Section § 1851

Explanation
ينص هذا القانون على أنه لا يمكنك استخدام أوامر المحكمة أو الإجراءات القانونية، مثل أوامر الحظر أو الأوامر الإلزامية، لمنع ولاية كاليفورنيا أو مسؤوليها من تحصيل الضرائب أو المساهمات بموجب هذا القسم المحدد.

Section § 1852

Explanation

يسمح هذا القسم القانوني للمدير برفع دعوى قضائية لتحصيل الضرائب غير المدفوعة والغرامات والفوائد المستحقة بموجب هذا القانون، سواء في كاليفورنيا أو في أي مكان آخر في الولايات المتحدة. يمكن للمدير القيام بذلك طالما بدأت الإجراءات القانونية ضمن حدود زمنية معينة. يجب عليهم بدء الدعوى في غضون ثلاث سنوات من تاريخ استحقاق الضريبة أو الرسوم ذات الصلة من تقرير صاحب العمل أو تقديره. ومع ذلك، إذا تم إصدار حكم أو تسجيل امتياز ضريبي، فلديهم ما يصل إلى عشر سنوات من تاريخ هذا الإجراء الأخير لبدء الدعوى القضائية لتحصيل المستحقات.

بالإضافة إلى أي إجراءات أخرى لإدارة وتحصيل الضرائب المصرح بها في هذا القسم، يجوز للمدير رفع دعوى في محاكم هذه الولاية أو أي ولاية أخرى أو محاكم الولايات المتحدة، باسم ولاية كاليفورنيا، لإدارة أحكام هذا القانون، ولتحصيل مبلغ أي مساهمات أو ضرائب متأخرة، بالإضافة إلى الغرامات والفوائد المستحقة بموجب هذا القانون. لا يجوز بدء أي دعوى من هذا القبيل بعد:
(a)CA تأمين البطالة Code § 1852(a) ثلاث سنوات من التاريخ الذي يصبح فيه أي مبلغ مستحق بموجب إقرار أو تقرير مقدم من وحدة توظيف أو بموجب تقدير صادر عن المدير متأخراً.
(b)CA تأمين البطالة Code § 1852(b) عشر سنوات بعد:
(1)CA تأمين البطالة Code § 1852(b)(1) التاريخ الذي تم فيه آخر إدخال لحكم بموجب المادة 5 من هذا الفصل.
(2)CA تأمين البطالة Code § 1852(b)(2) التاريخ الذي تم فيه آخر تسجيل أو إيداع لإشعار امتياز ضريبي حكومي بموجب المادة 7171 من قانون الحكومة.

Section § 1853

Explanation
ينص هذا القانون على أنه في كاليفورنيا، إذا كان المدير طرفًا في دعوى مدنية، فإن المحكمة ستعطي الأولوية لتلك القضية على معظم القضايا المدنية الأخرى. ومع ذلك، هناك استثناءات: قضايا الإنصاف، والقضايا التي تتضمن أوامر قضائية استثنائية، والإجراءات الموجزة لن يتم تجاوزها.

Section § 1854

Explanation
ينص هذا القسم على أنه في أي قضية مدنية تتعلق بالمدير، يمكن استخدام شهادة محلفة من المدير أو ممثله كدليل مبدئي. تثبت هذه الشهادة أن الاشتراكات كانت مستحقة، وأن المبالغ متأخرة، وأن جميع الإجراءات ذات الصلة قد اتبعت بشكل صحيح.

Section § 1855

Explanation

يسمح هذا القسم لمدير ولاية كاليفورنيا ببدء دعوى قضائية ضد أي شخص يحاول إقناع أصحاب العمل أو الموظفين بخرق القانون المتعلق بالضرائب أو الاشتراكات من خلال أساليب مضللة. يمكن رفع القضية في محاكم عليا معينة. إذا تبين أن شخصًا ما يفعل ذلك، يمكن للمحكمة أن تمنعه من الاستمرار فيه. يمكن للمحكمة أيضًا إصدار أمر تقييدي مؤقت بدون كفالة إذا كان واضحًا أن سوء السلوك قد يؤدي إلى عدم دفع الضرائب أو الاشتراكات. يهدف الأمر إلى وقف السلوك فورًا حتى يمكن عقد جلسة استماع أكثر رسمية.

(a)CA تأمين البطالة Code § 1855(a) يمكن رفع دعوى مدنية بناءً على طلب المدير باسم ولاية كاليفورنيا لمنع أي فرد أو كيان من سلوك يقوم، عن طريق التحريض أو البيع أو الإعلان، بتحريض أو محاولة إقناع أصحاب العمل أو الموظفين، أو أصحاب العمل أو الموظفين المحتملين، بانتهاك هذا القانون أو بمحاولة التهرب من الاشتراكات أو الضرائب المنصوص عليها بموجب هذا القانون عن طريق مخطط أو حيلة أو نشاط مماثل. تُرفع أي دعوى بموجب هذا القسم في المحكمة العليا لمقاطعة ساكرامنتو أو في المحكمة العليا للمقاطعة التي يقيم فيها ذلك الفرد أو الكيان، أو يقع فيها مقره الرئيسي للأعمال، أو مارس فيها سلوكًا يخضع للعقوبة بموجب هذا القانون.
(b)CA تأمين البطالة Code § 1855(b) في أي دعوى بموجب الفقرة (أ)، يجوز للمحكمة أن تمنع الشخص من الانخراط في السلوك أو في أي نشاط آخر محدد في الفقرة (أ)، إذا وجدت المحكمة ما يلي:
(1)CA تأمين البطالة Code § 1855(b)(1) أن الشخص قد انخرط في أي سلوك محدد في الفقرة (أ).
(2)CA تأمين البطالة Code § 1855(b)(2) أن الأمر الزجري مناسب لمنع تكرار ذلك السلوك.
(c)CA تأمين البطالة Code § 1855(c) لأغراض الدعوى المدنية المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ب)، يجوز للمحكمة أن تصدر، بدون كفالة، أمرًا تقييديًا مؤقتًا عند تقديم بيان، مصدق عليه من المدير، يتضمن ما يلي:
(1)CA تأمين البطالة Code § 1855(c)(1) أنه تم التوصل إلى قرار بأن الفرد أو الكيان يمارس سلوكًا موصوفًا في الفقرة (أ)، مصحوبًا بوصف تفصيلي لأسباب هذا القرار.
(2)CA تأمين البطالة Code § 1855(c)(2) أن نشاط الفرد أو الكيان سيؤدي إلى عدم دفع الاشتراكات أو الضرائب المطلوبة بموجب هذا القانون وأن الاشتراكات أو الضرائب كانت ستكون مستحقة الدفع بخلاف ذلك.
(d)CA تأمين البطالة Code § 1855(d) يقدم المدير إلى كاتب المحكمة نسخة طبق الأصل من البيان المصدق عليه عند تقديمه، والتي سيتم التصديق عليها أو اعتمادها من قبل كاتب المحكمة وإعادتها إلى المدير، بالإضافة إلى نسخة مصدقة من أمر المحكمة. اعتبارًا من وقت تبليغ النسخة المصدق عليها أو المعتمدة من البيان والأمر، يُمنع ذلك الفرد أو الكيان مؤقتًا من النشاط المحدد في البيان. يستمر هذا الأمر التقييدي المؤقت ساري المفعول ما لم يتم إلغاؤه بعد جلسة استماع بشأن أمر زجري تمهيدي في المحكمة العليا لمقاطعة ساكرامنتو أو المقاطعة التي يقيم فيها الفرد أو الكيان، أو يقع فيها مقر عمله، أو مارس فيها السلوك المحدد في البيان. تُعقد جلسة الاستماع أو الأمر الزجري التمهيدي هذا بموجب قواعد المحكمة العليا.