Section § 675

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan setiap orang atau organisasi yang menawarkan kursus keperawatan yang tidak diakreditasi oleh dewan keperawatan resmi di California untuk memberitahu siswa dengan jelas sebelum mereka mendaftar. Pemberitahuan tersebut, dalam cetakan tebal dan lebih besar, harus menyatakan bahwa kursus tersebut tidak akan memenuhi syarat mereka untuk mengikuti ujian dewan. Informasi ini harus disampaikan di muka, baik dalam bentuk tertulis atau pada kontrak pendaftaran apa pun tepat di atas tempat siswa akan menandatangani.

Setiap orang, firma, asosiasi, kemitraan, atau korporasi yang menawarkan kursus instruksi dalam jenis keperawatan apa pun, termasuk keperawatan vokasional atau keperawatan praktis, yang kursus instruksinya tidak diakreditasi oleh Dewan Keperawatan Terdaftar atau oleh Dewan Keperawatan Vokasional dan Teknisi Psikiatri dan penyelesaiannya tidak akan memenuhi syarat seseorang untuk mengikuti ujian apa pun yang diberikan oleh salah satu dewan tersebut wajib memberitahukan kepada pelamar untuk masuk ke dalamnya bahwa kursus instruksi tersebut tidak diakreditasi oleh salah satu dewan dan bahwa penyelesaiannya tidak akan memenuhi syarat orang tersebut untuk mengikuti ujian apa pun yang diberikan oleh salah satu dewan tersebut.
Pemberitahuan yang diwajibkan oleh bagian ini harus secara tertulis dalam huruf tebal minimal 12 poin, dan dalam keadaan apa pun tidak kurang dari dua poin lebih besar dari huruf di bagian lain dari pemberitahuan atau kontrak, dan harus diberikan kepada pelamar sebelum penandatanganan kontrak apa pun oleh pelamar atau, jika tidak ada kontrak yang ditandatangani, sebelum melakukan setoran atau pembayaran lain oleh pelamar.
Jika seorang pelamar diwajibkan untuk menandatangani kontrak untuk mendaftar dalam kursus instruksi, pemberitahuan yang diwajibkan oleh bagian ini harus tercantum dalam kontrak tepat di atas tempat untuk tanda tangan pelamar.

Section § 676

Explanation

Sinasabi ng seksyong ito na ang ilang partikular na patakaran ay hindi nalalapat sa ilang partikular na programa ng pagsasanay. Hindi kasama rito ang pagsasanay habang nasa serbisyo sa mga institusyon para sa kanilang mga manggagawa, mga pampubliko at pribadong paaralan, mga advanced na programa sa pag-aalaga para sa mga nars na may lisensya na, at mga paaralang pinapatakbo ng simbahan para sa pagsasanay sa mga gawaing pangkalusugan na batay sa relihiyon.

Ang mga probisyon na nakapaloob sa artikulong ito ay hindi nalalapat sa mga programa ng pagsasanay habang nasa serbisyo na ibinibigay sa mga institusyon para sa layunin ng pagkuwalipika ng mga tao upang magtrabaho doon, sa mga pampublikong paaralan, sa mga pribadong paaralan o institusyon na nag-aalok ng advanced na edukasyon sa pag-aalaga sa mga rehistradong nars o vocational nars na lisensyado sa Estados Unidos, o sa mga paaralan na pinamamahalaan ng anumang kinikilalang simbahan o denominasyon para sa layunin ng pagsasanay sa mga tagasunod ng naturang simbahan o denominasyon sa pangangalaga ng maysakit alinsunod sa mga aral ng relihiyon nito.

Section § 677

Explanation

Mtu yeyote anayefanya kazi chini ya sheria hii, kama biashara au chama, lazima atunze rekodi fulani kwa angalau miaka mitatu. Rekodi hizi zinapaswa kupatikana kwa ukaguzi na wachunguzi na maafisa fulani. Lazima zijumuishe majina na anwani za wanafunzi na ama nakala ya mkataba wao uliosainiwa au ilani yoyote iliyoandikwa. Ikiwa shule ya masomo ya barua-pepe iko nje ya California, wanahitaji tu kutunza rekodi kwa wanafunzi wanaoishi ndani ya jimbo.

Kila mtu, kampuni, chama, ushirika, au shirika linalohusika na masharti ya kifungu hiki litatunza rekodi kwa angalau miaka mitatu, rekodi hizo zitakuwa wazi kwa ukaguzi na wachunguzi wa Kitengo cha Uchunguzi cha idara na maafisa wa amani wanaofanya kazi rasmi.
Rekodi hizo zitajumuisha majina na anwani za watu waliokubaliwa kwenye kozi ya mafunzo na nakala ya mkataba wowote ulioandikwa uliosainiwa na mtu huyo au, ikiwa hakuna mkataba uliosainiwa, nakala ya ilani iliyoandikwa iliyotolewa kwa mtu huyo.
Shule ya masomo ya barua-pepe ambayo ofisi yake kuu iko nje ya jimbo hili inahitaji kutunza rekodi zilizotajwa hapo juu tu kwa watu wanaoishi katika jimbo hili.

Section § 678

Explanation

Si alguien no da el aviso requerido según lo establecido en este artículo, cualquier contrato que celebre con la otra persona se vuelve completamente ineficaz y se considera como si nunca hubiera existido.

La falta de dar el aviso requerido por este artículo hará que cualquier contrato celebrado entre las partes sea nulo y sin efecto.

Section § 679

Explanation

Idan mutum ko ƙungiyar kasuwanci ya karya dokokin wannan takamaiman sashe, suna aikata ƙaramin laifi, wanda shine ƙaramin laifi.

Kowane mutum, kamfani, ƙungiya, haɗin gwiwa, ko kamfani wanda ya saba wa wannan sashe yana da laifin ƙaramin laifi.