تعديلات الملكيةالحقوق العينية
Section § 678
Section § 679
Section § 680
يوضح هذا القانون أن ملكية الممتلكات يمكن أن تأتي مع شروط معينة. تشمل هذه الشروط مشاركة الملكية مع الآخرين، أو أن يكون حق الانتفاع بها مؤجلاً أو محدوداً زمنياً، أو وجود قيود على كيفية استخدامك للممتلكات.
Section § 681
Section § 682
Section § 682.1
يشرح هذا القانون أنه عندما يمتلك الزوجان أموالاً مشتركة ويصرحان صراحةً في وثيقة تحويل بأنها "أموال مشتركة مع حق البقاء"، فإنها يمكن أن تنتقل تلقائيًا إلى الزوج الباقي على قيد الحياة دون الحاجة إلى إجراءات تصفية التركة، على غرار الممتلكات المحتفظ بها بملكية مشتركة. يحصل الزوج الباقي على قيد الحياة على الممتلكات دون إدارة قانونية بعد وفاة الزوج الآخر. يمكن إنهاء حق البقاء كما هو الحال في الملكية المشتركة قبل وفاة أحد الزوجين. تنطبق أقسام معينة من قانون الوصايا على هذا النوع من الممتلكات. لا ينطبق القانون على الحسابات المصرفية المشتركة، وهو ذو صلة فقط باتفاقيات الممتلكات التي تم إبرامها اعتبارًا من 1 يوليو 2001 فصاعدًا.
Section § 683
يشرح هذا القانون معنى "الملكية المشتركة" للممتلكات. بشكل أساسي، هي عندما يمتلك شخصان أو أكثر شيئًا معًا بحصص متساوية. يمكن أن يحدث هذا إذا تم منح الملكية لهم من خلال وصية أو نوع من النقل القانوني الذي ينص بوضوح على أنها "ملكية مشتركة". يمكن إنشاء الملكية المشتركة عندما تنتقل الملكية من مالك واحد إلى نفسه وآخرين، أو بين الملاك المشاركين، سواء كانوا ملاكًا على الشيوع، أو ملاكًا مشتركين، أو أزواجًا. ومع ذلك، لا تنطبق هذه القاعدة المتعلقة بالملكيات المشتركة على حسابات التوفير المشتركة إذا كانت أقسام معينة من قانون التركات تغطيها.
Section § 683.1
Section § 683.2
إذا كنت تملك عقارًا مع شخص آخر بصفة شركاء في ملكية مشتركة، فيمكنك فصل حصتك من الملكية دون موافقتهم. يمكنك القيام بذلك عن طريق نقل حصتك إلى شخص آخر أو بتقديم إقرار رسمي بأنك ترغب في إنهاء الملكية المشتركة. ولكن، يجب عليك تسجيل هذا الإجراء لدى المقاطعة قبل وفاتك، أو خلال فترة قصيرة بعدها، لجعله ساري المفعول. ومع ذلك، إذا كان هذا الإجراء يتعارض مع اتفاق سابق لديك مع المالكين الآخرين، فقد يظل ساريًا إذا ظهر مشترٍ بحسن نية دون علم بالاتفاق. لا تزال هناك قواعد قديمة سارية المفعول للتغييرات التي تمت قبل تواريخ معينة.
Section § 684
Section § 685
Section § 686
ينص هذا القانون على أنه عندما يُمنح حق ملكية لعدة أشخاص، فإنه يُعتبر تلقائيًا ملكية مشتركة بينهم على الشيوع (بشكل منفصل وليس بالتضامن)، ما لم يحصلوا عليه لأغراض تجارية، أو يُنص صراحة في الاتفاق على أنه ملكية مشتركة بالتضامن، أو يتم اكتسابه كملكية مجتمعية (مثل بين الزوجين).
Section § 687
يوضح هذا القانون أن الملكية المجتمعية تُعرّف وفقًا للقواعد الواردة في قانون الأسرة، بدءًا من المادة 760. بشكل أساسي، هي ملكية تُعتبر مملوكة بشكل مشترك من قبل الزوجين.
Section § 688
يصف هذا القسم من القانون كيفية تصنيف الحقوق في الملكية. يمكن أن تستند إلى متى يمكنك استخدامها—إما الآن (حالي) أو لاحقًا (مستقبلي)—وإلى مدة استمرارها—إما للأبد (دائم) أو لفترة محددة (محدود).
Section § 689
Section § 690
Section § 691
يعني هذا القانون أن المصلحة المستمرة أو التي لا تنتهي في عقار تدوم طالما بقي العقار نفسه موجودًا.
Section § 692
Section § 696
Section § 697
Section § 698
Section § 699
Section § 700
Section § 701
Section § 702
Section § 703
ينص هذا القانون على أن أي مطالبات مستقبلية بملكية الممتلكات أو حقوقها تكون صحيحة فقط إذا تم ذكرها تحديدًا في هذا الجزء من المدونة القانونية.