Section § 5000

Explanation
این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا پروژه‌ها یا تأسیساتی را هم در داخل و هم در خارج از مرزهای خود بسازد و اداره کند.

Section § 5001

Explanation
این قانون بیان می‌کند که نهاد مربوطه اختیار دارد هرگونه زمین، حق عبور یا سایر اموال ضروری را از طریق خرید، دریافت به عنوان هبه یا به روش‌های قانونی دیگر، مانند تملک قهری، در صورت نیاز برای اهداف خود به دست آورد.

Section § 5002

Explanation
این قانون اجازه می‌دهد تا برای تأمین مالی خرید و ساخت پروژه‌ها یا تأسیسات، اوراق قرضه صادر و به فروش برسد.

Section § 5003

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هیئت حاکمه مسئول نظارت بر چگونگی ساخت، تملک و اداره تأسیسات است. آنها همچنین مسئول تعیین و جمع‌آوری هزینه‌های استفاده از این تأسیسات هستند.

Section § 5004

Explanation
این بخش از قانون به هیئت حاکمه اجازه می‌دهد تا هرگونه اقدام یا گام لازم را بردارد یا توافق‌نامه‌های مورد نیاز را برای انجام مسئولیت‌های خود یا اعمال اختیارات خود، همانطور که در این فصل مشخص شده است، منعقد کند.

Section § 5005

Explanation
این قانون بیان می‌کند که سازمان اختیار دارد متخصصان مختلفی مانند مهندسان، معماران و وکلا، به همراه سایر کارکنان مورد نیاز را برای انجام مؤثر مسئولیت‌های خود استخدام کند. همچنین می‌تواند حقوق آنها را تعیین نماید.

Section § 5006

Explanation
این قانون از هیئت حاکمه می‌خواهد که برای استفاده از سیستم‌های فاضلاب و تأسیسات مرتبط، قوانینی وضع کند. این قوانین تضمین می‌کنند که سیستم‌ها به طور کارآمد و موفقیت‌آمیز عمل کنند.

Section § 5007

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که اگر جاده‌ها یا زیرساخت‌های عمومی در حین اجرای مفاد این فصل آسیب ببینند یا تخریب شوند، باید تا حد امکان تعمیر و به وضعیت اولیه خود بازگردانده شوند. وجوه لازم برای این تعمیرات باید از بودجه این فصل تأمین شود.

Section § 5008

Explanation

این بخش به یک منطقه اختیار می‌دهد تا منابع حاصل از سیستم فاضلاب و تصفیه‌خانه‌های خود را مدیریت و استفاده کند. این منطقه می‌تواند آب و محصولات جانبی مانند فاضلاب یا کود را بفروشد یا دفع کند و زیرساخت‌های لازم برای این اهداف را بسازد.

همچنین، منطقه می‌تواند خطوط لوله را برای استفاده از آب تصفیه شده در کشاورزی یا صنعت، یا برای تغذیه منابع آب طبیعی، ایجاد کند.

علاوه بر این، منطقه می‌تواند از حق تملک (eminent domain) – حق تصرف اموال خصوصی برای استفاده عمومی – برای دستیابی به اهداف خود استفاده کند. در نهایت، می‌تواند برای رعایت قانون امداد و ساخت و ساز اضطراری سال 1932، با آژانس‌های فدرال قرارداد منعقد کند.

در بهره‌برداری از تأسیسات، منطقه می‌تواند هر یک یا تمام موارد زیر را انجام دهد:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 5008(a)  هرگونه آب، پساب فاضلاب، کود، یا سایر محصولات جانبی حاصل از بهره‌برداری از سیستم فاضلاب یا تصفیه‌خانه یا کارخانه دفع فاضلاب را بفروشد یا به نحو دیگری دفع کند، و خطوط لوله و سایر تأسیسات لازم برای این اهداف را بسازد، نگهداری کند و به کار اندازد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 5008(b)  خطوط لوله یا سایر تأسیسات لازم را برای حفظ و استفاده مفید از هرگونه آب یا پساب فاضلاب بازیافتی از بهره‌برداری سیستم فاضلاب، کارخانه یا تأسیسات، از طریق فروش یا دفع برای مقاصد کشاورزی یا صنعتی، از جمله آبیاری، یا از طریق تخلیه یا پخش آب یا پساب فاضلاب به گونه‌ای که به شن‌های زیرزمینی نفوذ کرده و منابع آب طبیعی را تغذیه کند، بسازد، نگهداری کند و به کار اندازد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 5008(c)  در حد لزوم برای اجرای مفاد این فصل، از قدرت تملک (eminent domain) تحت قانون اساسی و قوانین ایالت استفاده کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 5008(d)  قراردادهایی را با شرکت مالی بازسازی (Reconstruction Finance Corporation) یا سایر نهادهای مالی ایالات متحده که برای برآورده کردن الزامات قانون امداد و ساخت و ساز اضطراری سال 1932 (Emergency Relief and Construction Act of 1932) لازم است، منعقد کند.

Section § 5009

Explanation
وقتی جامعه‌ای در یک منطقه سیستم فاضلاب جدیدی دریافت می‌کند، دولت محلی باید چاه‌های جذبی و سایر سیستم‌های خصوصی دفع فاضلاب را مزاحمت عمومی اعلام کند. آنها همچنین باید از تمام ساختمان‌هایی که توسط مردم استفاده می‌شوند و در فاصله ۱۰۰ فوت از سیستم فاضلاب قرار دارند، بخواهند که ظرف ۹۰ روز پس از اتمام سیستم، به آن متصل شوند.

Section § 5010

Explanation
اگر هزینه‌ی یک پروژه بیش از ۵۰۰ دلار باشد، باید تحت قراردادی که به پایین‌ترین پیشنهاددهنده واگذار شده، تکمیل شود. اما، اگر برخی از نهادهای آمریکایی مانند شرکت مالی بازسازی (Reconstruction Finance Corporation) از هیئت حاکمه بخواهند که به جای قرارداد، از کار روزمزد استفاده کند، هیئت حاکمه می‌تواند آن روش را انتخاب کند.

Section § 5011

Explanation
این قانون از نهاد حاکم می‌خواهد که از قوانین قانون امداد و ساخت و ساز اضطراری سال 1932 مربوط به استخدام کارگران و سایر مسائل مرتبط پیروی کند. با این حال، اگر این قوانین با قانون اساسی ایالت یا سایر قوانین ایالتی مغایرت داشته باشند، نباید این کار را انجام دهند.

Section § 5012

Explanation
قبل از شروع هرگونه کار ساختمانی، دولت محلی باید اطلاعیه‌ای منتشر کند که از شرکت‌ها دعوت می‌کند تا پیشنهادات مهر و موم شده خود را برای پروژه ارائه دهند. این اطلاعیه باید ذکر کند که نقشه‌های پروژه برای بررسی در دسترس هستند. این اعلامیه باید دو بار در یک روزنامه محلی یا، در صورت عدم وجود، در روزنامه‌ای از شهرستانی که منطقه در آن واقع شده است، منتشر شود. شرکت‌ها باید حداقل ده روز از اولین اطلاعیه فرصت داشته باشند تا پیشنهادات خود را آماده و ارسال کنند.

Section § 5013

Explanation
هنگامی که کسی پیشنهادی ارائه می‌دهد، باید یک چک تضمین‌شده در وجه منطقه همراه آن باشد. مبلغ این چک باید حداقل ۱۰ درصد از کل مبلغ پیشنهاد باشد. اگر چکی همراه پیشنهاد نباشد، آن پیشنهاد بررسی نخواهد شد.

Section § 5014

Explanation
در این بخش، پیشنهادات باید به منشی ارائه شوند و سپس هیئت حاکمه موظف است آنها را در یک جلسه عمومی باز، بررسی و اعلام کند.

Section § 5015

Explanation
این قانون به یک نهاد حاکم اجازه می‌دهد که اگر معتقد باشد به نفع عمومی است، تمام پیشنهادها برای یک قرارداد را رد کند. اگر همه را رد نکنند، باید پایین‌ترین پیشنهاد را از یک پیشنهاددهنده مسئول انتخاب کنند و می‌توانند قرارداد را به همان قیمت پیشنهادی واگذار کنند.

Section § 5016

Explanation
اگر برای یک پروژه پیشنهادهای رضایت‌بخش دریافت نشود یا تمام پیشنهادها رد شوند، نهاد مسئول می‌تواند فرآیند مناقصه را دوباره آغاز کند، بدون اینکه لازم باشد ابتدا مراحل اضافی را طی کند.

Section § 5017

Explanation
اگر کسی برنده مناقصه قراردادی شود اما ظرف ۲۰ روز پس از دریافت اخطار کتبی، قرارداد را امضا نکند، پولی که همراه پیشنهاد خود گذاشته‌اند، توسط منطقه ضبط شده و به صندوق عمومی آن اضافه خواهد شد. این بدان معناست که پیشنهاد دهنده آن پول را به عنوان جریمه از دست می‌دهد.

Section § 5018

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که پیمانکاران قبل از شروع کار، یک ضمانت‌نامه به ارزش حداقل ۲۵٪ مبلغ قرارداد تهیه کنند. این ضمانت‌نامه تضمین می‌کند که پیمانکار کار را طبق وعده انجام خواهد داد.

Section § 5019

Explanation
قانون می‌گوید که پیمانکار باید ظرف 20 روز پس از دریافت اخطار کتبی مبنی بر اینکه پول کافی یا اوراق قرضه درآمدی در یک صندوق ویژه برای پرداخت هزینه پروژه موجود است، کار را شروع کند.

Section § 5020

Explanation

هنگامی که یک پیمانکار قراردادی را امضا می‌کند، باید یک وثیقه ضمانت نیز به نهاد حاکم ارائه دهد. این وثیقه باید حداقل نصف کل مبلغ قرارداد باشد. هدف آن تضمین این است که پیمانکار یا پیمانکاران فرعی او هزینه مصالح، لوازم و تجهیزات مورد استفاده برای پروژه را پرداخت کنند.

در زمان انعقاد قرارداد، پیمانکار باید یک وثیقه ضمانت معتبر و کافی را اجرا، تحویل و نزد نهاد حاکم ثبت کند، به مبلغی که کمتر از نصف کل مبلغ قابل پرداخت طبق شرایط قرارداد نباشد، مشروط به پرداخت توسط پیمانکار یا پیمانکاران فرعی او، برای هرگونه و تمامی مصالح، تدارکات، علوفه، سایر لوازم، یا تیم‌ها، یا استفاده از ابزار یا ماشین‌آلات مورد استفاده در، بر روی، یا در ارتباط با اجرای کار.

Section § 5021

Explanation
این قانون به قواعد مربوط به اطلاع‌رسانی و سلب حق رهن می‌پردازد. اگر کسی بخواهد بر اساس ضمانت‌نامه‌ای که به این رهن‌ها مرتبط است، اقدام قانونی انجام دهد، باید این کار را ظرف شش ماه پس از پایان مهلت ثبت ادعاهای تأیید شده انجام دهد.

Section § 5022

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر در این فصل به طور خاص مشخص نشده باشد، ضمانت‌نامه باید از قوانین عمومی ایالت در مورد ضمانت‌نامه‌های پیمانکاران پیروی کند. هدف از این کار حمایت از کارگران و تامین‌کنندگان است و به آنها حق اولویت در مطالبه هر پولی که به پیمانکار بدهکار است، می‌دهد.

در تمام مواردی که در این فصل به نحو دیگری پیش‌بینی نشده است، ضمانت‌نامه باید مطابق با الزامات قانون عمومی ایالت در خصوص ضمانت‌نامه‌های پیمانکاران به نفع کارگران و تامین‌کنندگان مصالح باشد، که حق اولویت بر هرگونه وجه نقد یا ضمانت‌نامه‌هایی که به پیمانکار تعلق می‌گیرد یا در شرف تعلق گرفتن است، خواهند داشت.