مقررات کلیسیاستها و اهداف
Section § 11000
این قانون بیان میکند که قوانین مربوط به برنامههای کمک عمومی باید به شیوهای منصفانه و برابر تفسیر شوند تا به اهداف و مقاصد برنامه دست یابند.
Section § 11001
Section § 11002
این قانون بیان میکند که هرگونه کمک مالی که توسط یک برنامه کمک عمومی ارائه میشود، به هیچ وجه نمیتواند به شخص دیگری منتقل یا فروخته شود.
Section § 11003
Section § 11004
Section § 11004
این قانون تضمین میکند که افراد واجد شرایط برای خدمات اجتماعی با حمایت دولتی، کمکهای فوری دریافت کنند. متقاضیان و ذینفعان باید قوانین واجد شرایط بودن را بدانند و هرگونه تغییر مرتبط را به دقت گزارش دهند. اگر پرداختهای اضافی به دلیل خطاها انجام شده باشد، مزایای آتی ممکن است بسته به علت، 5% یا 10% کاهش یابد.
افراد از کاهشهای پیشنهادی مطلع میشوند و حق برگزاری جلسه رسیدگی دارند. پرداختهای اضافی ناشی از کلاهبرداری به شدت پیگیری میشوند، اما اگر ناشی از کلاهبرداری نباشد، تلاشها برای جمعآوری پرداختهای اضافی قدیمی محدود است. بازیابی پرداخت اضافی لازم نیست اگر مبلغ پرداخت اضافی کمتر از 250 دلار باشد یا ناشی از مسائل سیستمی عمده باشد.
اگر فردی که مسئول پرداخت اضافی است به واحد کمکگیرنده جدیدی بپیوندد، بدهی او را دنبال میکند. پرداختهای کمتر از حد باید اصلاح شوند، و هرگونه پرداخت اصلاحی بر درآمد یا منابع خانواده برای دو ماه تأثیری نمیگذارد. مقررات میتوانند از طریق دستورالعملهای موقت قبل از تبدیل شدن به مقررات رسمی اجرا شوند.
Section § 11004.1
این بخش قوانینی را برای رسیدگی به پرداختهای اضافی و پرداختهای کمتر در برنامه CalWORKs تعیین میکند، از جمله شرایط خاصی که تحت آن این موارد تعیین میشوند. پرداختهای اضافی زمانی رخ میدهند که بین کمکهزینه واقعی دریافت شده و آنچه باید دریافت میشده، تفاوت وجود داشته باشد، مگر اینکه درآمد به درستی گزارش شده باشد. پرداختهای کمتر بر اساس تفاوت در تخمینهای درآمد در مقابل درآمد واقعی تعیین نمیشوند. از 1 اوت 2021، هرگونه پرداخت اضافی در طول وضعیت اضطراری COVID-19 به عنوان خطای اداری برچسبگذاری میشود، به این معنی که جریمه نخواهد شد مگر اینکه جعلی تشخیص داده شود. شهرستانها موظف بودند تا 1 اکتبر 2013 گزارشدهی ششماهه را اجرا و تأیید کنند.
Section § 11005
Section § 11005.5
این قانون مشخص میکند که هرگونه کمک مالی که به یک فرد یا گروه داده میشود، صرفاً برای رفع نیازهای خودشان است و نه برای شخص دیگری. پول یا منابعی که آنها دریافت میکنند، بر واجد شرایط بودن یا میزان کمک برای افراد یا گروههای دیگر تأثیری نخواهد داشت.
Section § 11006
این بخش از قانون توضیح میدهد که، مگر اینکه تحت پوشش یک قرارداد خاص مراقبت مادامالعمر باشند، دولت باید قوانینی را برای ارزیابی حمایت از افرادی که کمکهای عمومی دریافت میکنند، وضع کند. این قوانین برای کسانی است که در مکانهایی زندگی میکنند که یک سازمان نیازهای اساسی آنها را تأمین میکند یا ترتیبات زندگی آنها را کنترل میکند. هدف این است که اطمینان حاصل شود که کمکهزینههای این افراد به طور عادلانه ارزیابی و تنظیم میشوند.
Section § 11006.1
این قانون تضمین میکند که هر کسی که تحت فصل 5 کمک دریافت میکند، 2 دلار اضافی به کمک مالی خود اضافه خواهد شد. این پول اضافی برای جلوگیری از مشکلات مالی برای دریافت کنندگان رفاهی به دلیل تغییرات ناشی از قانون کاهش مالیات بر دارایی سال 1972 در نظر گرفته شده است. مهم این است که این افزایش 2 دلاری اضافی است و جایگزین هیچ مزایای دیگری مانند تعدیل هزینه زندگی یا کمکهای مالی برای نیازهای خاص که دریافت کنندگان در حال حاضر دریافت میکنند یا ممکن است در آینده واجد شرایط آن شوند، نمیشود.
Section § 11006.2
این قانون اجازه میدهد پرداختهای کمکهای عمومی در هر زمانی از ماه تحویل داده شوند و به دریافتکنندگان اجازه میدهد واریز مستقیم را به حسابهای بانکی انتخابی یا حسابهای پیشپرداخت خود مجاز کنند. واریزهای مستقیم باید به «حسابهای واجد شرایط» انجام شود، که میتواند حسابهای بانکی استاندارد یا حسابهای پیشپرداخت باشد که معیارهای خاصی را برآورده میکنند، مانند بیمه بودن و نداشتن هیچ کارمزد اعتبار یا اضافه برداشت خودکار مگر اینکه بدون کارمزد باشد. هر شهرستان باید با بانکها برای انجام این تراکنشها توافقنامه تنظیم کند، اما مسئول تأیید صلاحیت حسابها نیستند. خزانهداران شهرستان و ادارات رفاه در صورتی که حساب واریز مستقیم الزامات مشخص شده را برآورده نکند، مسئول نخواهند بود. علاوه بر این، کسانی که با استانداردهای صلاحیت حسابها مطابقت ندارند، نمیتوانند واریز مستقیم کمکهای عمومی را انجام دهند. اداره میتواند راهنماییهای رویهای برای این پرداختها بدون نیاز به مقررات جدید صادر کند.
Section § 11006.4
Section § 11006.5
این قانون اجازه میدهد تا روشهای جایگزینی برای ارائه کمک به دریافتکنندگانی که به دلیل مشکلات جسمی یا روانی نمیتوانند کمکهای نقدی خود را مدیریت کنند، استفاده شود. اگر فردی نتواند پول خود را عاقلانه مدیریت کند، مدیر شهرستان میتواند تصمیم بگیرد که بهتر است او مستقیماً پرداخت نقدی دریافت نکند.
در عوض، کمک میتواند به یک قیم یا سرپرست قانونی پرداخت شود. اگر هیچکدام وجود نداشته باشند، میتواند به شخص دیگری که به رفاه دریافتکننده اهمیت میدهد، داده شود. اداره برای این پرداختها مقرراتی وضع خواهد کرد، مگر اینکه قانون فدرال مغایری وجود داشته باشد.
Section § 11006.6
این بخش به اداره کالیفرنیا اجازه میدهد تا یک سیستم مرکزی برای پرداخت مستقیم مزایا به دریافتکنندگان، مانند کمکهزینهها و پرداختهای نقدی کَلفرش، از طریق حسابدار کل ایجاد کند. اگر این سیستم در یک شهرستان استفاده شود، قوانین خاص دیگر مربوط به مزایا در آنجا اعمال نمیشود.
در مواقع اضطراری که نیاز به دسترسی سریع به پول است، شهرستانها همچنان میتوانند پرداختهای فوری را از یک حساب مشخص مجاز کنند و رویههای عادی را برای جلوگیری از تأخیر دور بزنند. چکهای این پرداختهای اضطراری، اگر ظرف 180 روز نقد نشوند، باطل میشوند و پول به حساب اصلی برگردانده میشود. اطلاعیههای مربوط به این موضوع روی چکها چاپ میشود.
اداره باید اطمینان حاصل کند که استفاده از این سیستم، دسترسی دریافتکنندگان به مزایا و خدمات را به تأخیر نمیاندازد یا کاهش نمیدهد.
Section § 11006.9
این قانون بیان میکند که اگر کسی که یک مرکز پرستاری یا مراکز مراقبتی خاص را اداره یا مدیریت میکند، پول کمک شخصی را که برای یک ساکن در نظر گرفته شده است، چه به عنوان پرداخت اضافی و چه با عدم تحویل آن به دریافت کننده، بردارد، مجوز یا پروانه او میتواند لغو شود. در صورت وقوع این امر، اداره مربوطه روند لغو مجوز یا پروانه را آغاز خواهد کرد.
Section § 11007
Section § 11008
این قانون برای کمک به افرادی که از کمکهای عمومی استفاده میکنند طراحی شده است تا از نظر مالی مستقل شوند و به آنها اجازه میدهد بدون از دست دادن مزایایشان، درآمد کسب کنند. دولت میخواهد این دریافتکنندگان به جوامع خود کمک کنند، بنابراین درآمد آنها کمکهزینهشان را کاهش نخواهد داد، تا زمانی که قانون فدرال اجازه دهد. با این حال، آنها ارزش داراییهایی را که یک دریافتکننده در حال حاضر استفاده میکند، با برخی استثناها در نظر خواهند گرفت. توجه داشته باشید که گروه خاصی از دریافتکنندگان که در بخش دیگری مشخص شدهاند، مشمول این قانون نمیشوند.
Section § 11008.1
Section § 11008.2
در کالیفرنیا، اگر یک پرداخت یکجا و معوق از تامین اجتماعی دریافت کنید، تا زمانی که قانون فدرال اجازه دهد، این پرداخت بر واجد شرایط بودن شما برای برخی برنامههای کمک دولتی مانند کمک به خانوادههای دارای فرزندان وابسته، کمک به نابینایان و سالمندان، مزایای معلولیت، مدیکال، یا کمک شهرستان تأثیری نخواهد گذاشت. این قانون تضمین میکند که این پرداختهای معوق، مزایای حمایتی شما را کاهش ندهند.
با این حال، این بند هیچ تغییری در بخش (11008.1) قانون رفاه و مؤسسات ایجاد نمیکند.
Section § 11008.3
این قانون بیان میکند که برخی از بازپرداختهای مالیات سال ۱۹۷۴ و یک پرداخت خاص ۵۰ دلاری نباید به عنوان بخشی از درآمد یا منابع مالی یک فرد در نظر گرفته شوند، هنگام محاسبه میزان کمکی که میتوانند از برنامههای مختلف کمکهای عمومی دریافت کنند. این برنامهها شامل کمک به خانوادههای دارای فرزند، کالیفرنیاییهای سالمند یا معلول، و دیگران میشود. همچنین، این قانون روشن میکند که این قاعده معنای بخشهای مرتبط، ۱۱۰۰۸ یا ۱۱۰۰۸.۱ را تغییر نمیدهد.
Section § 11008.4
این قانون بیان میکند که برخی مالیاتهای املاک که تحت شرایط خاص به تعویق افتاده یا کمک دریافت کردهاند، و همچنین اعتبارات مستاجران، هنگام تعیین میزان کمک مالی که یک فرد تحت برنامههای رفاهی و مؤسسات کالیفرنیا دریافت میکند، به عنوان درآمد یا منابع محاسبه نمیشوند.
این تضمین میکند که دریافت چنین تعویقها یا اعتباراتی، واجد شرایط بودن فرد برای مزایا را کاهش نمیدهد.
همچنین روشن میکند که این قانون، مفاد سایر قوانین مرتبط در بخشهای 11008 یا 11008.1 را تغییر نمیدهد.
Section § 11008.6
این قانون بیان میکند که هنگام محاسبه درآمد یک دریافتکننده برای کمکهای عمومی، برخی مزایا نباید محاسبه شوند. به طور خاص، کمک جابجایی از قانون مسکن سال (1964)، و مزایای حاصل از قانون توسعه و آموزش نیروی انسانی یا قانون آموزش ابتدایی و متوسطه، به عنوان درآمد یا منابع در نظر گرفته نمیشوند و کمک دریافتی توسط دریافتکننده را کاهش نخواهند داد. با این حال، اگر یک دریافتکننده برنامه آموزشی خود را به ابتکار خود بیش از یک بار در دو سال تغییر دهد (مگر به دلایل پزشکی)، این قوانین مربوط به عدم محاسبه برخی مزایا اعمال نمیشوند.
Section § 11008.7
این بخش بیان میکند که هر پول یا اموالی که تحت یک قانون خاص ایالات متحده (قانون عمومی ۹۰-۵۰۷) دریافت شود، هنگام تصمیمگیری در مورد اینکه آیا کسی واجد شرایط دریافت رفاه است یا چقدر باید کمک دریافت کند، به حساب نمیآید. این قانون شامل انواع کمکهای عمومی میشود، مانند کمک به خانوادههای دارای فرزند، نابینایان، سالمندان، معلولان یا کسانی که به کمک پزشکی نیاز دارند.
Section § 11008.8
این قانون بیان میکند که اگر به دلیل افزایش مزایای تامین اجتماعی، هزینههای ایالتی و شهرستانی برای کمکهای عمومی کاهش یابد، این صرفهجوییها باید برای افزایش پرداختهای ماهانه کمک به دریافتکنندگان استفاده شود. از 1 اکتبر 1972، کمکهزینهها باید 12 دلار افزایش یابد که این مبلغ علاوه بر سایر مزایای موجود مانند تعدیلات هزینه زندگی است. بودجه لازم برای پوشش این افزایش از صندوق عمومی هر شهرستان تامین خواهد شد تا هزینههای غیرفدرال پوشش داده شود.
Section § 11008.9
وامها یا کمکهزینههای مرتبط با آموزش که از بخش 69650 قانون آموزش و پرورش میآیند، بر واجد شرایط بودن یا محاسبات نیاز شما برای مزایای کمک عمومی تأثیری نخواهند داشت، تا زمانی که قانون فدرال این استثنا را اجازه دهد.
با این حال، این قانون در مورد افرادی که تحت فصل 3، شروع از بخش 12000، مزایا دریافت میکنند، اعمال نمیشود.
Section § 11008.10
Section § 11008.11
Section § 11008.12
این قانون بیان میکند که اگر شما یک پدربزرگ یا مادربزرگ سرپرست هستید و کمک هزینه، وعدههای غذایی، حمل و نقل، یا سایر درآمدها را به عنوان بخشی از این برنامه دریافت میکنید، این درآمدها هنگام تعیین واجد شرایط بودن شما برای دریافت کمک عمومی یا یاری، علیه شما محاسبه نخواهد شد. اساساً، این مزایا مبلغ کمکی را که در غیر این صورت مستحق دریافت آن هستید، کاهش نخواهد داد.
Section § 11008.13
این قانون توضیح میدهد که هنگام تصمیمگیری در مورد صلاحیت و میزان کمک مالی برای غیرشهروندان در ایالات متحده که سوگندنامه حمایتی برای آنها قبل از ۱۹ دسامبر ۱۹۹۷ امضا شده بود، باید درآمد و منابع مالی شخصی که سوگندنامه را امضا کرده و همسرش را جزو درآمد و منابع مالی خودشان حساب کنند. این امر مطابق با قانون فدرال و برخی مفاد قانون تامین اجتماعی است.
Section § 11008.14
این قانون توضیح میدهد که چگونه درآمد برای تعیین صلاحیت و میزان کمک هزینه برنامه CalWORKs در نظر گرفته میشود. این قانون بیان میکند که درآمد والدین یا خواهر و برادر یک کودک که در یک خانه زندگی میکنند، برای محاسبه کمک هزینه خانواده در دسترس تلقی میشود. اما، نفقه کودک برای کودکی که در محاسبه کمک هزینه گنجانده نشده است، به حساب نمیآید. برای متقاضیان مراقبتهای پرورشی، درآمد قیم در نظر گرفته نمیشود. این قوانین حتی اگر بودجه فدرال درگیر نباشد نیز اعمال میشوند، و این سیاست از 1 نوامبر 2018 آغاز شد.
Section § 11008.15
این قانون بیان میکند که درآمد کسب شده توسط برخی کودکان تحت تکفل یا تحت سرپرستی دادگاه اطفال در شرایط خاصی علیه آنها محاسبه نخواهد شد. این شامل کودکانی میشود که تحت قانون مشارکت آموزش شغلی کار میکنند، دانشجویان تمام وقت طبق قانون کاهش کسری بودجه، کسانی که در برنامه زندگی مستقل شرکت دارند، و افراد غیربالغی که پس از سال (2012) در برنامههای انتقالی مشغول هستند. هدف اصلی کمک به این جوانان برای توسعه مهارتها و مسئولیتهای کاری لازم بدون تأثیر بر کمکهای مالی یا مزایای آنها است.
Section § 11008.17
این قانون بیان میکند که پرداختهای غرامت به آمریکاییهای ژاپنیتبار که در طول جنگ جهانی دوم بازداشت شدند، تحت قانون فدرال ۱۹۸۸ ایالات متحده، و پرداختهای مشابه توسط دولت کانادا، به عنوان درآمد یا منابع برای تعیین صلاحیت دریافت مزایای مدیکال یا کمکهای عمومی محسوب نمیشوند. این امر تا زمانی که قوانین فدرال ایجاب کند، اعمال میشود.
اگر این پرداختها به داراییهای دیگر تبدیل شده باشند، همچنان به عنوان منابع برای صلاحیت مدیکال یا برای بازپسگیری اموال پس از فوت ذینفع محسوب نمیشوند، تا زمانی که حمایت فدرال در دسترس باشد. اداره خدمات بهداشتی کالیفرنیا نمیتواند این وجوه را از اموال ذینفعان متوفی مطالبه کند.
Section § 11008.18
این قانون ایجاب میکند که کالیفرنیا از یک قاعده فدرال پیروی کند که به اشکال خاصی از کمکهای ارائه شده به خانوادهها، مانند حمایت یا معیشت غیرنقدی، اجازه میدهد که به عنوان درآمد محسوب نشوند. این بدان معناست که وقتی خانوادهها کمکهای غیرنقدی بر اساس نیاز دریافت میکنند، این حمایت هنگام محاسبه درآمد آنها برای مزایا در نظر گرفته نخواهد شد.
Section § 11008.19
بخش 11008.19 چگونگی هماهنگی کالیفرنیا با برنامههای فدرال برای تأمین مالی خدمات مراقبت از کودک برای خانوادههای تحت پوشش کمکهای عمومی را تشریح میکند. ادارات ایالتی باید با هم همکاری کنند تا وجوه فدرال برای مراقبت از کودک تحت عنوان IV-A قانون تأمین اجتماعی را به دقت مستند و مطالبه کنند و اطمینان حاصل شود که هیچ هزینه اضافی به بودجه ایالتی تحمیل نمیشود.
این وجوه برای گسترش مراقبت از کودک برای خانوادههای دریافتکننده مزایای AFDC (کمک به خانوادههای دارای فرزندان وابسته) استفاده میشود، با اولویتبندی کسانی که در برنامههای آموزشی یا تربیتی هستند. این وجوه نباید جایگزین وجوه موجود ایالتی شوند، زیرا این امر میتواند الزامات فدرال را نقض کند.
این قانون همچنین اجازه میدهد تا سقف 1 میلیون دلار از وجوه باقیمانده برای هزینههای اداری این برنامهها در سالهای مالی خاص، با اطلاعرسانی مناسب به مجلس، با تمرکز بر دریافت بازپرداخت فدرال برای خدمات مراقبت از کودک، استفاده شود.
Section § 11008.20
این قانون بیان میکند که پول یا دارایی دریافت شده توسط قربانیان هولوکاست، چه از برنامههای غرامت آلمان و چه از تسویهحسابها با نهادها، به عنوان درآمد یا دارایی در هنگام تعیین صلاحیت برای مدیکال یا سایر مزایای کمک عمومی محسوب نخواهد شد. علاوه بر این، هرگونه پرداخت جبرانی که تحت قانون فدرال واجد شرایط باشد، نیز از درآمد یا منابع افراد واجد شرایط برای این استثنا، مستثنی میشود. با این حال، این قانون اجازه نمیدهد که مزایا یا پرداختهای عطف به ماسبق از مدیکال یا کمک عمومی بر اساس این استثناها ارائه شود.
Section § 11008.135
این بخش از قانون توضیح میدهد که هنگام تعیین صلاحیت و میزان کمک رفاهی برای افراد غیرشهروند در کالیفرنیا، درآمد و منابع مالی حامی آنها (شخصی که سوگندنامه حمایت را برای آنها امضا کرده است) و همسر حامی، به عنوان درآمد فرد غیرشهروند محاسبه میشود. استثنائاتی نیز وجود دارد، مانند افراد نیازمند (بسیار فقیر) یا قربانیان خشونت خانگی. علاوه بر این، متقاضیان غیرشهروند باید اطلاعاتی در مورد درآمد و منابع مالی حامیان خود و همسران حامیانشان را به عنوان بخشی از فرآیند درخواست کمک خود ارائه دهند.
Section § 11009.1
اگر کسی که کمک هزینه دریافت میکند، به طور موقت تا یک ماه از خانهاش دور باشد و در این مدت خوراک و مسکن رایگان دریافت کند، این موضوع بر کمک هزینهاش تأثیری نخواهد گذاشت.
اگر غیبت بیش از یک ماه باشد، ارزش آن خوراک و مسکن رایگان به عنوان درآمد محسوب میشود، اما فقط در صورتی که از هزینهای که فرد همچنان برای نگهداری خانهاش میپردازد، بیشتر باشد.
این قانون در مورد برخی از دریافتکنندگانی که در فصل دیگری با شروع از بخش 12000 توضیح داده شدهاند، اعمال نمیشود.
Section § 11010
این بخش بیان میکند که هنگام محاسبه میزان کمک مالی که یک فرد میتواند از یک برنامه کمک عمومی دریافت کند، هدایا یا کمکهزینههای مالی از دوستان، خانواده، گروههای خصوصی یا منابع عمومی در صورتی که دو شرط را داشته باشند، به حساب نمیآیند. اولاً، این هدایا باید برای خدماتی پرداخت شوند که برنامه کمک قبلاً پوشش نمیدهد. ثانیاً، اهداکننده باید قوانین خاصی را برای نحوه استفاده دریافتکننده از هدیه تعیین کند، و در غیر این صورت، هدیه در دسترس نخواهد بود.
Section § 11010.5
Section § 11011
صندوق ذخیره شبکه ایمنی یک حساب ویژه در خزانهداری ایالتی کالیفرنیا است که برای حمایت از برنامههایی مانند مدیکال و کَلوُرکس در نظر گرفته شده است. حسابهای جداگانه قبلی برای این برنامهها در این صندوق ادغام شدهاند.
حسابرس کل مجاز است در صورت نیاز، از این صندوق برای وام به صندوق عمومی، بر اساس قوانین موجود، استفاده کند. هنگامی که بودجه 2018 تصویب شد، 200 میلیون دلار از صندوق عمومی برای حمایت مستقیم از کَلوُرکس منتقل شد.
در زمانهای دشواری اقتصادی، صندوق ذخیره شبکه ایمنی میتواند برای کمک به حفظ مزایای برنامه برای مدیکال و کَلوُرکس استفاده شود تا اطمینان حاصل شود که آنها به فعالیت روان خود ادامه میدهند، بسته به اینکه مجلس قانونگذاری چگونه وجوه را تخصیص دهد.
Section § 11011.1
Section § 11011.2
Section § 11013
این بخش از قانون به یک اداره اجازه میدهد تا برای کسانی که کمک دریافت میکنند، کارت شناسایی صادر کند. این کارتهای شناسایی باید شامل نام، نشانی، شماره تامین اجتماعی، یک عکس رنگی و ویژگیهای شناسایی دریافتکننده باشند. اداره میتواند تصمیم بگیرد که آیا جزئیات یا دستورالعملهای اضافی باید به کارت اضافه شوند یا خیر.
Section § 11014
Section § 11015
Section § 11016
Section § 11017
Section § 11017.1
Section § 11020
اگر فردی از برنامههای کمکی (مانند CalWORKs) کمک دریافت کرده باشد در حالی که مالک دارایی بیش از حد مجاز بوده، در واقع واجد شرایط دریافت آن کمک نبوده است. او باید هرگونه مزایایی را که در این مدت دریافت کرده، بازپرداخت کند، زیرا دارایی اضافیاش میتوانست او را تأمین مالی کند. برای برخی برنامهها، دولت فدرال مسئول بازپسگیری این پول است.
برای CalWORKs، مبلغ پرداخت اضافی برابر است با کمتر از ارزش دارایی مازاد یا کمکی که در طول دورهای که دارایی مازاد به درستی گزارش نشده بود، دریافت شده است.
این بخش در 1 آوریل 2013 لازمالاجرا شد و شهرستانها موظف بودند قوانین جدید گزارشدهی را حداکثر تا 1 اکتبر 2013 اجرا کنند. گواهیهایی که این تغییرات را تأیید میکنند، باید به مقامات دولتی ارائه میشد تا از انطباق اطمینان حاصل شود.
Section § 11021
این قانون بیان میکند که اگر کسی برای کمک یا مساعدت تحت برنامههای خاص قانون تامین اجتماعی فدرال درخواست میدهد یا آن را دریافت میکند، نمیتوان او را مجبور کرد که گزینههای پرداخت خاصی از بیمهنامههای عمر، مانند وجوه بخش 10113.1 یا مزایای فوت تسریع شده، را به عنوان شرطی برای دریافت یا حفظ مزایای خود انتخاب کند.
همچنین، آنها نمیتوانند به دلیل عدم انتخاب این گزینههای پرداخت، جریمه شوند یا مزایایشان کاهش یابد، مگر اینکه این کار باعث شود که به دلیل فراتر رفتن از سقفهای فدرال، واجد شرایط نباشند. اصطلاح «مزایای فوت تسریع شده» به پرداختی اشاره دارد که از یک بیمهنامه عمر زمانی که فرد بیمه شده هنوز زنده است، بر اساس برآورد جدیدی از امید به زندگی او، دریافت میشود.
Section § 11022
Section § 11023
این قانون، قواعدی را برای آژانسهای خدمات انسانی شهرستان در کالیفرنیا مشخص میکند که چگونه از گزارشهای اعتبار مصرفکننده برای تعیین واجد شرایط بودن یا سطح مزایای برنامههای CalFresh یا CalWORKs استفاده کنند. اگر از گزارش اعتبار استفاده شود، شهرستان باید ابتدا مجوز کتبی از متقاضی یا دریافتکننده بگیرد. هنگامی که یک شهرستان بر اساس گزارش اعتبار، تصمیمی منفی میگیرد – مانند رد مزایا یا کاهش آنها – باید به فرد اطلاع دهد و از استانداردهای اطلاعرسانی فدرال پیروی کند. آژانسها همچنین باید هرگونه اطلاعات از گزارش اعتبار را با افرادی که درخواست میکنند یا نسبت به تصمیم اعتراض دارند، به اشتراک بگذارند. رضایت و اطلاعیهها میتوانند به صورت الکترونیکی ارسال شوند. اگر شهرستان از گزارشهای اعتبار برای تأیید سطح مزایا استفاده کند، نمیتواند مدارک تکراری درخواست کند، مگر اینکه اطلاعات مشکوک باشد و این موضوع مستند شده باشد.
Section § 11023.5
اگر برای برنامههایی مانند کَلفرش یا مِدیکال درخواست مزایا میدهید یا مزایا دریافت میکنید، حق دارید هنگام تحویل اسناد به اداره رفاه شهرستان، یک رسید کتبی دریافت کنید. این رسید نشان میدهد که مدارک شما را دریافت کردهاند. شهرستان باید اطلاعات مربوط به این حق را در محلی که اسناد خود را تحویل میدهید، نصب کند. با این حال، اگر یک شهرستان قبلاً اسناد را ثبت میکند یا به طور خودکار رسید میدهد، نیازی به نصب اطلاعیه ندارد.
رسیدها فقط برای اسنادی هستند که مستقیماً و حضوری به فردی در اداره رفاه تحویل داده میشوند که مددکار اجتماعی معمول شما نیست. این قانون در صورتی که اسناد را پست کنید، اعمال نمیشود. اداره با گروههای رفاهی مشورت خواهد کرد تا اطمینان حاصل کند که اطلاعیهها و رسیدها با دستورالعملها مطابقت دارند.
Section § 11023.7
اگر یک شهرستان توانایی داشته باشد، میتواند از پیامک برای ارتباط با افرادی که برای مزایای CalWORKs، CalFresh یا برنامه کمک نقدی درخواست میدهند یا آنها را دریافت میکنند، استفاده کند. پیامکها باید از قوانین ارتباطات فدرال پیروی کنند و اطلاعات حساس پرونده را حذف کنند. هرگونه اطلاعیه اقدام باید از طریق یک پورتال آنلاین امن قابل دسترسی باشد. پیامکها فقط میتوانند نام کوچک یا نام خانوادگی شخص را نشان دهند، اما نه هر دو را. تمام فناوریهای مورد استفاده باید با قوانینی مطابقت داشته باشند که تضمین میکنند ارتباط برای افراد دارای معلولیت به همان اندازه مؤثر است.