Regulaciones GeneralesProcedimientos en Casos de Insolvencia y Morosidad
Section § 1010
Esta ley describe a quién puede examinar y regular el comisionado de seguros en California, aplicándose específicamente a la mayoría de las entidades de seguros, excepto al Fondo de Seguro de Compensación del Estado. El fondo recibe un trato diferente cuando surgen problemas. Si existen problemas similares a los de la Sección 1011 para el fondo, el comisionado debe informar el problema a los líderes estatales en lugar de emprender acciones legales. El Gobernador y la Legislatura decidirán entonces las acciones apropiadas.
Section § 1011
Esta ley explica las condiciones bajo las cuales un tribunal puede permitir la toma de control de un negocio, particularmente en el sector de seguros, por parte del comisionado de seguros o la Corporación Federal de Seguro de Depósitos (FDIC). Si surgen ciertos problemas, como negarse a inspecciones, transferir activos sin consentimiento, violar leyes o ser financieramente inestable, un tribunal puede ordenar al comisionado que tome el control de los activos de la compañía. Esto impide que la compañía realice negocios hasta que se resuelvan los problemas. La ley también cubre situaciones que implican malversación, incumplimiento de los requisitos de emisión de autoridad o insolvencia. Además, el Secretario del Tesoro de los EE. UU. puede intervenir si una compañía de seguros cumple con condiciones específicas bajo la ley federal.
Section § 1011.1
Esta ley explica qué sucede si se presenta una solicitud verificada para demostrar que existen ciertas condiciones según otra ley. Primero, debe haber prueba de que se notificó a la persona involucrada. Luego, debe celebrarse una audiencia en el tribunal superior dentro de las 24 horas, donde la persona solo puede argumentar que las condiciones especificadas no existen. Después de la audiencia, el tribunal debe emitir una orden sobre la solicitud dentro de las 24 horas. Si el tribunal no emite una orden a tiempo, esta se aprueba automáticamente por defecto. Finalmente, estas decisiones no pueden ser suspendidas mientras alguien las apela.
Section § 1011.5
Esta ley exige que las compañías de seguros obtengan el consentimiento del comisionado de seguros presentando una solicitud. Deben proporcionar información específica sobre la situación de su compañía, según lo solicite el comisionado.
Además, las compañías de seguros deben pagar una tarifa de $6,350 al presentar esta solicitud.
Section § 1012
Section § 1013
Esta sección explica que si el comisionado de seguros cree que existen ciertos problemas graves, como un posible daño irreparable a la propiedad o negocio de una persona, el comisionado puede tomar control inmediato de la propiedad y el negocio de esa persona sin tener que ir primero a la corte. Esto incluye apoderarse de todos los documentos y locales pertinentes. Si alguien se niega a entregar estos materiales cuando se le solicita, puede ser acusado de un delito menor, que se castiga con una multa de hasta $1,000, prisión de hasta un año, o ambas.
Section § 1014
Section § 1015
Section § 1016
Esta ley permite al comisionado de seguros solicitar al tribunal que liquide un negocio si queda claro que continuar como conservador no tiene sentido. El tribunal puede entonces ordenar el cierre del negocio y que sus asuntos sean resueltos por el comisionado como liquidador. Esto puede ocurrir después de una audiencia inicial o, en algunos casos, basándose únicamente en documentos verificados presentados bajo secciones relacionadas, con o sin audiencias adicionales.
Section § 1017
Esta ley permite a un comisionado solicitar la disolución de una compañía de seguros nacional como parte de su proceso de liquidación. Si se concede, el tribunal puede ordenar la disolución de la compañía.
Además, durante la liquidación, el comisionado puede pedir al tribunal que venda la carta constitutiva y la licencia de la compañía sin transferir sus responsabilidades. Esto significa que la compañía puede seguir distribuyendo sus activos restantes sin necesidad de establecer un fideicomiso o entidad separada.
Section § 1018
Esta ley establece que si una orden conforme a las secciones 1011, 1016 o 1017 se inscribe en la oficina de un registrador del condado en California, proporciona el mismo aviso público que la inscripción de una escritura, un contrato de compraventa o cualquier otro documento oficial que demuestre la propiedad.
Section § 1019
Cuando un tribunal ordena la liquidación de una empresa conforme a la sección 1016, los derechos y responsabilidades de todas las personas relacionados con los activos de esa empresa, como acreedores, asegurados, accionistas e incluso el Estado de California, se establecen a partir de la fecha en que la orden se registra oficialmente en la oficina del secretario del condado. Sin embargo, el tribunal puede decidir de otra manera si lo considera oportuno.
Section § 1020
Esta ley permite que un tribunal emita órdenes para evitar acciones que puedan interrumpir procedimientos o dañar los bienes de una persona. El tribunal puede intervenir para detener interferencias, el despilfarro de activos o acciones legales o reclamaciones no autorizadas contra los bienes. También puede impedir la venta de propiedades por impuestos impagos, especialmente si los procesos legales aún no han finalizado. Cualquier orden o medida cautelar se registra para notificar a las agencias tributarias. Además, asegura que los agentes o abogados no retengan registros comerciales del comisionado, a menos que dichos registros sean de su propiedad, en cuyo caso deben ser devueltos cuando ya no sean necesarios.
Section § 1021
Esta ley explica qué sucede cuando se ordena a un negocio liquidar sus bienes. Cuando se emite dicha orden, el comisionado debe notificar a todas las partes interesadas, incluyendo a los asegurados y acreedores. Deben presentar sus reclamaciones ante el comisionado, aportando las pruebas necesarias, en un plazo de seis meses a un año, según lo decida el comisionado.
La Asociación de Garantía de Seguros de California y la Asociación de Garantía de Seguros de Vida y Salud de California tienen requisitos de presentación diferentes; solo necesitan presentar un aviso de posibles reclamaciones en un plazo de seis meses, y la reclamación real dentro de un período de tiempo establecido por el tribunal.
Además, si el comisionado considera que el negocio no tiene suficientes bienes para distribuir de manera significativa a los interesados o para cubrir los gastos administrativos, puede optar por no tramitar las reclamaciones o incluso detener el proceso de insolvencia, siempre que se realicen las notificaciones adecuadas.
Section § 1022
Esta sección de la ley explica que cuando una empresa está en proceso de liquidación, se debe publicar un aviso en los periódicos locales para informar al público. El aviso debe incluir una referencia a un sitio web donde los acreedores pueden obtener actualizaciones. Además, una copia de este aviso, junto con la prueba de que fue publicado, debe presentarse ante el secretario del tribunal.
Section § 1023
Esta ley explica cómo presentar correctamente una reclamación ante el comisionado de seguros en California. Requiere que la persona que presenta la reclamación utilice un formulario específico y proporcione detalles bajo juramento. El reclamante debe describir de qué trata la reclamación, si está garantizada o no, y cualquier pago realizado. También debe confirmar que la cantidad reclamada es realmente adeudada y que no hay reclamaciones compensatorias en su contra. El comisionado podría requerir documentos o datos adicionales.
Section § 1024
Section § 1025
Esta ley establece que si tienes una reclamación por un monto que no ha sido claramente determinado o finalizado contra una empresa en liquidación, debes presentar la reclamación dentro del plazo establecido. Sin embargo, no recibirás el pago hasta que la reclamación esté completamente resuelta y aprobada. Una vez resuelta, podrás recibir el pago al mismo ritmo que otras reclamaciones similares.
Una reclamación se considera 'no liquidada o indeterminada' si tienes derecho a demandar por ella en el momento en que comenzó la liquidación, pero la responsabilidad o el monto exacto aún no se han establecido.
Section § 1025.5
Esta ley permite al comisionado de seguros gestionar las reclamaciones de una manera más eficiente en lugar de exigir a cada reclamante que presente su solicitud por separado. El comisionado puede presentar una única reclamación en nombre de todos los reclamantes por primas de reembolso. Además, si un asegurado cedió sus derechos de reclamación antes de que se tomaran ciertas acciones legales, el cesionario puede presentar una única reclamación para todos los asegurados que hayan cedido sus derechos. Asimismo, asociaciones de garantía de seguros específicas pueden combinar las reclamaciones cedidas en una única reclamación.
Section § 1026
Section § 1026.1
Section § 1027
Si alguien presenta una reclamación contra una póliza de seguro, la persona encargada de gestionar una compañía de seguros en quiebra (el liquidador) puede aceptar la reclamación sin necesidad de una sentencia judicial. Esto se permite si es probable que el reclamante gane un caso contra el asegurado y que la póliza cubra esa responsabilidad.
Si hay varias reclamaciones sobre una misma póliza que en conjunto superan el límite de la póliza, y algunas reclamaciones aún no son definitivas, entonces todas las reclamaciones se consideran no definitivas. Cuando cualquier reclamación se vuelve definitiva dentro de un plazo determinado, el liquidador reservará la parte correspondiente de los fondos para esa reclamación. Una vez que el monto de la reclamación se finalice, los fondos correspondientes se liberan al reclamante.
Section § 1028
Section § 1029
Si una persona o empresa tiene una reclamación garantizada, lo que significa que tienen una reclamación respaldada por una garantía, solo pueden reclamar más que el valor de su garantía si entregan esa garantía al liquidador. Si renuncian a la garantía, pueden reclamar el monto total que se les debe.
Section § 1030
Si tienes una reclamación y algún tipo de garantía (como un colateral), un tasador elegido por el liquidador y aprobado por el tribunal decidirá cuánto vale esa garantía. Una vez establecido el valor, puedes elegir entre quedarte con la garantía o cederla al liquidador.
Section § 1030.5
Si una compañía de seguros quiebra y un prestamista tiene un reclamo por el reembolso de primas no devengadas, el liquidador puede exigirle al prestamista que le ceda cualquier deuda pendiente del asegurado, que sea inferior a $100.01, antes de recibir el pago final.
El liquidador también puede solicitar todos los documentos relacionados y decidir si intenta o no cobrar esas deudas. Si decide no hacerlo, debe informar al tribunal y ya no será responsable de esa deuda.
El término 'asegurado' en este contexto se refiere a una persona que compró un seguro para uso personal de la aseguradora ahora insolvente.
Section § 1030.6
Section § 1031
Esta sección explica que cuando una persona o empresa está en proceso de liquidación, las deudas mutuas (dinero que se deben mutuamente) generalmente pueden compensarse, lo que significa que se anulan entre sí hasta cierto punto, y solo se gestiona el saldo restante.
Sin embargo, existen excepciones a esta regla: si la otra parte no es elegible para reclamar activos de la liquidación, si las obligaciones fueron transferidas o compradas después del hecho, si la otra persona debe una evaluación o un saldo por una suscripción de acciones, o si las obligaciones surgen de riesgos comerciales intercambiados.
A pesar de estas excepciones, se permite una compensación si los contratos que originaron las deudas fueron aprobados por el comisionado cuando se celebraron o renovaron.
Section § 1032
Si el comisionado rechaza su reclamación de seguro, recibirá una notificación escrita por correo en la dirección que proporcionó. Después de recibir esta notificación, tiene 30 días para pedirle al tribunal que lleva la liquidación que explique por qué su reclamación debería ser aprobada.
Section § 1033
Este estatuto describe cómo se priorizan las reclamaciones contra una compañía de seguros que no puede pagar sus deudas. Primero, se cubren los gastos administrativos. Luego, las reclamaciones de asociaciones específicas de garantía de seguros, las reclamaciones de reembolso de primas no devengadas y ciertas pólizas no cubiertas por otras asociaciones. La ley excluye de esta prioridad ciertas reclamaciones, como las obligaciones de reaseguro y los daños punitivos. Otras prioridades incluyen las reclamaciones preferidas por leyes federales, los cargos impagos, los impuestos estatales y otras reclamaciones de acreedores. Bajo reglas específicas, algunas reclamaciones vinculadas a cuentas separadas se manejan de manera diferente. Si alguna parte de esta ley es inválida o anulada por la ley federal, el resto permanece sin cambios. Los pagos a los acreedores de menor prioridad solo se realizan si las reclamaciones de mayor prioridad se han pagado en su totalidad.
Section § 1033.5
Esta sección describe las responsabilidades de los tomadores de pólizas, aseguradores y asociaciones de garantía durante la liquidación de un asegurador, particularmente en relación con los acuerdos de deducible donde los tomadores de pólizas deben cubrir reclamaciones hasta un cierto monto. Si un asegurador quiebra, la Asociación de Garantía de Seguros de California y otras asociaciones de garantía intervienen para cubrir las reclamaciones más allá del monto del deducible, de manera similar a lo que habría hecho el asegurador.
La garantía mantenida por el asegurador para asegurar estos acuerdos es gestionada por el liquidador, pero no se considera parte de los activos generales del asegurador. Si una reclamación no está cubierta por una asociación de garantía y el tomador de póliza no puede gestionarla, el liquidador puede usar la garantía disponible para pagarla. El liquidador debe asignar equitativamente la garantía entre las diferentes obligaciones de la póliza e informar a las asociaciones de garantía sobre estas asignaciones.
Los tomadores de pólizas que tienen acuerdos para financiar sus propias reclamaciones deben continuar a menos que una garantía insuficiente obligue al liquidador a intervenir. El liquidador trabajará con las asociaciones de garantía para asegurar que las reclamaciones estén cubiertas, utilizando la garantía cuando sea necesario. Las asociaciones de garantía pueden buscar el cobro directo si es necesario.
La sección enfatiza el manejo justo de las obligaciones pendientes, el mantenimiento de suficiente garantía en todo momento y la resolución de disputas en los tribunales si es necesario. Solo se aplica a las insolvencias de aseguradores ocurridas después del 1 de enero de 2006.
Section § 1034
Esta ley describe lo que se considera una 'preferencia' en cuanto a la transferencia de bienes antes de solicitar la liquidación. Una preferencia ocurre cuando alguien transfiere sus bienes a un acreedor para pagar una deuda anterior, y esto sucede dentro de un año antes de la presentación de una solicitud de liquidación. Dicha transferencia otorga a ese acreedor una ventaja sobre los demás. Acciones específicas como transferencias de bienes, creación de gravámenes y sentencias son ejemplos. Si existe una orden de conservación, las preferencias podrían considerarse si se realizaron dentro de un año de esta orden o dos años antes de la liquidación, lo que sea más corto.
Las preferencias pueden anularse si se realizaron cuatro meses antes de la presentación de la liquidación, si el acreedor sabía que el deudor era insolvente, o si el acreedor tenía una influencia significativa sobre el deudor, como propietarios o accionistas mayoritarios. El liquidador puede recuperar dichos activos, y los tribunales pueden asegurar que los activos beneficien el patrimonio del deudor, preservando cualquier gravamen para uso del liquidador.
Section § 1034.1
Esta ley se centra en las transferencias y obligaciones realizadas por una persona o entidad que enfrenta una liquidación o conservación, estableciendo que las acciones tomadas dentro del año anterior a la presentación de la solicitud pueden considerarse fraudulentas si se realizan sin una contraprestación justa o con la intención de engañar a los acreedores. Si estas transferencias son fraudulentas, el comisionado puede anularlas a menos que alguien de buena fe haya proporcionado un valor justo. La transferencia u obligación de bienes solo es válida cuando está completamente perfeccionada, lo que significa que nadie puede reclamar derechos superiores más adelante. Además, las transferencias fraudulentas hacen que el receptor sea personalmente responsable de rendir cuentas por ellas.
En cuanto a las transacciones que involucran a reaseguradores, si estas implican la liberación de cualquier parte de un contrato de reaseguro sin un valor justo y ocurrieron dentro del año anterior a la solicitud de conservación, pueden ser anuladas. Dichas transacciones pueden deshacerse en un plazo de dos años, restaurando a las partes a su estado anterior a la transacción, lo que permite hacer cumplir el contrato de reaseguro tal como existía originalmente.
Section § 1035
Esta ley permite al comisionado de seguros contratar comisionados adjuntos especiales, secretarios y asistentes para ayudar a gestionar casos relacionados con la conservación, liquidación u otras gestiones de los negocios y bienes de una persona. El comisionado debe informar al Comité Conjunto de Presupuesto Legislativo sobre dichos nombramientos. Los costos de estas contrataciones se pagan con los activos de la persona, pero si no hay suficientes activos líquidos, el departamento cubre los costos, que luego deben ser reembolsados. Además, cualquier persona nombrada como director ejecutivo de la Oficina de Conservación y Liquidación del departamento debe ser confirmada por el Senado.
Section § 1035.2
Los empleados de la Oficina de Conservación y Liquidación deben seguir las mismas reglas de conflicto de intereses y requisitos de divulgación financiera que los empleados del departamento. Antes del 1 de febrero de 2002, el departamento tuvo que identificar cualquier actividad de estos empleados que pudiera entrar en conflicto con sus deberes oficiales. También tuvo que crear un Código de Conflictos de Intereses y desarrollar las regulaciones necesarias como medidas de emergencia. Además, los contratistas que trabajan con la oficina deben adherirse a los mismos estándares de conflicto de intereses que se aplicarían si estuvieran tratando con el departamento. El departamento es responsable de garantizar el cumplimiento de estas regulaciones tanto por parte de los empleados como de los contratistas.
Section § 1035.5
Esta ley explica el proceso para distribuir los activos de una compañía de seguros insolvente. El comisionado de seguros del estado debe solicitar al tribunal la aprobación para distribuir estos activos dentro de los 120 días siguientes a una orden de liquidación.
Estos activos se entregan principalmente a varias asociaciones de garantía de seguros, que ayudan a pagar a los asegurados de la aseguradora insolvente. El plan de distribución de activos debe reservar fondos para la administración y los acreedores garantizados, y asignar los activos de manera justa entre estas asociaciones. Si es necesario, las asociaciones deben acordar devolver los activos si se necesitan para pagar reclamaciones de mayor prioridad. Existen requisitos para que las asociaciones informen sobre cómo utilizan los fondos.
Los pagos deben ser al menos iguales a las reclamaciones ya realizadas por las asociaciones, pero pueden variar según los activos disponibles. Si los fondos se retienen en otros estados, el monto desembolsado se ajustará. Se debe notificar con antelación la solicitud judicial a las asociaciones pertinentes y a los comisionados de seguros estatales.
Section § 1036
Esta ley establece que ciertas normas sobre servicios legales se aplican a todos los procedimientos relacionados con compañías de seguros que tienen problemas financieros. Si el Comisionado de Seguros, quien supervisa estos casos, necesita contratar a un abogado externo al servicio estatal, la decisión del Comisionado sobre cuánto pagar a ese abogado debe ser aprobada por el tribunal. El pago de estos abogados provendrá de los activos de la compañía de seguros en problemas.
La ley también anima al Fiscal General y al Comisionado de Seguros a colaborar y, si es posible, utilizar a los abogados del Departamento de Seguros para estos casos si esto ahorra dinero y beneficia a todas las partes involucradas.
Section § 1037
Esta ley explica lo que el comisionado de seguros puede hacer cuando toma el control de la propiedad y el negocio de alguien como conservador o liquidador. Puede cobrar el dinero adeudado, mantener el negocio en funcionamiento y gestionar sus deudas. Puede vender o negociar acuerdos de deudas y tomar decisiones sobre la propiedad si el valor excede los $20,000 con la aprobación del tribunal. También puede transferir acciones a un fiduciario e invertir fondos de manera responsable, obteniendo la aprobación del tribunal para inversiones superiores a $100,000. El comisionado tiene amplios poderes para gestionar y disponer de los activos de la manera que mejor beneficie a los acreedores, sin limitarse a lo que se enumera explícitamente en esta ley.
Section § 1038
Section § 1039
Esta ley ofrece una forma alternativa de entregar documentos legales si las personas que deben recibirlos son difíciles de localizar. Si puede demostrar que alguien se fue de California o se está escondiendo para evitar recibir estos documentos, el tribunal puede permitirle entregarlos de una manera diferente. Esto se aplica a empresas, asociaciones, bolsas de seguros e individuos que están evadiendo la notificación.
Section § 1040
Después de que se emitan ciertas órdenes legales sobre una persona o entidad conforme a la sección 1011 o 1016, el comisionado tiene la facultad de reubicar la oficina principal del caso a San Francisco o Los Ángeles. Si esto ocurre, el tribunal donde se inició el caso originalmente debe enviar todos los documentos al secretario de la nueva ubicación. Una vez trasladado, el caso continuará en la nueva ubicación como si hubiera comenzado allí originalmente.
Section § 1041
Esta ley establece que el comisionado es responsable de gestionar todo el dinero recaudado durante los procedimientos pertinentes. Puede depositar este dinero en un banco asegurado por la FDIC, en una cuenta centralizada de la Tesorería del Estado o en fondos administrados por el Tesorero sin necesidad de aprobación judicial, siempre que se mantenga dentro de los límites del seguro. El comisionado también puede invertir este dinero a través del Tesorero en inversiones seguras o bancos. Cualquier ganancia de estas inversiones debe ser devuelta al comisionado, quien luego las distribuirá equitativamente entre los patrimonios participantes, después de deducir los costos asociados con la gestión de estas inversiones.
Section § 1042
La ley permite al comisionado y a un comisionado adjunto especial llamar a testigos e interrogarlos bajo juramento sobre cualquier asunto relacionado con un negocio o persona involucrada en ciertos procedimientos. Si un testigo no comparece o se niega a testificar después de ser citado, se le aplicarán las mismas sanciones que se encuentran en otra parte de la ley.
Section § 1043
Esta ley permite al comisionado de seguros, actuando como conservador o liquidador, reestructurar, fusionar o asegurar una compañía con la aprobación judicial. Las personas involucradas en este proceso no pueden ocupar cargos en compañías formadas a partir de la reorganización durante dos años. Violar esto conlleva multas, cárcel o ambas. Si una compañía es rehabilitada o reasegurada, las inversiones deben ser aprobadas por el comisionado. Violar esto también conlleva multas, cárcel o ambas.
Section § 1044
Section § 1045
Section § 1046
Esta sección de la ley describe los requisitos para un plan de mutualización de una compañía de seguros que desea cambiar su estructura de una compañía basada en acciones a una aseguradora mutua (propiedad de los tomadores de pólizas en lugar de los accionistas). El plan debe cubrir varias áreas clave: la recompra de todas las acciones de la compañía a un precio acordado, la cancelación de esas acciones, la modificación de los estatutos de la compañía para operar como una aseguradora mutua y el detalle de cómo se gestionarán las reclamaciones después de la transición. También exige que el plan sea aprobado por los tomadores de pólizas y que se notifique a los accionistas después de la aprobación de los tomadores de pólizas, según lo ordene el tribunal.
Section § 1047
Esta sección de la ley describe qué disposiciones pueden incluirse en un plan de mutualización para una compañía de seguros. Permite una suspensión temporal de los préstamos y pagos por rescate de pólizas de seguro de vida, requiriéndose aprobación para cambiar estas condiciones. El plan también puede imponer gravámenes o ajustes a las pólizas para asegurar que la aseguradora tenga suficiente capital para operar con éxito. También se pueden regular los derechos de los asegurados a las ganancias cuando la aseguradora se mutualiza. Además, detalla cómo se compensará a los accionistas por su interés en los activos y el fondo de comercio de la compañía, destacando que la compensación por el fondo de comercio solo se realiza después de cumplir con ciertas obligaciones financieras. Finalmente, permite la regulación de otros asuntos necesarios según lo aconseje el comisionado por razones de eficiencia u otras.
Section § 1048
Section § 1049
Section § 1050
Esta ley explica el proceso después de que los asegurados aprueban un plan para transformar una compañía en una organización mutua. El comisionado de seguros debe confirmar al tribunal que los asegurados aprobaron el plan e informar los resultados de la votación. Después de esto, el tribunal le indica al comisionado que notifique a los accionistas de la aseguradora sobre la aprobación por correo. Los accionistas tienen entonces entre 30 y 60 días para oponerse o sugerir cambios al plan, o para solicitar tasadores que evalúen el valor actual de las acciones.
Section § 1051
Esta sección de la ley explica qué sucede después de que ha transcurrido un plazo específico, mencionado en una orden anterior (sección 1050), en relación con un plan de mutualización de una compañía de seguros. Se debe notificar a los accionistas sobre una audiencia para las peticiones relacionadas con este plan. Durante la audiencia, las peticiones para rechazar o modificar el plan de mutualización tienen prioridad sobre las peticiones para nombrar tasadores.
Luego, el tribunal decide si aprueba, rechaza o modifica el plan de mutualización. Si el plan es rechazado, no se nombrarán tasadores. Si el plan es aprobado o modificado, el tribunal nombrará tasadores para determinar el valor de las acciones en circulación de la aseguradora, sin tener en cuenta los cambios de valor que surjan del propio plan de mutualización. Los tasadores evaluarán el valor de las acciones y cualquier fondo de comercio, si lo hubiera, y su valoración será definitiva una vez confirmada por el tribunal.
Section § 1052
Esta ley describe las acciones que el comisionado de seguros debe tomar al gestionar un plan de mutualización para una compañía. Primero, debe pagar a los accionistas el valor tasado de sus acciones, considerando restricciones y condiciones específicas del plan de mutualización. Luego, el comisionado, con la aprobación del tribunal, nombra directores para administrar la compañía. Finalmente, el comisionado debe transferir los bienes y registros de la aseguradora a los nuevos funcionarios de gestión, pero puede retener suficientes activos para cubrir cualquier gasto necesario relacionado con procedimientos legales que involucren a la compañía.
Section § 1053
Section § 1054
Cuando una compañía de seguros se mutualiza (es decir, pasa a ser propiedad de sus asegurados en lugar de sus accionistas), sigue siendo la misma compañía. Este cambio no modifica demandas, derechos o contratos existentes, a menos que el plan de mutualización especifique lo contrario. La compañía seguirá teniendo los mismos derechos y responsabilidades que antes, garantizando la protección de los derechos y contratos previos, salvo que el plan de mutualización indique lo contrario.
Section § 1055
Esta ley establece que el comisionado de seguros debe cumplir con las mismas responsabilidades y facultades para las aseguradoras mutualizadas que para otras aseguradoras nacionales que ofrecen el mismo tipo de pólizas de seguro. Además, se exige al comisionado que emita un certificado que permita a la aseguradora mutualizada operar en California, siempre que la aseguradora sea financieramente estable según requisitos legales específicos y haya cumplido con las leyes de California.
Section § 1056
Esta ley establece que cualquier costo y gasto involucrado en la transformación de una compañía de seguros en una organización mutua debe ser pagado con los fondos de la compañía de seguros. Esto se aplica independientemente de si la compañía logra mutualizarse o no, pero requiere la aprobación del tribunal.
Section § 1056.5
Esta ley explica qué sucede cuando alguien debe recibir dinero o propiedad de los bienes de otra persona, pero no puede ser localizado. Si no se les puede localizar, el dinero o la propiedad se envía a la Tesorería del Estado. Se trata como propiedad no reclamada y se gestiona según reglas específicas. Sin embargo, si la persona aparece y puede probar que es el propietario legítimo, el comisionado puede entregarle el dinero o la propiedad antes de que se envíe a la Tesorería.
Section § 1057
En cualquier caso legal relacionado con este artículo, el comisionado actúa como un fiduciario. Esto significa que es responsable de proteger los intereses de todos los acreedores y otras personas relacionadas con los asuntos financieros de la persona involucrada en el caso.
Section § 1058
Section § 1059
Esta sección establece que cuando el comisionado cumple con sus funciones conforme a este artículo, se le considera un funcionario público que trabaja para el Estado. Como tal, se le aplican ciertas normas del Código de Gobierno.
Section § 1060
Esta ley exige que el comisionado de seguros incluya detalles específicos sobre sus acciones y procedimientos en un informe anual enviado al Gobernador, a la Legislatura y a los comités de seguros pertinentes. El informe debe enumerar los nombres de las personas con casos bajo este artículo y el estado de sus negocios, es decir, si reanudaron sus actividades, fueron liquidadas o mutualizadas. El informe también debe explicar las operaciones de la Oficina de Conservación y Liquidación con información detallada sobre su personal, costos, insolvencias y transacciones financieras. Además, se debe proporcionar un informe sobre las operaciones de los patrimonios individuales, incluyendo estados financieros y comparaciones de su valor a lo largo del tiempo.
Section § 1061
Section § 1062
Esta ley describe el proceso para calcular y cobrar derramas financieras a los miembros de una compañía de seguros cuando una orden bajo secciones específicas afecta sus responsabilidades. Si la póliza de un miembro no lo exime de responsabilidad, el comisionado informará al tribunal sobre los activos, pasivos y las derramas necesarias de la compañía.
Luego, el tribunal determina la responsabilidad de cada miembro y ordena al comisionado que les notifique sus cuotas específicas. Los miembros que no paguen son citados ante el tribunal para explicar por qué no deberían ser considerados responsables.
Si no responden o el tribunal confirma la reclamación en su contra, el tribunal ordenará a los miembros que paguen el monto evaluado, y se dictará una sentencia, similar a una sentencia judicial estándar.