وعدہ کرنے والے پر عائد ایک موجودہ قانونی ذمہ داری، یا وعدہ کرنے والے کو پہنچنے والے کسی فائدے سے پیدا ہونے والی اخلاقی ذمہ داری، یا وعدہ لینے والے کو پہنچنے والے نقصان، بھی ایک وعدے کے لیے ایک اچھی عوض ہے، ذمہ داری کی حد کے مطابق، لیکن اس سے زیادہ یا مختلف نہیں۔
عقد کی نوعیتمعاوضہ
Section § 1605
یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ اگر کوئی شخص کوئی وعدہ کرتا ہے اور اس کے بدلے میں اسے کوئی ایسی چیز ملتی ہے جس کا وہ پہلے سے حقدار نہیں تھا، یا اگر دوسرا فریق کسی ایسے نقصان کو برداشت کرنے پر رضامند ہوتا ہے جسے قبول کرنے کا وہ پابند نہیں تھا، تو یہ وعدہ کرنے کے لیے ایک جائز وجہ یا 'عوض' ہے۔ بنیادی طور پر، اس کا مطلب یہ ہے کہ کوئی بھی معاہدہ تب ہی درست مانا جاتا ہے جب اس میں فوائد یا ذمہ داریوں کا حقیقی تبادلہ ہو۔
وعدہ کرنے والا، عطا کردہ فائدہ، ترغیب، اچھی عوض، وعدے کی درستگی، اٹھایا گیا نقصان، قانونی حق، فوائد کا تبادلہ، درست وعدہ، معاہدے میں عوض
Section § 1606
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی شخص پر پہلے سے کوئی قانونی فرض عائد ہے، یا اگر وہ اخلاقی طور پر پابند محسوس کرتے ہیں کیونکہ انہیں کوئی فائدہ پہنچا ہے یا انہوں نے کسی دوسرے کو نقصان پہنچایا ہے، تو یہ ان کے لیے وعدہ کرنے کی ایک جائز وجہ بن سکتی ہے۔ تاہم، وعدہ صرف اس صورت میں درست ہے جب وہ اصل ذمہ داری کے مطابق ہو اور اس سے تجاوز نہ کرے۔
قانونی ذمہ داری، اخلاقی ذمہ داری، وعدہ کرنے والا، وعدہ لینے والا، فائدہ پہنچایا گیا، نقصان اٹھایا گیا، اچھی عوض، ذمہ داری کی حد، موجودہ ذمہ داری، وعدے کی درستگی
Section § 1607
یہ قانون کہتا ہے کہ کسی معاہدے کی قیمت یا وجہ (جسے 'عوض' کہا جاتا ہے) قانونی ہونی چاہیے۔ مزید تفصیلات کے لیے کہ کیا قانونی سمجھا جاتا ہے، دفعہ 1667 دیکھیں۔
معاہدے کا عوض قانونی عوض جائز معاہدے
Section § 1608
اگر آپ کوئی معاہدہ اس لیے کر رہے ہیں کہ اس کی کوئی وجہ غیر قانونی ہے، تو پورا معاہدہ نافذ نہیں کیا جا سکتا۔ اسی طرح، اگر آپ کسی معاہدے کے حصے کے طور پر غیر قانونی چیزیں دے رہے ہیں یا ان کا وعدہ کر رہے ہیں، تو وہ معاہدہ بھی قائم نہیں رہ سکتا۔
غیر قانونی معاوضہ معاہدہ باطل نفاذ
Section § 1609
یہ دفعہ بنیادی طور پر کہتی ہے کہ معاوضہ، جو کہ وہ چیز ہے جو آپ کسی معاہدے میں دیتے یا وعدہ کرتے ہیں، یا تو کوئی ایسی چیز ہو سکتی ہے جو پہلے ہی کی جا چکی ہو (مکمل شدہ) یا کوئی ایسی چیز جو مستقبل میں کی جائے گی (قابلِ تکمیل)۔ اگر یہ مؤخر الذکر ہے، تو اسے قانون کے کسی دوسرے حصے میں موجود مخصوص قواعد کی پیروی کرنی ہوگی۔
معاوضہ، مکمل شدہ معاوضہ، قابلِ تکمیل معاوضہ، معاہدے کے وعدے، مستقبل کی ذمہ داری، جزوی طور پر قابلِ تکمیل، باب چہارم کی دفعات، موجودہ ذمہ داری، معاہداتی اتفاق کی بنیادی باتیں، معاہدے کی تکمیل
Section § 1610
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ جب کسی معاہدے کے حصے کے طور پر مستقبل میں کوئی قیمتی چیز (معاوضہ) فراہم کی جائے گی، تو یہ ٹھیک ہے اگر معاہدے میں اس کی صحیح رقم کی وضاحت نہ کی گئی ہو۔ اس کے بجائے، اس کا تعین کیسے کیا جائے گا یہ کسی تیسرے فریق کے فیصلے پر چھوڑا جا سکتا ہے یا معاہدے میں مذکور کسی مخصوص معیار کے ذریعے طے کیا جا سکتا ہے۔
معاوضہ، قابلِ عمل، معاہدہ، تیسرے شخص کا فیصلہ، مخصوص معیار، مستقبل کی ادائیگی، معاہدے کی شرائط، فریق ثالث پر اعتماد، رقم کا تعین، تشخیص کے طریقے، معاہدے میں لچک، قانونی معاہدے، مستقبل کی ذمہ داریاں
Section § 1611
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی معاہدہ یہ واضح نہیں کرتا کہ کسی فریق کو کتنی ادائیگی کی جانی چاہیے یا اس کا تعین کیسے کیا جائے، اور یہ فیصلہ شامل فریقین میں سے کسی ایک پر چھوڑ دیتا ہے، تو ادائیگی کی رقم اس چیز کی معقول قیمت کے برابر ہونی چاہیے جس کا تبادلہ کیا جا رہا ہے یا جو فراہم کی جا رہی ہے۔
معاہدہ معاوضہ متعین شدہ
Section § 1612
اگر کوئی معاہدہ اپنی قیمت کا تعین کرنے کا ایسا طریقہ بتاتا ہے جو درحقیقت پورا نہ کیا جا سکے، تو پورا معاہدہ کالعدم ہو جاتا ہے۔ تاہم، یہ اصول اس ضابطے کی دفعات 1729 اور 1730 میں بیان کردہ حالات پر لاگو نہیں ہوتا۔
معاہدے کا معاوضہ، خصوصی طریقہ، ناممکن عملدرآمد، معاہدہ باطل، کالعدم معاہدہ، قیمت کا تعین، معاہداتی ناممکنیت، دفعات 1729 اور 1730، معاوضے کا طریقہ، باطل معاہدے کی شرائط، عملدرآمد کی ناممکنیت کا استثنا، قانونی معاہدے کی شرائط، معاہدے کا باطل ہونا، معاوضے کا تعین، خصوصی طریقے کی عدم جوازیت
Section § 1613
اگر کوئی معاہدہ یہ طے کرنے کا ایک خاص طریقہ بتاتا ہے کہ ہر فریق کو کیا ملے گا، اور وہ طریقہ قابل عمل نہیں ہے، تو معاہدے کا صرف وہ حصہ باطل ہو جاتا ہے۔ تاہم، یہ اصول دیگر دفعات 1729 اور 1730 میں شامل مخصوص حالات پر لاگو نہیں ہوتا۔
معاہدے کا بدلہ، خصوصی طریقہ، ناممکن عملدرآمد، کالعدم شق، معاہدے کی منسوخی، تعین کا طریقہ، معاہداتی شقیں، طریقہ کار کی ظاہری شکل، عملدرآمد کی ناممکنیت، دفعات 1729 اور 1730
Section § 1614
سادہ الفاظ میں، یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی تحریری معاہدہ ہے، تو عام طور پر یہ فرض کیا جاتا ہے کہ کسی قدر کی چیز کا تبادلہ ہوا تھا، جب تک کہ اس کے برعکس ثابت نہ ہو جائے۔
ایک تحریری دستاویز عوض کا مفروضہ ثبوت ہوتی ہے۔
تحریری معاہدہ، مفروضہ ثبوت، عوض، قدر کا تبادلہ، معاہدے، ثبوت، قانونی مفروضہ، ثبوت، دستاویز، قدر کا تبادلہ
Section § 1615
اگر کوئی یہ دکھانا چاہتا ہے کہ کوئی معاہدہ یا سمجھوتہ اس لیے درست نہیں ہے کیونکہ اس میں کافی قدر کا تبادلہ نہیں ہوا تھا، تو اسے ثابت کرنا اس کی ذمہ داری ہے۔
معاہدے کی درستگی، عوض کی کمی، کافی عوض، ثبوت کا بوجھ، معاہدہ کالعدم کرنا، معاہدے سے بچنا، دستاویز کی حمایت، کالعدم قرار دینے والا فریق، عدم درستگی ثابت کرنا، عوض کا ثبوت