Section § 6584

Explanation
يحدد هذا القسم الاسم الرسمي للإطار القانوني وهو قانون ماركس-روس لتجميع السندات المحلية لعام 1985. إنه ببساطة يخبرنا بما يمكن تسمية القانون به أو الإشارة إليه في المناقشات أو الوثائق القانونية.

Section § 6584.5

Explanation

حددت الهيئة التشريعية في كاليفورنيا حاجة كبيرة لتحسين المرافق العامة التي تدعم التنمية السكنية والاقتصادية. المصادر المالية الحالية غير كافية لتلبية هذه الاحتياجات. لمعالجة ذلك، تهدف الهيئة التشريعية إلى خفض تكاليف الاقتراض المحلية وتسريع مشاريع البنية التحتية العامة باستخدام أدوات مالية مثل تجميع السندات. ومع ذلك، لا يمكن للسلطات فرض رسوم على الوكالات المحلية أو قبول مدفوعات من السندات، إلا إذا كان ذلك لتغطية تكاليف الإصدار والإدارة على وجه التحديد.

تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 6584.5(a) أن هناك حاجة ماسة داخل الولاية لتوسيع وتحديث وتحسين المرافق الرأسمالية العامة للحكومة المحلية الضرورية لدعم إعادة تأهيل وبناء التنمية السكنية والاقتصادية. تتجاوز احتياجات الحكومة المحلية لتمويل هذه المرافق بكثير حجم الأموال المتاحة من المصادر الحكومية والمحلية والفدرالية القائمة.
(b)CA الحكومة Code § 6584.5(b) أن قصد الهيئة التشريعية هو المساعدة في تخفيض تكاليف الاقتراض المحلية، والمساعدة في تسريع بناء وإصلاح وصيانة التحسينات الرأسمالية العامة، وتعزيز الاستخدام الأكبر للأدوات والآليات المالية القائمة والجديدة، مثل تجميع السندات من قبل الوكالات المحلية.
(c)CA الحكومة Code § 6584.5(c) أنه ليس من القانوني بموجب هذه المادة لسلطة أو أي من وكالاتها الأعضاء فرض رسوم على الوكالات المحلية أو تلقي مدفوعات من عائدات بيع السندات الصادرة أو المكتسبة من قبل السلطة، باستثناء الرسوم المفروضة عملاً بالفقرة (o) من المادة 6588 لاسترداد تكاليف الإصدار والإدارة للسلطة.

Section § 6585

Explanation

يشرح هذا القسم المصطلحات الأساسية المتعلقة بفهم وتطبيق مادة قانونية خاصة بالتمويل الحكومي في كاليفورنيا. يوضح ما هي "السلطة" والعدد المطلوب من الوكالات المحلية المشاركة في إصدار السندات. كما يشرح النص مصطلحات مالية مختلفة مثل "اتفاقية شراء السندات"، و"السندات"، و"تكاليف التمويل"، و"سندات تخفيض الأسعار". ويوضح نطاق مشاريع المرافق والتحسينات الرأسمالية العامة، مع التركيز على وظائف الحفظ والمرافق. تشمل التعريفات "التكليف"، وهو متطلب مفروض على المرافق المملوكة للقطاع العام، و"الجهة المكلفة"، وهي الهيئة الحاكمة التي تفرض هذه المتطلبات. مصطلحات إضافية مثل "مستحق الاقتراح 1A"، و"مستحق رسوم ترخيص المركبات (VLF)"، و"ممتلكات مشروع المرفق" تصف حقوق الدفعات المستقبلية وحقوق الملكية المرتبطة بالترتيبات المالية. أخيرًا، يناقش ما يشكل "مرفقًا مملوكًا للقطاع العام" ومفهوم "رسوم مشروع المرفق"، وهي رسوم تُجمع من العملاء لتمويل مشاريع المرافق.

تحكم التعريفات التالية بأكملها تفسير هذا المقال وتطبيقه:
(a)Copy CA الحكومة Code § 6585(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6585(a)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين (2) و (3)، تعني "السلطة" كيانًا تم إنشاؤه بموجب المادة 1 (التي تبدأ بالقسم 6500) وتشمل أي خلف لصلاحيات ووظائف ذلك الكيان.
(2)CA الحكومة Code § 6585(a)(2) في حالة سلطة تصدر سندات بموجب هذا الفصل وتكون فيها مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) مرهونة لسداد السندات، بخلاف مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المرهونة لمقاطعة من الدرجة الأولى، يجب أن تتكون السلطة من ما لا يقل عن 100 وكالة محلية.
(3)CA الحكومة Code § 6585(a)(3) في حالة سلطة تصدر سندات بموجب هذا الفصل وتكون فيها مستحقات الاقتراح 1A مرهونة لسداد السندات، يجب أن تتكون السلطة من ما لا يقل عن 250 وكالة محلية.
(b)CA الحكومة Code § 6585(b) يعني "اتفاقية شراء السندات" اتفاقية تعاقدية مبرمة بين السلطة والوكالة المحلية توافق بموجبها السلطة على شراء سندات الوكالة المحلية.
(c)CA الحكومة Code § 6585(c) تعني "السندات" جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6585(c)(1) السندات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، سندات التقييم، وسندات وكالة إعادة التطوير، وسندات الرهن العقاري الصادرة عن الحكومة، وسندات التنمية الصناعية.
(2)CA الحكومة Code § 6585(c)(2) الأوراق المالية، بما في ذلك أوراق السندات، والإيرادات، والضرائب، أو أوراق توقع المنح.
(3)CA الحكومة Code § 6585(c)(3) الأوراق التجارية، والأوراق المالية ذات السعر العائم والاستحقاق المتغير، وأي صكوك دين أخرى.
(4)CA الحكومة Code § 6585(c)(4) شهادات المشاركة أو اتفاقيات الإيجار مع خيار الشراء.
(d)CA الحكومة Code § 6585(d) تعني "أغراض الحفظ أو الاستصلاح" مشروع مرفق مصمم لتقليل كمية المياه الصالحة للشرب التي يوفرها مرفق مملوك للقطاع العام، أو تقليل كمية المياه المستوردة من قبل المرفق المملوك للقطاع العام، أو تسهيل استخدام مياه الصرف الصحي من قبل مرفق مملوك للقطاع العام لأغراض الحفظ، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جمع مياه الأمطار ومعالجتها، وإعادة تدوير المياه ومياه الصرف الصحي، وتطوير موارد المياه الجوفية المحلية، وتغذية المياه الجوفية، واستصلاح المياه.
(e)CA الحكومة Code § 6585(e) يعني "التكلفة"، كما تنطبق على تحسين رأسمالي عام، أو مشروع مرفق، أو جزء من التحسين أو مشروع المرفق الممول بموجب هذا الجزء، جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6585(e)(1) كل أو أي جزء من تكلفة إنشاء وتجديد واقتناء جميع الأراضي، والمنشآت، والممتلكات العقارية أو الشخصية، والحقوق، وحقوق المرور، والامتيازات، والارتفاقات، والمصالح، بما في ذلك تكلفة الممتلكات المادية وغير المادية ذات الصلة، المكتسبة أو المستخدمة لتحسين رأسمالي عام أو مشروع مرفق.
(2)CA الحكومة Code § 6585(e)(2) تكلفة هدم أو إزالة أي مبانٍ أو منشآت على الأراضي المكتسبة بهذه الطريقة، بما في ذلك تكلفة اقتناء أي أراضٍ يمكن نقل المباني أو المنشآت إليها، وتكلفة جميع الآلات والمعدات.
(3)CA الحكومة Code § 6585(e)(3) رسوم التمويل.
(4)CA الحكومة Code § 6585(e)(4) الفائدة قبل وأثناء ولفترة بعد الانتهاء من ذلك الإنشاء، كما تحددها السلطة.
(5)CA الحكومة Code § 6585(e)(5) مخصصات رأس المال العامل، واحتياطيات رأس المال والفائدة، وللتوسعات، والتكبيرات، والإضافات، والاستبدالات، والتجديدات، والتحسينات.
(6)CA الحكومة Code § 6585(e)(6) تكلفة الخدمات المعمارية والهندسية والمالية والقانونية، والخطط، والمواصفات، والتقديرات، والمصروفات الإدارية.
(7)CA الحكومة Code § 6585(e)(7) المصروفات الأخرى الضرورية أو العرضية لتحديد جدوى إنشاء أي مشروع أو العرضية لإنشاء أو اقتناء أو تمويل أي تحسين رأسمالي عام أو مشروع مرفق.
(f)CA الحكومة Code § 6585(f) يعني "العميل" شخصًا أو كيانًا يتلقى الماء أو الكهرباء أو يصرف مياه الصرف الصحي عبر مرافق مرفق مملوك للقطاع العام.
(g)CA الحكومة Code § 6585(g) تعني "تكاليف التمويل" أيًا مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6585(g)(1) الفوائد وعلاوات الاسترداد المستحقة على سندات تخفيض الأسعار أو سندات إيرادات المياه أو مياه الصرف الصحي أو الكهرباء أو قروض مرفق مملوك للقطاع العام التي صدرت لتمويل مشروع مرفق.
(2)CA الحكومة Code § 6585(g)(2) تكلفة سداد أصل سندات تخفيض الأسعار أو سندات إيرادات المياه أو مياه الصرف الصحي أو الكهرباء أو قروض مرفق مملوك للقطاع العام التي صدرت لتمويل مشروع مرفق، سواء عند الاستحقاق، بما في ذلك تسريع الاستحقاق عند وقوع حدث تقصير، أو عند الاسترداد، بما في ذلك استرداد صندوق الاستهلاك.
(3)CA الحكومة Code § 6585(g)(3) تكلفة تتعلق بإصدار أو خدمة سندات تخفيض الأسعار، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رسوم الخدمة، ورسوم الأمناء، والرسوم القانونية، والرسوم الإدارية، ورسوم مستشار السندات، ورسوم طرح أو اكتتاب السندات، ورسوم إعادة التسويق، ورسوم السمسرة، ورسوم المدير المستقل، والدفع بموجب اتفاقية مبادلة أسعار الفائدة، ورسوم المستشار المالي، ورسوم تقارير المحاسبة، ورسوم تقارير الهندسة، ورسوم وكالة التصنيف.
(4)CA الحكومة Code § 6585(g)(4) دفعة أو مصروف مرتبط بوثيقة تأمين سندات، أو ضمان مالي، أو عقد، أو اتفاقية، أو أي تعزيز ائتماني آخر لسندات تخفيض الأسعار، أو عقد، أو اتفاقية، أو أي اتفاق مالي آخر مبرم فيما يتعلق بسندات تخفيض الأسعار.
(5)CA الحكومة Code § 6585(g)(5) تمويل حساب احتياطي واحد أو أكثر يتعلق بسندات تخفيض الأسعار.
(h)Copy CA الحكومة Code § 6585(h)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6585(h)(1) يعني "قرار التمويل" قرارًا تعتمده الهيئة الإدارية لسلطة تمول مشروع مرفق بسندات تخفيض الأسعار، والذي ينشئ ويفرض رسوم مشروع مرفق فيما يتعلق بسندات تخفيض الأسعار وفقًا للقسم 6588.7.
(2)CA الحكومة Code § 6585(h)(2) قد يكون قرار التمويل منفصلاً عن قرار تفويض إصدار سندات تخفيض الأسعار.
(i)CA الحكومة Code § 6585(i) تعني "الهيئة التشريعية" الهيئة الإدارية لوكالة محلية.
(j)CA الحكومة Code § 6585(j) تعني "الوكالة المحلية" طرفًا في الاتفاقية التي أنشأت السلطة، أو وكالة أو قسمًا تابعًا لذلك الطرف، يرعى مشروع تحسينات رأسمالية عامة أو مشروع مرفق آخر، أو أي مدينة، أو مقاطعة، أو مدينة ومقاطعة، أو سلطة، أو منطقة، أو مؤسسة عامة في هذه الولاية.
(k)CA الحكومة Code § 6585(k) يعني "التكليف" متطلبًا تفرضه جهة مكلفة بأي وسيلة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، قانون، أو قاعدة، أو لائحة، أو أمر إداري أو قضائي، أو متطلب أو شرط بناء، أو تشغيل، أو ترخيص، أو اتفاقية مع، أو ترخيص أو تصريح من، الجهة المكلفة، على مرفق تابع لمرفق مملوك للقطاع العام أو مرفق يعمل كليًا أو جزئيًا لصالح مرفق مملوك للقطاع العام، أو على عمليات المرفق المملوك للقطاع العام، أو على الكهرباء المنقولة، أو المولدة، أو الموزعة من قبل المرفق المملوك للقطاع العام، أو على المياه أو مياه الصرف الصحي التي يتم ضخها، أو الحصول عليها، أو توريدها، أو معالجتها من قبل المرفق المملوك للقطاع العام.
(l)Copy CA الحكومة Code § 6585(l)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6585(l)(1) تعني "الجهة المكلفة" الولايات المتحدة؛ أو ولاية من الولايات المتحدة؛ أو وكالة، أو إدارة، أو لجنة، أو أي تقسيم فرعي آخر للولايات المتحدة أو ولاية من الولايات المتحدة؛ أو محكمة تابعة للولايات المتحدة أو ولاية من الولايات المتحدة؛ أو أي هيئة أو منظمة أخرى، لها اختصاص على عمليات مرفق مملوك للقطاع العام؛ أو مرفق تابع لمرفق مملوك للقطاع العام، أو مرفق يعمل كليًا أو جزئيًا لصالح مرفق مملوك للقطاع العام؛ أو المياه أو مياه الصرف الصحي التي يتم ضخها، أو الحصول عليها، أو معالجتها، أو بيعها من قبل مرفق مملوك للقطاع العام.
(2)CA الحكومة Code § 6585(l)(2) لا تشمل "الجهة المكلفة" وكالة محلية تمتلك المرفق المملوك للقطاع العام.
(m)CA الحكومة Code § 6585(m) يعني "مستحق الاقتراح 1A" الحق في سداد الأموال المستحقة أو التي ستستحق لوكالة محلية، عملاً بالبند (iii) من الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (1) من القسم الفرعي (أ) من القسم 25.5 من المادة الثالثة عشرة من دستور كاليفورنيا والقسم 100.06 من قانون الإيرادات والضرائب.
(n)CA الحكومة Code § 6585(n) تعني "التحسينات الرأسمالية العامة" مشروعًا واحدًا أو أكثر محددًا في القسم 6546.
(o)CA الحكومة Code § 6585(o) يعني "المرفق المملوك للقطاع العام" مرفقًا كهربائيًا محليًا مملوكًا للقطاع العام، كما هو محدد في القسم 224.3 من قانون المرافق العامة، أو مرفقًا يوفر خدمة المياه أو مياه الصرف الصحي لما لا يقل عن 25,000 عميل تجزئة، وهو مملوك ومدار من قبل وكالة محلية أو إدارة أو تقسيم فرعي آخر لوكالة محلية، ويشمل أي خلف لصلاحيات ووظائف الإدارة أو التقسيم الفرعي الآخر.
(p)CA الحكومة Code § 6585(p) تعني "سندات تخفيض الأسعار" السندات التي تصدرها سلطة، وتستخدم عائداتها بشكل مباشر أو غير مباشر لدفع أو تعويض وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام عن تكاليف مشروع مرفق، أو لإعادة تمويل سندات تخفيض الأسعار، أو لإعادة تمويل سندات إيرادات المياه أو مياه الصرف الصحي أو الكهرباء لوكالة محلية أو مرفق مملوك للقطاع العام صدرت لتمويل مشروع مرفق، وتكون مضمونة برهن على ممتلكات مشروع المرفق وقابلة للسداد منها، كما هو منصوص عليه في القسم 6588.7.
(q)CA الحكومة Code § 6585(q) تعني "الإيرادات" دخل ومقبوضات السلطة من أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6585(q)(1) اتفاقية شراء سندات.
(2)CA الحكومة Code § 6585(q)(2) سندات استحوذت عليها السلطة.
(3)CA الحكومة Code § 6585(q)(3) اتفاقيات قروض بيع بالتقسيط، واتفاقيات أخرى مدرة للإيرادات أبرمتها السلطة.
(4)CA الحكومة Code § 6585(q)(4) مشاريع مولتها السلطة.
(5)CA الحكومة Code § 6585(q)(5) المنح ومصادر الدخل الأخرى.
(6)CA الحكومة Code § 6585(q)(6) مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المشتراة عملاً بالقسم 6588.5.
(7)CA الحكومة Code § 6585(q)(7) مستحقات الاقتراح 1A المشتراة عملاً بالقسم 6588.6.
(8)CA الحكومة Code § 6585(q)(8) الفائدة أو أي دخل آخر من أي استثمار لأي أموال في أي صندوق أو حساب تم إنشاؤه لسداد أصل أو فائدة أو علاوات على السندات.
(r)CA الحكومة Code § 6585(r) يعني "مشروع المرفق" اقتناء، أو إنشاء، أو تركيب، أو تحديث، أو إعادة بناء، أو أي إضافة أخرى إلى، أو تحسين لأي معدات، أو جهاز، أو هيكل، أو تحسين، أو عملية، أو مرفق، أو تقنية، أو حقوق أو ممتلكات، تقع إما داخل أو خارج ولاية كاليفورنيا، وتستخدم، أو ستستخدم، فيما يتعلق بالعمليات الحالية أو المستقبلية لمرفق مملوك للقطاع العام لأي من الأغراض التالية:
(1)CA الحكومة Code § 6585(r)(1) أغراض الحفظ أو الاستصلاح.
(2)CA الحكومة Code § 6585(r)(2) لتوفير توليد أو نقل أو توزيع الخدمة الكهربائية.
(3)CA الحكومة Code § 6585(r)(3) استجابة لتكليف.
(4)CA الحكومة Code § 6585(r)(4) لأي غرض مرفقي آخر يصنفه مرفق مملوك للقطاع العام على أنه "مشروع مرفق".
(s)CA الحكومة Code § 6585(s) يعني "رسوم مشروع المرفق" رسمًا يدفعه أو سيدفعه عملاء مرفق مملوك للقطاع العام لسداد تكاليف تمويل سندات تخفيض الأسعار الصادرة لتمويل أو إعادة تمويل مشروع مرفق لمرفق مملوك للقطاع العام، والذي يفرض عملاً بالقسم 6588.7، بما في ذلك أي تعديل للرسم عملاً بالقسم 6588.7.
(t)CA الحكومة Code § 6585(t) تعني "ممتلكات مشروع المرفق" الحق الملكي المنشأ عملاً بالقسم 6588.7، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، حق، وملكية، ومصلحة سلطة لأي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6585(t)(1) في قرار التمويل ورسوم المرفق المنشأة فيما يتعلق بسندات تخفيض الأسعار، كما يتم تعديلها من وقت لآخر وفقًا للقسم 6588.7.
(2)CA الحكومة Code § 6585(t)(2) لسداد تكاليف تمويل سندات تخفيض الأسعار ولجميع الإيرادات، والتحصيلات، والمطالبات، والمدفوعات، والأموال، أو العائدات الخاصة برسوم مشروع المرفق المتعلقة بسندات تخفيض الأسعار، أو الناشئة عنها.
(3)CA الحكومة Code § 6585(t)(3) في جميع الحقوق للحصول على تعديلات لرسوم مشروع المرفق المتعلقة بسندات تخفيض الأسعار عملاً بالقسم 6588.7.
(u)CA الحكومة Code § 6585(u) يعني "مستحق رسوم ترخيص المركبات (VLF)" الحق في سداد الأموال المستحقة أو التي ستستحق لوكالة محلية من الأموال المستحقة الدفع فيما يتعلق برسوم ترخيص المركبات لوكالة محلية عملاً بالقسم 10754.11 من قانون الإيرادات والضرائب.
(v)CA الحكومة Code § 6585(v) يعني "رأس المال العامل" الأموال التي ستستخدمها، أو نيابة عن، وكالة محلية لأي غرض يمكن لوكالة محلية أن تقترض الأموال من أجله عملاً بالقسم 53852، أو لأي غرض كان يمكن لوكالة محلية أن تستخدم من أجله مستحق رسوم ترخيص المركبات (VLF) أو مستحق الاقتراح 1A المباع لسلطة.

Section § 6586

Explanation

يهدف هذا القانون إلى مساعدة الوكالات المحلية في كاليفورنيا على تمويل أمور مثل التحسينات العامة والتأمين عندما يعود ذلك بالنفع على المجتمع. يشمل مصطلح "الفوائد العامة الكبيرة" توفير المال في التكاليف المتعلقة بالسندات، وتخفيض الرسوم المحلية، وتوفير فرص عمل بسرعة من خلال المشاريع، وتحسين كفاءة الخدمات للمقيمين والشركات.

تعتزم الهيئة التشريعية أن يُستخدم هذا المقال لمساعدة الوكالات المحلية في تمويل التحسينات الرأسمالية العامة، ورأس المال العامل، واحتياجات التأمين ضد المسؤولية وغيرها، أو المشاريع كلما كانت هناك فوائد عامة كبيرة لاتخاذ هذا الإجراء. لأغراض هذا المقال، تعني "الفوائد العامة الكبيرة" أيًا من الفوائد التالية لمواطني الوكالة المحلية:
(a)CA الحكومة Code § 6586(a) وفورات يمكن إثباتها في سعر الفائدة الفعلي، أو إعداد السندات، أو اكتتاب السندات، أو تكاليف إصدار السندات.
(b)CA الحكومة Code § 6586(b) تخفيضات كبيرة في رسوم المستخدمين الفعلية التي تفرضها وكالة محلية.
(c)CA الحكومة Code § 6586(c) فوائد التوظيف الناتجة عن تنفيذ المشروع في الوقت المناسب.
(d)CA الحكومة Code § 6586(d) تقديم أكثر كفاءة لخدمات الوكالة المحلية للتطوير السكني والتجاري.

Section § 6586.5

Explanation

يحدد هذا القانون الشروط التي بموجبها يمكن لسلطة عامة إصدار سندات لبناء أو حيازة أو تمويل المشاريع العامة. لا يمكن إصدار السندات إلا إذا كان المشروع يقع ضمن حدود وكالة محلية، وحصل على موافقة الوكالة المحلية بعد جلسة استماع عامة، واعتبر أنه يوفر فائدة عامة كبيرة. يجب إرسال إشعار مسبق بالجلسة إلى المدعي العام ولجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار. ويجب أن يتضمن الإشعار تفاصيل محددة حول الجلسة والمشروع.

تشمل الاستثناءات من هذه القواعد السندات الصادرة لإعادة التطوير، والنقل، والمرافق ضمن حدود معينة، أو المشاريع التي حصلت على موافقات أو تخصيصات محددة من سلطات مثل لجنة كاليفورنيا لتخصيص حد الدين. كما لا تنطبق القواعد على السندات التي تمول مشاريع المرافق، ومرافق الطاقة، وأنظمة المياه، والمدارس، أو الطرق السريعة، شريطة استيفاء شروط معينة. لا تشير الوكالة المحلية إلى الكيانات الخاصة.

(a)CA الحكومة Code § 6586.5(a) على الرغم من المادة 6587، لا يجوز لسلطة، أو أي كيان يعمل نيابة عن سلطة أو لمصلحتها، أن يأذن بإصدار سندات لإنشاء أو حيازة أو تمويل تحسين رأسمالي عام إلا وفقًا للمادة 1 (التي تبدأ بالمادة 6500)، ما لم يتم استيفاء جميع الشروط التالية فيما يتعلق بكل تحسين رأسمالي سيتم إنشاؤه أو حيازته أو تمويله:
(1)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(1) تتوقع السلطة بشكل معقول أن يقع التحسين الرأسمالي العام ضمن الحدود الجغرافية لوكالة محلية واحدة أو أكثر تابعة للسلطة والتي ليست هي نفسها سلطة.
(2)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(2) أن تكون وكالة محلية ليست هي نفسها سلطة، ويقع التحسين الرأسمالي العام ضمن حدودها، قد وافقت على تمويل التحسين الرأسمالي العام وأصدرت قرارًا بفائدة عامة كبيرة وفقًا للمعايير المحددة في المادة 6586 بعد جلسة استماع عامة تعقدها تلك الوكالة المحلية داخل كل مقاطعة أو مدينة ومقاطعة حيث سيقع التحسين الرأسمالي العام بعد نشر إشعار الجلسة مرة واحدة قبل خمسة أيام على الأقل من الجلسة في صحيفة ذات انتشار عام في كل مقاطعة أو مدينة ومقاطعة متأثرة. إذا كان التحسين الرأسمالي العام المراد تمويله سيوفر بنية تحتية أو خدمات أو ملعب جولف لدعم، أو بالاقتران مع، أي مشروع تطوير، فإن الوكالة المحلية لأغراض هذا البند تكون المدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة التي تتمتع بصلاحية تخطيط استخدام الأراضي على مشروع التطوير.
(3)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3) يتم إرسال إشعار بالبريد المسجل قبل خمسة أيام عمل على الأقل من الجلسة المنعقدة عملاً بالفقرة (2) إلى المدعي العام وإلى لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار. يجب أن يتضمن هذا الإشعار جميع المعلومات التالية:
(A)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(A) تاريخ ووقت وموقع الجلسة الدقيق.
(B)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(B) اسم ورقم هاتف شخص الاتصال.
(C)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(C) اسم سلطة الصلاحيات المشتركة.
(D)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(D) أسماء جميع أعضاء سلطة الصلاحيات المشتركة.
(E)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(E) اسم وعنوان ورقم هاتف مستشار السندات.
(F)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(F) اسم وعنوان ورقم هاتف الضامن.
(G)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(G) اسم وعنوان ورقم هاتف المستشار المالي، إن وجد.
(H)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(H) اسم وعنوان ورقم هاتف المستشار القانوني للسلطة.
(I)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(I) الموقع المحتمل للتحسين الرأسمالي العام الموصوف بعنوان الشارع، بما في ذلك المدينة والمقاطعة والرمز البريدي، أو، إذا لم يكن هناك عنوان، بوصف عام مصمم لإعلام القراء بموقعه المحدد، بما في ذلك كل من المقاطعة والرمز البريدي الذي يغطي الموقع المحدد.
(J)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(J) وصف وظيفي عام لنوع واستخدام التحسين الرأسمالي العام المراد تمويله.
(K)CA الحكومة Code § 6586.5(a)(3)(K) الحد الأقصى للمبلغ الإجمالي الاسمي للالتزامات التي ستصدر فيما يتعلق بالتحسين الرأسمالي العام.
(b)CA الحكومة Code § 6586.5(b) لا تنطبق الفقرة (3) من البند (أ) على السندات:
(1)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(1) الصادرة عملاً بقانون إعادة تطوير المجتمع، الجزء 1 (الذي يبدأ بالمادة 33000) من القسم 24 من قانون الصحة والسلامة.
(2)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(2) لتمويل مرافق ومركبات النقل.
(3)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(3) لتمويل مرفق يقع ضمن حدود سلطة، شريطة أن تتكون السلطة التي تصدر تلك السندات من أي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(3)(A) وكالات محلية ذات حدود متداخلة.
(B)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(3)(B) مقاطعة ووكالة محلية أو وكالات محلية تقع بالكامل داخل تلك المقاطعة.
(C)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(3)(C) مدينة ووكالة محلية أو وكالات محلية تقع بالكامل داخل تلك المدينة.
(4)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(4) لتمويل مرفق حصلت سلطة بشأنه على تخصيص من لجنة كاليفورنيا لتخصيص حد الدين.
(5)CA الحكومة Code § 6586.5(b)(5) لسلطة تتكون من ما لا يقل عن 100 وكالة محلية ويتطلب الاتفاق الذي أنشأ تلك السلطة من الهيئة الحاكمة للوكالة المحلية العضو في السلطة التي يقع المرفق ضمن اختصاصها الموافقة على المرفق وإصدار السندات.
(c)CA الحكومة Code § 6586.5(c) لا ينطبق هذا القسم والمادة 6586.7 على السندات الصادرة لأي من الأغراض التالية:
(1)CA الحكومة Code § 6586.5(c)(1) لتمويل دفن خطوط المرافق والاتصالات تحت الأرض.
(2)CA الحكومة Code § 6586.5(c)(2) لتمويل، بما يتفق مع أحكام هذا الفصل، مرافق توليد أو نقل الطاقة الكهربائية للاستخدامات العامة أو الخاصة وجميع الحقوق والممتلكات والتحسينات اللازمة لذلك، بما في ذلك مرافق وموارد الوقود والمياه.
(3)CA الحكومة Code § 6586.5(c)(3) لتمويل مرافق إنتاج أو تخزين أو نقل أو معالجة المياه أو المياه المعاد تدويرها أو مياه الصرف الصحي.
(4)CA الحكومة Code § 6586.5(c)(4) لتمويل مرافق المدارس العامة.
(5)CA الحكومة Code § 6586.5(c)(5) لتمويل الطرق السريعة العامة الواقعة ضمن اختصاص سلطة مخولة بممارسة الصلاحيات المحددة في الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 31100) من القسم 17 من قانون الشوارع والطرق السريعة، شريطة أن تجري السلطة جلسة الاستماع العامة المعلن عنها وتصدر قرارًا بفائدة عامة كبيرة وفقًا لهذا القسم.
(d)CA الحكومة Code § 6586.5(d) لأغراض هذا القسم، لا تشمل الوكالة المحلية كيانًا خاصًا.

Section § 6586.7

Explanation

يوضح هذا القانون أنه عندما توافق سلطة على استخدام أو إصدار سندات معينة، يجب إرسال نسخة من القرار إلى المدعي العام ولجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار في غضون خمسة أيام. ومع ذلك، لا ينطبق هذا الشرط على العديد من أنواع السندات، بما في ذلك تلك المخصصة لإعادة تطوير المجتمع، والنقل، أو السندات المخصصة للمرافق داخل منطقة معينة إذا أصدرتها أنواع محددة من الوكالات المحلية. بالإضافة إلى ذلك، تشمل الاستثناءات السندات التي تتطلب موافقة مجموعات كبيرة من الوكالات المحلية أو تلك التي تلقت مخصصات من لجان محددة.

(a)CA الحكومة Code § 6586.7(a) يجب إرسال نسخة من القرار الذي تعتمده سلطة يجيز السندات أو أي إصدار للسندات، أو يقبل منفعة أي سندات أو عائدات سندات، باستثناء السندات الصادرة أو المرخص بها بموجب المادة 1 (التي تبدأ بالقسم 6500)، أو السندات الصادرة للأغراض المحددة في الفقرة الفرعية (c) من القسم 6586.5، بالبريد المعتمد إلى المدعي العام ولجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار في موعد لا يتجاوز خمسة أيام بعد اعتمادها من قبل السلطة.
(b)CA الحكومة Code § 6586.7(b) لا ينطبق هذا القسم على السندات:
(1)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(1) المحددة في الفقرة الفرعية (c) من القسم 6586.5.
(2)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(2) الصادرة بموجب قانون إعادة تطوير المجتمع (الجزء 1 (الذي يبدأ بالقسم 33000) من القسم 24 من قانون الصحة والسلامة).
(3)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(3) لتمويل مرافق ومركبات النقل.
(4)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(4) لتمويل مرفق يقع ضمن حدود سلطة، شريطة أن تتكون السلطة التي تصدر تلك السندات من أي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(4)(A) وكالات محلية ذات حدود متداخلة.
(B)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(4)(B) مقاطعة ووكالة محلية أو وكالات محلية تقع بالكامل داخل تلك المقاطعة.
(C)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(4)(C) مدينة ووكالة محلية أو وكالات محلية تقع بالكامل داخل تلك المدينة.
(5)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(5) لتمويل مرفق حصلت سلطة بشأنه على تخصيص من لجنة كاليفورنيا لتخصيص حد الدين.
(6)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(6) لسلطة تتكون من ما لا يقل عن 100 وكالة محلية ويتطلب الاتفاق الذي أنشأ تلك السلطة من الهيئة الإدارية للوكالة المحلية العضو في السلطة التي سيقع المرفق ضمن اختصاصها الموافقة على المرفق وإصدار السندات.
(7)CA الحكومة Code § 6586.7(b)(7) الصادرة بموجب القسم 6588.8.

Section § 6587

Explanation

ينص هذا القانون على عدم وجود قيود على استخدام القوانين القائمة لتمويل المشاريع العامة أو التعامل مع الديون المحلية. ويوفر مجموعة كاملة من الإرشادات لممارسة الصلاحيات المتعلقة بالتمويل دون الحاجة إلى اتباع متطلبات الولاية الأخرى لإصدار السندات.

لا تحد هذه المادة أي قانون آخر يجيز أو ينص على تمويل التحسينات الرأسمالية العامة. وبالمثل، لا تحد هذه المادة أي قانون آخر يتعلق بالديون المحلية، أو تحد من ممارسة أي سلطة أخرى لهيئة منشأة بموجب هذا الفصل. تُعتبر هذه المادة بمثابة توفير طريقة كاملة وتكميلية لممارسة الصلاحيات المخولة بموجب هذه المادة، وتُعتبر مكملة للصلاحيات الممنوحة بموجب القوانين الأخرى المعمول بها. لا يلزم أن يتوافق إصدار السندات أو التمويل أو إعادة التمويل بموجب هذه المادة مع متطلبات أي قوانين ولاية أخرى سارية على إصدار السندات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المواد الأخرى من هذا الفصل.

Section § 6588

Explanation

يحدد هذا القانون صلاحيات هيئة تتعلق بالتحسينات الرأسمالية العامة. يسمح للهيئة باعتماد لوائح داخلية، ورفع الدعاوى أو الدفاع عنها، وإصدار سندات لتمويل تحسينات وبرامج تأمين متنوعة. يمكن للهيئة توظيف استشاريين وخبراء حسب الحاجة، وإدارة المعاملات العقارية مثل البيع أو التأجير، وقبول المنح أو القروض - بما في ذلك تقديم قروض للوكالات المحلية. كما يجوز لها رهن أو التعهد بمصالح في التحسينات كضمان للسندات، وفرض رسوم على خدماتها، واستثمار الأموال المحتجزة.

علاوة على ذلك، يمكن للهيئة تسهيل بيع أو شراء المستحقات المتعلقة بالاقتراح 1A ورسوم ترخيص المركبات (VLF). وينص القانون أيضًا على إجراءات محددة للدخول في اتفاقيات مالية، بما في ذلك بعض الاستثناءات من لوائح العقود المعتادة. يجب أن تكون أي شروط أو أحكام تحددها الهيئة لهذه الأنشطة في المصلحة العامة.

بالإضافة إلى الصلاحيات الأخرى المحددة في اتفاقية عملاً بالمادة 1 (التي تبدأ بالقسم 6500) والمادة 2 (التي تبدأ بالقسم 6540)، يجوز للسلطة القيام بأي مما يلي أو بكلها:
(a)CA الحكومة Code § 6588(a) اعتماد لوائح داخلية لتنظيم شؤونها وتسيير أعمالها.
(b)CA الحكومة Code § 6588(b) مقاضاة الغير ومقاضاتها باسمها الخاص.
(c)CA الحكومة Code § 6588(c) إصدار سندات، بما في ذلك، بناءً على خيار السلطة، سندات تحمل فائدة، لدفع تكلفة أي تحسين رأسمالي عام، أو رأس مال عامل، أو برنامج تأمين ضد المسؤولية أو غيره. بالإضافة إلى ذلك، لأي غرض يجوز للسلطة بموجبه تنفيذ وتسليم أو التسبب في تنفيذ وتسليم شهادات مشاركة في اتفاقية إيجار أو بيع بالتقسيط مع أي كيان عام أو خاص، يجوز للسلطة، بناءً على خيارها، إصدار أو التسبب في إصدار سندات، بدلاً من شهادات المشاركة، والدخول في اتفاقية قرض مع الكيان العام أو الخاص.
(d)CA الحكومة Code § 6588(d) الاستعانة بخدمات استشاريين خاصين لتقديم المساعدة والمشورة المهنية والفنية في تنفيذ أغراض هذه المادة.
(e)CA الحكومة Code § 6588(e) وفقًا لما ينص عليه القانون المعمول به، توظيف وتعويض مستشاري السندات، والمستشارين الماليين، وغيرهم من المستشارين الذين تحددهم السلطة كضروريين فيما يتعلق بإصدار وبيع أي سندات.
(f)CA الحكومة Code § 6588(f) التعاقد على خدمات هندسية أو معمارية أو محاسبية أو غيرها من الخدمات التي تحددها السلطة كضرورية للتطوير الناجح لتحسين رأسمالي عام.
(g)CA الحكومة Code § 6588(g) دفع التكاليف المعقولة للمهندسين الاستشاريين، والمهندسين المعماريين، والمحاسبين، وخبراء البناء، واستخدام الأراضي، والترفيه، والبيئة الذين يوظفهم أي راعٍ أو مشارك إذا قررت السلطة أن هذه الخدمات ضرورية للتطوير الناجح للتحسينات الرأسمالية العامة.
(h)CA الحكومة Code § 6588(h) تملك، أو بيع بالتقسيط أو غير ذلك، أو تأجير الأراضي، والمنشآت، والممتلكات العقارية أو الشخصية، والحقوق، وحقوق المرور، والامتيازات، والارتفاقات، وغيرها من المصالح في الأراضي الواقعة داخل الولاية التي تحدد السلطة أنها ضرورية أو ملائمة لتمويل التحسينات الرأسمالية العامة، أو أي جزء منها.
(i)CA الحكومة Code § 6588(i) استلام وقبول من أي مصدر، قروض، أو مساهمات، أو منح، سواء كانت مالاً، أو ممتلكات، أو عملاً، أو غير ذلك من الأشياء ذات القيمة، لتمويل أو مساعدة في تمويل إنشاء، أو إعادة تمويل تحسين رأسمالي عام، أو أي جزء منه، أو لتمويل رأس المال العامل أو برامج التأمين، أو لدفع أصل وفوائد السندات إذا استخدمت عوائد تلك السندات لواحد أو أكثر من الأغراض المحددة في هذا القسم.
(j)CA الحكومة Code § 6588(j) تقديم قروض مضمونة أو غير مضمونة لأي وكالة محلية فيما يتعلق بتمويل مشاريع التحسين الرأسمالي، أو رأس المال العامل، أو برامج التأمين وفقًا لاتفاقية بين السلطة والوكالة المحلية. ومع ذلك، لا يجوز أن يتجاوز أي قرض التكلفة الإجمالية للتحسينات الرأسمالية العامة، أو رأس المال العامل، أو احتياجات التأمين للوكالة المحلية كما تحددها الوكالة المحلية والسلطة.
(k)CA الحكومة Code § 6588(k) تقديم قروض مضمونة أو غير مضمونة لأي وكالة محلية وفقًا لاتفاقية بين السلطة والوكالة المحلية لإعادة تمويل الديون المتكبدة من قبل الوكالة المحلية فيما يتعلق بالتحسينات الرأسمالية العامة التي تم تنفيذها وإنجازها.
(l)CA الحكومة Code § 6588(l) رهن كل أو أي جزء من مصلحتها في التحسينات الرأسمالية العامة والممتلكات التي يقع عليها أي مشروع، سواء كانت مملوكة أو مكتسبة لاحقًا، بما في ذلك منح مصلحة ضمانية في أي ممتلكات، مادية أو غير مادية.
(m)CA الحكومة Code § 6588(m) التنازل عن أو رهن كل أو أي جزء من مصالحها في الرهون العقارية، وسندات الائتمان، وصكوك الرهن أو الائتمان، أو الصكوك المماثلة، والسندات، والمصالح الضمانية في الممتلكات، المادية أو غير المادية، لوكالة محلية قدمت لها السلطة قروضًا، والإيرادات الناتجة عنها، بما في ذلك الدفع أو الدخل من أي مصلحة مملوكة أو محتفظ بها من قبل السلطة، لصالح حاملي السندات الصادرة لتمويل التحسينات الرأسمالية العامة. يكون رهن الأموال، والإيرادات، والحسابات، والحقوق التعاقدية، أو حقوق الدفع من أي نوع التي تتم من قبل أو إلى السلطة عملاً بالسلطة الممنوحة في هذا الجزء ساريًا وملزمًا من وقت إبرام الرهن لصالح المرتهنين وخلفائهم، ضد جميع الأطراف بغض النظر عما إذا كانت الأطراف لديها علم بالمطالبة.
(n)CA الحكومة Code § 6588(n) تأجير التحسينات الرأسمالية العامة الممولة لوكالة محلية، وفقًا للشروط والأحكام التي تراها السلطة مناسبة؛ فرض وتحصيل الإيجارات عنها؛ إنهاء أي عقد إيجار عند إخفاق المستأجر في الامتثال لأي من التزامات عقد الإيجار؛ تضمين في أي عقد إيجار أحكامًا بأن يكون للمستأجر خيارات لتجديد عقد الإيجار لفترة أو فترات، وبإيجارات تحددها السلطة؛ شراء أو بيع بموجب اتفاقية تقسيط أو غير ذلك أي أو كل التحسينات الرأسمالية العامة؛ أو، عند سداد جميع الديون المتكبدة من قبل السلطة لتمويل أو إعادة تمويل التحسينات الرأسمالية العامة، يجوز للسلطة نقل أي أو كل المشروع إلى المستأجر أو المستأجرين.
(o)CA الحكومة Code § 6588(o) فرض وتوزيع التكاليف والمصروفات الإدارية المتكبدة في ممارسة الصلاحيات المخولة بموجب هذه المادة على الوكالات المحلية التي تستفيد من خدماتها. تحدد هذه الرسوم بمعدل كافٍ لاسترداد، ولكن لا يتجاوز، تكاليف الإصدار والإدارة الخاصة بالسلطة. لا يجوز أن تتجاوز الرسوم المفروضة على كل التزام محلي يتم الحصول عليه من قبل المجمع الحصة التناسبية لذلك الالتزام من تلك التكاليف. يجب الكشف عن مستوى هذه الرسوم للجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار عملاً بالقسم 6599.1.
(p)CA الحكومة Code § 6588(p) إصدار، أو الحصول على، أو المساعدة في الحصول على، من أي إدارة أو وكالة تابعة للولايات المتحدة أو للولاية، أو أي شركة خاصة، أي تأمين أو ضمان لـ، أو من أجل، دفع أو سداد الفائدة أو الأصل، أو كليهما، أو أي جزء منهما، على أي قرض، أو إيجار، أو التزام، أو أي صك يثبت أو يضمن ذلك، تم إبرامه أو الدخول فيه عملاً بهذه المادة.
(q)CA الحكومة Code § 6588(q) على الرغم من أي حكم آخر في هذه المادة، الدخول في أي اتفاقية، أو عقد، أو أي صك آخر فيما يتعلق بأي تأمين أو ضمان؛ قبول الدفع بالطريقة والشكل المنصوص عليهما في حالة تخلف وكالة محلية عن السداد؛ والتنازل عن أي تأمين أو ضمان يعمل كضمان لسندات السلطة.
(r)CA الحكومة Code § 6588(r) الدخول في أي اتفاقية أو عقد، وتنفيذ أي صك، والقيام بأي فعل أو شيء ضروري، أو ملائم، أو مرغوب فيه لتنفيذ أي صلاحية مخولة بموجب هذه المادة.
(s)CA الحكومة Code § 6588(s) استثمار أي أموال محتفظ بها في صناديق الاحتياطي أو صناديق الاستهلاك، أو أي أموال غير مطلوبة للاستخدام الفوري أو الصرف، في التزامات مصرح بها قانونًا لاستثمار أموال الائتمان.
(t)CA الحكومة Code § 6588(t) بناءً على طلب الوكالات المحلية المتأثرة، دمج ورهن الإيرادات للتحسينات الرأسمالية العامة لسداد سلسلة واحدة أو أكثر من السندات الصادرة عملاً بهذه المادة.
(u)CA الحكومة Code § 6588(u) تفويض أي من أطرافها الفردية أو غيرهم من الأفراد المسؤولين صلاحية التصرف نيابة عنها وفقًا لتوجيهاتها العامة، وإرشاداتها، وإشرافها.
(v)CA الحكومة Code § 6588(v) شراء، بعوائد سنداتها أو إيراداتها، السندات الصادرة عن أي وكالة محلية في بيع عام أو تفاوضي. يجوز للسلطة الاحتفاظ بالسندات المشتراة عملاً بهذا البند الفرعي أو بيعها لمشترين عامين أو خاصين في بيع عام أو تفاوضي، كليًا أو جزئيًا، بشكل منفصل أو مع سندات أخرى صادرة عن السلطة.
(w)CA الحكومة Code § 6588(w) شراء، بعوائد سنداتها أو إيراداتها، مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المباعة للسلطة عملاً بالقسم 6588.5. يجوز رهن مستحقات رسوم ترخيص المركبات المشتراة بهذه الطريقة لدفع السندات الصادرة عن السلطة أو إعادة بيعها لمشترين عامين أو خاصين في بيع عام أو تفاوضي، كليًا أو جزئيًا، بشكل منفصل أو مع مستحقات رسوم ترخيص المركبات الأخرى التي اشترتها السلطة.
(x)Copy CA الحكومة Code § 6588(x)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588(x)(1) شراء، بعوائد سنداتها أو إيراداتها، مستحقات الاقتراح 1A عملاً بالقسم 6588.6. يجوز رهن مستحقات الاقتراح 1A المشتراة بهذه الطريقة لدفع السندات الصادرة عن السلطة أو إعادة بيعها لمشترين عامين أو خاصين في مبيعات عامة أو تفاوضية، كليًا أو جزئيًا، بشكل منفصل أو مع مستحقات الاقتراح 1A الأخرى التي اشترتها السلطة.
(2)Copy CA الحكومة Code § 6588(x)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588(x)(2)(A) يجب أن تتاح لجميع الكيانات الخاضعة لتخفيض إيرادات ضريبة الأملاك حسب القيمة المطلوبة بموجب القسم 100.06 من قانون الإيرادات والضرائب عملاً بالتعليق المنصوص عليه في القسم 100.05 من قانون الإيرادات والضرائب الفرصة لبيع مستحقاتها من الاقتراح 1A للسلطة.
(B)CA الحكومة Code § 6588(x)(2)(A)(B) إذا عرضت هذه الكيانات مستحقات الاقتراح 1A على السلطة للشراء وأذنت ببيع مستحقات الاقتراح 1A حسب الأصول عملاً بالوثائق التي وافقت عليها السلطة، فيجب على السلطة شراء جميع مستحقات الاقتراح 1A المعروضة بالقدر الذي يمكنها من بيع سندات لذلك. إذا لم تشترِ السلطة جميع مستحقات الاقتراح 1A المعروضة، فيجب عليها شراء حصة تناسبية من مستحقات الاقتراح 1A المعروضة من كل كيان.
(C)CA الحكومة Code § 6588(x)(2)(A)(C) يجوز للسلطة تحديد موعد نهائي، لا يقل عن 3 نوفمبر 2009، يجب على هذه الكيانات بموجبه عرض مستحقاتها من الاقتراح 1A للبيع على السلطة وإكمال الطلب المطلوب من قبل السلطة.
(3)CA الحكومة Code § 6588(x)(3) لأغراض تغطية التكاليف المتكبدة في أداء واجباتها المتعلقة بشراء وبيع مستحقات الاقتراح 1A، يحق للسلطة فرض رسوم على كل كيان تشتري منه مستحقًا من الاقتراح 1A. تحسب الرسوم بناءً على القيمة المئوية لمستحق الاقتراح 1A المشتراة من كل كيان، بالنسبة إلى قيمة جميع مستحقات الاقتراح 1A التي اشترتها السلطة. يدفع مبلغ الرسوم من عوائد السندات ويجب أن يدرج في المبلغ الأصلي للسندات.
(4)CA الحكومة Code § 6588(x)(4) يجب أن يوافق أمين الخزانة ومدير المالية على الشروط والأحكام الخاصة بجميع الرسوم والمصروفات التي تفرضها السلطة، أو تلك التي تتعاقد معها، والشروط والأحكام الخاصة بمبيعات مستحقات الاقتراح 1A والسندات الصادرة عملاً بهذا البند الفرعي، بما في ذلك شروط أحكام الاسترداد المبكر الاختيارية، إن وجدت، ولا يجوز لهما حجب موافقتهما بشكل غير معقول. لا يجوز أن يتجاوز المبلغ الأصلي الإجمالي لجميع السندات الصادرة عملاً بهذا البند الفرعي مليارين ومائتي وخمسين مليون دولار (2,250,000,000 دولار)، ولا يجوز أن يتجاوز سعر الفائدة المدفوع على تلك السندات 8 بالمائة سنويًا. يجب على السلطة بذل قصارى جهدها للحصول على أقل تكلفة تمويل ممكنة. يجب استخدام أي وجميع العلاوات المحصلة لأي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6588(x)(4)(A) تطبيقها لدفع تكاليف إصدار السندات.
(B)CA الحكومة Code § 6588(x)(4)(B) إيداعها في حساب ائتماني مرهون لحاملي السندات ويستخدم فقط لدفع الفائدة على السندات، أو لسدادها.
(5)Copy CA الحكومة Code § 6588(x)(5)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588(x)(5)(A) فيما يتعلق بأي تمويل مدعوم بمستحقات الاقتراح 1A، يجوز لأمين الخزانة الاستعانة بمستشارين ماليين، ومستشارين قانونيين، وغيرهم من الاستشاريين للمساعدة في أداء الواجبات المطلوبة بموجب هذا الفصل والمتعلقة بذلك التمويل.
(B)CA الحكومة Code § 6588(x)(5)(A)(B) على الرغم من أي قانون آخر، لا ينطبق أي مما يلي على أي اتفاقيات يبرمها أمين الخزانة عملاً بالفقرة الفرعية (A) فيما يتعلق بأي تمويل للاقتراح 1A:
(i)CA الحكومة Code § 6588(x)(5)(A)(B)(i) القسم 11040 من قانون الحكومة.
(ii)CA الحكومة Code § 6588(x)(5)(A)(B)(ii) القسم 10295 من قانون العقود العامة.
(iii)CA الحكومة Code § 6588(x)(5)(A)(B)(iii) المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 10300) والمادة 4 (التي تبدأ بالقسم 10335) من الفصل 2 من الجزء 2 من القسم 2 من قانون العقود العامة، باستثناء صلاحية وزارة المالية بموجب القسم 10336 من قانون العقود العامة لتوجيه وكالة حكومية لإرسال عقد إليها للمراجعة، وباستثناء القسم 10348.5 من قانون العقود العامة.
(C)CA الحكومة Code § 6588(x)(5)(A)(C) يجب تعويض أي تكاليف يتكبدها أمين الخزانة فيما يتعلق بأي تمويل للاقتراح 1A من عوائد التمويل.
(y)CA الحكومة Code § 6588(y) تحديد أي شروط وأحكام أخرى على أي عملية شراء أو بيع عملاً بهذا القسم حسبما تراه ضروريًا ومناسبًا وفي المصلحة العامة بموجب قرار، تعزيزًا لأغراض هذه المادة.

Section § 6588.5

Explanation

يسمح هذا القانون للسلطات التي كانت موجودة عند إقراره بشراء مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) من الوكالات المحلية باستخدام السندات أو الإيرادات. يمكن لهذه السلطات بعد ذلك استخدام مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) لتأمين السندات. يُسمح للوكالات المحلية ببيع مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) الخاصة بها إلى السلطات، مع اعتبار هذه المعاملات مبيعات كاملة وليست قروضًا. بمجرد إتمام هذه المبيعات، لم تعد الوكالة المحلية تمتلك أي حقوق في مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF). هذه المعاملات محمية من المطالبة بها من قبل دائني الوكالة المحلية. بالإضافة إلى ذلك، تتعهد الولاية بعدم اتخاذ أي إجراءات من شأنها الإضرار بمصالح حاملي السندات المرتبطة بمستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) هذه طالما أن السندات نشطة.

(a)CA الحكومة Code § 6588.5(a) يجوز لسلطة كانت قائمة وقت سن هذا القسم أن تشتري، بعائدات سنداتها أو إيراداتها، مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) من وكالة محلية واحدة أو أكثر. ويجوز للسلطة رهن أو تنازل أو إعادة بيع أو نقل أو رهن حيازي بأي طريقة أخرى لأي مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) لغرض تأمين السندات الصادرة لتمويل سعر شراء مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF).
(b)CA الحكومة Code § 6588.5(b) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز للوكالات المحلية بيع مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) إلى السلطة، دفعة واحدة أو من وقت لآخر، والدخول في اتفاقية بيع واحدة أو أكثر مع السلطة بالشروط التي تراها الوكالة المحلية مناسبة. وقد تتضمن اتفاقية البيع تعهدات من الوكالة المحلية وملزمة لها، ضرورية لإنشاء وصيانة أمن السندات الصادرة عن السلطة لغرض شراء مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF)، وإذا كان ذلك منطبقًا، استبعاد الفائدة على السندات من الدخل الإجمالي لأغراض ضريبة الدخل الفيدرالية. ويعتبر أي نقل لبعض أو كل مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) من قبل وكالة محلية إلى السلطة بموجب هذا المقال، والذي تنص الوثائق الحاكمة على أنه بيع، بيعًا ونقلًا مطلقًا للملكية المنقولة إلى السلطة وليس رهنًا أو منح مصلحة ضمانية من قبل الوكالة المحلية لتأمين اقتراض. ولا يجوز نفي أو التأثير سلبًا على وصف نقل أي مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) كبيع مطلق من قبل الوكالة المحلية بأي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6588.5(b)(1) حقيقة أن جزءًا فقط من مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) قد تم نقله.
(2)CA الحكومة Code § 6588.5(b)(2) باكتساب الوكالة المحلية مصلحة ملكية في أي مصلحة متبقية أو مصلحة ثانوية في مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF).
(3)CA الحكومة Code § 6588.5(b)(3) بأي وصف للسلطة أو سنداتها لأغراض المحاسبة أو الضرائب أو تنظيم الأوراق المالية.
(4)CA الحكومة Code § 6588.5(b)(4) بأي عامل آخر.
(c)CA الحكومة Code § 6588.5(c) اعتبارًا من تاريخ نفاذ كل نقل لمستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) بموجب هذا المقال والذي تنص الوثائق الحاكمة على أنه بيع، لا يكون للوكالة المحلية أي حق أو ملكية أو مصلحة في مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المنقولة، وتكون مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المنقولة ملكًا للسلطة وليس للوكالة المحلية، وتكون مملوكة ومستلمة ومحتفظ بها ومصروفة فقط من قبل السلطة أو أي وصي أو وكيل للسلطة تعينه السلطة. ويتم إتمام أي بيع لبعض أو كل مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) تلقائيًا دون الحاجة إلى التسليم المادي أو التسجيل أو الإيداع أو أي إجراء آخر، ولا تسري أحكام القسم 9 (الذي يبدأ بالمادة 9101) من القانون التجاري والمواد 954.5 إلى 955.1، شاملة، من القانون المدني على البيع. ولا تخضع أي من مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المباعة من قبل الوكالة المحلية بموجب هذا المقال للحجز أو المصادرة أو التنفيذ أو الحجز التحفظي أو أي إجراء آخر أو أمر قضائي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أمر قضائي إلزامي، أو تعويض فيما يتعلق بتأكيد أو إنفاذ أي دين أو مطالبة أو تسوية أو حكم ضد الوكالة المحلية. في تاريخ نفاذ أي بيع لمستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) أو قبله، يجب على الوكالة المحلية إخطار المراقب المالي بأن مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) قد بيعت إلى السلطة وتوجيه دافع المستحقات بشكل لا رجعة فيه بأنه، اعتبارًا من تاريخ النفاذ، يجب أن تتم المدفوعات على مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المباعة مباشرة إلى السلطة أو أي وصي أو وكيل تعينه السلطة.
(d)CA الحكومة Code § 6588.5(d) تتعهد الولاية بموجب هذا، لصالح حاملي أي سندات صادرة عن السلطة بموجب هذا المقال والمستحقة الدفع من مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) التي اشترتها السلطة، بأنها لن تتخذ أي إجراء من شأنه أن يؤثر سلبًا بشكل جوهري على مصلحة حاملي هذه السندات أو يضر بأمن هذه السندات بأي شكل آخر، طالما بقيت أي من هذه السندات قائمة.

Section § 6588.6

Explanation

يسمح هذا القانون لسلطة قائمة اعتبارًا من 28 يوليو 2009 بشراء المدفوعات المستقبلية المستحقة للوكالات المحلية، والتي تسمى مستحقات المقترح 1A، باستخدام أموال السندات. يمكن لهذه الوكالات المحلية بيع هذه المستحقات للسلطة، ويجب الاعتراف بالبيع على أنه كامل ونهائي، مما يعني أن الوكالة المحلية تتنازل عن جميع حقوقها في هذه المستحقات. يمكن للسلطة بعد ذلك استخدام هذه المستحقات لدعم السندات التي تصدرها.

تتم حماية الوكالات المحلية من مصادرة هذه المستحقات لسداد أي ديون مستحقة عليها، ويتعين عليها إبلاغ المراقب المالي بالبيع. تتعهد الولاية بعدم القيام بأي شيء قد يؤثر سلبًا على حاملي هذه السندات. طُلب من مدققي حسابات المقاطعات إعداد قوائم بالوكالات الضريبية ومبالغ مستحقاتها بحلول تواريخ معينة في عام 2009 لدعم هذه المعاملات.

(a)CA الحكومة Code § 6588.6(a) يجوز لسلطة كانت قائمة في 28 يوليو 2009، أن تشتري، بعائدات سنداتها أو إيراداتها، مستحقات المقترح 1A من وكالة محلية واحدة أو أكثر. ويجوز للسلطة رهن أو تنازل أو إعادة بيع أو نقل أو رهن مستحقات المقترح 1A بأي طريقة أخرى لغرض تأمين السندات الصادرة لتمويل سعر شراء مستحقات المقترح 1A.
(b)CA الحكومة Code § 6588.6(b) على الرغم من أي قانون آخر، يجوز للوكالات المحلية بيع مستحقات المقترح 1A إلى السلطة وإبرام اتفاقية بيع واحدة أو أكثر مع سلطة بالشروط التي تراها الوكالة المحلية مناسبة. وقد تتضمن اتفاقية البيع تعهدات ملزمة للوكالة المحلية حسب الضرورة لتأسيس وصيانة أمن السندات الصادرة عن السلطة لغرض شراء مستحقات المقترح 1A، وإذا كان ذلك منطبقًا، استبعاد الفائدة على السندات من الدخل الإجمالي لأغراض ضريبة الدخل الفيدرالية. ويعتبر أي نقل لجزء أو كل من مستحقات المقترح 1A من قبل وكالة محلية إلى السلطة بموجب هذه المادة، والذي تنص وثائق الحوكمة على أنه بيع، بيعًا ونقلًا مطلقًا للملكية المنقولة إلى السلطة وليس رهنًا أو منح مصلحة ضمانية من قبل الوكالة المحلية لتأمين اقتراض. ولا يجوز نفي أو التأثير سلبًا على وصف نقل أي مستحقات المقترح 1A كبيع مطلق من قبل الوكالة المحلية بأي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6588.6(b)(1) حقيقة أن جزءًا فقط من مستحقات المقترح 1A يتم نقله.
(2)CA الحكومة Code § 6588.6(b)(2) باكتساب الوكالة المحلية مصلحة ملكية في أي مصلحة متبقية أو مصلحة ثانوية في مستحقات المقترح 1A.
(3)CA الحكومة Code § 6588.6(b)(3) بأي وصف للسلطة أو سنداتها لأغراض المحاسبة أو الضرائب أو تنظيم الأوراق المالية.
(4)CA الحكومة Code § 6588.6(b)(4) بأي عامل آخر.
(c)CA الحكومة Code § 6588.6(c) اعتبارًا من تاريخ نفاذ كل نقل لمستحقات المقترح 1A بموجب هذه المادة التي تنص وثائق الحوكمة على أنها بيع، لا يكون للوكالة المحلية أي حق أو ملكية أو مصلحة في أو على مستحقات المقترح 1A المنقولة، وتكون مستحقات المقترح 1A المنقولة ملكًا للسلطة وليس للوكالة المحلية، وتكون مملوكة ومستلمة ومحتفظ بها ومصروفة فقط من قبل السلطة أو أي وصي أو وكيل للسلطة تعينه السلطة. ويتم إتمام أي بيع لجزء أو كل من أي مستحقات المقترح 1A تلقائيًا دون الحاجة إلى التسليم المادي أو التسجيل أو الإيداع أو أي إجراء آخر، ولا تسري أحكام القسم 9 (الذي يبدأ بالمادة 9101) من القانون التجاري والمواد 954.5 إلى 955.1، شاملة، من القانون المدني على البيع. ولا تخضع أي من مستحقات المقترح 1A المباعة من قبل الوكالة المحلية عملاً بهذه المادة للحجز أو المصادرة أو التنفيذ أو الحجز التحفظي أو أي إجراء آخر أو أمر قضائي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أمر قضائي إلزامي، أو تعويض فيما يتعلق بتأكيد أو إنفاذ أي دين أو مطالبة أو تسوية أو حكم ضد الوكالة المحلية. في أو قبل تاريخ نفاذ أي بيع لمستحقات المقترح 1A، يجب على الوكالة المحلية إخطار المراقب المالي بأن مستحقات المقترح 1A قد بيعت إلى السلطة وتوجيه دافع المستحقات بشكل لا رجعة فيه بأنه، اعتبارًا من تاريخ النفاذ، يجب أن تتم المدفوعات على مستحقات المقترح 1A المباعة مباشرة إلى السلطة أو أي وصي أو وكيل تعينه السلطة.
(d)CA الحكومة Code § 6588.6(d) تتعهد الولاية بموجب هذا، لصالح حاملي أي سندات صادرة عن السلطة عملاً بهذه المادة وتدفع من مستحقات المقترح 1A التي اشترتها السلطة، بأنها لن تتخذ أي إجراء قد يؤثر سلبًا بشكل جوهري على مصلحة حاملي هذه السندات أو يضعف أمن هذه السندات بأي شكل آخر، طالما بقيت أي من هذه السندات مستحقة.
(e)Copy CA الحكومة Code § 6588.6(e)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.6(e)(1) في أو قبل 15 سبتمبر 2009، يقوم كل مدقق حسابات مقاطعة بإعداد قائمة بكل وكالة ضريبية داخل المقاطعة تتضمن اسم الوكالة الضريبية والمبلغ التقديري لمستحقات المقترح 1A لكل وكالة ضريبية.
(2)CA الحكومة Code § 6588.6(e)(2) في أو قبل 30 أكتوبر 2009، يقوم كل مدقق حسابات مقاطعة بإعداد قائمة بكل وكالة ضريبية داخل المقاطعة تتضمن اسم الوكالة الضريبية والمبلغ النهائي المعتمد لمستحقات المقترح 1A لكل وكالة ضريبية.
(3)CA الحكومة Code § 6588.6(e)(3) يجب إتاحة القائمة المعدة عملاً بالفقرة (1) أو (2) للسلطة أو وزارة المالية أو أي وكالة ضريبية عند الطلب.
(4)CA الحكومة Code § 6588.6(e)(4) يحق للسلطة وحاملي سندات السلطة الصادرة لتمويل مستحقات المقترح 1A الاعتماد على القائمة المعتمدة المعدة عملاً بالفقرة (2).

Section § 6588.7

Explanation

يسمح هذا القسم لبعض السلطات في كاليفورنيا بتمويل مشاريع المرافق لخدمات المياه أو الصرف الصحي أو الكهرباء المملوكة للقطاع العام باستخدام سندات تخفيض الأسعار. يمكن للوكالات المحلية التقدم بطلب إلى هذه السلطات إذا كانت سندات مرفقها مصنفة بدرجة استثمارية. تقوم هيئة كاليفورنيا لتمويل مكافحة التلوث (CPCFA) بمراجعة إصدارات هذه السندات لضمان الامتثال والفعالية، وتضع إجراءات ورسومًا محتملة للمراجعات السريعة.

طوال العملية، يجب على السلطة فرض رسوم على مشاريع المرافق غير قابلة للتجاوز على العملاء. تغطي هذه الرسوم تكاليف السندات وتتطلب تعديلات لضمان الدفع في الوقت المناسب. يجب أن تعطي الإيرادات المتولدة الأولوية لمدفوعات السندات، وقد يؤدي التخلف عن السداد إلى تدخل المحكمة. لا يمكن للسلطات إعلان الإفلاس قبل تسوية التزامات السندات. بعد عام 2036، ينتهي العمل بالقانون الخاص بإصدار هذه السندات.

(a)CA الحكومة Code § 6588.7(a)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
(a)CA الحكومة Code § 6588.7(a) An authority whose financing activities are limited to financing utility projects and projects for the use or benefit of public agencies providing water, wastewater, or electrical service may finance utility projects as provided in this section, including the issuance of rate reduction bonds and the imposition and adjustment of utility project charges.
(b)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(b)(1) A local agency that owns and operates a publicly owned utility may apply to an authority specified in subdivision (a) to finance costs of a utility project for the publicly owned utility with the proceeds of rate reduction bonds if at the time of application, bonds payable from revenues of the publicly owned utility are, or upon issuance would be, rated investment grade by a nationally recognized rating agency. In its application to an authority for the financing or refinancing, the local agency shall specify the utility project to be financed by the rate reduction bonds, the maximum principal amount, the maximum interest rate, and the maximum stated terms of the rate reduction bonds.
(2)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(b)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(b)(2)(A) In order to allow the state to review the issuance of rate reduction bonds, collect data, ensure transparency, and conduct an independent analysis of the effectiveness of the use of rate reduction bonds pursuant to this section, the California Pollution Control Financing Authority, as defined in Section 44504 of the Health and Safety Code, shall review each issue of bonds and shall determine whether the issue is qualified for issuance under the provisions of this section. The California Pollution Control Financing Authority shall determine that an issue of rate reduction bonds is qualified for issuance under this section, if the issuance satisfies all of the following:
(i)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(2)(A)(i) The issuance meets the criteria specified in paragraphs (1) to (3), inclusive, of subdivision (c), or, if the local agency elects to make a determination under paragraph (4) of subdivision (c), meets the criteria specified in paragraphs (1), (2), and (4) of subdivision (c).
(ii)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(2)(A)(ii) The projected financing costs fall within the normal range of financing costs for comparable types of debt issuance.
(B)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(2)(A)(B) The California Pollution Control Financing Authority shall determine that an issue of rate reduction bonds is qualified for issuance pursuant to subparagraph (A) solely on the basis of the submitted documentation referred to in subparagraph (A), and the determination shall not be conditional in any respect, including conditional on the submission or review of additional material after the determination.
(3)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(3) The California Pollution Control Financing Authority shall establish procedures for the expeditious review of a proposed issuance pursuant to this section, including, but not limited to, the establishment of reasonable application fees to reimburse the California Pollution Control Financing Authority for costs incurred in administering this section. The California Pollution Control Financing Authority may charge additional fees in an amount equal to the amount of any additional expenses incurred by the authority in retaining an independent financial advisor to review the application under circumstances involving the verification of all requirements of this section. Any fees for review and processing of the application shall be nonrefundable.
(4)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(4) The California Pollution Control Financing Authority shall provide an explanation in writing for any refusal to qualify a proposed issuance but may not alter or modify any term or condition related to the utility project property.
(5)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(5) The California Pollution Control Financing Authority shall take action on any completed application submitted to it pursuant to this section no later than the next meeting of the California Pollution Control Financing Authority that occurs after at least 60 days following receipt of the application.
(6)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(6) The review and qualification pursuant to this section may be concurrent with an authority’s processing of an application for financing or refinancing so as to allow for the issuance of rate reduction bonds as quickly as feasible.
(7)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(7) Notwithstanding any other law, the California Pollution Control Financing Authority may adopt regulations relating to this section as emergency regulations in accordance with Chapter 3.5 (commencing with Section 11340) of Part 1 of Division 3. For purposes of that chapter, including Section 11349.6, the adoption of the regulations shall be considered by the Office of Administrative Law to be necessary for the immediate preservation of the public peace, health and safety, and general welfare.
(8)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A) Annually, no later than March 31, the California Pollution Control Financing Authority shall submit to the Legislature, including to the relevant legislative policy committees having jurisdiction over energy and public utilities issues, a report of its activities pursuant to this section for the preceding calendar year ending December 31. The California Pollution Control Financing Authority shall require information from applicants to ensure that the necessary data is available to complete this report. The report may be submitted as a part of the report required pursuant to Section 44538 of the Health and Safety Code. The report shall include all of the following:
(i)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A)(i) A listing of applications received.
(ii)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A)(ii) A listing of proposed issuances qualified under the provisions of this section.
(iii)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A)(iii) A report of bonds sold, the interest rates on the bonds, whether the bond sales were pursuant to public bid or were negotiated, and any rating given the bonds by a nationally recognized securities rating organization.
(iv)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A)(iv) A specification of proposed issuances qualified but not yet issued.
(v)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A)(v) A comparison of the interest rates and transactional costs on issuances qualified under this section with interest rates on comparable types of debt issuance occurring at or near the same time as the issuances.
(B)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(8)(A)(B) A report to be submitted pursuant to this paragraph shall be submitted in compliance with Section 9795.
(9)CA الحكومة Code § 6588.7(b)(9) The provisions of paragraphs (2) to (8), inclusive, shall not apply to the issuance of rate reduction bonds for a publicly owned utility if the determinations of the local agency pursuant to subdivision (c) are subject to review by a ratepayer advocate or similar entity whose function is to provide public independent analysis of a public utility’s actions as they relate to water, wastewater, or electric rates.
(c)CA الحكومة Code § 6588.7(c) A local agency shall not apply to an authority for financing or refinancing of a utility project pursuant to this section unless the legislative body of the local agency has determined all of the following:
(1)CA الحكومة Code § 6588.7(c)(1) The project to be financed or refinanced is a utility project.
(2)CA الحكومة Code § 6588.7(c)(2) The local agency is electing to finance or refinance costs of the utility project pursuant to this section and the financing costs associated with the financing or refinancing are to be paid from utility project property, including the utility project charge for the rate reduction bonds issued for the utility project in accordance with this section.
(3)CA الحكومة Code § 6588.7(c)(3) Based on information available to, and projections used by, the legislative body, the rates of the publicly owned utility plus the utility project charge resulting from the financing or refinancing of the utility project with rate reduction bonds are expected to be lower than the rates of the publicly owned utility if the utility project was financed or refinanced with bonds payable from revenues of the publicly owned utility.
(4)CA الحكومة Code § 6588.7(c)(4) A local agency with a publicly owned utility having 500,000 or more retail customers may, in lieu of making the determination in paragraph (3), determine that the use of rate reduction bonds to finance or refinance utility projects provides substantial benefits to the publicly owned utility. These benefits may include, but are not limited to, lower interest rates on rate reduction bonds and more favorable capitalization and debt service coverage ratio treatment that results in gross or present value lifetime savings for the publicly owned utility.
(d)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(d)(1) Subject to the requirements of Article XIII D of the California Constitution, to the extent applicable, an authority financing the costs of a utility project or projects for a local agency’s publicly owned utility with rate reduction bonds is authorized and directed to impose and collect a utility project charge with respect to the rate reduction bonds as provided in this section. The imposition of the utility project charge shall be made and evidenced by the adoption of a financing resolution by the governing body of the authority. Upon the issuance of rate reduction bonds, the financing resolution adopted in connection with the issuance of rate reduction bonds shall be irrevocable. The financing resolution with respect to financing or refinancing a utility project or projects with rate reduction bonds for a publicly owned utility shall include all of the following:
(A)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(1)(A) The addition of a separate charge to the bill of each customer of the publicly owned utility in the class or classes of customers specified in the financing resolution.
(B)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(1)(B) A description of the financial calculation, formula, or other method that the authority is to use to determine the utility project charge. The calculation, formula, or other method shall include a periodic adjustment method to the then current utility project charge, to be applied at least annually, that shall be used by the authority to correct for any overcollection or undercollection of financing costs from the utility project charge or any other adjustment necessary to ensure timely payment of the financing costs of the rate reduction bonds, including, but not limited to, the adjustment of the utility project charge to pay any debt service coverage requirement for the rate reduction bonds. The financial calculation, formula, or other method, including the periodic adjustment method, established in the financing resolution pursuant to this section, and the allocation of utility project charges to, and among, customers of the publicly owned utility shall be decided solely by the governing body of the authority and shall be final and conclusive. In no event shall the periodic adjustment method established in the financing resolution be applied less frequently than required by the financing resolution and the documents relating to the applicable rate reduction bonds. Once the financial calculation, formula, or other method for determining the utility project charge, and the periodic adjustment method, have been established in the financing resolution and have become final and conclusive as provided in this section, they shall not be changed.
(C)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(1)(C) Notwithstanding any other provision of this section, the imposition of a utility project charge shall comply with the requirements of Article XIII D of the California Constitution, to the extent applicable, including, but not limited to, the provision of a notice containing the initial amount of the proposed utility project charge and the periodic adjustment method by which the utility project charge amount could subsequently change.
(D)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(1)(D) A requirement that the authority enter into a servicing agreement for the collection of the utility project charge with the local agency for which the financing is undertaken or its publicly owned utility and the local agency or its publicly owned utility shall act as a servicing agent for purposes of collecting the utility project charge as long as the servicing agreement remains in effect. Moneys collected by the local agency or its publicly owned utility, acting as a servicing agent on behalf of the authority, as a utility project charge shall be held in trust for the exclusive benefit of the persons entitled to the financing costs to be paid, directly or indirectly, from the utility project charge and shall not lose their character as revenues of the authority by virtue of possession by the local agency or its publicly owned utility. The local agency or its publicly owned utility shall provide the authority with the information as to estimated sales of water, wastewater, or electrical services and any other information concerning the publicly owned utility required by the authority in connection with the initial establishment and the adjustment of the utility project charge.
(2)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(2) The determination of the legislative body of the local agency that a project to be financed with rate reduction bonds is a utility project shall be final and conclusive and the rate reduction bonds issued to finance the utility project and the utility project charge imposed relating to the rate reduction bonds shall be valid and enforceable in accordance with the terms of the financing resolution and the documents relating to the rate reduction bonds. The authority shall require, in its financing resolution with respect to a utility project charge, that as long as a customer in the class or classes of customers specified in the financing resolution receive water or electricity or discharge wastewater through the facilities of the publicly owned utility, the customer shall pay the utility project charge regardless of whether or not the customer has an agreement to purchase water or electricity or discharge wastewater from a person or entity other than the publicly owned utility. The utility project charge shall be a nonbypassable charge to all customers of the publicly owned utility in the class or classes of customers specified in the financing resolution at the time of adoption of the financing resolution and all future customers in that class or classes. If a customer of the publicly owned utility that is subject to a utility project charge enters into an agreement to purchase water or electricity or discharge wastewater from a person or entity other than the publicly owned utility, the customer shall remain liable for the payment of its share of the utility project charge as if it had not entered into the agreement. The liability may be discharged by the continued payment of its share of the utility project charge as it accrues or by a one-time payment, as determined by the authority. All provisions of a financing resolution adopted pursuant to this subdivision shall be binding on the authority.
(3)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(3) The timely and complete payment of all utility project charges by a person liable for the charges shall be a condition of receiving water, wastewater, or electrical service, as applicable, from the publicly owned utility of the local agency and each of the local agencies and their publicly owned utilities is authorized to use its established collection policies and all rights and remedies provided by law to enforce payment and collection of the utility project charge. In no event shall a person liable for a utility project charge be entitled or authorized to withhold payment, in whole or in part, of the utility project charge for any reason.
(4)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(4) The authority shall determine whether adjustments to the utility project charge relating to rate reduction bonds are required upon the issuance of the rate reduction bonds and at least annually, and at additional intervals as may be provided for in the financing resolution or the documents relating to the rate reduction bonds. Each adjustment shall be made and put into effect in accordance with the financial calculation, formula, or other method that the authority is to use to determine the utility project charge pursuant to the financing resolution expeditiously after the authority’s determination that the adjustment is required.
(5)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(5) All revenues with respect to utility project property related to rate reduction bonds, including payments of the utility project charge, shall be applied first to the payment of the financing costs of the related rate reduction bonds then due, including the funding of reserves for the rate reduction bonds, with any excess being applied as determined by the authority for the benefit of the utility for which the rate reduction bonds were issued.
(6)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(6) The authority shall be obligated to impose and collect the utility project charge relating to rate reduction bonds in amounts, based on estimates of water or electricity usage or wastewater discharge subject to the utility project charge, sufficient to pay on a timely basis the financing costs associated with the rate reduction bonds when due. The pledge of a utility project charge to secure the payment of rate reduction bonds shall be irrevocable, and the State of California, the authority, or any limited liability company acting pursuant to subdivision (j) shall not reduce, impair, or otherwise adjust the utility project charge, except that the authority shall implement the periodic adjustments to the utility project charge relating to rate reduction bonds as required by the applicable financing resolution and the documents relating to the rate reduction bonds. Revenue from a utility project charge shall be deemed special revenue of the authority and shall not constitute revenue of the local agency or its publicly owned utility for any purpose, including, without limitation, any dedication, commitment, or pledge of revenue, receipts, or other income that the local agency or its publicly owned utility has made or will make for the security of any of its obligations.
(7)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(7) A utility project charge shall constitute utility project property when, and to the extent that, a financing resolution authorizing the utility project charge has become effective in accordance with its terms, and the utility project property shall thereafter continuously exist as property for all purposes with all of the rights and privileges of this section for the period, and to the extent, provided in the financing resolution, but in any event until all financing costs with respect to the related rate reduction bonds are paid in full, including all arrearages thereon.
(8)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(8) Utility project property shall constitute a current property right notwithstanding that the value of the property right will depend on consumers using water, wastewater, or electrical services or, in those instances where consumers are customers of the publicly owned utility, the publicly owned utility performing certain services.
(9)CA الحكومة Code § 6588.7(d)(9) If a local agency for which rate reduction bonds have been issued and remain outstanding ceases to operate a water, wastewater, or electric utility, either directly or through its publicly owned utility, references in this section to the local agency or to its publicly owned utility shall be to the entity providing water, wastewater, or electrical services in lieu of the local agency and the entity shall assume and perform all obligations of the local agency and its publicly owned utility required by this section and the servicing agreement with the local agency while the rate reduction bonds remain outstanding.
(e)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(e)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(e)(1) Rate reduction bonds shall be within the parameters of the financing or refinancing set forth by the local agency pursuant to subdivision (b) in connection with the rate reduction bonds and the proceeds of the rate reduction bonds made available to the local agency or its publicly owned utility shall be used for the utility project identified in the application for financing or refinancing of the utility project or projects pursuant to subdivision (b).
(2)CA الحكومة Code § 6588.7(e)(2) An authority shall authorize the issuance of rate reduction bonds by a resolution of its governing body. An authority issuing rate reduction bonds shall include in its preliminary notice and final report for the rate reduction bonds submitted to the California Debt and Investment Advisory Commission pursuant to Section 8855 a statement that the rate reduction bonds are being issued pursuant to this section. An authority issuing rate reduction bonds shall include in its final report for the rate reduction bonds submitted to the California Debt and Investment Advisory Commission pursuant to Section 8855 the estimated savings or local agency benefit, if applicable pursuant to paragraph (4) of subdivision (c), realized by issuing the rate reduction bonds rather than bonds payable from the revenues of the publicly owned utility for whose benefit the rate reduction bonds were issued. Rate reduction bonds shall be nonrecourse to the credit or any assets of the local agency and the publicly owned utility for which the utility project is financed and shall be payable from, and secured by a pledge of, the utility project property relating to the rate reduction bonds and any additional security or credit enhancement specified in the documents relating to the rate reduction bonds.
(3)CA الحكومة Code § 6588.7(e)(3) An authority issuing rate reduction bonds shall pledge the utility project property relating to the rate reduction bonds as security for the payment of the rate reduction bonds, which pledge shall be made pursuant to, and with the effect set forth in Section 5451. All rights of an authority with respect to utility project property pledged as security for the payment of rate reduction bonds shall be for the benefit of, and enforceable by, the beneficiaries of the pledge to the extent provided in the documents relating to the rate reduction bonds.
(4)CA الحكومة Code § 6588.7(e)(4) To the extent that any interest in utility project property is pledged as security for the payment of rate reduction bonds, the applicable local agency or its publicly owned utility shall contract with the authority, which contract shall be part of the utility project property, that the local agency or its publicly owned utility will continue to operate its publicly owned utility system that includes the financed utility project to provide service to its customers, will, as servicer, collect amounts in respect of the utility project charge for the benefit and account of the authority and the beneficiaries of the pledge of the utility project charge and will account for and remit these amounts to, or for the account of, the authority.
(5)CA الحكومة Code § 6588.7(e)(5) Notwithstanding any other law, any requirement under this section, a financing resolution, any other resolution of the authority, or the provisions of the documents relating to rate reduction bonds to the effect that the authority shall take action with respect to the utility project property relating to the rate reduction bonds shall be binding upon the authority, as its governing body may be constituted from time to time, and the authority shall have no power or right to rescind, alter, or amend any resolution or document containing the requirement.
(6)CA الحكومة Code § 6588.7(e)(6) Notwithstanding any other law, except as otherwise provided in this section with respect to adjustments to a utility project charge, the recovery of the financing costs for the rate reduction bonds from the utility project charge shall be irrevocable and the authority shall not have the power either by rescinding, altering, or amending the applicable financing resolution or otherwise, to revalue or revise for ratemaking purposes the financing costs of rate reduction bonds, determine that the financing costs for the related rate reduction bonds or the utility project charge is unjust or unreasonable, or in any way reduce or impair the value of utility project property that includes the utility project charge, either directly or indirectly; nor shall the amount of revenues arising with respect to the financing costs for the related rate reduction bonds or the utility project charge be subject to reduction, impairment, postponement, or termination for any reason until all financing costs to be paid from the utility project charge are fully met and discharged. Except as otherwise provided in this section with respect to adjustments to a utility project charge, the State of California does hereby pledge and agree with the owners of rate reduction bonds that the State of California shall neither limit nor alter the financing costs or the utility project property, including the utility project charge, relating to the rate reduction bonds, or any rights in, to, or under, the utility project property until all financing costs with respect to the rate reduction bonds are fully met and discharged. This section does not preclude limitation or alteration if and when adequate provision shall be made by law for the protection of the owners. The authority is authorized to include this pledge and undertaking by the State of California in the governing documents for rate reduction bonds. Notwithstanding any other provision of this section, the authority shall make the adjustments to the utility project charge relating to rate reduction bonds provided by this section and the documents related to those rate reduction bonds as may be necessary to ensure timely payment of all financing costs with respect to the rate reduction bonds. The adjustments shall not impose the utility project charge upon classes of customers that were not subject to the utility project charge pursuant to the financing resolution imposing the utility project charge.
(f)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(f)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(f)(1) Financing costs in connection with rate reduction bonds do not constitute a debt or liability of the State of California or of any political subdivision thereof, other than the special obligation of the authority, and do not constitute a pledge of the full faith and credit of the State of California or any of its political subdivisions, including the authority, but are payable solely from the funds provided therefor under this section and in the documents relating to the rate reduction bonds. This subdivision shall in no way preclude guarantees or credit enhancements in connection with rate reduction bonds. All the rate reduction bonds shall contain on the face thereof a statement to the following effect:
Neither the full faith and credit nor the taxing power of the State of California or any political subdivision thereof is pledged to the payment of the principal of, or interest on, this bond.
(2)CA الحكومة Code § 6588.7(2) The issuance of rate reduction bonds shall not directly, indirectly, or contingently obligate the State of California or any political subdivision thereof to levy or to pledge any form of taxation to pay the rate reduction bonds or to make any appropriation for their payment.
(g)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(g)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(g)(1) Utility project property shall constitute property for all purposes, including for contracts securing rate reduction bonds, whether or not the revenues and proceeds arising with respect thereto have accrued.
(2)CA الحكومة Code § 6588.7(g)(2) Subject to the terms of the pledge document with respect to a pledge of utility project property, the validity and relative priority of a pledge created or authorized under this section is not defeated or adversely affected by the commingling of revenues arising with respect to the utility project property with other funds of the local agency or the publicly owned utility collecting a utility project charge on behalf of an authority.
(h)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(h)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.7(h)(1) There shall exist a statutory lien on the utility project property relating to rate reduction bonds. Upon the effective date of the financing resolution relating to rate reduction bonds, there shall exist a first priority statutory lien on all utility project property, then existing or, thereafter arising, to secure the payment of the rate reduction bonds. This lien shall arise pursuant to law by operation of this section automatically without any action on the part of the authority, the local agency or its publicly owned utility, or any other person. This lien shall secure the payment of all financing costs, then existing or subsequently arising, to the holders of the rate reduction bonds, the trustee or representative for the holders of the rate reduction bonds, and any other entity specified in the financing resolution or the documents relating to the rate reduction bonds. This lien shall attach to the utility project property regardless of who shall own, or shall subsequently be determined to own, the utility project property including any local agency or its publicly owned utility, the authority, or any other person. This lien shall be valid and enforceable against the owner of the utility project property and all third parties upon the effectiveness of the financing resolution without any further public notice.
(2)CA الحكومة Code § 6588.7(h)(2) The statutory lien on utility project property created by this section is a continuously perfected lien on all revenues and proceeds arising with respect thereto, whether or not the revenues or proceeds have accrued. Utility project property shall constitute property for all purposes, including for contracts securing rate reduction bonds, whether or not the revenues or proceeds arising with respect thereto have accrued.
(3)CA الحكومة Code § 6588.7(h)(3) In addition, the authority may require, in a financing resolution creating utility project property, that, in the event of default by the local agency or its publicly owned utility, in payment of revenues arising with respect to the utility project property, any court in the state, upon the application by the beneficiaries of the statutory lien, and without limiting any other remedies available to the beneficiaries by reason of the default, shall order the sequestration and payment to the beneficiaries of revenues arising with respect to the utility project property.
(i)CA الحكومة Code § 6588.7(i) Notwithstanding any other law, an authority or a limited liability company acting pursuant to subdivision (j) that has financed a utility project through the issuance of rate reduction bonds is not authorized, and no governmental officer or organization shall be empowered to authorize the authority, to become a debtor in a case under the United States Bankruptcy Code (11 U.S.C. Sec. 101 et seq.) or to become the subject of any similar case or proceeding under any other law, whether federal or State of California, as long as any payment obligation from utility project property remains with respect to the rate reduction bonds.
(j)CA الحكومة Code § 6588.7(j) An authority may elect to implement a financing of a utility project pursuant to this section by forming a single member limited liability company and by authorizing the company to adopt the financing resolution. The authority may issue rate reduction bonds payable from, and secured by a pledge of, amounts paid by the company to the authority from the applicable utility project property pursuant to an agreement. The provisions of subdivisions (g) and (h) shall apply to and be the exclusive method of perfecting a pledge of utility project property by the company securing the payment of financing costs under any agreement of the company in connection with the issuance of rate reduction bonds. Reference to the authority in this section and in all related defined terms shall mean or include the company as necessary to implement this subdivision.
(k)CA الحكومة Code § 6588.7(k) After December 31, 2036, the authority to issue rate reduction bonds under this section terminates.

Section § 6588.8

Explanation

يسمح قانون توفير فواتير المياه لوكالات المياه المحلية بتقديم تمويل لعملائها لتحسينات كفاءة استخدام المياه، مثل تركيب أجهزة تقلل من استهلاك المياه. يسدد العملاء التمويل من خلال رسوم إضافية على فاتورة المياه تسمى "رسوم الكفاءة"، وهي مصممة لتكون "محايدة للفاتورة" – مما يعني أن العملاء يجب أن يوفروا في تكاليف المياه ما لا يقل عن المبلغ الذي تضيفه الرسوم الجديدة إلى فاتورتهم.

لكي يتم تنفيذ البرنامج في منطقة محلية، يجب على الوكالة المحلية أن تطلبه، وأن تعقد جلسة استماع عامة، وأن تضمن أنه يوفر فوائد عامة. إذا تمت الموافقة، تقوم الوكالة المحلية بتحصيل رسوم الكفاءة وتسديدها لمستثمري السندات الذين قدموا التمويل الأولي للبرنامج. قد يتعرض أولئك الذين يفشلون في دفع الرسوم لخطر فقدان خدمة المياه.

يجب أن يوفر كل تحسين تكاليف أكثر مما يكلف تمويله، مما يضمن وفورات طويلة الأجل. تظل الاتفاقية مرتبطة بعداد المياه الخاص بالعقار، لذلك إذا تم بيع العقار، فإن المالك الجديد لا يرث ديون المالك القديم. يجب تقديم تقارير منتظمة وإشعارات مناسبة لتسجيل هذه الكفاءات، وتحديثات أداء البرنامج وعمليات المقاولين إلزامية.

(a)CA الحكومة Code § 6588.8(a) يُعرف هذا القسم ويُشار إليه باسم قانون توفير فواتير المياه.
(b)CA الحكومة Code § 6588.8(b) لأغراض هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(1) "محايد للفاتورة" يعني، بناءً على سجل فواتير العميل الأخير، أن إجمالي الوفورات المالية التي يحققها تحسين الكفاءة لدى العميل من المتوقع أن يكون أكبر من أو يساوي رسوم الكفاءة على فاتورة المياه الشهرية للعميل.
(2)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(2) "عميل" يعني شخصًا أو كيانًا يشتري المياه من وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام ويتم إصدار فاتورة المياه له من قبل الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام.
(3)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(3) "عقار العميل" يعني عقارًا سكنيًا أو تجاريًا أو صناعيًا أو زراعيًا أو أي عقار آخر مملوكًا أو مؤجرًا أو مرخصًا لإشغال العميل.
(4)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(4) "رسوم الكفاءة" تعني رسومًا تُضاف إلى فاتورة المياه المرتبطة بعداد المياه التابع لوكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام في عقار العميل الذي يقع عليه تحسين كفاءة المياه ويتم تحصيلها لدفع تكاليف تحسين الكفاءة وفقًا لهذا القسم.
(5)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(5) "تحسين الكفاءة" يعني تحسينًا لكفاءة المياه، كما تحدده السلطة. يجب أن يتوافق تحسين الكفاءة مع قوائم المشاريع المؤهلة وأولويات المشاريع المحددة في إرشادات برنامج CalConserve Water Use Efficiency Revolving Loan Program المنشأ عملاً بالقسم 30 (الذي يبدأ بالمادة 81000) من قانون المياه. لا يجوز أن يشمل تحسين الكفاءة النباتات الحية.
(6)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(6) "تكاليف التمويل" تعني جميع ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(6)(A) فائدة وعلاوة استرداد مستحقة الدفع على سند.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(6)(B) تكلفة سداد أصل السند، سواء عند الاستحقاق، بما في ذلك تسريع الاستحقاق عند وقوع حدث تقصير، أو عند الاسترداد، بما في ذلك استرداد صندوق الاستهلاك.
(C)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(6)(C) تكلفة تتعلق بإصدار أو خدمة السندات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رسوم خدمة، رسوم أمين، رسوم قانونية، رسوم إدارية، رسوم مستشار سندات، رسوم طرح أو اكتتاب سندات، رسوم إعادة تسويق، رسوم وسيط تاجر، رسوم مدير مستقل، رسوم مستشار بلدي، رسوم تقرير محاسبي، رسوم تقرير هندسي، رسوم وكالة تصنيف، ومدفوعات تتم بموجب اتفاقية مبادلة أسعار الفائدة.
(D)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(6)(D) دفعة أو مصروف مرتبط بوثيقة تأمين سندات، أو ضمان مالي، أو عقد، أو اتفاقية، أو أي تعزيز ائتماني آخر للسندات أو عقد، أو اتفاقية، أو أي اتفاق مالي آخر مبرم فيما يتعلق بسند.
(E)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(6)(E) تمويل حساب احتياطي واحد أو أكثر يتعلق بسند.
(7)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(7) "وكالة محلية" تعني "حكومة محلية" كما هو محدد في الفقرة (b) من المادة 1 من المادة XIIIC من دستور كاليفورنيا في مقاطعات ألاميدا، وكونترا كوستا، ولوس أنجلوس، ومارين، ونابا، وسان فرانسيسكو، وسان ماتيو، وسانتا كلارا، وسولانو، وسونوما.
(8)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(8) "مرفق مملوك للقطاع العام" يعني مرفقًا يقدم خدمة المياه للعملاء وتملكه وتديره وكالة محلية أو إدارة أو تقسيم فرعي آخر لوكالة محلية ويشمل أي خلف لسلطات ووظائف إدارة أو تقسيم فرعي آخر.
(9)CA الحكومة Code § 6588.8(b)(9) "اتفاقية خدمة" تعني اتفاقية بين وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام والسلطة لتحصيل رسوم الكفاءة، والتي بموجبها تعمل الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام كوكيل خدمة لأغراض تحصيل رسوم الكفاءة للسلطة.
(c)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(c)(1) على الرغم من أي قانون آخر، إذا تم استيفاء متطلبات الفقرتين (2) و (3)، يجوز للسلطة توفير التمويل لعميل وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام لاقتناء أو تركيب أو إصلاح تحسين الكفاءة في عقار العميل الذي تخدمه الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام.
(2)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A) تقوم السلطة، بموجب قرار، بإنشاء أو تمديد برنامج لتوفير التمويل لعميل وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام لاقتناء أو تركيب أو إصلاح تحسين الكفاءة في عقار العميل الذي تخدمه الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام. يجب أن يتضمن القرار جميع ما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(i) بيان نية السلطة لتشغيل البرنامج.
(ii)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(ii) تحديد النطاق الجغرافي لعمل البرنامج كمنطقة تقتصر فقط على الأراضي التي تقدم فيها خدمة المياه بالتجزئة من قبل تلك الوكالات المحلية التي طلبت صراحة من السلطة توفير التمويل لعملاء الوكالة المحلية من خلال البرنامج، وفقًا لمتطلبات الفقرة (3).
(iii)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(iii) تحديد أنواع تحسينات الكفاءة التي يمكن تمويلها من خلال البرنامج.
(iv)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(iv) الموافقة على اتفاقية خدمة موحدة.
(v)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(v) تفويض مسؤول واحد أو أكثر من المسؤولين المعينين في السلطة لتوقيع وتسليم اتفاقية الخدمة نيابة عن السلطة.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(B) تقر السلطة باستلام القرار الموصوف في الفقرة الفرعية (C) من الفقرة (3).
(C)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(2)(A)(C) يجوز للسلطة أن تقرر أن جميع الإجراءات كانت صحيحة ومتوافقة مع متطلبات هذه الفقرة ويكون هذا القرار نهائيًا وحاسمًا.
(3)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3) يطلب الجهاز التشريعي للوكالة المحلية من السلطة توفير التمويل لعملائها من خلال برنامج أنشأته السلطة بموجب هذا القسم عن طريق القيام بجميع ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(A) يعتمد الجهاز التشريعي قرارًا يعلن فيه نيته طلب من السلطة إنشاء أو تمديد برنامج لعميل يمثله الجهاز التشريعي، يدعو إلى جلسة استماع عامة تُعقد بعد 30 يومًا على الأقل ويوجه كاتب أو سكرتير الجهاز التشريعي لنشر إشعار بالجلسة قبل خمسة أيام على الأقل من الجلسة في صحيفة ذات انتشار عام ضمن حدود الوكالة المحلية. إذا رغبت الوكالة المحلية في رهن إيرادات مرفق المياه الخاص بها كضمان لسداد أصل السندات الصادرة عن السلطة، والفائدة وعلاوة الاسترداد عليها، في حال عدم كفاية رسوم الكفاءة لتلك الأغراض عملاً بالفقرة (5) من الفقرة الفرعية (f)، يجب على الجهاز التشريعي أن يعلن تلك النية في القرار.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(B) يعقد الجهاز التشريعي جلسة الاستماع العامة المعلن عنها، وبعد النظر في شهادة أي شخص مهتم، يستنتج أن البرنامج والرهن المقترح لإيرادات مرفق المياه، إن أمكن، سيوفران فوائد عامة كبيرة وفقًا للمعايير المحددة في المادة 6586.
(C)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C) يعتمد الجهاز التشريعي قرارًا يتضمن جميع ما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(i) يأذن للسلطة بإنشاء أو تمديد برنامج بموجب هذا القسم ضمن حدود الوكالة المحلية.
(ii)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(ii) يعلن أن تشغيل البرنامج من قبل السلطة ضمن الحدود الجغرافية للوكالة المحلية سيوفر فوائد عامة كبيرة وفقًا للمعايير المحددة في المادة 6586.
(iii)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(iii) يحدد أنواع تحسينات الكفاءة التي يمكن تمويلها من خلال البرنامج.
(iv)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(iv) يوافق على اتفاقية الخدمة الموحدة ويأذن لمسؤول واحد أو أكثر من المسؤولين المعينين في الوكالة المحلية بتوقيع وتسليم اتفاقية الخدمة مع السلطة.
(v)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(v) إذا كان ذلك منطبقًا، يوافق على رهن إيرادات مرفق المياه كضمان لسداد أصل السندات الصادرة عن السلطة، والفائدة وعلاوة الاسترداد عليها، في حال عدم كفاية رسوم الكفاءة لتلك الأغراض.
(vi)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(vi) إذا كان ذلك منطبقًا، يأذن بتوقيع وتسليم اتفاقية رهن واحدة أو أكثر لإثبات الرهن.
(vii)CA الحكومة Code § 6588.8(c)(3)(C)(vii) في القرار، يجوز للجهاز التشريعي أن يقرر أن جميع الإجراءات كانت صحيحة ومتوافقة مع متطلبات هذا القسم ويكون هذا القرار نهائيًا وحاسمًا.
(d)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(d)(1) يسدد العميل للسلطة من خلال رسوم كفاءة على فاتورة المياه الخاصة بالعميل والتي تحددها وتجمعها الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام عند التحقق من تركيب تحسين الكفاءة. ينشأ واجب دفع رسوم الكفاءة ويثبت بموجب اتفاقية مكتوبة تُبرم وقت تركيب تحسين الكفاءة بين العميل؛ وجميع مالكي العقار المسجلين، إذا كانوا مختلفين عن العميل؛ والسلطة؛ والوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام.
(2)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2) يجب أن تتضمن الاتفاقية المكتوبة جميع ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(A) اتفاق من العميل لدفع رسوم كفاءة للفترة وبالقدر المحدد في الاتفاقية ما لم يتم دفع رسوم الكفاءة مسبقًا بالطريقة المنصوص عليها في الاتفاقية. لا يجوز أن تتجاوز الفترة المحددة للسداد العمر الافتراضي المقدر لتحسينات الكفاءة الممولة.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(B) وصف للحساب المالي أو الصيغة أو أي طريقة أخرى استخدمتها السلطة لتحديد رسوم الكفاءة. قد تتضمن رسوم الكفاءة مكونًا للمصروفات الإدارية المعقولة التي تتكبدها الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام والسلطة فيما يتعلق بالبرنامج والتمويل. يجب إدراج مكون المصروفات الإدارية المعقولة بشكل منفصل في الاتفاقية المكتوبة.
(C)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(C) وصف لتحسين الكفاءة الممول برسوم الكفاءة.
(D)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(D) إقرار من العميل بأنه ينوي اقتناء أو تركيب أو إصلاح واستخدام تحسين الكفاءة في عقاره طوال العمر الافتراضي لتحسين الكفاءة. لا يؤثر أي عطل في تحسين الكفاءة بسبب التلف أو الإزالة أو أي خطأ آخر من جانب العميل خلال العمر الافتراضي لتحسين الكفاءة على التزام العميل بدفع رسوم الكفاءة كما هو منصوص عليه في الاتفاقية.
(E)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(E) شرط بأن أي عطل في تحسين الكفاءة لا ينطوي على تلف أو إزالة أو خطأ آخر من جانب العميل يؤدي إلى تعليق رسوم الكفاءة حتى يتم إصلاح تحسين الكفاءة وإعادته إلى الخدمة.
(F)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(F) إثبات من السلطة بأن دفع العميل لرسوم الكفاءة سيكون محايدًا للفاتورة.
(G)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(2)(G) عندما لا يكون العقار مشغولاً من قبل المالك، شرط بأن يظهر الالتزام بدفع رسوم الكفاءة في الشروط التي يؤجر أو يرخص العميل بموجبها العقار للإشغال.
(3)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(3) لا تكون الاتفاقية المكتوبة سارية المفعول ما لم تتحقق السلطة التي تبرم الاتفاقية المكتوبة من جميع المعلومات التالية:
(A)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(3)(A) أن العميل الذي يبرم الاتفاقية هو عميل المرفق في العنوان وأن جميع مالكي العقار المسجلين، إذا كانوا مختلفين عن العميل، قد وافقوا كتابيًا على الاتفاقية.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(3)(B) أن حساب العميل المشارك كان في وضع جيد خلال الـ 12 شهرًا السابقة أو، إذا كانت فترة إشغال العميل للموقع الذي سيتم فيه تركيب تحسينات الكفاءة أقل من 12 شهرًا، فقد كان في وضع جيد طوال مدة إشغال العميل للموقع.
(C)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(3)(C) أن الشخص الذي يقوم بتركيب تحسين الكفاءة قد تمت الموافقة عليه لتركيب تحسينات الكفاءة من قبل السلطة والوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام وأنه يلتزم بمتطلبات البرنامج التي وضعتها السلطة.
(D)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(3)(D) أن تحسين الكفاءة المتضمن في الاتفاقية يتوافق مع متطلبات البرنامج التي وضعتها السلطة، بما يتفق مع الفقرة (5) من الفقرة الفرعية (b).
(E)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(3)(E) أن تحسين الكفاءة سيولد وفورات في إجمالي تكاليف المرافق تتجاوز التكلفة الإجمالية لرسوم الكفاءة التي يدفعها العميل طوال مدة الاتفاقية، وسيكون محايدًا للفاتورة، كما هو محدد في الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (b)، للعميل المشارك.
(4)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(4) قد يكون الدفع في الوقت المناسب والكامل لرسوم الكفاءة من قبل العميل الذي وافق على دفع رسوم الكفاءة شرطًا لتلقي خدمة المياه من الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام، ويُصرح للوكالة المحلية ومرفقها المملوك للقطاع العام باستخدام سياسات التحصيل المعمول بها وجميع الحقوق والتعويضات المنصوص عليها في القانون لفرض دفع وتحصيل رسوم الكفاءة. لا يحق للشخص المسؤول عن رسوم الكفاءة أو يُصرح له بحجب الدفع، كليًا أو جزئيًا، لرسوم الكفاءة لأي سبب. إذا تم بيع العقار الذي يقع عليه تحسين الكفاءة أو نقله إلى عميل لاحق، لا ينتقل أي جزء من رسوم الكفاءة المستحقة والمتأخرة وقت البيع أو النقل إلى المتنازل له عن العقار. لا يمنع عدم دفع العميل السابق لرسوم الكفاءة العميل اللاحق من الحصول على خدمة المياه من الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام.
(5)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(5) يظل التزام العميل بدفع رسوم الكفاءة مرتبطًا بالعداد في عقار العميل الذي يقع عليه تحسين الكفاءة حتى يتم سداد رسوم الكفاءة المتعلقة بتحسين الكفاءة بالكامل أو يتم نقل رسوم الكفاءة إلى عميل لاحق يتلقى خدمة المياه في عقار به تدابير كفاءة مركبة لبقية الالتزام. على الرغم من أي حكم آخر في هذا القسم، لا تنتقل رسوم الكفاءة إلى عميل لاحق، ولا تستمر في الارتباط بالعداد في العقار، وتظل التزامًا على العميل السابق إذا تمت إزالة تحسينات الكفاءة أو إتلافها، ولم يتم إعادتها إلى الخدمة، من قبل العميل السابق. تسجل وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام، في موعد لا يتجاوز 10 أيام بعد تمويل تحسين الكفاءة، إشعارًا برسوم الكفاءة في سجلات مسجل المقاطعة في المقاطعة التي يقع فيها عقار العميل. يقوم مسجل المقاطعة، عند تسجيل إشعار رسوم الكفاءة، بفهرسة إشعار رسوم الكفاءة في الفهرس العام باسم مالك العقار الذي سيقع فيه العداد المتأثر برسوم الكفاءة. يجب أن يتضمن الإشعار عنوان أو الوصف القانوني لـ، ورقم قطعة المقيم لـ، واسم مالك العقار الذي سيقع فيه العداد المتأثر برسوم الكفاءة. يجب أن يكون عنوان الإشعار "إشعار رسوم الكفاءة" وأن يمتثل للمادة 27324. يجب أن يتضمن الإشعار معلومات الاتصال للشخص أو الكيان المخول بتقديم بيان كتابي سريع ودقيق بالرسوم المستحقة ومبالغ السداد المتعلقة برسوم الكفاءة التي تم تسجيل إشعار رسوم الكفاءة بشأنها. يعتبر تسجيل إشعار رسوم الكفاءة إشعارًا كافيًا لعميل لاحق في عقار به تدابير كفاءة مركبة بالتزام العميل بدفع رسوم الكفاءة للتدابير المركبة.
(6)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(d)(6)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(d)(6)(A) في غضون 10 أيام من السداد الكامل للرسوم المستحقة المتعلقة بإشعار رسوم الكفاءة المسجل، يسجل الكيان المسؤول عن تحصيل وخدمة رسوم الكفاءة إشعارًا بالسداد الكامل وإزالة رسوم الكفاءة في سجلات مسجل المقاطعة في المقاطعة التي يقع فيها عقار العميل. يجب أن يتضمن إشعار السداد الكامل وإزالة رسوم الكفاءة إشارة إلى إشعار رسوم الكفاءة المسجل.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(6)(A)(B) في غضون 10 أيام من قرار السلطة بعدم إصلاح وإعادة تحسين كفاءة فاشل إلى الخدمة عندما لم ينطوِ الفشل على تلف أو إزالة أو خطأ آخر من جانب العميل، يسجل الكيان المسؤول عن تحصيل وخدمة الرسوم إشعارًا بإزالة رسوم الكفاءة في سجلات مسجل المقاطعة في المقاطعة التي يقع فيها عقار العميل. يجب أن يتضمن إشعار إزالة رسوم الكفاءة إشارة إلى إشعار رسوم الكفاءة المسجل.
(7)CA الحكومة Code § 6588.8(d)(7) نظرًا لأن رسوم الكفاءة هي رسوم طوعية ستُفرض بموجب اتفاقية مكتوبة بين العميل، وجميع مالكي العقار المسجلين إذا كانوا مختلفين عن العميل، والسلطة، والوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام، فإن الهيئة التشريعية تجد وتعلن أن رسوم الكفاءة الطوعية بموجب هذا القسم ليست ضرائب أو تقييمات أو رسومًا أو أعباء لأغراض المواد XIIIC و XIIID من دستور كاليفورنيا وبالتالي فإن أحكام المواد XIIIC و XIIID والمادة 4.6 (التي تبدأ بالمادة 53750) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 لا تنطبق على رسوم الكفاءة الطوعية المفروضة بموجب هذا القسم.
(e)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(e)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(e)(1) تبرم السلطة ووكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام اتفاقية خدمة لتحصيل رسوم كفاءة واحدة أو أكثر وتعمل الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام كوكيل خدمة لأغراض تحصيل رسوم الكفاءة.
(2)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(2) تتأكد السلطة أو الوكالة المحلية أو المرفق المسؤول عن تحصيل رسوم الكفاءة من أن معلومات الاتصال في إشعار رسوم الكفاءة المسجل في سجلات مسجل المقاطعة بموجب هذا القسم دقيقة حتى يتمكن الأطراف المهتمة من طلب واستلام بيان كتابي ودقيق بمبلغ السداد أو التحقق من الرسوم المستحقة المرتبطة بإشعار رسوم الكفاءة المسجل. علاوة على ذلك، يجب على السلطة أو الوكالة المحلية أو المرفق أن يدرج في كل فاتورة مياه صادرة للعميل رقم اتصال حيث يمكن للعميل الحصول على مبلغ رسوم الكفاءة الشهرية ووصف لتحسين الكفاءة الذي تم تكبد رسوم الكفاءة من أجله.
(3)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(3) في حال تغير وكيل الخدمة أو الكيان المسؤول عن تحصيل رسوم الكفاءة، يجب تسجيل إشعار جديد برسوم الكفاءة في غضون 10 أيام.
(4)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(4) يجب تزويد أي طرف يطلب مبلغ سداد كتابي أو التحقق من الرسوم المستحقة من السلطة أو الوكالة المحلية أو المرفق المحدد كجهة اتصال في إشعار رسوم الكفاءة المسجل بمبلغ السداد أو التحقق في غضون سبعة أيام من الطلب ويجوز له الاعتماد على مبلغ السداد الكتابي أو التحقق باعتباره دقيقًا لمدة 45 يومًا من تاريخ استلام هذه المعلومات الكتابية. إذا قدمت السلطة أو الوكالة المحلية أو المرفق تعديلاً كتابيًا لمبلغ السداد الكتابي أو التحقق، يجوز لأي طرف الاعتماد على التعديل الكتابي لمدة 45 يومًا من تاريخ استلام التعديل الكتابي.
(5)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(5) الأموال المحصلة كرسوم كفاءة من قبل الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام، والتي تعمل كوكيل خدمة نيابة عن السلطة، تُحتفظ بها كأمانة لصالح الأشخاص المستحقين لتكاليف التمويل التي ستُدفع، بشكل مباشر أو غير مباشر، من رسوم الكفاءة ولا تفقد صفتها كإيرادات للسلطة لمجرد أن الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام يمتلكها.
(6)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(6) في اتفاقية الخدمة، تتعاقد الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام مع السلطة بأن الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام ستستمر في تشغيل نظام المرافق المملوك للقطاع العام لتقديم الخدمة لعملائها، وستقوم، بصفتها مقدم خدمة، بتحصيل رسوم الكفاءة لصالح وحساب السلطة، وإن أمكن، المستفيدين من رهن رسوم الكفاءة، وستقوم بمحاسبة هذه المبالغ وتحويلها إلى، أو لحساب، السلطة.
(7)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(7) تنص اتفاقية الخدمة على أن الالتزام بدفع رسوم الكفاءة يظل مرتبطًا بالعداد في عقار العميل الذي يقع عليه تحسين الكفاءة حتى يتم سداد السلطة بالكامل.
(8)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(8) قد تحدد اتفاقية الخدمة، بما يتفق مع الفقرة (4) من الفقرة الفرعية (d)، أن الدفع في الوقت المناسب والكامل لجميع رسوم الكفاءة من قبل العميل الذي وافق على دفع رسوم الكفاءة يكون شرطًا لتلقي الخدمة من المرفق المملوك للقطاع العام، وتستخدم الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام سياسات التحصيل المعمول بها وجميع الحقوق والتعويضات المنصوص عليها في القانون لفرض دفع وتحصيل رسوم الكفاءة.
(9)CA الحكومة Code § 6588.8(e)(9) في اتفاقية الخدمة، توافق الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام على أنه في حال تقصير الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام في دفع الإيرادات الناشئة فيما يتعلق برسوم الكفاءة، تأمر السلطة، بناءً على طلب المستفيدين من رهن السلطة الموصوف في هذا القسم، ودون تقييد أي تعويضات أخرى متاحة للمستفيدين بسبب التقصير، بالحجز والدفع للمستفيدين من الإيرادات الناشئة فيما يتعلق برسوم الكفاءة.
(f)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(f)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(f)(1) يجوز للسلطة إصدار سند واحد أو أكثر لغرض توفير الأموال لاقتناء وتركيب وإصلاح تحسين الكفاءة في عقار العميل بموجب هذا القسم.
(2)CA الحكومة Code § 6588.8(f)(2) يجب على السلطة التي تصدر سندًا أن تدرج في إشعارها الأولي وتقريرها النهائي للسندات المقدمة إلى لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بموجب المادة 8855 بيانًا بأن السند يتم إصداره بموجب هذا القسم.
(3)CA الحكومة Code § 6588.8(f)(3) يجب على السلطة التي تصدر سندًا بموجب هذا القسم إنشاء صندوق احتياطي لخدمة الدين للسند بالقدر الذي يطلبه مشتري السند.
(4)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(f)(4)
(A)Copy CA الحكومة Code § 6588.8(f)(4)(A) يجوز للسلطة، عملاً بالمادة 5451، رهن رسوم كفاءة واحدة أو أكثر كضمان للسندات الصادرة بموجب هذا القسم. تعتبر الإيرادات من رسوم الكفاءة إيرادات خاصة للسلطة ولا تشكل إيرادات للوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام لأي غرض، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي تخصيص أو التزام أو رهن للإيرادات أو الإيصالات أو أي دخل آخر قامت به أو ستقوم به الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام لضمان أي من التزاماتها.
(B)CA الحكومة Code § 6588.8(f)(4)(A)(B) لا يتم إبطال أو التأثير سلبًا على صلاحية وأولوية الرهن المنشأ أو المصرح به بموجب هذا القسم بسبب خلط إيرادات رسوم الكفاءة بأموال أخرى يتم تحصيلها من قبل وكالة محلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام.
(5)CA الحكومة Code § 6588.8(f)(5) يجوز لوكالة محلية رهن إيرادات مرفق المياه كضمان لسداد أصل السندات الصادرة عن السلطة، والفائدة وعلاوة الاسترداد عليها، إذا كانت رسوم الكفاءة غير كافية لهذا الغرض، ويجوز لها إبرام اتفاقية رهن واحدة أو أكثر عملاً بالمادة 5451 لصالح السلطة أو لصالح الأشخاص المستحقين لتكاليف التمويل التي ستُدفع من رسوم الكفاءة.
(6)CA الحكومة Code § 6588.8(f)(6) يجب على الوكالة المحلية التي ترهن إيرادات مرفق المياه كضمان لسداد أصل السند الصادر عن السلطة، والفائدة وعلاوة الاسترداد عليه، أن تنشئ صندوق احتياطي لخدمة الدين للسند بالقدر الذي يطلبه مشتري السند.
(g)CA الحكومة Code § 6588.8(g) إذا توقفت وكالة محلية صدرت لها سندات وظلت مستحقة عن تشغيل مرفق مياه، سواء بشكل مباشر أو من خلال مرفقها المملوك للقطاع العام، تعتبر الإشارات في هذا القسم إلى الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام إشارة إلى الكيان الذي يقدم خدمات مرفق المياه بدلاً من الوكالة المحلية ويجب على هذا الكيان أن يتحمل وينفذ جميع التزامات الوكالة المحلية أو مرفقها المملوك للقطاع العام المطلوبة بموجب هذا القسم واتفاقية الخدمة مع السلطة طالما ظلت السندات مستحقة.
(h)CA الحكومة Code § 6588.8(h) إذا امتثلت الوكالة المحلية ومرفقها المملوك للقطاع العام والسلطة للإجراءات المنصوص عليها في هذا القسم، فلا يُطلب منهم الامتثال للمادة 6586.5.
(i)CA الحكومة Code § 6588.8(i) تقوم السلطة التي تدير برنامج تمويل تحسين الكفاءة بتجميع ونشر تقرير سنوي يتضمن جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(1) عدد الاتفاقيات المكتوبة المبرمة.
(2)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(2) الوفورات المقدرة والمتوسطة في كفاءة المياه المحققة.
(3)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(3) مبلغ التمويل الأولي المقدم من السلطة.
(4)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(4) مبلغ الإيرادات التي جمعتها السلطة.
(5)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(5) نسخة من تقرير السلطة المقدم إلى لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بموجب المادة 8855.
(6)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(6) نسخة أو ملخص لعملية السلطة لقبول الشكاوى حول البرنامج من العملاء والوكالات المحلية أو مرافقها المملوكة للقطاع العام.
(7)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(7) نسخة أو ملخص لممارسات وإجراءات السلطة للإشراف على أداء المقاولين وتسويق البرنامج.
(8)CA الحكومة Code § 6588.8(i)(8) نسخة أو ملخص لعملية استئناف قرارات الخطأ المتعلقة بفشل تحسين الكفاءة أمام السلطة والوكالة المحلية المشاركة أو مرفقها المملوك للقطاع العام.

Section § 6589

Explanation
يسمح هذا القانون لسلطة حكومية بإبرام صفقة مع وكالات محلية لشراء سنداتها. ستحدد الاتفاقية تفاصيل مهمة مثل أعلى سعر فائدة، والتكاليف، ومبلغ الاحتياطي، وماذا يحدث إذا ساءت الأمور. يمكن للوكالات المحلية بيع هذه السندات مباشرة إلى السلطة دون عملية البيع العامة المعتادة.

Section § 6590

Explanation

يسمح هذا القانون للسلطة بإصدار سندات لجمع الأموال لتلبية احتياجات مختلفة، مثل شراء مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF)، ومستحقات الاقتراح 1A، ودفع الفوائد، والمصروفات الأخرى ذات الصلة. يمكنهم أيضًا إصدار سندات لإقراض الأموال للوكالات المحلية، والتي يمكنها استخدام هذه الأموال لأمور مثل التحسينات العامة وبرامج التأمين. ومع ذلك، لا يمكن أن يتجاوز إجمالي السندات المدعومة بمستحقات الاقتراح 1A مبلغ 2.25 مليار دولار، وتحتاج إلى موافقة وزارة المالية وأمين الخزانة. إذا كانت السلطة موجودة قبل 1 يناير 1988، فإن أي قرض لرأس المال العامل أو التأمين يجب أن يوافق عليه مجلس إدارتها بالإجماع.

يجوز للسلطة، من وقت لآخر، إصدار سنداتها بالمبلغ الأصلي الذي تحدده السلطة ضرورياً لتوفير أموال كافية لأغراضها، والتي قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، توفير أموال لاتفاقيات شراء السندات، ودفع ثمن شراء مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF)، ودفع ثمن شراء مستحقات الاقتراح 1A، وتمويل مشاريع المرافق، ودفع الفائدة على سندات السلطة، وإنشاء احتياطيات لتأمين السندات، والمصروفات الأخرى للسلطة المتعلقة بإصدار السندات. يجوز للسلطة أيضاً إصدار سندات بغرض تقديم قروض للوكالات المحلية، بالقدر الذي تكون فيه تلك الوكالات المحلية مخولة قانوناً باقتراض الأموال، أو لشراء مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) من الوكالات المحلية على النحو المنصوص عليه في القسم 6588.5، أو لشراء مستحقات الاقتراح 1A على النحو المنصوص عليه في القسم 6588.6، وتُستخدم عائدات القروض أو المبيعات من قبل الوكالات المحلية لدفع تكاليف التحسينات الرأسمالية العامة، أو رأس المال العامل، أو برامج التأمين. يجب ألا يتجاوز المبلغ الأصلي الإجمالي لجميع السندات الصادرة بموجب هذا القسم والمدعومة بمستحقات الاقتراح 1A مليارين ومائتين وخمسين مليون دولار ($2,250,000,000)، ويجب أن يوافق على هذا الإصدار كل من وزارة المالية وأمين الخزانة.
في حالة أي سلطة قائمة في 1 يناير 1988، لا يجوز تقديم قروض للوكالات المحلية لرأس المال العامل أو التأمين، ما لم تتم الموافقة على هذا الغرض أولاً بقرار من الهيئة الإدارية للسلطة بتصويت إجماعي من جميع أعضاء الهيئة الإدارية.

Section § 6590.1

Explanation

يحدد هذا القانون قواعد إصدار السندات عند اقتناء التزامات محلية. ويتطلب إرشادات واضحة بشأن أنواع الالتزامات المحلية التي يمكن شراؤها ومعاييرها الائتمانية. عندما يقترح المستشارون أو التجار أوراقًا مالية بلدية على سلطة، يجب عليهم التأكد من أنها مناسبة بناءً على قواعد الاستثمار الخاصة بالسلطة وواجبها في حماية الأموال العامة. بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز للمستشارين ومتعهدي الاكتتاب بيع الأوراق المالية التي يمتلكونها أو قاموا باكتتابها للسلطة.

(a)CA الحكومة Code § 6590.1(a) في حالة السندات الصادرة عن سلطة لاقتناء التزامات محلية، يجب أن تحدد وثائق الطرح الخاصة بالسندات بوضوح معايير الاستثمار للالتزامات المحلية المراد اقتناؤها. يجب أن تحدد معايير الاستثمار أنواع الالتزامات المحلية المؤهلة للاقتناء من قبل السلطة، بالإضافة إلى الحد الأدنى من معايير الجدارة الائتمانية لهذه الالتزامات.
(b)CA الحكومة Code § 6590.1(b) لا يجوز لأي مستشار مالي أو مستشار استثمار أو متعهد اكتتاب أو سمسار أو تاجر أو تاجر أوراق مالية بلدية أن يوصي بشراء أو بيع أو استبدال ورقة مالية بلدية لسلطة ما لم يكن لدى ذلك المستشار المالي أو مستشار الاستثمار أو متعهد الاكتتاب أو السمسار أو التاجر أو تاجر الأوراق المالية البلدية أسباب معقولة للاعتقاد ويعتقد بالفعل أن التوصية مناسبة للسلطة في ضوء معايير الاستثمار الخاصة بالسلطة ومسؤوليتها عن حماية الأموال العامة.
(c)CA الحكومة Code § 6590.1(c) في حالة السندات الصادرة عن سلطة لاقتناء التزامات محلية، لا يجوز لمتعهد اكتتاب السندات، والمستشار المالي ومستشار الاستثمار للسلطة، أن يبيعوا للسلطة أي ورقة مالية أو التزام صادر عن حكومة ولاية أو حكومة محلية من مخزونها كتاجر أو التي قامت باكتتابها أو وضعها بطريقة أخرى نيابة عن عميل آخر.

Section § 6590.2

Explanation

يتطلب هذا القانون من السلطات الحصول على ثلاثة عروض على الأقل عند شراء عقد استثمار مضمون بعائدات السندات، واختيار العرض الأعلى. كما يشترط على أي وسيط أو تاجر يبيع أوراقًا مالية حكومية لسلطة أن يشهد بأن سعر الأوراق المالية هو القيمة السوقية العادلة، وهو ما يعني السعر المتفق عليه في معاملة بين أطراف مستقلة بين مشترٍ وبائع راغبين.

(a)CA الحكومة Code § 6590.2(a) يجب على السلطة أن تطلب ثلاثة عروض على الأقل، وأن تختار العرض الأعلى، لأي عقد استثمار مضمون يتم شراؤه بعائدات السندات الصادرة عن السلطة.
(b)Copy CA الحكومة Code § 6590.2(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6590.2(b)(1) يجب على أي وسيط أو تاجر أوراق مالية حكومية يبيع أوراقًا مالية حكومية لسلطة أن يشهد بأن سعر شراء تلك الأوراق المالية يساوي القيمة السوقية العادلة لتلك الأوراق المالية.
(2)CA الحكومة Code § 6590.2(b)(2) لأغراض هذا البند الفرعي، تعني "القيمة السوقية العادلة" السعر الذي يدفعه مشترٍ راغب لبائع راغب في معاملة بين أطراف مستقلة.

Section § 6591

Explanation

يسمح هذا القسم من القانون لسلطة في كاليفورنيا بإصدار سندات لتمويل مشاريع مختلفة للوكالات المحلية. يمكن استخدام السندات لتحسينات فردية أو متعددة، ومرافق، ورأس مال عامل، ويمكن أن تخدم وكالة واحدة أو أكثر. السندات التي يتم إنشاؤها لرأس المال العامل ستؤدي إلى قروض للوكالات المحلية، والتي يجب سدادها كما هو محدد في القوانين. بشكل عام، السندات هي التزامات عامة تُدفع من إيرادات السلطة، ويمكن بيعها من خلال مبيعات عامة أو خاصة، وتأتي بشروط محددة مثل استحقاق يصل إلى 50 عامًا. يجب أن تستحق السندات المتعلقة بالمقترح 1A بحلول 1 أغسطس 2013. يحدد القانون كيفية هيكلة السندات وبيعها، وأن أي سندات لوكالة محلية تشتريها السلطة يجب شراؤها في غضون 90 يومًا من تاريخ الإصدار.

(a)CA الحكومة Code § 6591(a) تُخوَّل السلطة من وقت لآخر بإصدار سندات لتوفير الأموال اللازمة لتحقيق أغراضها.
(b)CA الحكومة Code § 6591(b) يجوز التصريح بإصدار السندات لتمويل أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6591(b)(1) تحسين رأسمالي عام واحد، أو مشاريع مرافق، أو رأس مال عامل، أو شراء مستحقات ضريبة تسجيل المركبات (VLF)، أو شراء مستحقات المقترح 1A، أو برنامج تأمين لوكالة محلية واحدة.
(2)CA الحكومة Code § 6591(b)(2) سلسلة من التحسينات الرأسمالية العامة، أو مشاريع المرافق، أو رأس المال العامل، أو عمليات شراء مستحقات ضريبة تسجيل المركبات (VLF)، أو شراء مستحقات المقترح 1A، أو برنامج تأمين لوكالة محلية واحدة.
(3)CA الحكومة Code § 6591(b)(3) تحسين رأسمالي عام واحد، أو مشاريع مرافق، أو رأس مال عامل، أو عمليات شراء مستحقات المقترح 1A، أو عمليات شراء مستحقات ضريبة تسجيل المركبات (VLF)، أو برنامج تأمين لوكالتين محليتين أو أكثر.
(4)CA الحكومة Code § 6591(b)(4) سلسلة من التحسينات الرأسمالية العامة، أو مشاريع المرافق، أو رأس المال العامل، أو عمليات شراء مستحقات ضريبة تسجيل المركبات (VLF)، أو عمليات شراء مستحقات المقترح 1A، أو برامج تأمين لوكالتين محليتين أو أكثر.
(c)CA الحكومة Code § 6591(c) تُستخدم السندات الصادرة لغرض تمويل رأس المال العامل لتقديم قروض للوكالات المحلية لأي من الأغراض التي يجوز لوكالة محلية اقتراض المال من أجلها عملاً بالقسم 53852. تُسدد القروض وفقًا لشروط القسم 53854.
(d)CA الحكومة Code § 6591(d) باستثناء ما تنص عليه السلطة صراحة بخلاف ذلك، تكون كل إصدارات سنداتها التزامات عامة على السلطة مستحقة الدفع من أي إيرادات أو أموال للسلطة متاحة لذلك وغير مرهونة بخلاف ذلك. قد تشمل هذه الإيرادات أو الأموال عائدات سندات إضافية، رهناً فقط بأي اتفاقيات مع حاملي سندات معينة ترهن أي إيرادات أو أموال معينة. على الرغم من أن السندات قد تكون مستحقة الدفع من صندوق خاص، تعتبر هذه السندات صكوكاً قابلة للتداول لجميع الأغراض، رهناً فقط بأحكام تسجيل السندات.
(e)Copy CA الحكومة Code § 6591(e)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6591(e)(1) يجوز إصدار السندات كسندات متسلسلة أو سندات لأجل، أو يجوز للسلطة إصدار سندات من كلا النوعين. يجب أن يتم التصريح بإصدار السندات بقرار من السلطة ويجب أن تستوفي، كما هو منصوص عليه في القرار أو سند الدين الذي بموجبه يتم إصدار السندات، جميع الشروط التالية:
(A)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(A) تحمل تاريخ الإصدار.
(B)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(B) تحمل تاريخ الاستحقاق، لا يتجاوز 50 عاماً من تاريخ إصدارها.
(C)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(C) تحمل سعر الفائدة، إما ثابتة أو متغيرة، وإذا كانت متغيرة، فلا تتجاوز الحد الأقصى لسعر الفائدة المحدد فيها.
(D)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(D) تكون مستحقة الدفع فيما يتعلق بالأصل والفائدة في الوقت أو الأوقات المنصوص عليها.
(E)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(E) تكون بالفئات وبالشكل المنصوص عليه.
(F)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(F) تحمل امتيازات التسجيل المنصوص عليها.
(G)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(G) يتم تنفيذها بالطريقة المنصوص عليها.
(H)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(H) تكون مستحقة الدفع بالعملة القانونية للولايات المتحدة في المكان أو الأماكن المنصوص عليها داخل الولاية أو خارجها.
(I)CA الحكومة Code § 6591(e)(1)(I) تخضع لشروط الاسترداد المنصوص عليها.
(2)CA الحكومة Code § 6591(e)(2) على الرغم من الفقرة (1)، يجب أن يكون تاريخ استحقاق السندات المدعومة بمستحقات المقترح 1A في موعد أقصاه 1 أغسطس 2013.
(3)CA الحكومة Code § 6591(e)(3) بالنسبة للسندات المدعومة بمستحقات المقترح 1A، ينطبق ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 6591(e)(3)(A) يجب ممارسة خيار الاستدعاء عند استلام السلطة إخطاراً كتابياً في الوقت المناسب من مدير المالية، ولكن ليس قبل 30 يوماً من تسليم المدير إشعاراً كتابياً بنية القيام بذلك إلى اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية.
(B)CA الحكومة Code § 6591(e)(3)(B) قد تحمل السندات فائدة مستحقة الدفع في تواريخ دفع الفائدة الدورية أو قد تتراكم الفائدة حتى تاريخ استحقاقها أو أي مزيج من ذلك، رهناً بموافقة وزارة المالية وأمين خزانة الولاية عملاً بالفقرة الفرعية (x) من القسم 6588.
(f)CA الحكومة Code § 6591(f) يجب أن تبيع السلطة السندات في الوقت وبالطريقة المحددة في قرار السلطة. قد يكون البيع عاماً أو خاصاً، وبسعر أو أسعار، وبشروط وأحكام تراها السلطة مناسبة، بعد إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات أي وكالة محلية سيتم مساعدتها من عائدات السندات. ريثما يتم إعداد السندات النهائية، يجوز للسلطة إصدار إيصالات مؤقتة أو شهادات أو سندات مؤقتة والتي يجب استبدالها بسندات نهائية. بالنسبة للسندات المدعومة بمستحقات المقترح 1A، يجب على السلطة بذل قصارى جهدها للحصول على أقل تكلفة إجمالية للسندات، ويجب أن تشهد بأنها بذلت قصارى جهدها. يجب على السلطة، بالتشاور مع أمين الخزانة ووزارة المالية، هيكلة بيع السندات المدعومة بمستحقات المقترح 1A ويجب أن تتضمن تلك الشروط والأحكام التي يوافق عليها أمين الخزانة ووزارة المالية.
(g)CA الحكومة Code § 6591(g) في حالة السندات الصادرة عن سلطة، في أو بعد 1 يناير 1995، لغرض شراء سندات وكالة محلية، يجب أن تشتري السلطة جميع سندات الوكالة المحلية من عائدات سندات السلطة في غضون 90 يوماً من تاريخ إصدار سندات السلطة. لا يجوز تفسير أي شيء في هذه الفقرة الفرعية على أنه يمنع السلطة من إصدار سندات متساوية في أي وقت.

Section § 6591.1

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عندما تكون شركة مسؤولة عن التعهد بإصدار سندات، لا يمكنها أيضًا العمل كمستشار مالي أو استثماري لنفس إصدار السندات هذا. وهذا يمنع تضارب المصالح.

بالإضافة إلى ذلك، قبل بدء أي خدمات استشارية مالية، يجب على السلطة والمستشار المالي توقيع عقد مكتوب. يجب أن يحدد هذا العقد جميع الخدمات التي سيتم تقديمها وإجمالي المبلغ الذي سيحصل عليه المستشار.

(a)CA الحكومة Code § 6591.1(a) لا يجوز لأي سمسار أو تاجر أو تاجر أوراق مالية بلدية أو أي شركة أخرى تتعهد بإصدار سندات لسلطة أن تعمل كمستشار مالي أو مستشار استثماري للسلطة فيما يتعلق بقرارات استثمار عائدات إصدار السندات هذا.
(b)CA الحكومة Code § 6591.1(b) يجب على السلطة ومستشارها المالي إبرام عقد مكتوب قبل تقديم خدمات الاستشارات المالية. يجب أن يحدد العقد نطاق الخدمات التي سيتم تقديمها وإجمالي التعويض الذي سيُدفع للمستشار المالي.

Section § 6592

Explanation

يشرح هذا القانون ما يمكن تضمينه في قرار إصدار السندات، والذي يشكل عقداً مع حاملي السندات. يسمح بالتعهد بموارد السلطة وتحديد شروط سداد السندات، باستخدام الإيرادات من المشاريع العامة أو العقود المحددة. يمكن للسلطة تخصيص احتياطيات، وتقييد استخدام عائدات السندات، وإدارة إصدار سندات إضافية. كما يمكنها تحديد سيناريوهات التخلف عن السداد، وتحديد حقوق حاملي السندات، ورهن الممتلكات العامة أو التابعة للوكالات كضمان للسندات. ويتضمن أيضاً إجراءات لتعديل العقود مع حاملي السندات واختيار المشاريع لتمويل السندات قبل تحديدها.

أي قرار يجيز أي سندات أو أي إصدار من السندات يجوز أن يتضمن الأحكام التالية، والتي تكون جزءًا من العقد مع حاملي السندات المراد التصريح بها:
(a)CA الحكومة Code § 6592(a) أحكام تتعهد بالثقة والائتمان الكاملين للسلطة، أو تتعهد بكل أو أي جزء من إيرادات أي تحسينات رأسمالية عامة، أو أي عقد أو عقود مدرة للإيرادات أبرمتها السلطة مع أي وكالة محلية، أو أي مستحقات رسوم ترخيص المركبات (VLF) المشتراة بموجب المادة 6588.5، أو أي ممتلكات مشروع مرافق، أو أي مستحقات المقترح 1A المشتراة بموجب المادة 6588.6، أو أي أموال أخرى للسلطة، لتأمين سداد السندات، وأي حساب خاص، رهناً بالاتفاقيات القائمة آنذاك مع حاملي السندات.
(b)CA الحكومة Code § 6592(b) أحكام تحدد الإيجارات والرسوم ومدفوعات الشراء وسداد القروض والرسوم الأخرى، والمبالغ التي سيتم جمعها سنوياً بموجبها، واستخدام الإيرادات والتصرف فيها.
(c)CA الحكومة Code § 6592(c) أحكام تخصص احتياطيات أو صناديق استهلاك الدين، وتنظيمها والتصرف فيها.
(d)CA الحكومة Code § 6592(d) قيود على حق السلطة أو وكيلها في تقييد وتنظيم استخدام التحسينات الرأسمالية العامة التي سيتم تمويلها من عائدات السندات أو أي إصدار معين من السندات.
(e)CA الحكومة Code § 6592(e) قيود على الغرض الذي يمكن أن تُستخدم فيه عائدات بيع أي إصدار من السندات، والتعهد بالعائدات لتأمين سداد السندات أو أي إصدار من السندات.
(f)CA الحكومة Code § 6592(f) قيود على إصدار سندات إضافية، والشروط التي بموجبها يمكن إصدار وتأمين السندات الإضافية، وإعادة تمويل السندات القائمة.
(g)CA الحكومة Code § 6592(g) الإجراء، إن وجد، الذي يمكن بموجبه تعديل أو إلغاء شروط أي عقد مع حاملي السندات، ومقدار السندات وحامليها المطلوب موافقتهم على ذلك، والطريقة التي يمكن بها إعطاء الموافقة.
(h)CA الحكومة Code § 6592(h) قيود على النفقات التشغيلية أو الإدارية أو غيرها من نفقات السلطة.
(i)CA الحكومة Code § 6592(i) تعريفات للأفعال أو الامتناع عن الأفعال التي تشكل تقصيراً في واجبات السلطة تجاه حاملي التزاماتها، وتحديد حقوق وسبل انتصاف الحاملين في حالة التقصير.
(j)CA الحكومة Code § 6592(j) رهن أي تحسينات رأسمالية عامة وموقعها لغرض تأمين حاملي السندات.
(k)CA الحكومة Code § 6592(k) رهن الأراضي أو التحسينات أو الأصول الأخرى المملوكة لوكالة محلية لغرض تأمين حاملي السندات.
(l)CA الحكومة Code § 6592(l) إجراءات اختيار التحسينات الرأسمالية العامة التي سيتم تمويلها من عائدات السندات المصرح بها بموجب القرار، إذا كان سيتم بيع السندات قبل تحديد التحسينات الرأسمالية العامة والوكالة المحلية التي ستتلقى التمويل.

Section § 6592.1

Explanation

ينص هذا القانون على أن السلطة لا يمكنها الموافقة على السندات أو اتخاذ قرارات بشأنها، بما في ذلك الترخيص بها أو إصدارها أو قبول المنافع منها، إلا خلال اجتماع عادي وفقًا لما هو محدد في القسم 54954.

يجب أن تعتمد السلطة قرارًا يجيز السندات أو أي إصدار للسندات أو يقبل منفعة أي سندات أو عائدات السندات فقط خلال اجتماع عادي يُعقد عملاً بالقسم 54954.

Section § 6592.5

Explanation

يحدد هذا القانون قواعد للوكالات المحلية عند إصدار أو بيع السندات لسلطة ما. النقطة الأساسية هي أنه لا يمكن بيع هذه السندات لتحقيق عائد يزيد عن 1% من عائد إصدارات سندات السلطة نفسها. يجب إنفاق معظم الأموال المحصلة من هذه المبيعات (ما لا يقل عن 95%) بطرق محددة. يشمل ذلك سداد الفائدة وأصل الدين أو تغطية التكاليف المتعلقة بهذه السندات، وإنشاء احتياطيات للمدفوعات المستقبلية، وشراء المزيد من السندات من الوكالات المحلية، ودفع الرسوم المرتبطة بإدارة السندات. ويعرف 'التكاليف الإدارية' ويوضح 'تعزيز الائتمان' كأدوات مثل التأمين أو الضمانات التي تقلل المخاطر. وتشمل التعريفات الأخرى مصطلحات مثل 'الإصدار' و'تاريخ الإصدار' و'العائد' كطرق لوصف وإدارة الجوانب المالية للسندات.

(a)CA الحكومة Code § 6592.5(a) لا يجوز شراء أي سندات صادرة عن أي وكالة محلية بموجب هذه المادة من قبل سلطة بسعر يحقق عائدًا يتجاوز 1 بالمائة من عائد إصدار السندات الصادرة عن السلطة لشراء سندات الوكالة المحلية. لأغراض هذا البند الفرعي، يتم تحديد العائد في تاريخ إصدار السندات.
(b)CA الحكومة Code § 6592.5(b) يجب استخدام ما لا يقل عن 95 بالمائة من الإيرادات التي تحصل عليها سلطة من سندات وكالة محلية اشترتها السلطة بعد 1 يناير 1995، لأي من الأغراض التالية:
(1)CA الحكومة Code § 6592.5(b)(1) لدفع أصل الدين أو الفائدة أو أسعار الاسترداد أو رسوم تعزيز الائتمان على إصدار سندات السلطة المستخدمة لشراء سندات الوكالة المحلية تلك.
(2)CA الحكومة Code § 6592.5(b)(2) لدفع أو تعويض التكاليف الإدارية لسندات السلطة المستخدمة لشراء سندات الوكالة المحلية تلك.
(3)CA الحكومة Code § 6592.5(b)(3) لدفع أو تعويض وكالة محلية عن أصل الدين أو الفائدة أو سعر الاسترداد على سندات تلك الوكالة المحلية.
(4)CA الحكومة Code § 6592.5(b)(4) لإنشاء احتياطيات معقولة لسداد خدمة الدين على سندات السلطة.
(5)CA الحكومة Code § 6592.5(b)(5) لشراء سندات أخرى لوكالة محلية.
(6)CA الحكومة Code § 6592.5(b)(6) لدفع أو تعويض الرسوم والمصروفات التي تفرضها أطراف ثالثة على السلطة، باستثناء أي عضو في السلطة، مقابل الخدمات المتعلقة بإدارة سندات السلطة أو البرنامج الذي أنشأته السلطة لشراء سندات الوكالة المحلية.
(c)CA الحكومة Code § 6592.5(c) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 6592.5(c)(1) تعني "التكاليف الإدارية"، وتقتصر على، تكاليف إصدار أو حيازة أو سداد سندات السلطة.
(2)CA الحكومة Code § 6592.5(c)(2) تعني "تعزيز الائتمان" أي تأمين سندات بلدية، أو سند كفالة، أو خطاب اعتماد، أو أي ترتيب ضمان آخر مبرم بين طرف مستقل والسلطة أو الوكالة المحلية الذي يحول بشكل غير مشروط جزءًا كبيرًا من مخاطر الائتمان لجميع أو جزء من المدفوعات على إصدار السندات المضمونة بتعزيز الائتمان، وفي حالة السندات ذات سعر الفائدة المتغير والتي تحتوي على بند يسمح أو يتطلب عرض السندات من قبل حامل السند، يشمل ذلك المدفوعات ضد الفشل في إعادة تسويق السندات.
(3)CA الحكومة Code § 6592.5(c)(3) تعني "الإصدار" السندات التي يصدرها نفس المصدر في نفس تاريخ الإصدار وفقًا لنفس خطة التمويل والتي يتوقع بشكل معقول أن يتم سدادها من نفس مصدر الأموال إلى حد كبير، بغض النظر عن تعزيز الائتمان أو أولوية الرهن.
(4)CA الحكومة Code § 6592.5(c)(4) يعني "تاريخ الإصدار" التاريخ الأول الذي تتلقى فيه السلطة، في حالة إصدار سندات صادرة عن السلطة، أو الوكالة المحلية، في حالة إصدار سندات صادرة عن الوكالة المحلية لشرائها من قبل السلطة، سعر شراء إصدار السندات مقابل أو تسليم دليل المديونية الذي يمثل سندات الإصدار.
(5)CA الحكومة Code § 6592.5(c)(5) يعني "سعر الإصدار"، في حالة إصدار سندات صادرة عن السلطة، سعر العرض الأولي للجمهور، باستثناء بيوت السندات، وشركات التأمين، والوسطاء، وغيرهم من الوسطاء، وبافتراض أن سعر الإصدار لكل استحقاق من سندات الإصدار يساوي السعر الذي بيع به ما لا يقل عن 10 بالمائة من ذلك الاستحقاق للجمهور، وإذا تم طرح إصدار خاص، فيعني شراء كل استحقاق من سندات الإصدار الذي يدفعه المشتري الأول للالتزام، باستثناء بيوت السندات، وشركات التأمين، والوسطاء، وغيرهم من الوسطاء. يعني "سعر الإصدار"، في حالة إصدار سندات صادرة عن الوكالة المحلية، سعر شراء كل استحقاق من سندات الإصدار الذي تدفعه السلطة للوكالة المحلية.
(6)CA الحكومة Code § 6592.5(c)(6) يعني "العائد" سعر الخصم الذي، عند استخدامه في حساب القيمة الحالية في تاريخ الإصدار لجميع المدفوعات المستحقة غير المشروطة لأصل الدين والفائدة والرسوم لتعزيز الائتمان على إصدار السندات، ينتج مبلغًا يساوي القيمة الحالية، باستخدام نفس سعر الخصم، لسعر الإصدار الإجمالي لسندات الإصدار في تاريخ الإصدار. في حالة إصدار سندات صادرة عن وكالة محلية لشرائها من قبل السلطة، لا تؤخذ المدفوعات المتعلقة بالتكاليف الإدارية في الاعتبار عند تحديد عائد سندات الوكالة المحلية تلك.

Section § 6593

Explanation

هذا القانون يعني أنه إذا كنت عضواً في الهيئة الحاكمة المسؤولة عن الإشراف على السندات التي تصدرها سلطة ما، فلن تكون مسؤولاً شخصياً عن سداد تلك السندات. ببساطة، لا يمكن تحميلك المسؤولية الشخصية لمجرد أنك شاركت في عملية إصدار السندات.

لا يجوز لأي عضو في الهيئة الحاكمة للسلطة أن يكون مسؤولاً شخصياً عن السندات أو أن يخضع لأي مسؤولية شخصية أو مساءلة بسبب إصدار السندات.

Section § 6594

Explanation
يسمح هذا القانون للسلطة بإعادة شراء سنداتها الخاصة باستخدام الأموال المتاحة. ويمكن للسلطة بعد ذلك أن تقرر الاحتفاظ بهذه السندات أو رهنها أو إلغائها أو إعادة بيعها، ولكن يجب عليها احترام أي اتفاقيات مبرمة مع حاملي السندات خلال هذه العملية.

Section § 6595

Explanation

يسمح هذا القانون لسلطة ما بإصدار سندات وتأمينها من خلال اتفاقية ائتمان مع وكيل ائتمان مؤسسي، مثل شركة ائتمان أو بنك. يمكن للاتفاقية تخصيص الإيرادات أو رهن المشاريع الممولة بالسندات لحماية حاملي السندات. قد تحدد اتفاقيات الائتمان حقوق حاملي السندات والوكلاء الائتمانيين، وقد تقيد الإجراءات الفردية لحاملي السندات. يجب على البنوك أو شركات الائتمان التي تحتفظ بعائدات السندات تقديم ضمانات عند طلب السلطة.

أي سندات صادرة بموجب هذا المقال يجوز تأمينها بواسطة اتفاقية ائتمان بين السلطة ووكيل ائتمان مؤسسي أو وكلاء ائتمان، والتي قد تشمل أي شركة ائتمان أو بنك يتمتع بصلاحيات شركة ائتمان داخل الولاية أو خارجها.
(a)CA الحكومة Code § 6595(a) يجوز لاتفاقية الائتمان أو القرار الذي ينص على إصدار السندات رهن أو تخصيص الإيرادات المستلمة أو عائدات أي عقد أو عقود، ويجوز لها نقل أو رهن المشروع أو المشاريع، أو أي جزء منها، التي سيتم تمويلها من عائدات السندات. يجوز لاتفاقية الائتمان أو القرار الذي ينص على إصدار السندات أن تتضمن أحكامًا لحماية وإنفاذ حقوق وحلول حاملي السندات حسبما يكون معقولاً ومناسباً ولا ينتهك القانون، بما في ذلك الأحكام المصرح بها تحديداً لتضمينها في أي قرار أو قرارات للسلطة التي تصرح بإصدار السندات.
(b)CA الحكومة Code § 6595(b) أي بنك أو شركة ائتمان تمارس أعمالها بموجب قوانين الولاية والتي قد تعمل كجهة إيداع لعائدات السندات أو الإيرادات أو الأموال الأخرى يجب أن تقدم سندات تعويض أو ترهن أوراقاً مالية عندما تطلب السلطة ذلك.
(c)CA الحكومة Code § 6595(c) يجوز لاتفاقية الائتمان أن تحدد حقوق وحلول حاملي السندات والوكيل الائتماني أو الوكلاء الائتمانيين، ويجوز لها تقييد حق العمل الفردي لحاملي السندات. بالإضافة إلى ذلك، يجوز لأي اتفاقية ائتمان أو قرار أن تتضمن أحكامًا أخرى تراها السلطة معقولة ومناسبة لأمن حاملي السندات.

Section § 6595.3

Explanation

يسمح هذا القانون للسلطة بإصدار سندات لغرضين رئيسيين: الأول، إعادة تمويل السندات أو الأوراق المالية القائمة، والثاني، تغطية تكاليف تشييد أو اقتناء تحسينات أو توسعات لمشاريع رأسمالية عامة. إذا صدرت سندات لإعادة تمويل سندات قائمة، فيمكن استخدام العائدات لإعادة شراء أو سداد السندات القديمة إما قبل استحقاقها أو عند استحقاقها، ويمكن الاحتفاظ بها مؤقتًا في حساب ضمان واستثمارها بأمان في هذه الأثناء.

يمكن أن تساهم الأرباح من هذه الاستثمارات أيضًا في تغطية السندات القائمة. يمكن إعادة أي أموال متبقية بعد هذه المعاملات إلى السلطة. وبالمثل، يمكن استثمار العائدات المستخدمة للمشاريع الجديدة بأمان حتى الحاجة إليها، ويمكن أن تساعد أي أرباح في تمويل هذه المشاريع.

(a)CA الحكومة Code § 6595.3(a) يجوز للسلطة إصدار سندات لغرض إعادة تمويل أي سندات أو أوراق مالية أو أوراق تجارية أخرى صادرة عن السلطة وقائمة آنذاك، بما في ذلك سداد أي علاوة استرداد عليها وأي فوائد مستحقة أو ستستحق، في أقرب تاريخ أو أي تاريخ لاحق لاسترداد هذه السندات أو شرائها أو استحقاقها. يجوز للسلطة إصدار سندات لغرض إضافي يتمثل في دفع كل أو جزء من تكاليف تشييد واقتناء إضافات أو تحسينات أو توسعات أو تكبيرات لأي تحسين رأسمالي عام أو أي جزء منه.
(b)CA الحكومة Code § 6595.3(b) يجوز استخدام عائدات أي سندات صادرة لغرض إعادة تمويل السندات القائمة لشراء أو سداد عند الاستحقاق أو استرداد تلك السندات القائمة إما في أقرب تاريخ استرداد لها أو أي تاريخ استرداد لاحق أو عند شرائها أو سدادها عند استحقاقها، ويجوز، ريثما يتم هذا التطبيق، إيداعها في حساب ضمان لاستخدامها في شراء أو سداد عند الاستحقاق أو استرداد تلك السندات القائمة في التاريخ الذي تحدده السلطة.
(c)CA الحكومة Code § 6595.3(c) ريثما يتم هذا الاستخدام، يجوز استثمار وإعادة استثمار العائدات المودعة في حساب الضمان في التزامات صادرة عن الولايات المتحدة أو مضمونة منها، أو في شهادات إيداع أو ودائع لأجل مضمونة بالتزامات صادرة عن الولايات المتحدة أو مضمونة منها، تستحق في الوقت أو الأوقات المناسبة لضمان السداد الفوري لأصل الدين والفوائد وعلاوة الاسترداد، إن وجدت، للسندات القائمة المراد إعادة تمويلها. يجوز أيضاً استخدام الفوائد والإيرادات والأرباح، إن وجدت، المحققة أو المستفادة من الاستثمار لسداد السندات القائمة المراد إعادة تمويلها. بعد استيفاء شروط حساب الضمان وتنفيذها بالكامل، يجب إعادة أي رصيد متبقٍ من العائدات والفوائد والإيرادات والأرباح، إن وجدت، المحققة أو المستفادة من استثماراتها، إلى السلطة لاستخدامه في تنفيذ أغراض هذه المادة.
(d)CA الحكومة Code § 6595.3(d) يجوز استثمار وإعادة استثمار الجزء من عائدات السندات الصادرة لغرض إضافي يتمثل في دفع كل أو جزء من تكاليف تشييد واقتناء إضافات أو تحسينات أو توسعات أو تكبيرات لأي مشروع في التزامات صادرة عن الولايات المتحدة أو مضمونة منها، أو في شهادات إيداع أو ودائع لأجل مضمونة بالتزامات صادرة عن الولايات المتحدة أو مضمونة منها، تستحق في موعد لا يتجاوز الوقت أو الأوقات التي ستكون فيها هذه العائدات مطلوبة لغرض دفع كل أو جزء من التكاليف. يجوز استخدام الفوائد والإيرادات والأرباح، إن وجدت، المحققة أو المستفادة من هذا الاستثمار لدفع كل أو جزء من التكاليف أو يجوز للسلطة استخدامها في تنفيذ أغراض هذه المادة.

Section § 6595.5

Explanation

يمكن استخدام السندات الصادرة عن الجهة المختصة قانونًا كاستثمارات من قبل كيانات مالية مختلفة مثل الصناديق الائتمانية وشركات التأمين والبنوك وغيرها ممن يتولون مسؤوليات ائتمانية. كما أن هذه السندات مقبولة كودائع آمنة لدى السلطات الحكومية لأغراض رسمية تتطلب مثل هذه الأوراق المالية، مثل تأمين الأموال العامة. ومع ذلك، يُسمح بهذا الاستخدام فقط إذا كانت ديون الطرف الممول مؤهلة لهذه الأغراض المحددة.

سندات صادرة عن السلطة هي استثمارات قانونية لجميع صناديق الائتمان، وأموال جميع شركات التأمين، والبنوك، التجارية والادخارية على حد سواء، والشركات الائتمانية، ومنفذي الوصايا، ومديري التركات، والأمناء، وغيرهم من الأمناء، ولأموال مدارس الولاية، ولأي أموال يمكن استثمارها في سندات المقاطعات أو البلديات أو المناطق التعليمية. هذه السندات هي أوراق مالية يمكن إيداعها قانونًا لدى، واستلامها من قبل، أي مسؤول أو وكالة تابعة للولاية أو البلدية أو أي تقسيم سياسي للولاية لأي غرض يكون إيداع سندات أو التزامات الولاية مصرحًا به بموجب القانون الآن، أو قد يُصرح به لاحقًا، بما في ذلك الودائع لتأمين الأموال العامة. ينطبق هذا التفويض فقط بالقدر الذي يوجد فيه دليل على المديونية أو أوراق دين مالية للطرف المشارك الذي يتلقى التمويل من خلال إصدار هذه السندات والتي تكون مؤهلة أو مستوفية للشروط لهذه الأغراض والاستخدامات.

Section § 6595.7

Explanation

ينص هذا القانون على أن السلطة لا تضطر لدفع ضرائب عقارية على التحسينات الرأسمالية العامة أو الممتلكات التي تستحوذ عليها، طالما أنها تحتفظ بالملكية. بمجرد نقل الملكية إلى وكالة محلية تدفع الضرائب عادةً، ينتهي الإعفاء من دفع الضرائب لتلك الممتلكات. بالإضافة إلى ذلك، لا تُعفى الوكالات المحلية من الضرائب على الممتلكات التي تملكها أو التي لديها مصلحة حيازية فيها.

(a)CA الحكومة Code § 6595.7(a) لا يُطلب من السلطة دفع أي ضرائب عقارية أو تقييمات على، أو فيما يتعلق بأي تحسين رأسمالي عام أو أي ممتلكات استحوذت عليها، أو لحسابها، السلطة بموجب هذه المادة، أو على الدخل الناتج عنها، طالما أن السلطة تحتفظ بملكية التحسين الرأسمالي العام أو بالممتلكات الموجودة ضمن التحسين الرأسمالي العام.
(b)CA الحكومة Code § 6595.7(b) ينتهي إعفاء السلطة من ضريبة أي تحسين رأسمالي عام عندما تنتقل ملكية العقار من السلطة إلى أي وكالة محلية تكون ممتلكاتها خاضعة للضريبة بخلاف ذلك. لا يعفي هذا القسم أي وكالة محلية تكون ممتلكاتها خاضعة للضريبة بخلاف ذلك من الضرائب، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضريبة على المصلحة الحيازية، فيما يتعلق بأي تحسين رأسمالي عام، أو الممتلكات أو المرافق الموجودة في أي تحسين رأسمالي عام والتي قد تكون سارية على المشارك بخلاف ذلك.

Section § 6596

Explanation
هذا القانون هو وعد من ولاية كاليفورنيا لحاملي السندات وللأطراف التي لديها عقود مع الولاية بموجب هذه السلطة المحددة. يضمن هذا القانون أن الولاية لن تغير أو تحد من حقوق السلطة في تمويل التحسينات العامة أو في الوفاء بالاتفاقيات المرتبطة بهذا التمويل. تؤكد الولاية أنها ستلتزم بهذه التعهدات حتى يتم سداد جميع السندات والوفاء بالعقود بالكامل. ومع ذلك، إذا تم سن قانون يوفر حماية كافية لحاملي السندات أو المتعاقدين، فيمكن إجراء تغييرات.

Section § 6597

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي مشاريع إنشاءات عامة أو بنية تحتية ممولة من قبل الهيئة تحتاج إلى ضمان سداد دفعات الفائدة على الفور بمجرد حصولها على الأموال من السندات.

Section § 6597.5

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عندما تسدد السلطة السندات المستخدمة لتمويل مشاريع البنية التحتية العامة، وتُستوفى جميع الشروط والالتزامات القانونية ذات الصلة، يمكنها نقل الملكية أو التنازل عن مطالباتها بشأن المشاريع إلى الوكالات المحلية. تضمن السلطة تسوية جميع الالتزامات التعاقدية والمالية قبل تنفيذ عمليات النقل هذه.

تُنشأ أو تُنجز جميع التحسينات الرأسمالية العامة التي تمولها السلطة وفقًا لقواعد ولوائح السلطة. عندما يتم سداد أصل وفوائد سندات السلطة الصادرة لتمويل تكلفة تحسين رأسمالي عام معين، بما في ذلك أي سندات إعادة تمويل صادرة لإعادة تمويل وإعادة جدولة كل أو أي جزء من هذه السندات، بالكامل وإطفاؤها، أو عندما يتم اتخاذ ترتيبات كافية لسدادها وإطفائها، وتُستوفى جميع الشروط الأخرى لأي قرار، أو عقد إيجار، أو صك تعهد، أو رهن عقاري أو سند ائتمان، أو مصلحة ضمانية، أو أي صك آخر يخول ويضمن السندات، ويتم رفع أي امتياز تم إنشاؤه وفقًا لأحكامه، تُخول السلطة، بالشروط والأحكام التي تحددها، تنفيذ إفراجات، وصكوك إفراج، وإعادة تخصيص، وصكوك ملكية، ونقل ملكية، والقيام بجميع الإجراءات اللازمة أو المطلوبة لنقل أو التنازل عن حقوقها وملكيتها ومصلحتها في التحسين الرأسمالي العام الممول وفي أي صكوك أخرى مرهونة أو محولة لضمان السندات إلى الوكالات المحلية، حسبما تقتضيه مصالح كل منها.

Section § 6598

Explanation
إذا حصلت على فائدة من سندات صادرة عن الهيئة، فلن تضطر لدفع ضرائب الدخل الشخصية أو ضرائب دخل الشركات لولاية كاليفورنيا عليها. ينطبق هذا في جميع الأوقات.

Section § 6598.5

Explanation
يسمح هذا القانون للوكالات المحلية بطلب التوجيه من لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بشأن إنشاء سلطات تجميع السندات والتعامل مع جوانب السندات مثل التخطيط والبيع والتسويق.

Section § 6599

Explanation

يتضمن هذا القانون قواعد للإجراءات التي تختبر صحة قرارات معينة للسلطات المتعلقة بالمشاريع العامة في كاليفورنيا، خاصة عندما تتضمن إصدار السندات.

أولاً، عندما يطعن شخص ما في هذه القرارات، يجب عليه إبلاغ كل من المدعي العام وأمين الخزانة بتقديم نسخة من الدعوى القضائية عند رفعها. لن تتخذ المحكمة قرارًا ما لم يتم تقديم إثبات لهذا التبليغ.

ثانياً، للمدعي العام وأمين الخزانة رأي في هذه المسائل لأنهما يعتبران طرفين ذوي مصلحة.

أخيرًا، إذا ألغت السلطة دعوى قضائية من هذا القبيل وسحبت قرارها، فلا يمكنها إصدار سندات لتحسينات عامة ما لم يتم استيفاء شروط محددة، بما في ذلك الحصول على الموافقات المناسبة مسبقًا.

(a)CA الحكومة Code § 6599(a) في دعوى مقامة بموجب الفصل 9 (الذي يبدأ بالمادة 860) من الباب 10 من الجزء 2 من قانون الإجراءات المدنية لتحديد صحة أي مسألة تتعلق بسلطة تخضع لهذا المقال، يجب على السلطة وأي شخص ذي مصلحة تبليغ المدعي العام وأمين الخزانة بنسخة من الشكوى المقدمة من الطرف المعني بحلول اليوم الأول لنشر الاستدعاء كما هو مطلوب بموجب المادة 861 من قانون الإجراءات المدنية. لا يجوز للمحكمة إصدار حكم في المسألة أو منح أي إغاثة دائمة أخرى لأي طرف إلا بناءً على إثبات تبليغ المدعي العام وأمين الخزانة كما هو مطلوب بموجب هذا القسم.
(b)CA الحكومة Code § 6599(b) يُعتبر كل من المدعي العام وأمين الخزانة أشخاصًا ذوي مصلحة بموجب دعوى مقامة بموجب الفصل 9 (الذي يبدأ بالمادة 860) من الباب 10 من الجزء 2 من قانون الإجراءات المدنية لتحديد صحة أي سندات ترخيص أو إصدار سندات.
(c)CA الحكومة Code § 6599(c) لا يجوز لأي سلطة ترفض دعوى تحقق بموجب إجراء رسمي وتسحب القرار، إصدار سندات لإنشاء أو حيازة أو تمويل تحسين رأسمالي عام، إلا بموجب المادة 1 (التي تبدأ بالمادة 6500)، ما لم تعيد السلطة بعد ذلك الترخيص بإصدار السندات وبعد ذلك، إذا كان ذلك منطبقًا، تلتزم بالمواد 6586.5 و 6586.7.

Section § 6599.1

Explanation

يتطلب هذا القانون من الهيئة التشريعية إبلاغ لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بشأن مبيعات السندات بطريقتين رئيسيتين. أولاً، قبل 30 يومًا على الأقل من بيع أي سندات، يجب عليهم إرسال إشعار كتابي بالبيع المقترح. ثانيًا، كل عام بعد بيع السندات، وبحلول 30 أكتوبر، يجب عليهم الإبلاغ عن تفاصيل مالية مختلفة، مثل مبلغ السندات القائمة، وأرصدة صندوق الاحتياطي، وتكاليف الإصدار، والرسوم الإدارية، وتفاصيل عقود الاستثمار، ومعدلات التخلف عن السداد. بالإضافة إلى ذلك، إذا نشأت مشاكل مالية معينة، مثل عدم سداد الدفعات، يجب على الهيئة إخطار اللجنة في غضون 10 أيام. لا تُعتبر أي أخطاء في الإبلاغ عن هذه المعلومات مسؤولية الهيئة التشريعية أو اللجنة.

(a)CA الحكومة Code § 6599.1(a) يجب على الهيئة التشريعية، في موعد لا يتجاوز 30 يومًا قبل بيع أي سندات بموجب هذه المادة، تقديم إشعار كتابي بالبيع المقترح إلى لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بالبريد، مدفوع الأجر مسبقًا، كما هو مطلوب بموجب الفصل 11.5 (الذي يبدأ بالمادة 8855) من القسم 1 من الباب 2.
(b)CA الحكومة Code § 6599.1(b) اعتبارًا من 1 يناير 1996، وفي كل عام بعد بيع أي سندات من قبل الهيئة لغرض الاستحواذ على التزامات محلية، يجب على الهيئة التشريعية، في موعد لا يتجاوز 30 أكتوبر من كل عام حتى تاريخ الاستحقاق النهائي للسندات، تقديم المعلومات التالية إلى لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بالبريد، مدفوع الأجر مسبقًا:
(1)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(1) المبلغ الأصلي للسندات القائمة، سواء سندات الهيئة أو الالتزامات المحلية المكتسبة من عائدات سندات الهيئة.
(2)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(2) الرصيد في صندوق الاحتياطي.
(3)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(3) تكاليف الإصدار، بما في ذلك أي رسوم مستمرة.
(4)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(4) إجمالي مبلغ الرسوم الإدارية المحصلة.
(5)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(5) مبلغ الرسوم الإدارية المفروضة على كل التزام محلي.
(6)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(6) أرباح الفوائد وشروط جميع عقود الاستثمار المضمونة.
(7)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(7) العمولات والرسوم المدفوعة على عقود الاستثمار المضمونة.
(8)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(8) معدلات التخلف عن السداد على جميع الالتزامات المحلية.
(9)CA الحكومة Code § 6599.1(b)(9) الرصيد في حسابات الفوائد الرأسمالية.
(c)CA الحكومة Code § 6599.1(c) بالإضافة إلى ذلك، فيما يتعلق بأي سندات بيعت بموجب هذه المادة، بغض النظر عن تاريخ بيعها، وحتى تاريخ الاستحقاق النهائي للسندات، يجب على الهيئة التشريعية إخطار لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار بالبريد، مدفوع الأجر مسبقًا، في غضون 10 أيام إذا وقع أي من الأحداث التالية:
(1)CA الحكومة Code § 6599.1(c)(1) تفشل الوكالة المحلية أو أمينها في دفع أصل الدين والفوائد المستحقة في أي تاريخ دفع مجدول.
(2)CA الحكومة Code § 6599.1(c)(2) يتم سحب الأموال من صندوق احتياطي لدفع أصل الدين والفوائد على السندات الصادرة عن الهيئة أو أي سندات استحوذت عليها الهيئة.
(d)CA الحكومة Code § 6599.1(d) لا تكون الهيئة التشريعية ولا لجنة كاليفورنيا الاستشارية للديون والاستثمار مسؤولة عن أي خطأ غير مقصود في الإبلاغ عن المعلومات المطلوبة بموجب هذا القسم.

Section § 6599.2

Explanation
يسمح هذا القانون للمدعي العام أو أمين الخزانة، أو كليهما، برفع نوع معين من الدعاوى القانونية في غضون 55 يومًا من استلام إشعار بالبريد المعتمد. يتعلق الإشعار بإجراءات قانونية معينة ويجب إرساله إلى مكاتبهما في سكرامنتو. يرتبط هذا الإجراء بالعمليات المحددة في الفصل 9 من قانون الإجراءات المدنية.

Section § 6599.3

Explanation
في كاليفورنيا، يمكنك الطعن في صحة السندات الصادرة لتمويل الوكالات المحلية، أو التحسينات الرأسمالية العامة، أو مشاريع المرافق، أو لشراء بعض المستحقات المالية. يجب رفع هذه الدعاوى القانونية في المكان الذي يقع فيه المكتب الرئيسي للهيئة المعنية، وليس بالضرورة حيث توجد الوكالات المحلية. ومع ذلك، يجب عليك نشر إشعار استدعاء في المقاطعات التي يقع فيها كل من المكتب الرئيسي للهيئة والوكالات المحلية، إذا كانت معنية.