Section § 1710

Explanation

یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ محکمہ یوتھ اتھارٹی کا کوئی بھی ذکر اب محکمہ اصلاحات و بحالی کے تحت ڈویژن آف جووینائل جسٹس کا حوالہ ہے۔ یہ سیکشن مختلف ڈویژنوں کے مقاصد بیان کرتا ہے: ڈویژن آف جووینائل جسٹس نوجوانوں کو محفوظ طریقے سے رہائش فراہم کرکے معاشرتی تحفظ پر توجہ مرکوز کرتا ہے، ڈویژن آف جووینائل پروگرامز نوجوان مجرموں کو معاشرے میں دوبارہ شامل کرنے کے لیے تعلیم اور بحالی پر زور دیتا ہے، اور ڈویژن آف جووینائل پیرول آپریشنز نوجوانوں کے معاشرے میں کامیاب دوبارہ داخلے کی نگرانی کرتا ہے تاکہ ان کے دوبارہ جرم کرنے کو کم کیا جا سکے اور عوامی تحفظ کو بہتر بنایا جا سکے۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1710(a) اس کوڈ یا کسی دوسرے کوڈ میں محکمہ یوتھ اتھارٹی کا کوئی بھی حوالہ محکمہ اصلاحات و بحالی، ڈویژن آف جووینائل جسٹس سے مراد ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1710(b) مقننہ کو درج ذیل امور کا علم ہے اور وہ ان کا اعلان کرتی ہے:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1710(b)(1) محکمہ اصلاحات و بحالی کے اندر ڈویژن آف جووینائل جسٹس کا مقصد نوجوانوں کی محفوظ رہائش فراہم کرکے معاشرے کو مجرمانہ سرگرمیوں کے نتائج سے بچانا ہے، اور محکمہ کے دائرہ اختیار میں آنے والے نوجوان مجرموں کو رکھنے والی سہولیات کو مؤثر اور کارآمد طریقے سے چلانا اور ان کا انتظام کرنا ہے، جو سیکشن 1700 میں بیان کردہ مقاصد کے مطابق ہو۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1710(b)(2) محکمہ اصلاحات و بحالی کے اندر ڈویژن آف جووینائل پروگرامز کا مقصد محکمہ کے دائرہ اختیار میں آنے والے نوجوان مجرموں کو جامع تعلیم، تربیت، علاج اور بحالی کی خدمات فراہم کرنا ہے، جو کمیونٹی کی بحالی، خاندانی تعلقات اور متاثرین کی بحالی کو فروغ دینے کے لیے ڈیزائن کی گئی ہیں، اور ایسے نوجوان تیار کرنا ہے جو معاشرے کے قانون پسند اور پیداواری رکن بنیں، جو سیکشن 202 میں بیان کردہ مقاصد کے مطابق ہو۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1710(b)(3) محکمہ اصلاحات و بحالی کے اندر ڈویژن آف جووینائل پیرول آپریشنز کا مقصد محکمہ کے دائرہ اختیار میں آنے والے نوجوان مجرموں کے معاشرے میں دوبارہ داخلے کی نگرانی اور نگرانی کرنا ہے، اور نوجوان مجرموں کی معاشرے میں کامیاب دوبارہ شمولیت کو فروغ دینا ہے، تاکہ دوبارہ جرم کرنے کی شرح کو کم کیا جا سکے، جس سے عوامی تحفظ میں اضافہ ہو۔

Section § 1711

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب بھی آپ ڈائریکٹر یوتھ اتھارٹی کا ذکر دیکھیں، تو اس سے دراصل محکمہ اصلاحات و بحالی کے تحت ڈائریکٹر ڈویژن آف جووینائل جسٹس مراد ہوگا، جب تک کہ بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو۔

Section § 1712

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ان وارڈز کی دیکھ بھال اور علاج کے لیے کس کے پاس اختیار اور ذمہ داری ہے جو خاص طور پر دیگر جووینائل جسٹس اداروں کو نہیں دی گئی ہیں۔ محکمہ اصلاحات و بحالی کا سیکرٹری ان فرائض کا ذمہ دار ہے، اور ضرورت کے مطابق ذمہ داریاں تفویض کر سکتا ہے۔ یکم جولائی 2005 سے، سیکرٹری کو ڈویژن آف جووینائل فیسیلٹیز، پروگرامز، اور پیرول آپریشنز کے لیے قواعد بنانے اور نافذ کرنے کا بھی اختیار ہے۔ یہ قواعد عوام کے لیے واضح اور قابل فہم ہونے چاہئیں۔

سیکرٹری کو ان قواعد کا ایک مجموعہ رکھنا ضروری ہے تاکہ وہ سب کے لیے قابل رسائی ہوں۔ اگر کوئی نیا قاعدہ نافذ ہونا ہے، تو اسے اداروں میں چسپاں کیا جانا چاہیے اور دلچسپی رکھنے والے افراد یا تنظیموں کو فعال ہونے سے کم از کم 20 دن پہلے بھیجا جانا چاہیے۔ مزید برآں، قواعد میں تبدیلیوں پر غور کرتے وقت، فیصلہ سازی میں استعمال ہونے والی معلومات کے خلاصے کو ایک سال تک عوامی ریکارڈ کے طور پر رکھا جانا چاہیے۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712(a) تمام اختیارات، فرائض، اور افعال جو وارڈز کی دیکھ بھال اور علاج سے متعلق ہیں اور جو قانون کی کسی بھی شق کے تحت فراہم کیے گئے ہیں اور خاص طور پر اور واضح طور پر محکمہ اصلاحات و بحالی کی جووینائل جسٹس برانچ، یا بورڈ آف پیرول ہیئرنگز کو تفویض نہیں کیے گئے ہیں، وہ محکمہ اصلاحات و بحالی کے سیکرٹری کے ذریعے استعمال اور انجام دیے جائیں گے۔ سیکرٹری محکمہ میں تمام سول سروس ملازمتوں کے لیے تقرری کا اختیار ہوگا۔ سیکرٹری قانون کے ذریعے سیکرٹری کو تفویض کردہ اختیارات اور فرائض کو سیکشن 7 کے مطابق تفویض کر سکتا ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712(b) یکم جولائی 2005 سے شروع ہو کر، سیکرٹری کو ڈویژن آف جووینائل فیسیلٹیز، ڈویژن آف جووینائل پروگرامز، اور ڈویژن آف جووینائل پیرول آپریشنز کے افعال کی مناسب تکمیل کے لیے تمام قواعد بنانے اور نافذ کرنے کا اختیار ہے۔ یہ قواعد گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے) کے مطابق جاری اور دائر کیے جائیں گے، اور، جہاں تک عملی ہو، ایسی زبان میں بیان کیے جائیں گے جو عام عوام کے لیے آسانی سے قابل فہم ہو۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712(c) سیکرٹری اس سیکشن کے تحت محکمہ کی طرف سے جاری کردہ قواعد و ضوابط کا ایک مجموعہ برقرار رکھے گا، شائع کرے گا، اور عام عوام کے لیے دستیاب کرے گا۔
(d)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712(d) اس سیکشن میں بیان کردہ طریقہ کار کی درج ذیل مستثنیات محکمہ پر لاگو ہوں گی:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712(d)(1) محکمہ ایک مؤثر تاریخ مقرر کر سکتا ہے جو کہ قاعدہ یا ضابطہ کے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر ہونے کے 30 دن سے زیادہ کسی بھی وقت ہو؛ بشرطیکہ اس مؤثر تاریخ سے کم از کم 20 دن پہلے، قاعدہ یا ضابطہ کی کاپیاں ہر ادارے میں نمایاں جگہوں پر چسپاں کی جائیں گی اور ان تمام افراد یا تنظیموں کو ڈاک کے ذریعے بھیجی جائیں گی جو ان کی درخواست کرتے ہیں۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712(d)(2) محکمہ ایک سماعت افسر کی طرف سے مرتب کردہ معلومات کے خلاصے پر انحصار کر سکتا ہے؛ بشرطیکہ خلاصہ اور مجوزہ کارروائی کے بارے میں لی گئی گواہی کو منظوری، ترمیم، یا منسوخی کے بعد کم از کم ایک سال تک عوامی ریکارڈ کے حصے کے طور پر برقرار رکھا جائے گا۔

Section § 1712.1

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ اصلاحی مراکز میں موجود نابالغوں کو اہل خانہ، مذہبی رہنماؤں اور دیگر افراد سے رابطے میں رہنے کی حوصلہ افزائی کی جائے تاکہ ان کی بحالی اور معاشرے کا ایک مفید رکن بننے میں مدد مل سکے۔ یہ قانون مجاز ملاقاتیوں یا رابطوں کی فہرست کو سہولیات کے درمیان آسانی سے منتقل کرنے کا تقاضا کرتا ہے۔ یہ قانون ہر ماہ اہل خانہ کو کم از کم چار فون کالز کا حکم دیتا ہے، انہیں سزا کے طور پر کم کرنے سے منع کرتا ہے، اور زیر نگرانی شخص کی مادری زبان میں بات چیت کی اجازت دیتا ہے۔ اگر ملاقاتیں معطل کر دی جاتی ہیں، تو سہولیات کو پیاروں کو مطلع کرنا چاہیے اور ملاقات کی معلومات کے لیے ایک ٹول فری نمبر فراہم کرنا چاہیے۔ خط و کتابت کے لیے مواد محفوظ لیکن دستیاب ہونا چاہیے جب تک کہ کوئی خطرہ نہ ہو، اور ایسی کسی بھی ضبطی کو زیر نگرانی شخص کے ریکارڈ میں درج کیا جائے۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(a) محکمہ اصلاحات و بحالی، نابالغوں کی سہولیات کے ڈویژن کی کسی سہولت میں محصور زیر نگرانی شخص کو خاندانی افراد، مذہبی رہنماؤں اور دیگر افراد سے رابطہ قائم کرنے کی حوصلہ افزائی کی جائے گی، اور ایسے پروگراموں میں حصہ لینے کی ترغیب دی جائے گی جو اس کی تعلیم، بحالی اور متاثرین کے تئیں جوابدہی کو سہولت فراہم کریں گے، اور جو زیر نگرانی شخص کو قانون کی پاسداری کرنے والا اور معاشرے کا ایک پیداواری رکن بننے میں مدد دے سکتے ہیں۔ اگر ڈویژن یا کوئی سہولت کسی زیر نگرانی شخص سے مجاز ملاقاتیوں، کالز یا خط و کتابت کرنے والوں کی فہرست فراہم کرنے کا تقاضا کرتی ہے، تو وہ فہرست ایک سہولت سے دوسری سہولت میں منتقل کی جا سکے گی، تاکہ زیر نگرانی شخص کی منتقلی خاندانی اور کمیونٹی رابطے میں بلاوجہ رکاوٹ نہ ڈالے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(b) ایک زیر نگرانی شخص کو فی ماہ اپنے اہل خانہ کو کم از کم چار ٹیلی فون کالز کرنے کی اجازت ہوگی۔ زیر نگرانی شخص کو اجازت دی گئی ٹیلی فون کالز کی کم از کم تعداد پر پابندی یا کمی کو تادیبی اقدام کے طور پر نافذ نہیں کیا جائے گا۔ اگر کالز ادارہ جاتی کارروائیوں، نگرانی یا سیکیورٹی سے متصادم ہوں، تو ٹیلی فون کے استعمال کو سہولت کے مسلسل آپریشن اور سیکیورٹی کے لیے معقول حد تک ضروری ہونے کی صورت میں عارضی طور پر محدود کیا جا سکتا ہے۔ جب کسی خاندانی فرد، مذہبی رہنما یا وکیل سے ٹیلی فون پر بات کرتے ہوئے، زیر نگرانی شخص اپنی مادری زبان یا اس شخص کی مادری زبان استعمال کر سکتا ہے جس سے وہ بات کر رہا ہے۔
(c)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)(1) اگر کسی زیر نگرانی شخص کے ملاقات کے حقوق معطل کر دیے جاتے ہیں، تو ڈویژن یا سہولت کا عملہ زیر نگرانی شخص سے ملاقات کی اجازت یافتہ افراد کی فہرست میں شامل ایک یا زیادہ افراد کو مطلع کرنے کے لیے تیار رہے گا، اگر ان میں سے کوئی شخص پوچھنے کے لیے کال کرے۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)(2) ڈویژن یا سہولت ایک ٹول فری ٹیلی فون نمبر برقرار رکھے گی جس پر اہل خانہ اور دیگر افراد ملاقات کے اوقات کی تصدیق کے لیے کال کر سکتے ہیں، اور ملاقات کے دنوں، اوقات اور شرائط میں رکاوٹوں اور دوبارہ شیڈولنگ کے بارے میں بروقت اپ ڈیٹس فراہم کر سکتے ہیں۔
(3)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)(3)
(A)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)(3)(A) ڈویژن سادہ کاغذ، لفافے، پنسلیں اور ڈاک کا ٹکٹ فراہم کرکے اہل خانہ یا مذہبی رہنماؤں کے ساتھ خط و کتابت کی حوصلہ افزائی کرے گا۔ مواد اس طرح فراہم کیا جائے گا جو ادارہ جاتی اور عوامی تحفظ کو یقینی بنائے۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)(3)(A)(B) کسی خاندانی فرد، مذہبی رہنما یا وکیل کے ساتھ تحریری طور پر خط و کتابت کرتے وقت، زیر نگرانی شخص اپنی مادری زبان یا اس شخص کی مادری زبان استعمال کر سکتا ہے جسے وہ لکھ رہا ہے۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.1(c)(3)(A)(C) سادہ کاغذ، لفافے اور پنسلوں کو ممنوعہ اشیاء نہیں سمجھا جائے گا اور نہ ہی ضبط کیا جائے گا سوائے ان صورتوں کے جہاں عملہ یہ طے کرتا ہے کہ یہ اشیاء زیر نگرانی شخص یا دیگر افراد کو جسمانی نقصان، چوٹ یا موت پہنچانے کے لیے استعمال ہونے کا امکان ہے، یا، انفرادی زیر نگرانی شخص کی طرف سے املاک کو نقصان پہنچانے کی مخصوص تاریخ کی بنیاد پر، ریاستی املاک کی تباہی کا سبب بننے کا امکان ہے۔ اگر عملہ یہ دعویٰ کرتا ہے کہ خط و کتابت کے لیے عام طور پر استعمال ہونے والے مواد کو ضبط کرنا ضروری ہے، تو ضبطی کی وجوہات زیر نگرانی شخص کی فائل یا ریکارڈز میں تحریری طور پر درج کی جائیں گی۔

Section § 1712.5

Explanation

یہ قانون محکمہ یوتھ اتھارٹی کے زیر انتظام اداروں یا کیمپوں میں کسی بھی شخص کو تمباکو کی مصنوعات رکھنے یا استعمال کرنے سے منع کرتا ہے۔ یوتھ اتھارٹی کے ڈائریکٹر کو اس پابندی کو نافذ کرنے کے لیے قواعد بنانے ہوں گے، لیکن منظور شدہ مذہبی رسومات کے لیے استثنا ہو سکتے ہیں۔

مزید برآں، وہ لوگ جو حصہ (a) میں شامل نہیں ہیں، جیسے کہ ملاقاتی یا عملہ، ان سہولیات کے احاطے میں تمباکو استعمال نہیں کر سکتے۔ واحد استثنا رہائشی عملے کے علاقوں میں ہے جہاں کوئی قیدی یا وارڈ موجود نہ ہو۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.5(a) محکمہ یوتھ اتھارٹی کے دائرہ اختیار میں آنے والے تمام اداروں اور کیمپوں میں وارڈز اور قیدیوں کے ذریعے تمباکو کی مصنوعات کا قبضہ یا استعمال ممنوع ہے۔ یوتھ اتھارٹی کا ڈائریکٹر اس ممانعت کو نافذ کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنائے گا، جس میں محکمہ کی منظور شدہ مذہبی رسومات کے لیے ایک استثنا شامل ہوگا۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1712.5(b) محکمہ یوتھ اتھارٹی کے دائرہ اختیار میں آنے والے کسی بھی ادارے یا سہولت کے احاطے میں ذیلی دفعہ (a) میں شامل نہ ہونے والے کسی بھی شخص کے ذریعے تمباکو کی مصنوعات کا استعمال ممنوع ہے، سوائے رہائشی عملے کی رہائش گاہوں کے جہاں قیدی یا وارڈز موجود نہ ہوں۔

Section § 1713

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے محکمہ اصلاحات و بحالی کے اندر ڈویژن آف جووینائل جسٹس کے ڈائریکٹر کے لیے اہلیت اور تقرری کے عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ اس کے لیے ضروری ہے کہ ڈائریکٹر کے پاس ایسے پروگراموں میں نمایاں انتظامی تجربہ ہو جو نوجوانوں یا بالغوں میں بحالی یا جرائم کی روک تھام پر توجہ مرکوز کرتے ہیں۔ گورنر کو ریاستی پرسنل بورڈ سے بھرتی اور میرٹ پر انتخاب کے طریقوں کا استعمال کرتے ہوئے امیدواروں کو تلاش کرنے میں مدد طلب کرنے کی اجازت ہے۔ اگرچہ گورنر فراہم کردہ فہرست میں سے کسی امیدوار کا انتخاب کر سکتا ہے، لیکن ان کے پاس کسی ایسے دوسرے شخص کو منتخب کرنے کا اختیار بھی ہے جو ضروری معیار پر پورا اترتا ہو۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1713(a) ڈویژن آف جووینائل جسٹس، محکمہ اصلاحات و بحالی کا ڈائریکٹر نوجوانوں یا بالغوں کے اصلاحی پروگراموں میں وسیع اور کامیاب انتظامی تجربہ کا حامل ہو گا جو بحالی یا جرائم کی روک تھام کے تصورات پر مبنی ہوں۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 1713(b) گورنر ریاستی پرسنل بورڈ سے درخواست کر سکتا ہے کہ وہ اس ماتحت افسر کے طور پر تقرری کے لیے اہل افراد کی فہرست فراہم کرنے کے لیے وسیع بھرتی اور میرٹ پر انتخاب کی تکنیکوں اور طریقہ کار کو استعمال کرے۔ گورنر اہل افراد کی ایسی فہرست میں سے کسی بھی شخص کو مقرر کر سکتا ہے یا تمام ناموں کو مسترد کر سکتا ہے اور کسی ایسے دوسرے شخص کو مقرر کر سکتا ہے جو اس سیکشن کی ضروریات کو پورا کرتا ہو۔

Section § 1714

Explanation
یہ قانون محکمہ اصلاحات و بحالی کے سیکرٹری کو اجازت دیتا ہے کہ وہ افراد کو ایک جووینائل حراستی مرکز سے دوسرے میں منتقل کر سکیں۔ جب وہ کسی کو منتقل کرنے کا فیصلہ کرتے ہیں تو ایک عنصر جس پر وہ غور کرتے ہیں وہ یہ ہے کہ نئی جگہ اس شخص کے خاندان سے کتنی قریب ہے۔

Section § 1715

Explanation
یہ قانون یوتھ اتھارٹی کے ڈائریکٹر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ان ملازمین کو ادائیگی واپس کرے جو تصدیق شدہ ریڈیولوجک ٹیکنالوجسٹ ہیں، ان اخراجات کے لیے جو انہیں اپنی سرٹیفیکیشن حاصل کرنے یا اس کی تجدید کرتے وقت پیش آتے ہیں۔ یہ ادائیگیاں یوتھ اتھارٹی کے بجٹ سے آتی ہیں اور 1 جولائی 1971 سے ہونے والے ایسے تمام اخراجات پر لاگو ہوتی ہیں۔