Section § 42850

Explanation

Esta ley establece que si alguien incumple negligentemente una norma o reglamento de este capítulo, podría enfrentar una multa de entre $500 y $5,000 por cada norma infringida. Si la infracción persiste, podría ser multado cada día que continúe.

La responsabilidad de imponer estas multas puede resolverse mediante una demanda civil o de forma administrativa, es decir, fuera de los tribunales.

Las ciudades o condados pueden recibir la autoridad para hacer cumplir estas normas si lo solicitan y la junta lo aprueba por escrito. Incluso si una ciudad o condado está aplicando las normas, la junta aún puede intervenir para asegurar su correcta aplicación.

(a)CA Recursos Públicos Code § 42850(a) Cualquier persona que infrinja negligentemente cualquier disposición de este capítulo, o cualquier permiso, norma, reglamento, estándar o requisito emitido o adoptado de conformidad con este capítulo, será responsable de una sanción civil no inferior a quinientos dólares ($500) ni superior a cinco mil dólares ($5,000), por cada infracción de una disposición separada o, en caso de infracciones continuadas, por cada día que la infracción persista.
(b)CA Recursos Públicos Code § 42850(b) La responsabilidad en virtud de esta sección podrá imponerse mediante una acción civil o podrá imponerse administrativamente de conformidad con este artículo.
(c)CA Recursos Públicos Code § 42850(c) A solicitud de una ciudad, condado o ciudad y condado, dicha ciudad, condado o ciudad y condado podrá ser designada, por escrito, por la junta, para ejercer la autoridad de aplicación otorgada a la junta en virtud de este capítulo. Cualquier ciudad, condado o ciudad y condado así designada seguirá los mismos procedimientos establecidos para la junta en virtud de este artículo. Esta designación no limitará la autoridad de la junta para tomar las medidas que considere necesarias o apropiadas para garantizar la aplicación de este capítulo.

Section § 42850.1

Explanation

Si alguien incumple deliberadamente las normas o requisitos establecidos en este capítulo, puede enfrentar graves consecuencias. Las sanciones penales incluyen una multa de hasta $10,000 por cada día que ocurra la infracción y/o hasta un año de prisión en la cárcel del condado. También se pueden aplicar sanciones civiles, con una multa máxima de $10,000 por cada infracción o por cada día que esta continúe. Estas sanciones civiles pueden aplicarse mediante una demanda o de forma administrativa.

(a)CA Recursos Públicos Code § 42850.1(a) Cualquier persona que intencionalmente infrinja cualquier disposición de este capítulo, o cualquier permiso, norma, reglamento, estándar o requisito emitido o adoptado de conformidad con este capítulo, será, previa condena, sancionada con una multa que no exceda los diez mil dólares ($10,000) por cada día de infracción, con prisión en la cárcel del condado por no más de un año, o con ambas, dicha multa y prisión.
(b)Copy CA Recursos Públicos Code § 42850.1(b)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 42850.1(b)(1) Cualquier persona que intencionalmente infrinja cualquier disposición de este capítulo, o cualquier permiso, norma, reglamento, estándar o requisito emitido o adoptado de conformidad con este capítulo, es responsable de una sanción civil que no exceda los diez mil dólares ($10,000), por cada infracción de una disposición separada o, en el caso de infracciones continuas, por cada día que la infracción persista.
(2)CA Recursos Públicos Code § 42850.1(b)(2) La responsabilidad bajo esta subdivisión puede imponerse en una acción civil o puede imponerse administrativamente de conformidad con este artículo.

Section § 42851

Explanation

Si alguien pudiera deber una sanción civil según este capítulo, el departamento le envía una acusación que describe lo que hizo (o dejó de hacer) y cuánto podría deber. Esta notificación se envía directamente o por correo certificado e incluye el derecho a una audiencia.

Si la persona acusada desea impugnar la acusación, debe informar al departamento. El departamento entonces programa una audiencia dentro de los 60 días, a menos que se renuncie a la audiencia.

Si no hay audiencia o se llega a un acuerdo de conciliación, el departamento determina la multa. Una vez decidido de esta manera, es definitivo, sin apelaciones a través de tribunales u otras agencias. Si se celebra una audiencia, el director decide la sanción dentro de los 60 días posteriores a la finalización de la audiencia.

(a)CA Recursos Públicos Code § 42851(a) El departamento podrá notificar una acusación administrativa a una persona a quien se le pueda imponer responsabilidad civil conforme a este capítulo. La acusación deberá alegar los actos o las omisiones que constituyan una base para la responsabilidad y el monto de la responsabilidad civil propuesta. La acusación se notificará mediante entrega personal o correo certificado e informará a la parte de su derecho a una audiencia.
(b)CA Recursos Públicos Code § 42851(b) Una vez que el departamento reciba un aviso de defensa a la acusación, el departamento deberá, dentro de los 15 días, programar una audiencia ante el director. La audiencia se celebrará dentro de los 60 días siguientes a la fecha de programación, a menos que la parte renuncie al derecho a una audiencia.
(c)CA Recursos Públicos Code § 42851(c) Si la parte renuncia al derecho a una audiencia, el departamento emitirá una orden que establezca la responsabilidad por el monto propuesto en la acusación, a menos que el departamento y la parte hayan celebrado un acuerdo de conciliación, en cuyo caso el departamento emitirá una orden que establezca la responsabilidad por el monto especificado en el acuerdo de conciliación. Si la parte ha renunciado al derecho a una audiencia o si el departamento y la parte han celebrado un acuerdo de conciliación, la orden no estará sujeta a revisión por ningún tribunal o agencia.
(d)CA Recursos Públicos Code § 42851(d) Después de celebrar la audiencia, el director deberá, dentro de los 60 días posteriores a la presentación del caso, emitir una decisión, incluyendo una orden que establezca el monto de la sanción civil a imponer, si la hubiere.

Section § 42852

Explanation

Esta ley describe cómo el director maneja las audiencias sobre infracciones. Generalmente siguen procedimientos informales, pero pueden convertirse en formales si es necesario. Al tomar decisiones sobre sanciones, el director considera la gravedad de la infracción, el comportamiento pasado del infractor, su capacidad para pagar la multa y el impacto esperado de la sanción.

Si se encuentra una infracción, el lugar será inspeccionado con mayor frecuencia por hasta un año. La parte que haya cometido la infracción deberá pagar por estas inspecciones adicionales, incluyendo los costos relacionados con la preparación, el viaje y la elaboración de informes.

(a)CA Recursos Públicos Code § 42852(a) Una audiencia requerida bajo este capítulo será llevada a cabo por el director de acuerdo con los requisitos de audiencia informal especificados en el Capítulo 4.5 (que comienza con la Sección 11400) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, pero el departamento podrá iniciar una audiencia conforme a, o convertir una audiencia para que se lleve a cabo conforme a, los requisitos de audiencia formal especificados en el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno. Al tomar una decisión con respecto a una denegación, revocación, suspensión o sanción, el director tomará en consideración la naturaleza, las circunstancias, el alcance y la gravedad de la infracción, los esfuerzos pasados y presentes del infractor para prevenir, mitigar o limpiar las condiciones que representan una amenaza para la salud o seguridad pública o el medio ambiente, la capacidad del infractor para pagar la multa civil propuesta, y el efecto profiláctico que la imposición de la multa propuesta tendrá tanto en el infractor como en la comunidad regulada en su conjunto.
(b)CA Recursos Públicos Code § 42852(b) Por un período de hasta un año, después de la emisión de una decisión final por parte del director o de un juez de derecho administrativo, si la audiencia se convierte en una audiencia formal, que se base en un hallazgo de una infracción de este capítulo o de cualquier reglamento adoptado conforme a este capítulo, el departamento realizará inspecciones en el lugar de la infracción que sean adicionales a las inspecciones requeridas de otro modo por este capítulo o por cualquier reglamento adoptado conforme a este capítulo, con una frecuencia determinada por el departamento.
(c)CA Recursos Públicos Code § 42852(c) La parte demandada reembolsará al departamento el costo de las inspecciones adicionales realizadas conforme a la subdivisión (b), incluyendo el costo de preparación para la inspección, el viaje de ida y vuelta a la inspección y la redacción de los informes de inspección, por los mismos montos que se determinan anualmente y se aprueban para que los agentes de cumplimiento los cobren por el departamento a los efectos de la aplicación de este capítulo.

Section § 42853

Explanation
Esta ley establece que si se le emite una orden para pagar una multa civil, esta entra en vigor de inmediato y es definitiva al instante. Debe pagar la multa dentro de los 30 días, a menos que el director le conceda más tiempo. La orden se le enviará personalmente o por correo certificado, y cualquier otra persona que haya participado en la audiencia y desee una copia también la recibirá.

Section § 42854

Explanation

Si desea impugnar una decisión tomada por el director, debe presentar una petición ante el tribunal superior en un plazo de 30 días. Si pierde este plazo, no podrá discutir la equidad o validez de la decisión ante el tribunal más adelante.

Los procesos para dicha revisión judicial siguen una directriz legal específica llamada Sección 1094.5 del Código de Procedimiento Civil, y el tribunal respaldará la decisión del director si la evidencia la apoya.

La presentación de su petición no detendrá ninguna acción requerida o sanción relacionada con la decisión. Sin embargo, el tribunal aún puede otorgar cualquier desagravio apropiado que esté dentro de sus facultades.

(a)CA Recursos Públicos Code § 42854(a) Dentro de los 30 días siguientes a la notificación de una copia de una decisión emitida por el director, la persona así notificada podrá presentar ante el tribunal superior una petición de auto de mandamus para la revisión de la decisión. Cualquier persona que no presente la petición dentro del plazo de 30 días no podrá impugnar la razonabilidad o validez de una decisión u orden del director en un procedimiento judicial iniciado para hacer cumplir la decisión u orden o para otros recursos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 42854(b) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, la Sección 1094.5 del Código de Procedimiento Civil rige cualquier procedimiento llevado a cabo de conformidad con esta subdivisión. En todos los procedimientos de conformidad con esta subdivisión, el tribunal confirmará la decisión del director si la decisión se basa en pruebas sustanciales contenidas en el expediente completo.
(c)CA Recursos Públicos Code § 42854(c) La presentación de una petición de auto de mandamus no suspende ninguna medida correctiva requerida de conformidad con este capítulo ni la acumulación de ninguna sanción evaluada de conformidad con este capítulo.
(d)CA Recursos Públicos Code § 42854(d) Esta sección no prohíbe que el tribunal otorgue cualquier desagravio apropiado dentro de su jurisdicción.

Section § 42855

Explanation

Esta ley explica cómo se distribuyen las multas recaudadas por infracciones de reciclaje de neumáticos. Si el abogado de la junta estatal lleva el caso, el dinero va al Fondo de Gestión de Reciclaje de Neumáticos de California. Si un abogado de una ciudad o condado presenta el caso, ellos retienen los fondos, los cuales deben usarse para la aplicación de la ley y la limpieza relacionadas con el reciclaje de neumáticos y los esfuerzos de aplicación de la ley conexos.

Todas las multas recaudadas conforme a la Sección 42850 se depositarán en el Fondo de Gestión de Reciclaje de Neumáticos de California creado de conformidad con la Sección 42885 si el abogado que interpuso la acción representó a la junta, o serán retenidas por una ciudad, condado, o ciudad y condado designada conforme a la subdivisión (c) de la Sección 42850, si el abogado que interpuso la acción representa a la ciudad, condado, o ciudad y condado. Los fondos retenidos por la ciudad, condado, o ciudad y condado se gastarán en la aplicación de la ley y la limpieza requeridas bajo este capítulo, incluyendo, pero no limitado a, el enjuiciamiento de acciones de aplicación de la ley.