Section § 27320

Explanation
وقتی سندی که باید ثبت شود به اداره ثبت اسناد آورده می‌شود، ثبت‌کننده باید تاریخ و زمان دقیق دریافت آن را همراه با هزینه ثبت یادداشت کند. سپس، ثبت‌کننده باید فوراً سند و هرگونه گواهی یا اطلاعات مرتبط را ثبت کند. یک شماره شناسایی منحصر به فرد باید به ترتیب اختصاص یابد، مگر اینکه استفاده از شماره‌ای متفاوت برای تسریع فرآیند منطقی‌تر باشد، به شرطی که این با دستورالعمل‌های ثبت خاص مغایرت نداشته باشد.

Section § 27321

Explanation

این بخش مسئولیت‌های ثبت‌کننده را در خصوص ثبت اسنادی که شامل انتقال مالکیت می‌شوند، تشریح می‌کند. هنگامی که چنین سندی ثبت می‌شود، ثبت‌کننده باید آن را با شماره شناسایی یا شماره دفتر و صفحه مشخص کند و سپس آن را به طرف ذینفع بازگرداند.

اگر این سند نشان‌دهنده تغییر مالکیت باشد اما فاقد اظهارنامه تغییر مالکیت باشد، ثبت‌کننده موظف است این اظهارنامه مفقود را همراه با سند ثبت‌شده ارسال کند یا ارزیاب را در مورد اطلاعات مفقود مطلع کند.

(a)CA دولت Code § 27321(a) ثبت‌کننده باید بر روی هر سند، ورقه یا اخطار، شماره شناسایی یا شماره دفتر و صفحه‌ای که در آن ثبت شده است را ثبت کند و پس از آن آن را برای بازگشت از طریق پست به شخصی که در سند، ورقه یا اخطار نام برده شده است، پست کند یا به طرفی که آن را برای ثبت ارائه کرده است، تحویل دهد.
(b)CA دولت Code § 27321(b) در صورتی که هر سند، ورقه یا اخطار ثبت‌شده‌ای که تغییر مالکیت را محقق می‌سازد، همراه با اظهارنامه تغییر مالکیت نباشد، ثبت‌کننده باید یا همراه با بازگرداندن هر سند، ورقه یا اخطار ثبت‌شده، یک اظهارنامه تغییر مالکیت را طبق ماده 480 قانون درآمد و مالیات ارائه دهد یا هنگام ارائه یک کپی از سند انتقال مالکیت به ارزیاب، مطابق با ماده 255.7 قانون درآمد و مالیات، به طور خاص آن اسناد ثبت‌شده‌ای را که همراه با اظهارنامه مالکیت نیستند، شناسایی کند.

Section § 27321.5

Explanation

قبل از اینکه یک سند مالکیت یا رهن بتواند به طور رسمی ثبت شود، باید اطلاعات خاصی را شامل شود. صفحه اول باید نام و آدرسی را داشته باشد که اظهارنامه‌های مالیاتی آتی برای هر سند انتقال مالکیت ملک به آنجا ارسال خواهد شد. برای اسناد امانی یا رهن، آنها باید آدرسی را برای یکی از وام‌گیرندگان ذکر کنند که اخطارهای نکول یا فروش به آنجا ارسال شود. با این حال، حتی اگر این اطلاعات ناقص یا نادرست باشد، اعتبار سند تحت تأثیر قرار نمی‌گیرد. این قانون در مورد اسنادی که توسط کمیسیون اراضی ایالتی رسیدگی می‌شوند، اعمال نمی‌شود.

قبل از پذیرش برای ثبت، علاوه بر آدرس مورد نیاز بر روی هر سند برای تحویل توسط ثبت‌کننده، تمام موارد زیر اعمال می‌شود:
(a)CA دولت Code § 27321.5(a) هر سند یا ابزار اجرایی برای انتقال مالکیت مطلق (fee title) به اموال غیرمنقول باید در صفحه یا برگ اول آن نام و آدرسی را که اظهارنامه‌های مالیاتی آتی ممکن است به آن ارسال شود، قید کند.
(b)CA دولت Code § 27321.5(b) هر سند امانی (deed of trust) یا رهن (mortgage) با حق فروش (power of sale) بر روی اموال غیرمنقول، باید آدرس امانت‌گذار (trustor) یا رهن‌گذار (mortgagor) را مشخص کند، یا اگر بیش از یک نفر باشد، آدرس هر یک از آنها را، و باید حاوی درخواستی از سوی امانت‌گذار یا رهن‌گذار باشد که یک نسخه از هر اخطار نکول (notice of default) و یک نسخه از هر اخطار فروش (notice of sale) تحت آن، به یک امانت‌گذار یا رهن‌گذار تعیین‌شده برای دریافت چنین اخطاری در آدرس مشخص‌شده ارسال شود.
(c)CA دولت Code § 27321.5(c) عدم قید، مطابق با بند (a) یا (b)، یا هرگونه خطا در قید، هر نام یا آدرس یا درخواست مذکور، اعتبار سند، ابزار، سند امانی یا رهن یا اخطار دیگری که از طریق ثبت منتقل می‌شود را تحت تأثیر قرار نخواهد داد. این بخش در مورد کمیسیون اراضی ایالتی (State Lands Commission) اعمال نمی‌شود.

Section § 27322

Explanation
این قانون بیان می‌کند که سردفتران باید کلیه اسناد قانونی را که ثبت آنها الزامی یا مجاز است، ثبت کنند. این سوابق باید با دست‌خط، ماشین‌نویسی یا عکاسی، در دفاتر منظم یا با سایر روش‌های تأییدشده، تهیه شوند.

Section § 27322.1

Explanation
وقتی هر قانونی به عبارت «ثبت برای سابقه» اشاره می‌کند، به این معنی است که سند باید طبق قوانینی که در بخش (Section) 27322 همان قانون ذکر شده است، «ضبط» شود. این امر تضمین می‌کند که در نحوه پردازش اسناد در دفتر ثبت اسناد، ثبات و یکپارچگی وجود داشته باشد.

Section § 27322.2

Explanation

این قانون به ثبت‌کنندگان اجازه می‌دهد تا از فناوری‌هایی مانند میکروفیلم یا دیسک‌های نوری برای تهیه کپی از اسنادی که باید ثبت شوند، استفاده کنند. این روش‌ها تضمین می‌کنند که سند اصلی قابل تغییر نیست. تمام کپی‌ها باید از استانداردهای خاصی پیروی کنند و یک کپی واقعی باید تا زمانی که قانون ایجاب می‌کند، به طور ایمن نگهداری شود. یک کپی دیگر نیز باید در دفتر ثبت‌کننده برای دسترسی عموم در دسترس باشد.

سیستمی از میکروفیلم، دیسک نوری، یا بازتولید با هر روش دیگری که اجازه افزودن، حذف، یا تغییر در سند اصلی را نمی‌دهد، ممکن است توسط ثبت‌کننده به عنوان یک فرآیند بازتولید عکاسی برای ثبت برخی یا تمام اسناد، اوراق، و اطلاعیه‌هایی که طبق قانون باید ثبت یا بایگانی شوند، استفاده شود. تمام بازتولیدها باید مطابق با بخش (Section) 12168.7 انجام شوند. یک کپی واقعی از سند باید در مکانی امن و جداگانه نگهداری شود که به طور منطقی حفظ آن را برای مدت زمان نگهداری مقرر شده توسط قانون در برابر گم شدن یا تخریب تضمین کند. یک کپی واقعی از سند باید در مکانی مناسب در دفتر ثبت‌کننده چیده شود تا بازرسی عمومی را تسهیل کند.

Section § 27322.3

Explanation
این قانون اجازه استفاده از انواع خاصی از دفاتر ثبت را می‌دهد که امکان جدا کردن و دوباره قرار دادن صفحات را فراهم می‌کنند و این کار میکروفیلم کردن یا کپی کردن این سوابق را آسان‌تر می‌کند. اگر یک دفتر ثبت صحافی دائمی داشته باشد، می‌توان آن را از هم جدا کرد، کپی کرد و سپس در یک دفتر جدید که امکان این نوع جابجایی انعطاف‌پذیر صفحات را می‌دهد، دوباره صحافی کرد.

Section § 27322.4

Explanation

این قانون به ثبت‌کننده شهرستان اجازه می‌دهد تا از پرونده‌ها یا سوابق رسمی، میکروفیلم یا کپی‌های دیگر تهیه کند. این کپی‌ها همانند اسناد اصلی تلقی می‌شوند و بنابراین برای هرگونه استفاده رسمی یا تکثیر، از اعتبار قانونی یکسانی با اسناد اصلی برخوردارند.

ثبت‌کننده شهرستان می‌تواند دستور دهد که هر یک یا تمام پرونده‌ها یا سوابق تحت نگهداری رسمی او، مطابق با بخش (Section) 27322.2، میکروفیلم شده یا به نحو دیگری تکثیر شوند، همانند پرونده‌های اصلی یا ثبت‌های اصلی یا هر دو. هر تکثیر، اصل تلقی و محسوب خواهد شد؛ و یک رونوشت، نمونه یا کپی تأیید شده، حسب مورد، از اصل.

Section § 27323

Explanation

این قانون به ثبت‌کننده اجازه می‌دهد تا نحوه سازماندهی و نگهداری اسناد ثبت‌شده را انتخاب کند. آنها می‌توانند اسناد را بر اساس عناوین در دفاتر یا فیلم‌های مختلف تفکیک کنند یا یک مجموعه عمومی به نام «سوابق رسمی» را انتخاب کنند که به صورت متوالی شماره‌گذاری می‌شوند. هر دو روش اطلاع‌رسانی قانونی یکسانی را فراهم می‌کند. اگر از میکروفیلم‌برداری استفاده شود، به هر رول فیلم یک شماره منحصر به فرد و به هر سند یک نام‌گذاری مانند «صفحه» یا «تصویر» داده می‌شود. برای شناسایی قانونی، استفاده از نام‌گذاری‌های ثبت‌کننده کافی است.

ثبت‌کننده می‌تواند اسناد، اوراق و اخطاریه‌ها را تفکیک کرده و آنها را در دفاتر جداگانه، یا برگه‌ها یا رول‌های فیلم تحت عناوین فهرست‌هایی که در ماده (2) این فصل پیش‌بینی شده است، ثبت کند.
به جای آن، ثبت‌کننده می‌تواند هر یک یا تمام اسناد، اوراق یا اخطاریه‌ها را در یک مجموعه عمومی از دفاتر یا فیلم که «سوابق رسمی» نامیده می‌شود، ثبت کند. این مجموعه باید به صورت متوالی با شماره یک آغاز شود. ثبت اسناد، اوراق یا اخطاریه‌ها در «سوابق رسمی» به همان شیوه و با همان اثر، آگاهی می‌دهد که گویی اسناد، اوراق یا اخطاریه‌ها در دفاتر یا فیلم‌های جداگانه ثبت شده بودند.
اگر از سیستم میکروفیلم‌برداری برای ثبت هرگونه اسناد، اوراق یا اخطاریه‌ها استفاده شود، به هر رول اصلی فیلم مربوط به آن که توسط ثبت‌کننده نگهداری می‌شود، باید شماره جداگانه‌ای داده شود و باید «دفتر»، «فیلم»، «حلقه» نامیده شود یا به همین ترتیب تعیین شود، و هر صفحه از سند، ورقه یا اخطاریه باید «صفحه»، «تصویر» یا نام مشابهی نامیده شود. هرگاه طبق هر قانونی لازم باشد که یک سند، ورقه یا اخطاریه به عنوان ثبت شده در یک دفتر یا صفحه یا هر دو شناسایی یا ارجاع داده شود، برای اهداف شناسایی و رعایت آن قانون کافی است که به سند، ورقه یا اخطاریه با استفاده از نام‌گذاری‌های پذیرفته شده توسط ثبت‌کننده مطابق با مفاد این بخش ارجاع داده شود.

Section § 27324

Explanation

وقتی سندی را برای ثبت رسمی ارائه می‌دهید، باید در صفحه اول آن یک عنوان واضح وجود داشته باشد که نشان دهد چه نوع اسنادی در آن گنجانده شده است. اداره ثبت فقط موظف است این عنوان را فهرست‌بندی کند. اما ممکن است اگر خودشان تصمیم بگیرند، عناوین اضافی را نیز فهرست‌بندی کنند.

هر سند، ورقه، یا اخطاریه‌ای که برای ثبت ارائه می‌شود، باید یک عنوان یا عناوین داشته باشد که نوع یا انواع اسناد موجود در آن را نشان دهد. ثبت‌کننده فقط موظف است آن عنوان یا عناوینی را فهرست‌بندی کند که در صفحه اول یک سند، بلافاصله زیر فضای اختصاص‌یافته برای ثبت‌کننده، عنوان‌گذاری شده است. عناوین اضافی ممکن است به صلاحدید ثبت‌کننده شناسایی و فهرست‌بندی شوند.

Section § 27325

Explanation

اگر سندی برای ثبت یا بایگانی ارائه شود و عنوان یا دستورالعملی برای نحوه فهرست‌بندی آن نداشته باشد، سردفتر نحوه فهرست‌بندی آن را تعیین خواهد کرد.

اگر هر سند، اوراق یا اخطاریه‌ای بدون عنوان یا پشت‌نویسی که نحوه فهرست‌بندی را نشان دهد، برای ثبت یا بایگانی ارائه و پذیرفته شود، به نحوی که سردفتر تعیین کند، فهرست‌بندی خواهد شد.

Section § 27326

Explanation
این قانون از سردفتر شهرستان می‌خواهد که نسخه‌های تأیید شده احکام یا تصمیمات نهایی را که مالکیت یا تصرف املاک و مستغلات واقع در شهرستان آنها را تقسیم یا تحت تأثیر قرار می‌دهند، ثبت و ضبط کند. پس از ثبت، این اسناد به عنوان اطلاع رسمی برای همه درباره محتوایشان عمل می‌کنند. پس از ثبت، هر کسی که ملکی را می‌خرد، رهن می‌گذارد یا ادعای حق رهن (وثیقه) بر آن دارد، فرض می‌شود که از آن محتویات اطلاع دارد، درست مانند اینکه حکم یک سند عادی یا سند انتقال بود.

Section § 27327

Explanation
اگر سندی در دفتر ثبت اسناد شهرستان ثبت شود و در دفتر اشتباهی کپی شود، اما به درستی در فهرست نمایه شده باشد، از تاریخ نمایه شدن، محتوای آن به طور قانونی به اطلاع همه می‌رسد. این بدان معناست که هر کسی که ملکی را می‌خرد، رهن می‌گیرد یا بر آن حق رهن قرار می‌دهد، فرض می‌شود که از سند مطلع است، درست مانند اینکه در دفتر صحیح ثبت شده باشد.

Section § 27328

Explanation
اگر سند مالکیت یا رهنی را نزد ثبت‌کننده ثبت کنید، نیازی نیست که دوباره به عنوان سندی متفاوت ثبت شود. پس از ثبت، ثبت‌کننده آن را بنا به درخواست و با دریافت هزینه فهرست‌بندی خواهد کرد. این فهرست‌بندی به عنوان یک اطلاع عمومی برای همه، از جمله خریداران یا وام‌دهندگان آینده عمل می‌کند. آنها از محتوای آن مطلع تلقی خواهند شد، درست مانند اینکه به طور کامل در تمام دفاتر مربوطه ثبت شده باشد، حتی اگر فقط یک بار ثبت شده باشد.

Section § 27329

Explanation

اگر سندی که در دفتر ثبت شهرستان (مانند سند مالکیت یا اخطاریه) ثبت شده بود، به دلیل بلایای طبیعی مفقود یا آسیب ببیند، قانون اجازه می‌دهد که دوباره ثبت شود. برای این کار، سند باید قبلاً ثبت شده باشد و شما بتوانید گواهی تأیید شده‌ای از ثبت‌کننده هر شهرستان دیگر کالیفرنیا ارائه دهید که نشان دهد سند واقعاً در آنجا ثبت شده است.

سند دوباره ثبت شده شامل تمام گواهی‌ها و ظهرنویسی‌های پیوست خواهد بود. تاریخ ثبت اصلی همچنان به عنوان تاریخ رسمی شناخته خواهد شد. این سند دوباره ثبت شده می‌تواند در موقعیت‌های قانونی دقیقاً مانند یک سند اصلی استفاده شود. ثبت‌کننده همان هزینه‌هایی را دریافت خواهد کرد که برای خدمات مشابه دریافت می‌کند.

(a)CA دولت Code § 27329(a) اگر هر سابقه ای از یک سند، ورقه، یا اخطاریه بر اثر آتش سوزی گسترده یا سایر بلایای عمومی مفقود، آسیب دیده، یا از بین رفته باشد، ثبت کننده موظف است هر سند، ورقه، یا اخطاریه کتبی را که طبق این فصل حق ثبت دارد، ثبت کند که:
(1)CA دولت Code § 27329(a)(1) قبلاً در دفتر ثبت کننده ثبت شده باشد.
(2)CA دولت Code § 27329(a)(2) هنگامی که برای ثبت به ثبت کننده ارائه می شود و به طور مقتضی توسط ثبت کننده هر شهرستان دیگر این ایالت گواهی شده باشد مبنی بر اینکه در دفتر ثبت کننده ثبت شده است.
(b)CA دولت Code § 27329(b) در ثبت سند، ورقه، یا اخطاریه، ثبت کننده موظف است کلیه گواهی های پیوست و کلیه ظهرنویسی های آن را ثبت کند، و اگر هر یک از گواهی ها یا ظهرنویسی ها ثبت قبلی را در شهرستانی که سند، ورقه، یا اخطاریه یا رونوشت گواهی شده سند، ورقه، یا اخطاریه برای ثبت ارائه می شود، نشان دهد، تاریخ مندرج در گواهی یا ظهرنویسی سابقه به عنوان تاریخ ثبت در شهرستانی که سند، ورقه، یا اخطاریه یا رونوشت گواهی شده سند، ورقه، یا اخطاریه برای ثبت ارائه می شود، تلقی خواهد شد. سابقه و رونوشت گواهی شده، که به طور مقتضی توسط ثبت کننده تحت مهر دفتر گواهی شده است، می تواند با همان اعتبار و اثر سابقه اصلی یا رونوشت گواهی شده سابقه اصلی به عنوان مدرک ارائه شود.
(c)CA دولت Code § 27329(c) ثبت کننده برای خدمات طبق این بخش همان هزینه ها را دریافت خواهد کرد که ثبت کننده حق دریافت آن را برای ثبت اسناد، اوراق، یا اخطاریه های مشابه دارد.

Section § 27330

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اسناد مربوط به حق‌الرهن‌های مالیاتی فدرال بر املاک کجا و چگونه باید ثبت شوند. قبل از ۱ ژانویه ۱۹۶۸، اخطاریه‌های این حق‌الرهن‌های مالیاتی و گواهی‌های مربوطه باید در دفتر ثبت اسناد شهرستان (county recorder) محلی که ملک در آن قرار دارد، ثبت می‌شدند. از ۲ ژانویه ۱۹۶۸ به بعد، این اسناد باید از رویه‌های ثبت به‌روز شده که در جای دیگری از قانون مشخص شده‌اند، پیروی کنند. علاوه بر این، هرگونه بازخرید یا رفع این حق‌الرهن‌ها که توسط دولت فدرال صادر شده باشد نیز باید در دفتر ثبت اسناد شهرستان محلی ثبت شود. این اسناد را می‌توان بدون نیاز به تأیید اضافی ثبت یا ضبط کرد.

در یا قبل از ۱ ژانویه ۱۹۶۸، اخطاریه‌های مربوط به حق‌الرهن‌های مالیات بر درآمد داخلی قابل پرداخت به ایالات متحده و گواهی‌های رفع، ابراء، تبعیت یا عدم تعلق چنین حق‌الرهن‌هایی باید در دفتر ثبت اسناد شهرستان (county recorder) شهرستانی که ملک مشمول حق‌الرهن در آن واقع شده است، ثبت شوند. در یا بعد از ۲ ژانویه ۱۹۶۸، چنین اخطاریه‌ها و گواهی‌هایی باید به روش مشخص شده در فصل ۱۴ (شروع از بخش ۷۲۰۰) از بخش ۷ از عنوان ۱ این قانون ثبت شوند.
گواهی‌های بازخرید صادر شده توسط ایالات متحده مطابق با قانون حق‌الرهن مالیاتی فدرال سال ۱۹۶۶ باید در دفتر ثبت اسناد شهرستان (county recorder) شهرستانی که ملک در آن واقع شده است، ضبط شوند.
هر یک از اسناد ذکر شده در این بخش و از جمله سند رفع حق بازخرید صادر شده توسط ایالات متحده ممکن است بدون تأیید یا اثبات بیشتر ثبت یا ضبط شوند.

Section § 27331

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر دادگاهی دستوری مربوط به مالکیت یا تصرف املاک صادر کند که در چارچوب یک اقدام قانونی خاص باشد، این دستور می‌تواند به طور رسمی در هر یک از چندین سیستم ثبت سوابق تعیین شده، ثبت شود. این سیستم‌های ثبت سوابق کمک می‌کنند تا این دستورات مستند شده و برای ارجاع عمومی یا رسمی قابل دسترسی باشند.

Section § 27333

Explanation
هرگاه یک مقام دولتی ملکی را بفروشد و آن را ثبت کند، این فروش باید به ترتیب حروف الفبا فهرست‌بندی شود. این شامل فهرست‌بندی هم به نام مقام دولتی و هم به نام مالک اصلی ملک می‌شود، مگر در مواردی که اسناد مالکیت (پتنت‌های) دولتی در میان باشد.

Section § 27334

Explanation
اگر نام شخصی تغییر کند و او مالک املاک و مستغلات باشد، ثبت‌کننده باید ملک را هم با نام قدیمی و هم با نام جدید در فهرست انتقال‌دهندگان ثبت کند.

Section § 27335

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که وقتی اسناد توسط مقامات رسمی مانند منشی‌ها یا ثبت‌کنندگان ثبت می‌شوند، هرگونه تمبر الصاق شده که طبق قانون آمریکا لازم است، باید با یک علامت در حاشیه ثبت جایگزین شود. این علامت باید شامل ارزش تمبر و علائم ابطال آن باشد.

یک کپی تأیید شده از این سند ثبت شده، به عنوان مدرک اولیه عمل می‌کند که نشان می‌دهد تمبر اصلی قبل از ثبت سند الصاق شده بود و اطلاعات موجود در کپی تأیید شده دقیقاً منعکس‌کننده محتوای سند اصلی است.

در ثبت اسناد کتبی که طبق قانون باید ثبت شوند یا ثبت آنها مجاز است، منشی، ثبت‌کننده، یا سایر مأمورینی که وظیفه ثبت را بر عهده دارند، در صورتی که اسناد دارای هرگونه تمبری باشند که ظاهراً مطابق با هر قانونی از ایالات متحده است، باید در حاشیه ثبت به جای تمبر یک علامت ایجاد کنند و در داخل آن علامت، مبلغ ارزش تمبر و علائم ابطال آن را در ثبت وارد نمایند.
یک کپی تأیید شده از ثبت انجام شده، دلیل اولیه بر وجود تمبر اصلی و اینکه تمبر بر روی سند اصلی قبل از ثبت سند الصاق شده بود، به شیوه و با محتوای مشخص شده در ثبت یا کپی تأیید شده، می‌باشد.

Section § 27336

Explanation

این قانون از ثبت‌کنندگان شهرستان می‌خواهد که فرم‌های خاصی را از انجمن‌های کاربران آب بپذیرند. این انجمن‌ها برای بهره‌مندی از قانون فدرال احیا مصوب ۱۹۰۲ سازمان‌یافته‌اند. این فرم‌ها می‌توانند برای ثبت توافق‌نامه‌های مربوط به پروژه‌های زمین با ایالات متحده یا خود انجمن‌ها استفاده شوند. آنها همچنین شامل توافق‌نامه‌های اشتراک، انتقال سهام و هر سند ضروری دیگر هستند.

ثبت‌کنندگان شهرستان باید دفاتر فرم یا برگه‌های خالی را از هر انجمن ثبت‌شده کاربران آب که برای تأمین منافع یک قانون کنگره مصوب ۱۷ ژوئن ۱۹۰۲، معروف به «قانون احیا»، سازمان‌یافته است، بپذیرند تا برای ثبت موارد زیر استفاده شود:
(a)CA دولت Code § 27336(a) توافق‌نامه‌ها با ایالات متحده، یا با چنین انجمن کاربران آب در ارتباط با زمین‌های متأثر از پروژه‌های پیش‌بینی‌شده توسط این قانون.
(b)CA دولت Code § 27336(b) توافق‌نامه‌های اشتراک یا انتقال سهام سرمایه چنین انجمن‌های کاربران آب.
(c)CA دولت Code § 27336(c) سایر اسنادی که توسط چنین انجمن‌هایی باید ثبت شوند.

Section § 27337

Explanation

این قانون به کهنه‌سربازان نظامی یا افراد مجاز اجازه می‌دهد تا اسناد ترخیص نظامی، مانند DD214، را نزد ثبت‌کننده شهرستان در کالیفرنیا ثبت کنند. این اسناد باید در یک فهرست غیرعمومی نگهداری شوند تا از حریم خصوصی محافظت شود. فقط کهنه‌سرباز یا یک شخص مجاز می‌تواند به یک نسخه دسترسی پیدا کند. فهرست غیرعمومی باید استانداردهای محرمانگی را برآورده کند، اما طراحی آن به صلاحدید هر ثبت‌کننده شهرستان است.

(a)CA دولت Code § 27337(a) اگر هر کهنه‌سرباز نظامی یا هر شخصی که طبق بند (2) از زیربخش (b) از بخش 6107 مجاز به دریافت رونوشت تأییدشده یک سند است، درخواست ثبت هر سند ترخیص نظامی، از جمله فرم خدمات کهنه‌سرباز DD214، را در هر شهرستانی در این ایالت داشته باشد، ثبت‌کننده شهرستان سند را ثبت کرده و اطلاعات سند را در یک فهرست غیرعمومی نگهداری خواهد کرد.
(b)CA دولت Code § 27337(b) هیچ نسخه‌ای از سند ترخیص نظامی ثبت‌شده صادر نخواهد شد مگر طبق آنچه در بخش 6107 پیش‌بینی شده است.
(c)CA دولت Code § 27337(c) فهرست فرم خدمات کهنه‌سرباز DD214 ثبت‌شده، مشروط بر اینکه در تاریخ 1 January 1980 یا پس از آن ثبت شده باشد، به درخواست کهنه‌سرباز نظامی یا شخصی که طبق بند (2) از زیربخش (b) از بخش 6107 مجاز به دریافت رونوشت تأییدشده یک سند است، به یک فهرست غیرعمومی منتقل خواهد شد.
(d)Copy CA دولت Code § 27337(d)
(1)Copy CA دولت Code § 27337(d)(1) فقط کهنه‌سرباز نظامی، یا شخصی که طبق بند (2) از زیربخش (b) از بخش 6107 مجاز به دریافت رونوشت تأییدشده یک سند است، می‌تواند نسخه‌ای از سند ثبت‌شده موجود در فهرست غیرعمومی ایجاد شده طبق زیربخش‌های (a) و (c) را دریافت کند.
(2)CA دولت Code § 27337(d)(2) مشروط بر اینکه فهرست غیرعمومی حداقل استانداردهای حفاظت از محرمانگی سوابق کهنه‌سربازان را که در بند (1) مشخص شده است، برآورده کند، اجرا و طراحی فهرست غیرعمومی در غیر این صورت به صلاحدید ثبت‌کننده شهرستان مربوطه خواهد بود.

Section § 27338

Explanation

شما نمی‌توانید اسناد مربوط به معاملات خاص زمین را به طور رسمی ثبت کنید، مگر اینکه گواهی از کمیسیون اراضی ایالتی دریافت کنید.

سند، ابزار یا سایر اسناد مربوط به انتقالی که مشمول بخش (8560) قانون منابع عمومی است، بدون گواهی از کمیسیون اراضی ایالتی ثبت نخواهد شد.