہدے کی وضاحت ہو سکے۔
(E)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(33)(E) ان تمام معاہدوں کے لیے جن میں داخلہ فیس کی مکمل یا جزوی واپسی یونٹ کی دوبارہ فروخت پر مشروط ہے، فراہم کنندہ گزشتہ پانچ کیلنڈر سالوں میں یونٹ کو دوبارہ فروخت کرنے میں لگنے والا اوسط اور طویل ترین وقت بتائے گا۔
(34)CA صحت و حفاظت Code § 1788(a)(34) دستخطی صفحے کے نیچے درج ذیل نوٹس:
“نوٹس”
(date)
“یہ ایک مسلسل نگہداشت کا معاہدہ ہے جیسا کہ کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1771 کے ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (8) یا ذیلی تقسیم (l) کے تحت بیان کیا گیا ہے۔ اس مسلسل نگہداشت کے معاہدے کے فارم کو ریاستی محکمہ سماجی خدمات نے کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1787 کے ذیلی تقسیم (b) کے تحت درکار منظوری دی ہے۔ اس منظوری کی بنیاد یہ تعین تھا کہ (فراہم کنندہ کا نام) نے ایک ایسا معاہدہ پیش کیا ہے جو مسلسل نگہداشت کے معاہدوں پر لاگو کم از کم قانونی تقاضوں کی تعمیل کرتا ہے۔ محکمہ اس معاہدے میں کسی بھی مالی یا صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کی شرائط کو منظور یا نامنظور نہیں کرتا۔ محکمہ کی منظوری کارکردگی کی ضمانت یا کسی بھی مسلسل نگہداشت کے معاہدے کی شرائط کی توثیق نہیں ہے۔ ممکنہ منتقل کنندگان اور رہائشیوں کو سختی سے ترغیب دی جاتی ہے کہ وہ دستخط کرنے سے پہلے اس مسلسل نگہداشت کے معاہدے کے فوائد اور خطرات پر غور کریں اور مالی و قانونی مشورہ حاصل کریں۔”
(35)CA صحت و حفاظت Code § 1788(35) فراہم کنندہ مسلسل نگہداشت کے معاہدے میں کسی بھی ایسے بیان کے ذریعے اپنی غفلت کی ذمہ داری سے خود کو بری کرنے کی کوشش نہیں کرے گا، اور معاہدے میں درج ذیل بیان شامل کرے گا: “اس مسلسل نگہداشت کے معاہدے میں کوئی بھی چیز فراہم کنندہ کی رہائشی کے لیے مناسب دیکھ بھال اور نگرانی فراہم کرنے کی ذمہ داری یا فراہم کنندہ کی اس دیکھ بھال اور نگرانی فراہم کرنے میں ناکامی سے پیدا ہونے والی کسی بھی ذمہ داری کو محدود نہیں کرتی۔”
(36)CA صحت و حفاظت Code § 1788(36) ایسی شرائط جو بیان کرتی ہیں کہ بندش کی صورت میں فراہم کنندہ کیسے کارروائی کرے گا، بشمول یہ وضاحت کہ فراہم کنندہ سیکشنز 1793.80، 1793.81، 1793.82، اور 1793.83 کی تعمیل کیسے کرے گا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1788(b) ایک لائف کیئر معاہدہ یہ بھی فراہم کرے گا کہ:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1788(b)(1) دیکھ بھال کی تمام سطحیں، بشمول شدید نگہداشت اور طبیبوں اور سرجنوں کی خدمات، رہائشی کو فراہم کی جائیں گی۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1788(b)(2) دیکھ بھال رہائشی کی زندگی کی مدت تک فراہم کی جائے گی جب تک کہ لائف کیئر معاہدہ فراہم کنندہ کی طرف سے منسوخی کی مدت کے دوران یا منسوخی کی مدت کے بعد کسی معقول وجہ سے منسوخ یا ختم نہ کیا جائے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1788(b)(3) رہائشی کو دیکھ بھال کا ایک جامع تسلسل فراہم کیا جائے گا، بشمول ماہر نرسنگ، فراہم کنندہ کی ملکیت اور نگرانی میں ایک سہولت میں جو مسلسل نگہداشت ریٹائرمنٹ کمیونٹی کے احاطے پر یا اس کے قریب ہو۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1788(b)(4) ماہانہ دیکھ بھال کی فیس رہائشی کی دیکھ بھال یا سروس کی سطح کی بنیاد پر تبدیل نہیں کی جائے گی۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1788(b)(5) ایک رہائشی جو اپنی ماہانہ دیکھ بھال کی فیس ادا کرنے کے لیے مالی طور پر قاصر ہو جائے، اسے سبسڈی دی جائے گی بشرطیکہ رہائشی کی مالی ضرورت رہائشی کے اپنے اثاثوں سے خود کو محروم کرنے کے کسی عمل سے پیدا نہ ہوئی ہو۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c) مسلسل دیکھ بھال کے معاہدوں میں ایسی شرائط شامل ہو سکتی ہیں جو درج ذیل میں سے کوئی بھی کام کرتی ہوں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1) ایک رہائشی کو سبسڈی دینا جو مستقبل میں کسی تاریخ پر اپنی ماہانہ دیکھ بھال کی فیس ادا کرنے کے لیے مالی طور پر قاصر ہو جائے۔ اگر مسلسل دیکھ بھال کا معاہدہ کسی رہائشی کو سبسڈی دینے کا انتظام کرتا ہے، تو یہ درج ذیل میں سے کسی کا بھی انتظام کر سکتا ہے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(A) رہائشی کسی بھی عوامی امداد یا دیگر مدد کے لیے درخواست دے گا جس کے لیے وہ اہل ہو اور یہ کہ فراہم کنندہ رہائشی کی جانب سے امداد کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(B) فراہم کنندہ کا فیصلہ کسی بھی ایڈجسٹمنٹ کے بارے میں جو کی جانی ہیں یا کسی بھی کارروائی کے بارے میں جو اس کے کسی بھی رہائشی کو دی گئی کسی بھی خیراتی رعایت کے حوالے سے کی جانی ہے، حتمی اور قطعی ہوگا۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(C) فراہم کنندہ اس پیراگراف کے تحت رہائشی کو دی گئی کسی بھی ایڈجسٹمنٹ کے بعد رہائشی کے حاصل کردہ کسی بھی جائیداد سے، یا رہائشی کی کسی بھی دوسری جائیداد سے جسے رہائشی نے ظاہر نہیں کیا تھا، دیکھ بھال کے اصل اخراجات کی ادائیگی کا حقدار ہے۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(D) فراہم کنندہ میڈیکیئر کے تحت رہائشی کی صحت بیمہ کوریج کا ماہانہ پریمیم ادا کر سکتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ وہ ادائیگیاں کی جائیں گی۔
(E)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(E) فراہم کنندہ رہائشی سے فوائد کے لیے درخواست دینے اور انہیں حاصل کرنے کے حق کا تفویض حاصل کر سکتا ہے، رہائشی کے لیے اور اس کی جانب سے۔
(F)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(F) فراہم کنندہ رہائشی کو کسی بھی خدمات، سامان اور ادویات فراہم کرنے کے اخراجات کا ذمہ دار نہیں ہے، جب کسی بھی سرکاری ایجنسی، یا کسی بھی نجی بیمہ سے معاوضہ معقول حد تک دستیاب ہو۔
(G)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(1)(G) مسلسل دیکھ بھال کے معاہدے کے اختتام پر رہائشی کو واجب الادا کوئی بھی رقم کی واپسی فراہم کنندہ کی طرف سے رہائشی کو دی گئی کسی بھی سابقہ سبسڈی سے منہا کی جا سکتی ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(2) داخلے کی تاریخ سے پہلے موجود کسی بیماری یا عارضے کے علاج یا ادویات سے متعلق اخراجات کی ذمہ داری کو محدود کرنا۔ ایسے معاملات میں، طبی یا جراحی کی مستثنیات، جیسا کہ طبی داخلہ معائنے سے ظاہر ہوا ہو، مسلسل دیکھ بھال کے معاہدے میں یا ایک طبی رپورٹ میں درج کی جائیں گی جو مسلسل دیکھ بھال کے معاہدے سے منسلک ہو اور اس کا حصہ بنائی گئی ہو۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(3) قانونی چارہ جوئی کی نشاندہی کرنا جو فراہم کنندہ کو دستیاب ہو سکتی ہیں اگر رہائشی اپنے اثاثوں یا صحت سے متعلق کوئی اہم غلط بیانی یا کوتاہی کرے۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(4) مسلسل دیکھ بھال کے معاہدے کی ذاتی نوعیت کی وجہ سے اس کے تحت رہائشی کے حقوق اور مراعات کی منتقلی یا تفویض کو محدود کرنا۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(5) فراہم کنندہ کی اس صلاحیت کو تحفظ دینا کہ وہ مخصوص صورتوں میں مسلسل دیکھ بھال کے معاہدے کی شرائط یا دفعات کی رہائشی کی خلاف ورزی سے دستبردار ہو جائے، بغیر اس حق سے دستبردار ہوئے کہ وہ معاہدے میں تمام شرائط یا دفعات کے ساتھ رہائشی کی طرف سے مکمل تعمیل پر اصرار کرے۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(6) یہ فراہم کرنا کہ رہائشی فراہم کنندہ کو اپنی لاپرواہی یا غفلت کے نتیجے میں رہائشی کی یونٹ کو ہونے والے کسی بھی غیر بیمہ شدہ نقصان یا ہرجانے کے لیے، عام ٹوٹ پھوٹ سے زیادہ، معاوضہ ادا کرے گا۔
(7)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(7) یہ فراہم کرنا کہ رہائشی مسلسل دیکھ بھال کی ریٹائرمنٹ کمیونٹی کے ان ممنوعہ علاقوں کا مشاہدہ کرنے پر رضامند ہے جو فراہم کنندہ نے حفاظتی وجوہات کی بنا پر نامزد کیے ہیں۔ فراہم کنندہ مسلسل دیکھ بھال کے معاہدے میں کوئی ایسی شرط شامل نہیں کرے گا جو فراہم کنندہ کو اپنی غفلت کی ذمہ داری سے بری الذمہ قرار دے۔
(8)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(8) کسی تیسرے فریق کے اعمال یا کوتاہیوں کی وجہ سے رہائشی کو چوٹ لگنے کی صورت میں رہائشی کے حقوق کی فراہم کنندہ کو سبروگیشن کا انتظام کرنا، یا اس صورت میں رہائشی کی وصولی یا فوائد کی فراہم کنندہ کو تفویض کا، چوٹ کے نتیجے میں فراہم کنندہ کی طرف سے رہائشی کو یا اس کی جانب سے فراہم کردہ سامان اور خدمات کی قیمت کی حد تک۔
(9)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(9) چوٹ کے نتیجے میں رہائشی کی دیکھ بھال میں فراہم کنندہ کے کسی بھی اضافی خرچ کے لیے کسی بھی فیصلے، تصفیے، یا وصولی پر حق رهن کا انتظام کرنا۔
(10)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(10) کسی بھی تیسرے فریق کے خلاف کسی بھی دعوے یا کارروائی کی مستعدی سے پیروی میں رہائشی کے تعاون اور مدد کا مطالبہ کرنا۔
(11)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(11) اس صورت میں جب کوئی رہائشی اپنے ذاتی یا مالی معاملات سنبھالنے سے قاصر ہو جائے، دائرہ اختیار رکھنے والی عدالت کے ذریعے ایک کنزرویٹر یا سرپرست کی تقرری کا انتظام کرنا۔
(12)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(12) ایک فراہم کنندہ کو، جس کی جائیداد ٹیکس سے مستثنیٰ ہے، رہائشی سے متناسب بنیاد پر پراپرٹی ٹیکس، یا متبادل ٹیکس وصول کرنے کی اجازت دینا، جو فراہم کنندہ کو ادا کرنا ضروری ہے۔
(13)CA صحت و حفاظت Code § 1788(c)(13) محکمہ کی طرف سے منظور شدہ کوئی اور شرط بنانا۔
(فراہم کنندہ کے کاروباری مقام کا پتہ)
_____________ (تاریخ) کی آدھی رات کے بعد نہیں۔
میں اس
لین دین کو منسوخ کرتا ہوں۔
(رہائشی یا
منتقل کنندہ کے دستخط)”