소년법총칙
Section § 201
이 법은 이 장의 내용이 동일한 주제에 대한 기존 법률과 매우 유사할 경우, 이를 완전히 새로운 법률이 아닌 기존 법률의 업데이트나 연속으로 보아야 한다고 설명합니다.
Section § 202
이 법은 소년법원 시스템의 규칙과 목표에 관한 것입니다. 이 법은 공공과 미성년자 모두를 보호하는 것을 목표로 하며, 아동의 복리나 공공 안전이 위험에 처하지 않는 한 가족 유대를 강하게 유지하는 것의 중요성을 강조합니다. 만약 아동이 집에서 분리되어야 한다면, 가족과의 재결합과 부모가 제공해야 할 것과 유사한 보살핌을 제공하는 데 중점을 둡니다.
보호가 필요하거나 비행에 연루된 청소년은 그들의 최선의 이익에 부합하고 행동에 책임을 지게 하는 보살핌과 지도를 받아야 하며, 그 목적은 교화입니다. 부모는 자녀가 집에서 분리되더라도 재정적으로 자녀를 부양할 책임이 여전히 있습니다.
소년법원은 공공 안전, 피해자 배상, 그리고 미성년자의 최선의 이익을 고려하며, 결정을 내리는 동안 법원 시스템의 성능을 개선하기 위해 노력합니다. 처벌은 벌금, 지역사회 봉사 또는 구금과 같은 조치를 포함하며, 보복보다는 교화에 중점을 둡니다.
Section § 202.5
Section § 203
Section § 204
Section § 204.5
Section § 205
Section § 206
이 법은 구금되거나 특정 법적 보호를 받는 미성년자들이 섹션 601 또는 602와 같은 다른 법적 조건으로 기소되거나 유죄 판결을 받은 사람들과는 예외적인 경우를 제외하고 별도의 시설에 수용되어야 한다고 명시합니다. 섹션 300에 해당하는 미성년자의 경우, 시설은 보안 시설이 아니어야 합니다. 즉, 잠긴 방이나 울타리가 없어야 합니다. 대신, 이러한 시설은 미성년자에게 최소한의 감독으로 지역사회에 대한 접근을 허용해야 합니다.
미성년자가 임시 구금될 때, 엄격한 감독하에 있고 성인과 접촉하지 않는 한, 성인 교도소가 있는 건물에 수용되어서는 안 됩니다. 필요한 경우, 아동 보호 직원이 없을 때 훈련된 자원봉사자가 최대 3시간 동안 미성년자를 감독할 수 있습니다. 자원봉사자를 활용하는 카운티는 주정부 승인을 받은 훈련 지침을 가지고 있어야 하며, 그 활용 내역을 주정부에 보고해야 합니다.
마지막으로, 이러한 상황에서의 구금은 법 집행 기관이나 법무부에 의해 체포 기록으로 남겨지지 않습니다.
Section § 207
미성년자는 601조와 같은 특정 비범죄적 이유로만 문제가 된 경우, 특정 규칙이 적용되지 않는 한, 교도소나 유사한 보안 시설에 구금될 수 없습니다. 일부 조건 하에서는 미성년자가 보안 시설에 일시적으로 구금될 수 있습니다. 예를 들어, 미결 법적 문제가 있는지 확인하거나 부모와 재회하도록 주선해야 하는 경우입니다. 이러한 구금은 최대 12시간 또는 24시간 동안 지속될 수 있습니다. 이러한 이유로 미성년자가 구금되더라도, 더 심각한 이유로 구금된 사람들과 접촉해서는 안 됩니다. 카운티는 이러한 구금 기록을 보관하고 개인 정보를 공유하지 않고 매월 보고해야 합니다.
Section § 207.1
이 법은 특정 조건이 충족되지 않는 한 미성년자가 성인 교도소나 유치장에 구금될 수 없도록 보장합니다. 일반적으로 아동은 성인 시설에 수용될 수 없습니다. 그러나 14세 이상의 미성년자가 보안 위험을 초래하는 경우, 조사나 이송과 같은 특정 상황을 처리하기 위해 성인 시설에 6시간 동안 임시로 구금될 수 있습니다. 성인 수감자와의 접촉은 허용되지 않으며, 기록을 유지해야 합니다. 악천후나 교통 문제로 석방이 지연되는 경우, 연장이 허용될 수 있습니다.
소년원이 없는 카운티는 96시간을 초과하지 않는 미성년자 전용 임시 시설을 만들 수 있습니다. 성인과 미성년자가 시설을 공유해야 하는 경우, 엄격한 규칙으로 이들을 분리합니다. 시험을 치르는 것과 같은 매우 제한적인 상황에서만 미성년자가 성인 시설로 잠시 이동될 수 있으며, 항상 감독 하에 있어야 합니다. 이러한 경우, 그들은 가능한 한 빨리 떠나야 하며, 두 시간을 초과하여 머물러서는 안 됩니다.
Section § 207.2
이 법은 미성년자가 성인 구금 구역이 있는 경찰 시설에 일시적으로 구금된 경우, 경찰이 미성년자를 부모, 보호자 또는 책임 있는 가족에게 석방할 수 있다고 명시합니다. 경찰은 또한 미성년자를 스스로 귀가하도록 허용할 수 있습니다. 만약 미성년자가 스스로 석방되는 경우, 요청하면 집으로 또는 구금되었던 장소로 데려다주는 교통편을 제공받아야 합니다.
Section § 207.5
Section § 208
Section § 208.1
이 법은 카운티 또는 시의 청소년 주거 배치 또는 구금 시설이 수감된 사람들에게 무료 음성 통신 서비스를 제공해야 하며, 발신자와 수신자 모두 비용을 지불할 필요가 없도록 한다. 또한, 카운티 또는 시 기관은 이러한 시설에 수감된 개인에게 통신 서비스를 제공하여 수익을 얻는 것이 금지된다.
Section § 208.3
이 법은 소년 시설에 수용된 미성년자를 어떻게 대해야 하는지 설명합니다. '소년 시설', '미성년자', '피보호자'와 같은 용어를 정의합니다. 미성년자에 대한 독방 감금은 처벌이나 편의를 위해 사용되지 않도록 규제되며, 그들의 정신적 또는 신체적 건강을 해치지 않도록 합니다.
감금이 4시간을 초과하여 연장될 경우, 재통합 계획 수립 및 4시간마다 상위 승인 획득과 같은 특정 조치가 취해져야 합니다. 비상 상황이나 의료상의 이유로 예외가 있지만, 이는 필요한 가장 짧은 시간으로 제한되어야 합니다. 이 법은 성인 구금 시설이나 법원 구금 시설에는 적용되지 않습니다.
Section § 208.5
이 법은 소년법원에서 사건이 시작된 사람은 특정 예외가 적용되지 않는 한 25세가 될 때까지 소년 시설에 머무를 수 있다고 명시합니다. 그러나 형사법원에서 선고를 받은 경우, 소년 시설에서 형을 복역할 수는 없지만 성인 시설로 이송될 때까지 일시적으로 머무를 수 있습니다. 보호관찰국은 19세 이상의 사람을 성인 시설로 옮겨달라고 요청할 수 있습니다. 그러면 법원은 심리를 개최해야 하며, 안전이나 프로그램 이용 가능성 등 특정 요인이 달리 나타나지 않는 한, 그들이 소년 시설에 머무를 것이라는 기본 가정이 적용됩니다.
이 결정의 주요 고려 사항에는 해당 사람의 건강, 소년 시설이 필요한 서비스를 제공할 수 있는 능력, 그리고 소년 시설과 성인 시설 모두의 안전 및 분리 능력이 포함됩니다. 성인 시설로 옮겨진 경우, 상황 변화로 인해 소년 시설로 돌아가야 하는지 확인하는 절차가 마련되어 있습니다.
19세 이상의 사람이 특정 조건으로 소년 시설에 위탁된 경우, 기존 권한에 따라 허용되지 않는 한, 그들은 해당 시설에 머물러야 하며 성인 시설로 이송되지 않습니다.
Section § 208.55
이 조항은 청소년 시설에서 청소년과 성인을 관리하는 데 관련된 용어들을 정의합니다. '청소년'은 18세 미만의 개인, 여전히 소년법원 관할 하에 있는 사람, 또는 소년법원에서 사건이 시작된 사람을 의미합니다. '청소년 시설'은 다양한 청소년 구금 시설을 포함합니다. '시각 또는 청각 접촉'은 신체적 또는 언어적 상호작용을 의미하며, 청소년과 수감된 성인 사이에서는 발생해서는 안 됩니다. 청소년 시설에 수감된 성인은 청소년과 분리되어야 합니다. 마지막으로, 소년법원 관할 하에 파인 그로브 청소년 보호 캠프에 있는 청소년은 지역 시설로 돌아올 때 여전히 청소년으로 간주됩니다.
Section § 209
이 조항은 판사들이 교도소나 치료 센터와 같은 소년 시설이 최소 기준을 충족하는지 확인하기 위해 매년 검사해야 한다고 명시합니다. 불이행 사항이 발견되면 시설에 통보되며, 정해진 기간 내에 문제가 해결되지 않으면 소년 구금에 부적합하다고 간주될 수 있습니다. 주 및 지역사회 교정위원회도 2년마다 검사를 실시합니다. 특히 과밀 또는 안전 위험과 관련된 불이행은 시정 조치를 요구하며, 그렇지 않으면 해당 시설은 소년 사용이 금지될 수 있습니다.
소년 구금에 사용되는 성인 유치장을 포함하는 법 집행 시설도 기준을 충족해야 합니다. 판사와 위원회는 불이행 통지를 발행하고 시설이 문제를 시정하도록 보장할 책임이 있습니다. 검사 결과에 대한 공개 보고서는 온라인에 게시되며, 필요한 경우 집행을 위해 민사 소송이 제기될 수 있습니다. 정의는 이 법령에 따라 누가 소년으로 분류되는지 명확히 합니다.
Section § 210
Section § 210.1
Section § 210.2
이 법은 교정위원회가 성인 유치장을 갖추고 있으면서도 체포된 미성년자를 일시적으로 구금하는 데 사용되는 시설에 대한 규정을 만들도록 요구합니다. 이 규정은 미성년자를 안전하게 수용하는 조건, 구금된 미성년자와 성인 간의 접촉 관리, 그리고 안전과 규정 준수를 보장하기 위한 기타 필요한 지침을 명시해야 합니다.
또한, 미성년자를 구금하는 모든 법 집행 시설은 매년 이 규정을 준수하고 있음을 증명해야 합니다. 지역 보안관이나 경찰서장이 승인한 이 증명서는 교정위원회에 제출되어 보관되어야 하며, 교정위원회는 이 과정을 돕기 위한 지원을 제공할 수 있습니다.
Section § 210.5
Section § 210.6
이 법은 소년에게 기계적 구속구를 사용하는 규칙을 설명합니다. 소년은 보안 시설 밖으로 이동할 때 수갑이나 사슬 같은 구속구를 사용할 수 있는데, 이는 소년이 해를 끼치거나 도주할 위험이 있을 때만 가능합니다. 보호관찰국은 운송 기관과 협의하여 구속구가 필요한지 결정해야 하며, 가장 덜 제한적인 방법을 사용해야 합니다.
수갑 외의 구속구를 사용하는 카운티 보호관찰국은 그 이유를 기록해야 합니다. 의료 목적으로 사용되는 기계적 구속구는 이 규칙의 적용을 받지 않습니다. 법정에서는 해를 방지하거나 도주를 막기 위한 명백한 필요성이 있을 때만 구속구를 사용할 수 있으며, 검찰이 이 필요성을 입증해야 합니다. 가장 덜 제한적인 구속구를 사용해야 하며, 법원은 구속구 사용 이유를 기록해야 합니다.
Section § 211
Section § 212
Section § 212.5
이 법은 소년법원 사건에서 문서의 전자 제출 및 송달에 대한 규칙을 정합니다. 일반적으로 전자 송달은 해당 카운티와 법원이 승인하고 양 당사자가 동의하는 경우에만 허용됩니다. 2019년 1월 1일부터는 명시적 동의가 필요하며, 당사자는 특정 양식을 사용하여 동의를 철회할 수 있습니다. 전자 송달은 10세 미만의 미성년자에게는 허용되지 않으며, 10세에서 15세 사이의 미성년자는 본인과 변호사 모두의 명시적 동의가 있어야 합니다. 16세에서 18세 사이의 미성년자는 변호사와 상담 후 동의해야 합니다. 심리 또는 의료 보고서와 같은 민감한 문서는 전자적으로 공유할 수 없습니다. 특정 중요한 통지는 여전히 전자적 방법과 전통적 방법 모두를 통한 이중 송달이 필요합니다. 해당 아동이 인디언 아동으로 인정되는 경우에는 특별 규칙이 적용됩니다. 모든 전자 거래는 암호화를 통해 기록의 기밀성을 보호해야 합니다. 이는 다른 기존 규칙 및 법률과 일치해야 하지만, 기본적인 심리 정보는 이러한 동의 규칙을 따르지 않고 전자적으로 공유할 수 있으며, 다른 법적 요건은 충족되어야 합니다.
Section § 213
Section § 213.3
Section § 213.5
이 조항은 캘리포니아 소년법원이 소년 보호 또는 후견 사건 중에 아동 또는 아동과 관련된 사람들을 보호하기 위해 '일방적 명령(ex parte orders)'이라고 알려진 보호 명령을 발부할 수 있도록 합니다. 이러한 명령은 개인이 괴롭힘이나 폭력과 같은 해로운 행동을 하는 것을 막을 수 있으며, 동물 보호도 포함될 수 있습니다. 법원은 해를 끼칠 위협이 있는 경우 특정인을 거주지에서 배제하거나 아동 또는 양육자와의 접촉을 막을 수 있습니다.
이 명령은 사전 통지 없이 발부될 수 있지만, 곧 공식적인 심리가 필요합니다. 보호 명령은 최대 3년까지 유효하며, 특정 조건 하에 연장되거나 수정될 수 있습니다. 누군가 이 명령을 위반하면 경범죄로 처리됩니다. 명령은 집행을 위해 적절히 기록되고 법 집행 기관과 공유되어야 합니다. 이러한 명령을 발부하기 전에 법원은 피신청인의 폭력적이거나 관련 범죄 기록을 확인합니다.
Section § 213.6
Section § 213.7
Section § 214
Section § 215
이 법은 소년 및 성인 보호관 업무와 아동 복지 서비스와 관련하여 '보호관' 또는 '사회복지사'로 간주되는 사람을 정의합니다. 이 역할에는 소년 보호관, 성인 보호관, 그리고 카운티 복지국이나 특정 인디언 부족 소속 사회복지사가 포함됩니다. 이 전문가들은 특정 법원 명령에 따라 부양아동 사건에서 아동을 감독하는 권한을 가집니다. '보호국'은 소년 및 성인 보호관 업무를 모두 처리하는 부서를 포함합니다.
Section § 216
이 법은 범죄를 저지르고 도주한 18세 미만 미성년자에 대한 예외 사항을 설명합니다. 미성년자가 캘리포니아에서 범죄를 저지르고 주(州)를 떠나더라도, 캘리포니아로 돌아오면 여전히 법적으로 추적될 수 있습니다. 그들이 주(州)로 돌아오면 이 장에 상세히 설명된 절차가 시작될 것입니다.
또는 미성년자가 다른 주(州)에서 범죄를 저지르고 캘리포니아로 도주한 경우, 특정 법적 절차에서 성인으로 취급될 수 있습니다. 이 경우, 치안판사는 공간이 있다면 그들을 소년원에 구금하려고 시도할 것이지만, 공간이 없다면 미성년자는 카운티 교도소에 수감될 수 있습니다.
Section § 217
이 법은 카운티 위원회나 시 행정기관이 조례를 통과시켜, 지역 보안관이나 경찰이 보관하고 있는 500달러 이하의 미청구 개인 재산을 경매에 부치는 대신, 소년 비행 예방에 중점을 둔 단체에 제공할 수 있도록 허용합니다. 해당 재산은 최소 90일 동안 미청구 상태여야 합니다. 재산을 이전하기 전에, 당국은 소유자를 식별할 수 있는 경우 우편, 전화 또는 신문 공고를 이용하여 소유자에게 통지하려고 시도해야 합니다.
Section § 218
Section § 218.5
Section § 219
Section § 219.5
이 법은 소년법원 또는 청소년 및 지역사회 복원부의 보호대상자가 다른 사람의 주소, 사회 보장 번호, 생체 인식 데이터와 같은 개인 데이터에 접근할 수 없다고 명시합니다. 이 규칙은 특히 사기, 컴퓨터 오용, 등록이 필요한 성범죄, 개인/금융 정보 오용과 같은 범죄로 판결받은 사람들에게 적용됩니다.
만약 보호대상자가 개인 데이터에 접근할 수 있다면, 어떤 개인 데이터를 수집하기 전에 자신이 보호대상자임을 공개해야 합니다. 보호대상자가 전화로 개인 정보를 수집하도록 허용하는 프로그램은 무작위 통화 모니터링을 받아야 하며 지속적인 감독 하에 있어야 합니다. 하지만, 보호대상자가 고용 또는 공공 서비스 환경에서 개인 정보와 우발적으로 접촉하는 경우에는 이 규칙이 적용되지 않습니다.
Section § 220
Section § 221
이 법은 소년 시설에 있는 사람들이 요청할 필요 없이 월경 및 생식 건강에 필요한 개인 위생 용품을 이용할 수 있도록 보장합니다. 그들은 의사가 처방한 대로 피임 용품을 요청할 수 있습니다. 특히 석방 전에 가족 계획 서비스와 피임에 대한 정보를 제공받아야 합니다. 이 법은 소년들이 24시간 이상 수용되는 모든 시, 카운티 또는 지역 시설에 적용됩니다.
Section § 222
이 법은 지역 소년 시설에 있는 여성이 임신 여부를 확인하고 필요한 의료 서비스를 받기 위해 의사를 선택할 권리를 보장합니다. 시설에서 제공하지 않는 의사 서비스 비용은 본인이 부담해야 합니다. 임신 중이거나 출산 후 회복 중인 수감자는 다른 법률이 허용하는 경우를 제외하고는 구속될 수 없습니다. 시설은 여성 수감자들이 볼 수 있는 곳에 이러한 권리들을 게시해야 합니다. '지역 소년 시설'은 소년들을 24시간 이상 구금하는 시, 카운티 또는 지역 시설을 의미합니다.
Section § 223
Section § 223.1
소년시설국에 수용된 사람이 자살을 시도하거나, 심각한 부상을 입거나, 자신에게 중대한 범죄가 발생한 경우, 특정 조건에 해당하지 않는 한 부모, 후견인 또는 지정된 비상 연락처에 24시간 이내에 통지해야 합니다. 미성년자의 경우, 부모나 후견인에게 통지하는 것을 원치 않고 그것이 미성년자의 최선의 이익에 부합한다고 판단되면 통지가 이루어지지 않을 수 있습니다. 마찬가지로, 18세 이상의 사람은 이러한 통지를 거부할 수 있습니다. 시설 입소 시와 18세가 되는 시점에 이 규정에 대해 설명을 듣고 다른 비상 연락처를 지정할 수 있습니다. 통지 대상을 언제든지 변경할 수 있습니다. 중대한 범죄는 폭력적인 중범죄를 포함하며, 중상은 입원이 필요하거나 생명을 위협하는 부상을 의미합니다.
Section § 223.2
2018년 1월 1일 이전에 카운티나 법원에서 소년 사건과 관련된 특정 비용에 대해 부과한 돈을 아직 빚지고 있다면, 그 빚은 취소되며 징수하거나 집행할 수 없습니다. 이는 미성년자가 소년 법원에 연루되었거나, 보호관찰 중이었거나, 소년 청원의 대상이었거나, 특정 프로그램에 따라 감독을 받았던 경우에 적용됩니다.
또한, 이 특정 조항들에 따라 미성년자나 청소년에게 부과된 유사한 비용들도 삭제되며 추징할 수 없습니다. 마지막으로, 미성년자에게 배상금 벌금이 부과된 경우, 10년이 지난 후 미납된 잔액은 취소되고 집행할 수 없게 됩니다.
Section § 224
이 법은 연방정부로부터 인정받은 부족들이 자녀 양육권을 포함한 국내 문제를 스스로 다스릴 권리를 인정함으로써 그들의 주권을 지지합니다. 캘리포니아주는 연방 인디언 자녀 복지법에 따라 인디언 자녀를 보호하고 그들이 부족의 뿌리, 가족, 문화와의 연결을 유지하는 것의 중요성을 강조합니다.
이 법은 또한 이러한 보호 조치를 적용하는 데 있어 일관성 없는 부분이 인디언 가족과 부족의 온전성에 부정적인 영향을 미친다는 점을 지적합니다. 캘리포니아 인디언 자녀 복지법을 제정하여 주법을 연방 법률과 일관되게 맞춤으로써 안정적인 부족 관계를 보장하는 것을 목표로 합니다.
자녀 양육권 사건에서 부족은 양육권에 영향을 미치는 보고서를 검토할 수 있으며, 주 또는 연방 법률이 더 높은 보호 기준을 제공하는 경우 이를 요구할 권리가 있습니다. 연방 인디언 자녀 복지법의 관련 조항 위반이 있을 경우, 인디언 이해관계자들은 관련 법적 조치를 무효화해 달라고 청원할 수 있습니다.
Section § 224.1
이 조항은 캘리포니아 내 인디언 아동 복지법(ICWA)에 따라 아메리카 원주민 아동의 복지 및 양육권과 관련된 주요 용어를 정의합니다. 여기에는 '인디언', '인디언 보호자', '인디언 아동', '인디언 아동 양육권 절차'가 무엇을 구성하는지에 대한 정의와 특정 권리 및 절차에 대한 명시가 포함됩니다. '인디언 아동'은 부족 구성원 자격이 있거나 부족과 생물학적으로 연결된 21세 미만의 미혼자로 정의됩니다. 이 조항은 인디언 아동과 관련된 위탁 양육, 입양 전 절차, 입양과 같은 다양한 유형의 양육권 절차를 설명하며, 인디언 아동을 가족과 재결합시키기 위한 부족의 참여와 '적극적인 노력'의 중요성을 강조합니다. 또한 자발적 및 비자발적 절차가 무엇을 구성하는지, 그리고 둘 이상의 부족이 관련될 때 어떤 부족이 아동에 대한 관할권을 가지는지 결정하는 데 사용되는 기준도 다룹니다.
Section § 224.2
이 법은 캘리포니아 법원과 복지 부서가 법적 절차에 연루된 아동이 인디언 아동인지 여부를 판단하도록 요구합니다. 이 과정은 아동의 사건에 대해 처음 알게 될 때 시작되며, 아동의 잠재적인 인디언 지위에 대해 묻는 것을 포함합니다. 아동이 인디언 아동이라는 증거 또는 믿을 만한 이유가 있는 경우, 관련 부족 및 가족 구성원에게 연락하는 것을 포함하여 추가 조사가 필요합니다.
법원이 아동이 인디언 아동이라고 생각할 만한 이유가 있을 때, 위탁 양육 배치와 같은 절차에 대해 부족에 통지해야 합니다. 법원은 달리 명확한 증거가 있을 때까지 아동을 인디언으로 간주하며, 새로운 정보가 발생하면 계속해서 조사를 해야 합니다.
아동이 부족 구성원인지 여부에 대한 인디언 부족의 판단은 최종적입니다. 이 법은 또한 부족이 법적 절차에 원격으로 참여하여 그들의 권리가 완전히 대변되도록 보장합니다.
Section § 224.3
이 조항은 인디언 아동이 위탁 양육, 부모 권리, 입양과 관련된 법원 심리에 연루될 때 관련 당사자에게 통지해야 하는 요건에 중점을 둡니다. 1978년 연방 인디언 아동 복지법에 따라 아동의 부모, 법적 후견인, 인디언 보호자, 그리고 부족에게 통지를 보내야 합니다. 통지 방법과 내용, 특히 아동의 혈통 및 부족 소속에 대한 구체적인 정보가 상세히 설명되어 있습니다.
통지는 등기우편 또는 내용증명 우편으로 발송해야 하며, 부족이 특정 대리인을 지정한 경우 그 대리인에게 보내야 합니다. 이 법은 부모, 인디언 보호자, 그리고 부족이 절차에 개입하고, 준비를 위한 추가 시간을 요청하며, 절차를 부족 법원으로 이관할 권리를 강조합니다. 정보의 기밀 유지가 필수적이며, 이 정보를 공개하는 위반 행위는 법원의 제재로 이어질 수 있습니다.
마지막으로, 가정 폭력이나 학대와 관련된 안전 문제가 있을 때 통지 처리 방법에 대한 지침을 제공합니다. 수령 확인증을 포함한 통지 증명은 심리 전에 법원에 제출되어야 하며, 부족이 아동의 구성원 자격 또는 자격을 인정한 후에는 포함되는 정보에 대한 특정 예외가 적용됩니다.
Section § 224.4
Section § 224.5
이 법은 인디언 아동과 관련된 양육권 사건에서 법원이 다른 어떤 단체에 대해서도 그러하듯이, 모든 인디언 부족의 법적 조치, 기록 및 결정을 존중하고 인정해야 한다고 명시합니다. 이는 부족이 해당 사건에 직접 개입하지 않기로 선택하더라도 적용됩니다.