Section § 12693.25

Explanation
يسمح هذا القانون للمجلس باستخدام طرق مختلفة، مثل نموذج تجميع الشراء، أو منح أرصدة الشراء، أو تقديم تغطية إضافية، وذلك لتحقيق أهداف هذا الجزء من لوائح التأمين.

Section § 12693.26

Explanation

يتطلب هذا القانون إنشاء مجمع شراء لمساعدة المتقدمين الذين لا يملكون مزايا صحية برعاية صاحب العمل بأسعار معقولة على توفير تغطية صحية وطبية للأسنان والبصر لأطفالهم. يمكن للمجلس التفاوض على عقود مع خطط صحية وطبية للأسنان والبصر أو كيانات أخرى لتقديم هذه المزايا، ولا يتقيد بمتطلبات المناقصات المعتادة.

يمكن للمجلس العمل مع كيانات خارج خطط التأمين الصحي التقليدية لضمان الامتثال للقوانين الفيدرالية وتوفير وصول كافٍ للمشتركين إلى المزايا. تُعفى الاتفاقيات المشتركة بين الوكالات من المناقصات التنافسية وبعض إجراءات المراجعة القياسية، مما يبسط عملية تنفيذ هذه المزايا.

(a)CA التأمين Code § 12693.26(a) ينشئ المجلس مجمع شراء لتغطية المشتركين في البرنامج لتمكين المتقدمين الذين لا يستطيعون الوصول إلى تغطية شاملة وميسورة التكلفة للتابعين برعاية صاحب العمل من توفير مزايا صحية وطبية للأسنان والبصر لأطفالهم المؤهلين. يتفاوض المجلس على عقود منفصلة مع خطط صحية وطبية للأسنان والبصر مشاركة لكل حزمة من حزم المزايا الموصوفة في الفصول 5 (التي تبدأ بالمادة 12693.60)، و 6 (التي تبدأ بالمادة 12693.63)، و 7 (التي تبدأ بالمادة 12693.65).
(b)CA التأمين Code § 12693.26(b) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، اعتبارًا من 1 يناير 2011 وما بعده، يجوز للمجلس التفاوض على عقود مع كيانات ليست خططًا صحية أو لطب الأسنان أو للبصر مشاركة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، اتفاقيات مشتركة بين الوكالات مع إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، لتوفير أو دفع تكاليف المزايا للمشتركين بموجب هذا الجزء، إذا كان ذلك ضروريًا لأي من الأغراض التالية:
(1)CA التأمين Code § 12693.26(b)(1) الامتثال للمادة 403 من قانون إعادة تفويض برنامج التأمين الصحي للأطفال الفيدرالي لعام 2009 (القانون العام 111-3) من خلال تطبيق الفقرة (4) من البند (أ) من المادة 1932 من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(2)CA التأمين Code § 12693.26(b)(2) الامتثال للمادة 503 من قانون إعادة تفويض برنامج التأمين الصحي للأطفال الفيدرالي لعام 2009 (القانون العام 111-3) من خلال تطبيق البند (bb) من المادة 1902 من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(3)CA التأمين Code § 12693.26(b)(3) ضمان حصول المشتركين على وصول كافٍ إلى المزايا بموجب هذا الجزء.
(c)CA التأمين Code § 12693.26(c) أي اتفاقية مشتركة بين الوكالات تبرمها وكالة حكومية مع المجلس عملاً بالبند (b)، وأي عقد آخر أو تعديل عقد ضروري لتنفيذ تلك الاتفاقية، تكون معفاة من أي حكم قانوني يتعلق بالمناقصات التنافسية ومن مراجعة أو موافقة أي قسم من إدارة الخدمات العامة بنفس الطريقة التي تعفى بها العقود التي يبرمها المجلس عملاً بالمادة 12693.54.

Section § 12693.27

Explanation

يصف هذا القسم نظامًا لمساعدة العائلات التي لديها خطط صحية برعاية صاحب العمل على تسجيل أطفالها باستخدام ائتمان شراء. إذا كانت الشركة تقدم تغطية صحية شاملة وميسورة التكلفة للمُعالين، يمكن للحكومة المساعدة في تسجيل الأطفال في خطة صاحب العمل من خلال هذا الائتمان.

للحصول على الائتمان، يجب على أصحاب العمل المساهمة بشكل كبير في تكلفة تغطية المُعالين دون التركيز على أجر الموظف أو نوع الوظيفة. يجب على أصحاب العمل والخطط الصحية استخدام جميع الأموال حصريًا للتغطية. إذا غادر المُعال الخطة، توجد آليات لاسترداد الأموال. بالإضافة إلى ذلك، لن يدفع الموظفون أكثر مما كانوا سيدفعونه إذا كان الأطفال مسجلين في برنامج مجمع شراء منفصل، حتى للتغطية الإضافية. قد تقتصر المشاركة على أصحاب العمل في ترتيبات صحية تعاونية معينة.

(أ) يجب على المجلس وضع آلية ائتمان شراء لتمكين المتقدمين الذين لديهم إمكانية الوصول إلى تغطية شاملة وميسورة التكلفة للمُعالين برعاية صاحب العمل من تسجيل طفل مؤهل في الخطة الصحية لصاحب العمل. قد يتلقى الأطفال المسجلون في آلية ائتمان الشراء مزايا طب الأسنان والبصر من خلال مكون مجمع الشراء للبرنامج.
(ب) لكي يكون مؤهلاً للحصول على ائتمان شراء، يجب على صاحب العمل تقديم مساهمة ذات مغزى نحو تكلفة التغطية للمُعالين التابعين للموظف الذين يُقدم طلب للحصول على ائتمان شراء نيابة عنهم. لا يجوز أن تختلف مساهمة صاحب العمل، بما في ذلك أي زيادات أو تخفيضات في المساهمة التي تتم بعد تاريخ نفاذ هذا الجزء، بين الموظفين بناءً على أساس الأجر أو التصنيف الوظيفي.
(ج) يجب على المجلس اعتماد آليات مناسبة لاسترداد نفقات ائتمان الشراء من خطة صاحب العمل عندما لا يكون الموظفون أو المُعالون الذين تُدفع المدفوعات نيابة عن تغطيتهم مسجلين في تلك الخطة.
(د) يجب على صاحب العمل الذي يستخدم ترتيب ائتمان شراء والخطة الصحية المشاركة التي تتلقى ائتمان شراء استخدام 100 بالمائة من الأموال لشراء تغطية لأعضاء ائتمان الشراء بما في ذلك تغطية المُعالين.
(هـ) لا يجوز للخطة المشاركة أن تفرض على المجلس أي جزء من رسوم التأخير أو الشيكات المرتجعة أو الرسوم الأخرى فيما يتعلق بصاحب عمل لديه تغطية جماعية ويشارك أيضًا في ترتيب ائتمان الشراء.
(و) يجوز للمتقدم أن يبدأ تغطية المُعالين باستخدام ترتيب ائتمان شراء في أي وقت. لا يُعتبر أعضاء ائتمان الشراء الذين يسجلون في التغطية برعاية صاحب العمل متأخرين في التسجيل لأغراض الفقرة الفرعية (d) من المادة 1357 والفقرة الفرعية (b) من المادة 1357.50 من قانون الصحة والسلامة، والفقرة الفرعية (b) من المادة 10198.6 والفقرة الفرعية (l) من المادة 10700.
(ز) لا يجوز بأي حال من الأحوال أن تكون حصة الموظف من التكلفة، بما في ذلك الخصومات والمدفوعات المشتركة والتأمين المشترك، لتغطية المُعالين، بما في ذلك أي تغطية تكميلية ضرورية لتلبية المعيار الاكتواري بنسبة 95 بالمائة المنصوص عليه في المادة 12693.15، أكثر مما هو مطلوب كحصة الموظف من القسط إذا كان أطفال الموظف مسجلين في مكون مجمع الشراء للبرنامج.
(ح) يجوز للمجلس أن يقصر المشاركة في برنامج ائتمان الشراء على أصحاب العمل الذين يقدمون مزايا صحية للموظفين من خلال المشاركة في تعاونيات الشراء العامة أو الخاصة.

Section § 12693.28

Explanation

يضمن هذا القانون إدارة البرنامج بعدل ومساواة دون تمييز على أساس الجنس أو العرق أو التوجه الجنسي أو الحالة الصحية أو الإعاقة أو نوع الوظيفة.

يُدار البرنامج دون تمييز على أساس الجنس، أو الهوية الجندرية، أو التعبير الجندري، أو العرق، أو المعتقد، أو اللون، أو التوجه الجنسي، أو الحالة الصحية، أو الإعاقة، أو المهنة.

Section § 12693.29

Explanation

يتطلب هذا القانون من المجلس إبلاغ العائلات بتوفر التغطية الصحية للأطفال. يجب عليهم استخدام أساليب فعالة مثل الكتيبات وحملات التوعية. ستساعد إدارة خدمات الصحة بالولاية في التوعية والتثقيف المجتمعي لنشر الوعي بهذه التغطية.

(أ) يجب على المجلس استخدام وسائل مناسبة وفعالة لإبلاغ العائلات بتوفر التغطية الصحية من البرنامج.
(ب) يجب على إدارة خدمات الصحة بالولاية، بالتعاون مع المجلس، إجراء حملة توعية وتثقيف مجتمعي وفقًا للمادة 14067 من قانون الرعاية والمؤسسات للمساعدة في إبلاغ العائلات بتوفر التغطية الصحية لأطفالهم.
(ج) يجب على المجلس استخدام مواد مناسبة، والتي قد تشمل كتيبات ونشرات ومنشورات إعلانية وملصقات وغيرها من المواد الترويجية، لإبلاغ العائلات بتوفر التغطية من خلال البرنامج.

Section § 12693.30

Explanation

يضمن هذا القانون أن برنامج التأمين الصحي يوفر معلومات التسجيل الخاصة به بجميع اللغات الرئيسية المتحدث بها في المنطقة، بناءً على قائمة حكومية محددة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على البرنامج توفير خدمات الهاتف بهذه اللغات للمشتركين والمتقدمين.

يتطلب القانون أيضًا توفير خدمات الترجمة الفورية لمساعدة المشتركين على التواصل مع مقدمي خططهم الصحية، وأن تتضمن أدلة الشبكة قائمة بمقدمي الخدمات الذين يتحدثون لغات متعددة.

أخيرًا، يجب على خطط الصحة والأسنان والبصر المشاركة في البرنامج أن توضح كيفية تقديمها للخدمات والمواد التسويقية المناسبة ثقافيًا ولغويًا للمشتركين المتنوعين.

(أ) يجب على المجلس أن يضمن أن معلومات التسجيل المكتوبة الصادرة أو المقدمة من قبل البرنامج متاحة للمشتركين والمتقدمين للبرنامج بكل لغة من اللغات المحددة وفقًا للفصل 17.5 (الذي يبدأ بالمادة 7290) من القسم 7 من الباب 1 من قانون الحكومة.
(ب) يجب على المجلس أن يضمن أن خدمات الهاتف المقدمة للمشتركين والمتقدمين للبرنامج من قبل البرنامج متاحة بجميع اللغات المحددة وفقًا للفصل 17.5 (الذي يبدأ بالمادة 7290) من القسم 7 من الباب 1 من قانون الحكومة.
(ج) يجب على المجلس أن يضمن توفر خدمات الترجمة الفورية بين المشتركين والخطط المتعاقدة. ويجب على المجلس أن يضمن تزويد المشتركين بمعلومات ضمن أدلة شبكة مقدمي الخدمات عن مقدمي الخدمات المتنوعين لغويًا المتاحين.
(د) يجب على المجلس أن يضمن أن خطط الصحة والأسنان والبصر المشاركة تقدم وثائق حول كيفية تقديمها خدمات مناسبة لغويًا وثقافيًا، بما في ذلك المواد التسويقية، للمشتركين.

Section § 12693.31

Explanation
يضمن هذا القانون أن خطط الصحة أو الأسنان أو الرؤية لا يمكنها توزيع أي مواد تسويقية حول مزايا البرنامج أو أسعاره ما لم يتم فحص هذه المواد والموافقة عليها من قبل المجلس المشرف على البرنامج. ينطبق هذا على المواد التي يشاركها أي شخص يعمل بشكل مباشر أو غير مباشر لصالح الخطة في المناطق التي يخدمها البرنامج.

Section § 12693.32

Explanation

يسمح هذا القانون للمجلس بالدفع للأفراد أو المنظمات مقابل مساعدة المتقدمين في ملء طلبات البرنامج إذا تم تسجيل مقدم الطلب بنجاح. يقرر المجلس من هو المؤهل لتلقي هذه المدفوعات ويضع قواعد لضمان نزاهة الدفع. كجزء من جهود التوعية، قد تقوم المبادرات المجتمعية بإعلام الناس بالبرنامج، ولكن لا يمكنها اختيار خطة صحية أو مقدم خدمة للمتقدمين. لا يمكن للخطط استقطاب المتقدمين مباشرة إلا من خلال بعض أصحاب العمل. يجب أن تكون جميع المساعدات مجانية، باستثناء مدفوعات المجلس للمساعدة في الطلبات. يُغرم طلب المال مقابل المساعدة في الطلب دون موافقة المجلس بـ 500 دولار لكل مخالفة. يمكن للمدعي العام أو مسؤولين آخرين اتخاذ إجراءات قانونية ضد من يخالف هذه القواعد، ويجب رفع الدعاوى في غضون ثلاث سنوات من اكتشاف المخالفة.

(a)CA التأمين Code § 12693.32(a) يجوز للمجلس أن يدفع للأفراد أو المنظمات المعينة رسوم مساعدة في تقديم الطلب، إذا قام الفرد أو المنظمة بمساعدة مقدم الطلب على إكمال طلب البرنامج، وتم تسجيل مقدم الطلب في البرنامج نتيجة للطلب.
(b)CA التأمين Code § 12693.32(b) يجوز للمجلس أن يضع قائمة بالأفراد المؤهلين، أو فئات الأفراد والمنظمات، ومبلغ دفعة مساعدة الطلب، والقواعد اللازمة لضمان نزاهة عملية الدفع.
(c)CA التأمين Code § 12693.32(c) يجوز للمجلس، كجزء من حملته للتوعية والتثقيف المجتمعي، أن يشمل مبادرات مجتمعية مباشرة لتثقيف المتقدمين المحتملين المؤهلين حول البرنامج ومساعدة المتقدمين المحتملين في عملية تقديم الطلب. لا يجوز للكيانات التي تقوم بجهود التوعية أن تشمل ضمن مسؤولياتها اختيار خطة صحية ومقدم خدمة لمقدم الطلب. يُحظر على الخطط المشاركة، بشكل مباشر أو غير مباشر أو من خلال وكلائها، إجراء التماس شخصي أو من باب إلى باب أو بالبريد أو بالهاتف للمتقدمين للتسجيل إلا من خلال أصحاب العمل الذين لديهم موظفون مؤهلون للمشاركة في آلية ائتمان الشراء. ومع ذلك، يجب توزيع المعلومات المعتمدة من قبل المجلس بشأن مقدمي الخدمات والخطط المتاحة للمشتركين المحتملين في مناطقهم الجغرافية من خلال أي أنشطة من باب إلى باب للمتقدمين المحتملين المؤهلين وأطفالهم.
(d)Copy CA التأمين Code § 12693.32(d)
(1)Copy CA التأمين Code § 12693.32(d)(1) يجب أن تكون جميع المساعدات المقدمة للفرد الذي يتقدم للبرنامج مجانية. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (أ) أو بموجب لائحة يتبناها المجلس، لا يجوز لأي فرد أو منظمة تقدم أو توفر المساعدة لمقدم الطلب لإكمال طلب البرنامج أن تطلب أو تتلقى أي رسوم أو مكافأة من مقدم الطلب أو المشترك مقابل تقديم تلك الخدمة.
(2)CA التأمين Code § 12693.32(d)(2) أي شخص يخالف هذه الفقرة الفرعية أو لائحة يتبناها المجلس بموجب هذه الفقرة الفرعية، يُفرض عليه غرامة مدنية قدرها خمسمائة دولار (500 دولار) عن كل مخالفة. ولهذا الغرض، تحدث المخالفة كل يوم يتم فيه نشر التماس على موقع إلكتروني أو يتم توزيعه بطريقة أخرى على الجمهور. هذه الغرامة هي بالإضافة إلى أي تعويض أو غرامة أخرى ينص عليها القانون. تودع جميع الغرامات المحصلة بموجب هذه الفقرة في خزانة الدولة لحساب صندوق العائلات الصحية.
(3)CA التأمين Code § 12693.32(d)(3) يجوز للمدعي العام رفع دعوى مدنية أو إدارية بموجب هذه المادة بناءً على طلب المجلس باسم شعب ولاية كاليفورنيا في محكمة ذات اختصاص، أو في جلسة استماع من خلال مكتب الجلسات الإدارية تُجرى وفقًا للفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 11500) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، باستثناء أنه عندما يتم رفع دعوى مدنية في محكمة المطالبات الصغيرة، يجوز للمجلس رفع الدعوى. يجب رفع الدعوى في غضون ثلاث سنوات من تاريخ اكتشاف المجلس للوقائع التي تشير إلى مخالفة هذه الفقرة الفرعية.

Section § 12693.33

Explanation
يفرض هذا القانون إنشاء نموذج طلب مدمج لبرنامج Medi-Cal وبرنامج آخر يهدف إلى تسجيل الأطفال، تقوم بتصميمه إدارة خدمات الصحة بالولاية ومجلس آخر. يهدفون إلى تبسيط العملية قدر الإمكان مع الالتزام بالقوانين الفيدرالية وتأمين أي موافقات فيدرالية ضرورية.

Section § 12693.34

Explanation
يسمح هذا القانون للمجلس المسؤول بتحديد مناطق معينة حيث يمكن تقديم خطط الصحة والأسنان والبصر للمشتركين. كما يضمن أن الأنظمة الصحية للمقاطعات أو المبادرات الصحية المحلية لا تزال تستطيع خدمة المشتركين ضمن مناطقها المعتمدة.

Section § 12693.35

Explanation

يحدد هذا القانون المتطلبات لخطط الصحة والأسنان والبصريات التي ترغب في المشاركة في البرنامج. أولاً، يجب أن تكون قوية ماليًا وقادرة على تغطية تكاليف الخدمات، وربما تستخدم طرق تقاسم المخاطر مثل إعادة التأمين. ثانيًا، يجب أن تتمتع بمهارات إدارية جيدة. ثالثًا، تتطلب إجراءً للتعامل مع الشكاوى. بالإضافة إلى ذلك، يجب على الخطط التي تشمل مقدمي الرعاية الصحية مراجعة جودة الرعاية، والتأكد من ملاءمة الرعاية، والتأكد من أن الخدمات يسهل على الأعضاء الوصول إليها. قبل بدء العقود، يجب أن يكون لدى الخطط نظام واضح لتحديد أن الخدمات مقدمة بموجب البرنامج، ويجب أن تستمر في استخدام هذا النظام طوال مدة العقد. أخيرًا، الخطط المرخصة من قبل إدارة الرعاية الصحية المدارة تستوفي تلقائيًا متطلبات معينة.

يجب أن تتوافر في خطط الصحة والأسنان والبصريات المشاركة، على سبيل المثال لا الحصر، جميع الخصائص التشغيلية التالية التي يرتضيها المجلس بالتشاور مع وكالة الترخيص أو الرقابة التنظيمية للخطط:
(a)CA التأمين Code § 12693.35(a) وضع مالي قوي، بما في ذلك القدرة على تحمل مخاطر توفير الخدمات المشمولة ودفع تكاليفها. يجوز للخطة المشاركة الاستفادة من إعادة التأمين، ومشاركة المخاطر مع مقدمي الخدمات، وآليات أخرى مناسبة لتقاسم جزء من المخاطر.
(b)CA التأمين Code § 12693.35(b) إدارة إدارية كافية.
(c)CA التأمين Code § 12693.35(c) إجراء تظلم مرضٍ.
(d)CA التأمين Code § 12693.35(d) يجب أن يكون لدى الخطط المشاركة التي تتعاقد مع مقدمي الرعاية الصحية أو توظفهم آليات لإنجاز جميع ما يلي، بطريقة مرضية للمجلس:
(1)CA التأمين Code § 12693.35(d)(1) مراجعة جودة الرعاية المشمولة.
(2)CA التأمين Code § 12693.35(d)(2) مراجعة مدى ملاءمة الرعاية المشمولة.
(3)CA التأمين Code § 12693.35(d)(3) توفير خدمات رعاية صحية يسهل الوصول إليها.
(e)Copy CA التأمين Code § 12693.35(e)
(1)Copy CA التأمين Code § 12693.35(e)(1) قبل تاريخ سريان العقد، يجب أن تكون الخطة الصحية المشاركة قد وضعت نظامًا لتحديد بطريقة بسيطة وواضحة، سواء في سجلاتها الخاصة أو في السجلات الطبية للمشتركين، حقيقة أن الخدمات المقدمة يتم تقديمها بموجب البرنامج.
(2)CA التأمين Code § 12693.35(e)(2) طوال مدة العقد، يجب أن تستخدم الخطة النظام الموضح في الفقرة (1).
(f)CA التأمين Code § 12693.35(f) تعتبر الخطط المرخصة من قبل إدارة الرعاية الصحية المدارة مستوفية لمتطلبات البنود الفرعية من (a) إلى (d)، شاملة، من هذا القسم.

Section § 12693.36

Explanation
ينص هذا القانون على أن المجلس الذي يدير الخطط المتعلقة بالصحة لا يُطلب منه الحصول على ترخيص أو تنظيم من قبل إدارة التأمين في كاليفورنيا أو إدارة الرعاية الصحية المدارة. ومع ذلك، يجب أن تكون أي خطط صحة أو أسنان أو بصر ترغب في المشاركة في البرنامج مرخصة بشكل صحيح وفي وضع جيد لدى هيئاتها التنظيمية المعنية. تحتاج هذه الخطط إلى إثبات امتثالها عند التقدم بطلب للانضمام إلى البرنامج.

Section § 12693.37

Explanation

يتطلب هذا القانون من المجلس التعاقد مع مجموعة متنوعة من خطط الرعاية الصحية، مما يمنح المشتركين خيارًا بين الخيارات المتنافسة. يجب اختيار خطط الرعاية الصحية بناءً على معايير موضوعية، ويجب على المجلس التأكد من أن الخطط تتضمن مقدمي الخدمات التقليديين وشبكة الأمان. في كل عام، يتعين على الخطط المشاركة تقديم تقرير يفصل شبكات مزوديها، ويغطي جوانب مثل الوصول الجغرافي، والخدمات اللغوية، والتنوع العرقي لمقدمي الخدمات، وخيارات المشتركين لمقدمي الخدمات التقليديين.

سيقوم المجلس بتقييم شبكات مقدمي الخدمات بما يتجاوز نتائج إدارة الرعاية الصحية المدارة، مع التركيز على المناطق التي تضم أعدادًا كبيرة من الأطفال غير المؤمن عليهم في الأسر ذات الدخل المنخفض. ستحصل خطط الرعاية الصحية التي تضم عددًا أكبر من مقدمي الخدمات في هذه المناطق المستهدفة على الأولوية. بالإضافة إلى ذلك، سيقوم المجلس بتعيين خطة في كل منطقة تضم أكبر عدد من مقدمي الخدمات التقليديين، وتقديم خصومات للمشتركين. كما سيتم وضع حدود لتكاليف الإدارة للخطط.

(a)CA التأمين Code § 12693.37(a) يتعين على المجلس التعاقد مع مجموعة واسعة من خطط الرعاية الصحية في منطقة معينة، إن وجدت، لضمان أن يكون للمشتركين خيار من بين عدد وأنواع معقولة من خطط الرعاية الصحية المتنافسة. يتعين على المجلس وضع وإتاحة معايير موضوعية لاختيار خطط الرعاية الصحية وتقديم إشعار كافٍ بعملية التقديم للسماح لجميع خطط الرعاية الصحية بفرصة معقولة وعادلة للمشاركة. تسمح المعايير وعملية التقديم لخطط الرعاية الصحية المشاركة بالامتثال لالتزاماتها الترخيصية والتنظيمية على مستوى الولاية والمستوى الفيدرالي، إلا إذا نص هذا الفصل على خلاف ذلك. يجب أن يستند اختيار خطة الرعاية الصحية إلى المعايير التي وضعها المجلس.
(b)Copy CA التأمين Code § 12693.37(b)
(1)Copy CA التأمين Code § 12693.37(b)(1) عند اختيار الخطط المشاركة، يتعين على المجلس اتخاذ جميع الخطوات المعقولة لضمان أن نطاق الخيارات المتاحة لكل مقدم طلب، بخلاف عضو ائتمان الشراء، يجب أن يشمل خططًا تتضمن في شبكات مزوديها وقد وقعت عقودًا مع مقدمي الخدمات التقليديين وشبكة الأمان.
(2)CA التأمين Code § 12693.37(b)(2) يتعين على خطط الرعاية الصحية المشاركة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس يلخص شبكة مزوديها. يجب أن يقدم التقرير، حسب توفره، معلومات عن شبكة المزودين فيما يتعلق بـ:
(A)CA التأمين Code § 12693.37(b)(2)(A) الوصول الجغرافي للمشتركين.
(B)CA التأمين Code § 12693.37(b)(2)(B) الخدمات اللغوية.
(C)CA التأمين Code § 12693.37(b)(2)(C) التركيبة العرقية لمقدمي الخدمات.
(D)CA التأمين Code § 12693.37(b)(2)(D) عدد المشتركين الذين اختاروا مقدمي الخدمات التقليديين وشبكة الأمان.
(c)Copy CA التأمين Code § 12693.37(c)
(1)Copy CA التأمين Code § 12693.37(c)(1) لا يجوز للمجلس الاعتماد فقط على تحديد إدارة الرعاية الصحية المدارة لكفاية شبكة خطة الرعاية الصحية أو الوصول الجغرافي إلى مقدمي الخدمات عند منح العقود بموجب هذا الجزء. يتعين على المجلس جمع ومراجعة البيانات الديموغرافية والتعدادية وغيرها من البيانات لتزويد المبادرات المحلية المحتملة، أو خطط الرعاية الصحية، أو خطط الرعاية الصحية المتخصصة، كما هو محدد في هذا القانون، بمناطق استهداف تعاقدية محددة لمقدمي الخدمات تضم أعدادًا كبيرة من الأطفال غير المؤمن عليهم في الأسر ذات الدخل المنخفض. يجب أن يمنح المجلس الأولوية لتلك الخطط، على أساس كل مقاطعة على حدة، التي تثبت أنها أدرجت في شبكات خططها المستقبلية أعدادًا كبيرة من مقدمي الخدمات في هذه المناطق الجغرافية.
(2)CA التأمين Code § 12693.37(c)(2) مناطق التعاقد المستهدفة هي تلك الرموز البريدية أو مجموعات الرموز البريدية أو المناطق التعدادية أو مجموعات المناطق التعدادية التي لديها نسبة مئوية من الأطفال غير المؤمن عليهم في الأسر ذات الدخل المنخفض أكبر من النسبة المئوية الإجمالية للأطفال غير المؤمن عليهم في الأسر ذات الدخل المنخفض في تلك المقاطعة.
(d)CA التأمين Code § 12693.37(d) في كل منطقة جغرافية، يتعين على المجلس تعيين خطة مزود مجتمعي وهي خطة الرعاية الصحية المشاركة التي لديها أعلى نسبة من مقدمي الخدمات التقليديين وشبكة الأمان في شبكتها. يُمنح المشتركون الذين يختارون مثل هذه الخطة خصمًا على مساهمة الأسرة كما هو موضح في القسم 12693.43.
(e)CA التأمين Code § 12693.37(e) يتعين على المجلس وضع حدود معقولة لتكاليف الإدارة لخطط الرعاية الصحية.

Section § 12693.38

Explanation

يفرض هذا القسم من القانون على مجلس التعاقد مع عدد كافٍ من خطط طب الأسنان والبصريات لضمان حصول جميع المشتركين على هذه المزايا. يجب على المجلس وضع معايير واضحة لاختيار هذه الخطط والسماح لجميع مقدمي الخدمات بفرصة عادلة للتقديم. يجب على الخطط المشاركة الالتزام باللوائح الحكومية والفيدرالية. وسيتم الاختيار بناءً على معايير المجلس.

يجب على خطط طب الأسنان تقديم تقرير سنوي عن شبكة مقدمي الخدمات الخاصة بها، بما في ذلك الوصول الجغرافي والخدمات اللغوية والتنوع العرقي لمقدمي الخدمات. بالإضافة إلى ذلك، يجب على المجلس وضع حدود معقولة للتكاليف الإدارية لخطط طب الأسنان.

(a)CA التأمين Code § 12693.38(a) يتعاقد المجلس مع عدد كافٍ من خطط طب الأسنان والبصريات لضمان توفر مزايا طب الأسنان والبصريات لجميع المشتركين. ويضع المجلس ويُتيح معايير موضوعية لاختيار خطط طب الأسنان والبصريات، ويقدم إشعارًا كافيًا بعملية التقديم للسماح لجميع خطط طب الأسنان والبصريات بفرصة معقولة وعادلة للمشاركة. وتسمح المعايير وعملية التقديم للخطط المشاركة في طب الأسنان والبصريات بالامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالترخيص والتنظيم على مستوى الولاية والمستوى الفيدرالي، ما لم ينص هذا الجزء على خلاف ذلك. ويستند اختيار خطط طب الأسنان والبصريات إلى المعايير التي وضعها المجلس.
(ب) يُطلب من خطط طب الأسنان المشاركة أن تقدم إلى المجلس على أساس سنوي تقريرًا يلخص شبكة مقدمي الخدمات الخاصة بها. ويقدم التقرير، حسب توفره، معلومات عن شبكة مقدمي الخدمات فيما يتعلق بكل مما يلي:
(1)CA التأمين Code § 12693.38(1) الوصول الجغرافي للمشتركين.
(2)CA التأمين Code § 12693.38(2) الخدمات اللغوية.
(3)CA التأمين Code § 12693.38(3) التركيبة العرقية لمقدمي الخدمات.
(ج) يضع المجلس حدودًا معقولة على التكاليف الإدارية لخطط طب الأسنان.

Section § 12693.39

Explanation
يتطلب هذا القانون من المجلس إنشاء نظام لتحديد خطط التأمين الصحي التي يرعاها أصحاب العمل والتي يمكنها الحصول على ائتمان شراء من برنامج خاص. يجب أن تقدم الخطط المختارة منافع، ومدفوعات مشتركة، وتأمين مشترك، وخصومات لا تقل قيمتها عن 95% من تلك المقدمة للأشخاص المسجلين في مجمع الشراء الخاص بالبرنامج.

Section § 12693.40

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عندما يكون لدى المتقدم أو زوج/زوجة المتقدم خطة صحية برعاية صاحب العمل لا تقدم منافع تعادل تقريباً 95% من تلك الممنوحة للمشتركين، يجب على المجلس ترتيب تغطية تكميلية. إذا تم توفير هذه التغطية الإضافية، يمكن للخطة أن تتأهل للحصول على أرصدة شراء، حتى لو لم تكن مؤهلة عادةً بموجب قسم آخر مذكور في القانون.

يتعين على المجلس التعاقد مع الخطط الصحية لتوفير تغطية تكميلية لتلك المقدمة من خطة التأمين الصحي التي يرعاها صاحب العمل للمتقدم أو زوج/زوجة المتقدم للعضو المستفيد من رصيد الشراء، إذا كانت منافع الخطة التي يرعاها صاحب العمل ليست مكافئة اكتوارياً بنسبة 95 بالمائة لتلك المقدمة للمشتركين. إذا كانت التغطية التكميلية متاحة ومقدمة، يجوز للخطة حينئذٍ، بغض النظر عن المادة 12693.39، أن تصبح مؤهلة للحصول على أرصدة الشراء.

Section § 12693.41

Explanation

يتطلب هذا القانون أن يعمل المجلس مع إدارة خدمات الصحة بالولاية لإنشاء عملية تسجيل مسبق لبرنامج العائلات الصحية وبرنامج ميديكال، وهو برنامج ميديكيد في كاليفورنيا. عندما يملأ شخص ما طلب متابعة، فإنه يعتبر بمثابة طلب لهذه البرامج الصحية. تتولى إدارة خدمات الصحة عملية التسجيل المسبق وتقدمها بدون تكلفة على مقدم الطلب.

يمكن للمجلس استخدام الوسيط المالي لبرنامج ميديكيد التابع للولاية لإدارة فحوصات الأهلية والمدفوعات. ولا يتعين عليه اتباع بعض قواعد المشتريات الحكومية المعتادة عند استخدام هذه الخدمات.

يُسمح للمجلس أيضًا بوضع لوائح طارئة للمساعدة في التسجيل المسبق في هذه البرامج الصحية. يمكن لهذه القواعد أن تغير جوانب مثل من يمكنه الانضمام وكيفية الانضمام أو المغادرة من البرامج. تُطبق اللوائح الطارئة بسرعة وتُعفى مؤقتًا من عملية مراجعة مفصلة، ولكن يجب إيداعها في السجل العام.

دخل هذا القسم حيز التنفيذ في 1 أبريل 2003.

(a)CA التأمين Code § 12693.41(a) يتشاور المجلس وينسق مع إدارة خدمات الصحة بالولاية في تنفيذ برنامج التسجيل المسبق في برنامج العائلات الصحية أو برنامج ميديكال عملاً بالفقرة الفرعية (b) من المادة 14011.7 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات. يقبل المجلس طلب المتابعة المنصوص عليه في المادة 14011.7 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات كطلب لبرنامج العائلات الصحية. تدير إدارة خدمات الصحة بالولاية التسجيل المسبق لتوفير مزايا كاملة النطاق وفقًا لمتطلبات برنامج ميديكال، بدون تكلفة على مقدم الطلب.
(b)CA التأمين Code § 12693.41(b) يجوز للمجلس استخدام الوسيط المالي للولاية لبرنامج ميديكيد لمعالجة تحديد الأهلية والمدفوعات المطلوبة عملاً بالمادة 14011.7 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات.
(c)CA التأمين Code § 12693.41(c) يُعفى المجلس من متطلبات الفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 11700) من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة والفصل 3 (الذي يبدأ بالمادة 12100) من الجزء 2 من القسم 2 من قانون العقود العامة بقدر ما تنطبق تلك المتطلبات على استخدام خدمات المعالجة من قبل الوسيط المالي للولاية.
(d)CA التأمين Code § 12693.41(d) يجوز للمجلس اعتماد لوائح طارئة لتنفيذ التسجيل المسبق في برنامج العائلات الصحية أو برنامج ميديكال عملاً بالمادة 14011.7 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات. تشمل اللوائح الطارئة، على سبيل المثال لا الحصر، اللوائح التي تنفذ أي تغييرات في القواعد المتعلقة بالأهلية والتسجيل وإلغاء التسجيل في البرامج عملاً بالمادتين 12693.45 و 12693.70. يعتبر الاعتماد الأولي للوائح الطارئة وإعادة اعتماد واحد للوائح الأولية حالة طارئة وضرورية للحفاظ الفوري على السلم العام والصحة والسلامة والرفاهية العامة. تُعفى اللوائح الطارئة الأولية وإعادة الاعتماد الأول لتلك اللوائح من مراجعة مكتب القانون الإداري. تُقدم اللوائح الطارئة الأولية وإعادة اعتماد واحد لتلك اللوائح المصرح بها بموجب هذا القسم إلى مكتب القانون الإداري لإيداعها لدى وزير الخارجية ونشرها في مدونة لوائح كاليفورنيا، ويبقى كل منها ساري المفعول لمدة لا تزيد عن 180 يومًا.
(e)CA التأمين Code § 12693.41(e) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 أبريل 2003.

Section § 12693.42

Explanation
يحدد هذا القسم من القانون مقدار الأموال التي يمكن للمجلس أو مقاوله إنفاقها على ائتمانات الشراء للتأمين الصحي. لا يمكن أن تتجاوز التكلفة الإجمالية لهذه الائتمانات ما سيكلفه تسجيل شخص ما في أرخص خطة تأمين متاحة. وهذا لا يشمل التأمين نفسه فحسب، بل يشمل أيضًا أي مصاريف إدارية ومنتجات إضافية، والتي يجب أن تؤخذ جميعها في الاعتبار عند تحديد المبلغ النهائي لائتمان الشراء.

Section § 12693.43

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد المتعلقة بمساهمات الأسرة عند التقدم بطلب إلى مجمع شراء التأمين الصحي. يحتاج المتقدمون إلى دفع رسوم ثابتة ما لم يقم كفيل بتغطيتها. تتكون المساهمة من جزأين: رسوم ثابتة وأي تكاليف إضافية ناتجة عن خيارات الخطط التي تتجاوز حزمة القيمة العائلية الأعلى تكلفة في منطقتهم.

تختلف مبالغ المساهمة بناءً على دخل الأسرة بالنسبة لمستوى الفقر الفيدرالي، مع تحديد مبالغ دولارية محددة لشرائح الدخل والفترات الزمنية المختلفة. توجد خصومات لاختيار خطط معينة ودفع المساهمات عبر الوسائل الإلكترونية.

إذا دفع المتقدمون مساهمات ثلاثة أشهر مقدمًا، يحصلون على الشهر الرابع مجانًا. يهدف القانون إلى الامتثال لحدود تقاسم تكلفة الأقساط الفيدرالية ويسمح بإجراء تعديلات إذا كانت الموافقة الفيدرالية مطلوبة. تعتبر بعض اللوائح بموجب هذا القانون حالات طوارئ وتتجاوز بعض المتطلبات القياسية للتنفيذ العاجل.

(a)CA التأمين Code § 12693.43(a) يجب على المتقدمين لمجمع الشراء الموافقة على دفع مساهمات الأسرة، ما لم يكن للمتقدم كفيل لمساهمة الأسرة. تتكون مبالغ مساهمة الأسرة من المكونين التاليين:
(1)CA التأمين Code § 12693.43(a)(1) الرسوم الثابتة الموضحة في الفقرة الفرعية (b) أو (d).
(2)CA التأمين Code § 12693.43(a)(2) أي مبالغ تفرض على البرنامج من قبل خطط الصحة والأسنان والبصر المشاركة التي يختارها المتقدم والتي تتجاوز تكلفة البرنامج لأعلى تكلفة لحزمة القيمة العائلية في منطقة جغرافية معينة.
(b)CA التأمين Code § 12693.43(b) في كل منطقة جغرافية، يحدد المجلس حزمة أو أكثر من حزم القيمة العائلية التي يكون إجمالي مساهمة الأسرة المطلوبة لها:
(1)CA التأمين Code § 12693.43(b)(1) سبعة دولارات ($7) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره أربعة عشر دولارًا ($14) شهريًا لكل أسرة للمتقدمين الذين يبلغ دخلهم السنوي للأسرة ما يصل إلى 150 بالمائة من مستوى الفقر الفيدرالي ويشملها.
(2)Copy CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)
(A)Copy CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)(A) تسعة دولارات ($9) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره سبعة وعشرين دولارًا ($27) شهريًا لكل أسرة للمتقدمين الذين يبلغ دخلهم السنوي للأسرة أكثر من 150 بالمائة ويصل إلى 200 بالمائة من مستوى الفقر الفيدرالي ويشملها، وللمتقدمين نيابة عن الأطفال الموصوفين في البند (ii) من الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70.
(B)CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)(A)(B) اعتبارًا من اليوم الأول من الشهر الخامس التالي لسن قانون ميزانية 2008-09، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة اثني عشر دولارًا ($12) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره ستة وثلاثين دولارًا ($36) شهريًا لكل أسرة.
(C)CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)(A)(C) اعتبارًا من 1 نوفمبر 2009، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة ستة عشر دولارًا ($16) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره ثمانية وأربعين دولارًا ($48) شهريًا لكل أسرة.
(D)CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)(A)(D) رهناً بموافقة فيدرالية مسبقة، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة ثلاثين دولارًا ($30) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره تسعين دولارًا ($90) شهريًا لكل أسرة، أو أي زيادة أقل في مساهمات الأسرة حسب ما تأذن به وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالية. تبدأ مساهمة الأسرة المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية في اليوم الأول من الشهر الثالث التالي لأي من التاريخين التاليين (الأحدث منهما):
(i)CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)(A)(D)(i) تاريخ نفاذ القانون الذي أضاف هذه الفقرة الفرعية.
(ii)CA التأمين Code § 12693.43(b)(2)(A)(D)(ii) استلام موافقة فيدرالية على المساهمة في شكل تعديل معتمد لخطة ولاية كاليفورنيا بموجب الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي أو تنازل عن شرط واحد أو أكثر من متطلبات الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(3)Copy CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)
(A)Copy CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)(A) اعتبارًا من 1 يوليو 2005 وما بعده، خمسة عشر دولارًا ($15) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره خمسة وأربعين دولارًا ($45) شهريًا لكل أسرة للمتقدمين الذين يبلغ دخلهم السنوي للأسرة الذي تنطبق عليه الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70. على الرغم من أي حكم آخر في القانون، إذا كان طلب بتاريخ نفاذ قبل 1 يوليو 2005، يستند إلى دخل سنوي للأسرة تنطبق عليه الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70، فإن هذه الفقرة الفرعية تنطبق على المتقدم في 1 يوليو 2005، ما لم تعد الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70 تنطبق على دخل الأسرة ذي الصلة. يقدم البرنامج إشعارًا مسبقًا لأي متقدم للمشتركين المسجلين حاليًا الذين سيزداد قسطهم في 1 يوليو 2005، عملاً بهذه الفقرة الفرعية، وقبل تاريخ سريان زيادة القسط، يوفر للمتقدم فرصة لإثبات أن الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70 لم تعد تنطبق على دخل الأسرة ذي الصلة.
(B)CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)(A)(B) اعتبارًا من اليوم الأول من الشهر الخامس التالي لسن قانون ميزانية 2008-09، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة سبعة عشر دولارًا ($17) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره واحد وخمسين دولارًا ($51) شهريًا لكل أسرة.
(C)CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)(A)(C) اعتبارًا من 1 نوفمبر 2009، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة أربعة وعشرين دولارًا ($24) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره اثنين وسبعين دولارًا ($72) شهريًا لكل أسرة.
(D)CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)(A)(D) رهناً بموافقة فيدرالية مسبقة، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة اثنين وأربعين دولارًا ($42) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره مائة وستة وعشرين دولارًا ($126) شهريًا لكل أسرة، أو أي زيادة أقل في مساهمات الأسرة حسب ما تأذن به وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالية. تبدأ مساهمة الأسرة المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية في اليوم الأول من الشهر الثالث التالي لأي من التاريخين التاليين (الأحدث منهما):
(i)CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)(A)(D)(i) تاريخ نفاذ القانون الذي أضاف هذه الفقرة الفرعية.
(ii)CA التأمين Code § 12693.43(b)(3)(A)(D)(ii) استلام موافقة فيدرالية على المساهمة في شكل تعديل معتمد لخطة ولاية كاليفورنيا بموجب الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي أو تنازل عن شرط واحد أو أكثر من متطلبات الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(c)CA التأمين Code § 12693.43(c) يمكن عرض مجموعات من خطط الصحة والأسنان والبصر التي تكون أكثر تكلفة على البرنامج من حزمة القيمة العائلية الأعلى تكلفة على المتقدمين واختيارها من قبلهم. ومع ذلك، فإن التكلفة التي يتحملها البرنامج لتلك المجموعات التي تتجاوز السعر الذي يدفعه البرنامج لأعلى تكلفة لحزمة القيمة العائلية يجب أن يدفعها المتقدم كجزء من مساهمة الأسرة.
(d)CA التأمين Code § 12693.43(d) يقدم المجلس خصمًا على مساهمة الأسرة للمتقدمين الذين يختارون الخطة الصحية في منطقة جغرافية تم تحديدها كخطة مقدم الخدمة المجتمعي. يقلل الخصم الجزء من مساهمة الأسرة الموصوف في الفقرة الفرعية (b) إلى ما يلي:
(1)CA التأمين Code § 12693.43(d)(1) مساهمة أسرة قدرها أربعة دولارات ($4) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره ثمانية دولارات ($8) شهريًا لكل أسرة للمتقدمين الذين يبلغ دخلهم السنوي للأسرة ما يصل إلى 150 بالمائة من مستوى الفقر الفيدرالي ويشملها.
(2)Copy CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)
(A)Copy CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)(A) ستة دولارات ($6) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره ثمانية عشر دولارًا ($18) شهريًا لكل أسرة للمتقدمين الذين يبلغ دخلهم السنوي للأسرة أكثر من 150 بالمائة ويصل إلى 200 بالمائة من مستوى الفقر الفيدرالي ويشملها، وللمتقدمين نيابة عن الأطفال الموصوفين في البند (ii) من الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70.
(B)CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)(A)(B) اعتبارًا من اليوم الأول من الشهر الخامس التالي لسن قانون ميزانية 2008-09، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة تسعة دولارات ($9) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره سبعة وعشرين دولارًا ($27) شهريًا لكل أسرة.
(C)CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)(A)(C) اعتبارًا من 1 نوفمبر 2009، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة ثلاثة عشر دولارًا ($13) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره تسعة وثلاثين دولارًا ($39) شهريًا لكل أسرة.
(D)CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)(A)(D) رهناً بموافقة فيدرالية مسبقة، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة سبعة وعشرين دولارًا ($27) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره واحد وثمانين دولارًا ($81) شهريًا لكل أسرة، أو أي زيادة أقل في مساهمات الأسرة حسب ما تأذن به وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالية. تبدأ مساهمة الأسرة المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية في اليوم الأول من الشهر الثالث التالي لأي من التاريخين التاليين (الأحدث منهما):
(i)CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)(A)(D)(i) تاريخ نفاذ القانون الذي أضاف هذه الفقرة الفرعية.
(ii)CA التأمين Code § 12693.43(d)(2)(A)(D)(ii) استلام موافقة فيدرالية على المساهمة في شكل تعديل معتمد لخطة ولاية كاليفورنيا بموجب الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي أو تنازل عن شرط واحد أو أكثر من متطلبات الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(3)Copy CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)
(A)Copy CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)(A) اعتبارًا من 1 يوليو 2005 وما بعده، اثني عشر دولارًا ($12) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره ستة وثلاثين دولارًا ($36) شهريًا لكل أسرة للمتقدمين الذين يبلغ دخلهم السنوي للأسرة الذي تنطبق عليه الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70. على الرغم من أي حكم آخر في القانون، إذا كان طلب بتاريخ نفاذ قبل 1 يوليو 2005، يستند إلى دخل سنوي للأسرة تنطبق عليه الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70، فإن هذه الفقرة الفرعية تنطبق على المتقدم في 1 يوليو 2005، ما لم تعد الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70 تنطبق على دخل الأسرة ذي الصلة. يقدم البرنامج إشعارًا مسبقًا لأي متقدم للمشتركين المسجلين حاليًا الذين سيزداد قسطهم في 1 يوليو 2005، عملاً بهذه الفقرة الفرعية، وقبل تاريخ سريان زيادة القسط، يوفر للمتقدم فرصة لإثبات أن الفقرة الفرعية (B) من الفقرة (6) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 12693.70 لم تعد تنطبق على دخل الأسرة ذي الصلة.
(B)CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)(A)(B) اعتبارًا من اليوم الأول من الشهر الخامس التالي لسن قانون ميزانية 2008-09، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة أربعة عشر دولارًا ($14) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره اثنين وأربعين دولارًا ($42) شهريًا لكل أسرة.
(C)CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)(A)(C) اعتبارًا من 1 نوفمبر 2009، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة واحد وعشرين دولارًا ($21) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره ثلاثة وستين دولارًا ($63) شهريًا لكل أسرة.
(D)CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)(A)(D) رهناً بموافقة فيدرالية مسبقة، تكون مساهمة الأسرة عملاً بهذه الفقرة تسعة وثلاثين دولارًا ($39) لكل طفل بحد أقصى للمساهمة المطلوبة قدره مائة وسبعة عشر دولارًا ($117) شهريًا لكل أسرة، أو أي زيادة أقل في مساهمات الأسرة حسب ما تأذن به وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالية. تبدأ مساهمة الأسرة المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية في اليوم الأول من الشهر الثالث التالي لأي من التاريخين التاليين (الأحدث منهما):
(i)CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)(A)(D)(i) تاريخ نفاذ القانون الذي أضاف هذه الفقرة الفرعية.
(ii)CA التأمين Code § 12693.43(d)(3)(A)(D)(ii) استلام موافقة فيدرالية على المساهمة في شكل تعديل معتمد لخطة ولاية كاليفورنيا بموجب الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي أو تنازل عن شرط واحد أو أكثر من متطلبات الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي.
(e)CA التأمين Code § 12693.43(e) يتلقى المتقدمون، وليس كفلاء مساهمة الأسرة، الذين يدفعون مساهمات الأسرة المطلوبة لمدة ثلاثة أشهر مقدمًا، الشهر الرابع المتتالي من التغطية دون الحاجة إلى مساهمة أسرية.
(f)CA التأمين Code § 12693.43(f) يتلقى المتقدمون، وليس كفلاء مساهمة الأسرة، الذين يدفعون مساهمات الأسرة المطلوبة بوسيلة معتمدة للتحويل الإلكتروني للأموال، خصمًا بنسبة 25 بالمائة من مساهمات الأسرة المطلوبة.
(g)CA التأمين Code § 12693.43(g) تعتزم الهيئة التشريعية أن تتوافق مبالغ مساهمة الأسرة الموصوفة في هذا القسم مع حدود تقاسم تكلفة الأقساط الواردة في المادة 2103 من الباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي. إذا لم توافق الحكومة الفيدرالية على المبالغ الموصوفة في الفقرة الفرعية (a)، يجوز للمجلس تعديل هذه المبالغ بالقدر المطلوب لتحقيق الموافقة على خطة الولاية.
(h)CA التأمين Code § 12693.43(h) يعتبر اعتماد وإعادة اعتماد واحد للوائح لتنفيذ الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (b) والفقرة (3) من الفقرة الفرعية (d) حالة طوارئ وضروريًا للحفاظ الفوري على السلامة العامة والصحة والسلامة أو الرفاهية العامة لأغراض المادتين 11346.1 و 11349.6 من قانون الحكومة، ويُعفى المجلس بموجب هذا من شرط وصف الحقائق المحددة التي تظهر الحاجة إلى إجراء فوري ومن مراجعة مكتب القانون الإداري. لأغراض الفقرة الفرعية (e) من المادة 11346.1 من قانون الحكومة، يتم تمديد فترة الـ 120 يومًا، حسبما ينطبق على الفترة الفعالة لإجراء تنظيمي طارئ وتقديم مواد محددة إلى مكتب القانون الإداري، إلى 180 يومًا.
(i)CA التأمين Code § 12693.43(i) يجوز للمجلس اعتماد، ولا يجوز له سوى إعادة اعتماد مرة واحدة، لوائح لتنفيذ التغييرات على هذا القسم التي تسري في اليوم الأول من الشهر الخامس التالي لسن قانون ميزانية 2008-09. يعتبر اعتماد وإعادة اعتماد اللائحة لمرة واحدة المصرح بها بموجب هذا القسم لمعالجة حالة طوارئ، لأغراض المادتين 11346.1 و 11349.6 من قانون الحكومة، ويُعفى المجلس بموجب هذا لهذا الغرض من متطلبات الفقرة الفرعية (b) من المادة 11346.1 من قانون الحكومة.
(j)CA التأمين Code § 12693.43(j) يقدم البرنامج إشعارًا مسبقًا لأي متقدم لمشترك سيزداد قسطه نتيجة للتعديلات التي أدخلت على هذا القسم، ويوفر للمتقدم فرصة لإثبات أنه، بناءً على انخفاض دخل الأسرة، يخضع المشترك لقسط أقل عملاً بهذا القسم.
(k)CA التأمين Code § 12693.43(k) يعتبر اعتماد وإعادة اعتماد اللوائح من قبل المجلس لتنفيذ التغييرات التي أدخلت على هذا القسم بموجب القانون الذي أضاف هذه الفقرة الفرعية حالة طوارئ وضروريًا لتجنب الضرر الجسيم للسلامة العامة والصحة والسلامة أو الرفاهية العامة لأغراض المادتين 11346.1 و 11349.6 من قانون الحكومة، ويُعفى المجلس بموجب هذا من شرط وصف الحقائق التي تظهر الحاجة إلى إجراء فوري ومن مراجعة مكتب القانون الإداري.

Section § 12693.44

Explanation
ينص هذا القانون على أن الأسر التي هي أعضاء ذوو رصيد شراء يجب أن تدفع نفس المبلغ الذي يدفعه المشتركون العاديون في مجمع التأمين الصحي. لا يمكن فرض رسوم على هؤلاء الأعضاء ذوي رصيد الشراء تزيد عما كانوا سيدفعونه لو كانوا مسجلين في المجمع. عند حساب التكلفة، لا يجوز أخذ خصومات معينة في الاعتبار. كما يحصلون على تأمين الأسنان والبصر مجانًا. بالإضافة إلى ذلك، يمكن سداد المدفوعات لهذه الخطط مباشرة عن طريق خصم من الراتب أو طرق أخرى.

Section § 12693.45

Explanation

إذا لم يدفع مقدم الطلب مساهماته العائلية لشهرين متتاليين، فيمكن إزالته من الخطة بعد إشعار مدته 30 يومًا. يمكن للمجلس أيضًا اتخاذ خطوات لتحصيل الرسوم غير المدفوعة.

تصبح عمليات الإزالة من الخطة سارية المفعول في نهاية الشهر الثاني من المدفوعات الفائتة، مع مراعاة أي متطلبات قانون فيدرالي.

(a)CA التأمين Code § 12693.45(a) بعد شهرين متتاليين من عدم سداد مقدم الطلب للمساهمات العائلية، وبعد تقديم إشعار كتابي معقول لا يقل عن 30 يومًا لمقدم الطلب، يجوز إلغاء تسجيل المشتركين أو الأعضاء الذين يشترون رصيدًا بسبب عدم سداد مقدم الطلب للمساهمات العائلية. يجوز للمجلس فرض أو التعاقد على إجراءات تحصيل لجمع المساهمات العائلية غير المدفوعة.
(b)CA التأمين Code § 12693.45(b) مع مراعاة أي متطلبات إضافية للقانون الفيدرالي، تكون عمليات إلغاء التسجيل سارية المفعول في نهاية الشهر الثاني المتتالي لعدم السداد.

Section § 12693.46

Explanation
إذا قام شخص بالتسجيل في مجمع للتأمين الصحي ثم قرر الانسحاب، يمكن للمجلس منعه من العودة إلى البرنامج لمدة تصل إلى ستة أشهر.

Section § 12693.47

Explanation
إذا تلقيت منافع بموجب وثيقة تأمين محددة، فإن البرنامج الذي يقدم هذه المنافع يمكنه المطالبة بحق (يسمى حق امتياز) على أي تعويض تتلقاه من طرف ثالث مسؤول عن إصابتك أو خسارتك. هذا يعني أنه يمكنهم استرداد أموالهم قبل أن تتلقى تعويضك بالكامل.

Section § 12693.48

Explanation
يسمح هذا القانون للمجلس بتغيير مبلغ المال المدفوع للخطط الصحية إذا تبين أن لديهم عددًا مرتفعًا أو منخفضًا بشكل غير عادي من الأعضاء ذوي المخاطر العالية مقارنة بالآخرين. قبل إجراء أي تغييرات، سيقوم المجلس بجمع معلومات موثقة من الخطط الصحية. يجب أن تتوافق متطلبات الإبلاغ مع كيفية عمل الخطط الصحية. ستأخذ أي تعديلات على المدفوعات في الاعتبار العوامل المتعلقة بمستويات المخاطر للأعضاء، مثل العمر والعوامل الديموغرافية الأخرى.

Section § 12693.49

Explanation

إذا كنت غير راضٍ عن خطة الصحة أو الأسنان أو البصر الخاصة بك من خلال مجمع شراء، فيجب عليك أولاً محاولة تسوية المشكلة مباشرة مع الخطة باستخدام إجراءاتهم. يجب على كل خطة إبلاغك بأي مساعدة تنظيمية يمكنك الحصول عليها من السلطات الحكومية أو سلطات الترخيص. بالإضافة إلى ذلك، تحتاج هذه الخطط إلى الإبلاغ سنويًا إلى المجلس عن عدد وأنواع الشكاوى التي يتلقونها، ويجب أن تكون هذه المعلومات متاحة لك إذا طلبتها.

(a)CA التأمين Code § 12693.49(a) عندما يكون مقدم الطلب غير راضٍ عن أي إجراء أو تقاعس من جانب خطة مشاركة يكون المشترك مسجلاً فيها من خلال مجمع الشراء، يجب على مقدم الطلب أن يحاول أولاً حل النزاع مع الخطة المشاركة وفقًا لسياساتها وإجراءاتها المعمول بها.
(b)CA التأمين Code § 12693.49(b) يجب على المجلس أن يضمن أن جميع خطط الصحة والأسنان والبصر المشاركة تُطلع المشتركين على الرقابة التنظيمية المتاحة لمقدم الطلب من قبل كيان الترخيص أو الرقابة الحكومية الخاص بخطة الصحة أو الأسنان أو البصر المشاركة.
(c)CA التأمين Code § 12693.49(c) يجب على المجلس أن يضمن أن جميع خطط الصحة والأسنان والبصر المشاركة تُبلغ المجلس، مرة واحدة على الأقل في السنة، عن عدد وأنواع الشكاوى المتعلقة بالمزايا المقدمة من قبل المتقدمين نيابة عن المشتركين في البرنامج. يجب أن تكون هذه المعلومات متاحة للمتقدمين عند الطلب بتنسيق يحدده المجلس.

Section § 12693.50

Explanation

يضمن هذا القانون أن يعمل المجلس مع إدارة خدمات الصحة بالولاية لتطبيق برنامج التسجيل المعجل من ميدي-كال إلى العائلات الصحية. يجب على الولاية الحصول على موافقة فيدرالية على أي تغييرات ضرورية لخططها لتنفيذ هذا البرنامج. بمجرد الموافقة، يمكن للمجلس إصدار قواعد طوارئ مؤقتة لتقديم مزايا الأهلية هذه بسرعة، مع التركيز على الأهلية والتسجيل وإلغاء التسجيل. تعتبر قواعد الطوارئ هذه حاسمة للصحة العامة وستتجاوز في البداية المراجعات التفصيلية ولكنها سارية المفعول لفترة محدودة فقط.

(أ) يتشاور المجلس وينسق مع إدارة خدمات الصحة بالولاية لتنفيذ برنامج التسجيل المعجل من ميدي-كال إلى العائلات الصحية عملاً بالقسم 14011.65 من قانون الرعاية والمؤسسات.
(ب) تسعى الولاية للحصول على موافقة على أي تعديلات على خطة الولاية، اللازمة لتنفيذ القسم 14011.65 من قانون الرعاية والمؤسسات وفقًا للباب الحادي والعشرين من قانون الضمان الاجتماعي (42 U.S.C. 1397aa وما يليه). على الرغم من أي حكم آخر في القانون، لا يتم تنفيذ القسم 14011.65 من قانون الرعاية والمؤسسات إلا بعد الحصول على جميع الموافقات الفيدرالية اللازمة.
(ج) يجوز للمجلس اعتماد لوائح طوارئ لتنفيذ توفير مزايا الأهلية المعجلة عملاً بهذا القسم وكما هو موضح بموجب القسم 14011.65 من قانون الرعاية والمؤسسات. تتضمن لوائح الطوارئ، على سبيل المثال لا الحصر، اللوائح التي تنفذ أي تغييرات في القواعد المتعلقة بأهلية البرنامج والتسجيل وإلغاء التسجيل. يعتبر الاعتماد الأولي للوائح الطوارئ وإعادة اعتماد واحد للوائح الأولية حالة طوارئ وضروريًا للحفاظ الفوري على السلامة العامة والصحة والسلامة والرفاهية العامة. تُعفى لوائح الطوارئ الأولية وإعادة الاعتماد الأول لتلك اللوائح من مراجعة مكتب القانون الإداري. تُقدم لوائح الطوارئ الأولية وإعادة اعتماد واحد لتلك اللوائح المصرح بها بموجب هذا القسم إلى مكتب القانون الإداري لتقديمها إلى وزير الخارجية ونشرها في مدونة لوائح كاليفورنيا، ويبقى كل منها ساري المفعول لمدة لا تزيد عن 180 يومًا.

Section § 12693.51

Explanation

يسمح هذا القانون للأشخاص بالتبديل من خطة صحية إلى أخرى بموجب شروط معينة. يمكن للمشتركين تغيير الخطط وفقًا للقواعد التي يحددها المجلس. إذا تم إلغاء عقد الخطة الصحية الحالي للمشترك، أو إذا انتقل إلى منطقة جديدة لا تتوفر فيها خطته، يجب على المجلس مساعدته في الانتقال إلى خطة مختلفة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمشتركين طلب تبديل الخطط مرة واحدة على الأقل سنويًا.

(a)CA التأمين Code § 12693.51(a) يجوز للمشترك نقل التسجيل من خطة صحية مشاركة إلى أخرى في الأوقات والظروف التي قد تحددها لوائح المجلس.
(b)CA التأمين Code § 12693.51(b) يجب على المجلس توفير نقل تغطية أي مشترك إلى خطة مشاركة أخرى (1) إذا تم إلغاء أو عدم تجديد عقد مع أي خطة مشاركة يتلقى المشترك بموجبه التغطية، و (2) مرة واحدة على الأقل سنويًا بناءً على طلب بطريقة يحددها المجلس، و (3) إذا انتقل المشترك إلى منطقة لا تخدمها الخطة الصحية الحالية.

Section § 12693.52

Explanation

يسمح هذا القانون للمجلس بتنظيم تأمين وقف الخسارة أو إبرام اتفاقيات مع الخطط الصحية لإدارة المخاطر المالية لمشتركي البرنامج. الهدف هو تحديد سقف للتكاليف الإجمالية أو تقاسم النفقات للخدمات الصحية المقدمة.

يجوز للمجلس التفاوض أو الترتيب لتغطية تأمين وقف الخسارة التي تحد من المسؤولية المالية للبرنامج عن التكاليف الإجمالية للخدمات الصحية المقدمة لمشتركي البرنامج، أو الترتيب لخطط التأمين الصحي المشاركة لتقاسم أو ضمان المخاطر المالية لجزء من التكلفة الإجمالية لخدمات الرعاية الصحية لمشتركي البرنامج، أو كليهما.

Section § 12693.53

Explanation
يُكلف المجلس بإيجاد طرق للحفاظ على التكاليف منخفضة لتقديم أكبر قدر ممكن من التغطية بموجب البرنامج. قد يفعلون ذلك بالالتزام بأرخص خطة متاحة لتمويل الدولة ووضع قواعد لمنع أصحاب العمل أو المتقدمين من إلغاء تأمينهم الحالي فقط لجعل الأطفال مؤهلين للبرنامج.

Section § 12693.54

Explanation

يعني هذا القانون أنه عندما يتم إبرام العقود بموجب هذا الجزء المحدد، لا يتعين عليها المرور بالإجراءات المعتادة للمناقصات التنافسية أو الحصول على موافقة من إدارة الخدمات العامة. بعبارة أخرى، يمكن إبرام هذه العقود بسرعة أكبر ودون بعض الإجراءات الروتينية المعتادة. يمكن للمجلس المسؤول تحديد مقدار الأموال التي يحصل عليها كل عقد، بناءً على عدد الأشخاص المتوقع تسجيلهم في البرنامج، دون الحاجة إلى تحديد مبالغ دقيقة لكل عقد. ومع ذلك، يجب أن يظل إجمالي التمويل ضمن ميزانية البرنامج، والتي تشمل أي مساهمات من الأسر.

يكون العقد المبرم بموجب هذا الجزء معفى من أي حكم قانوني يتعلق بالمناقصات التنافسية، ويكون معفى من مراجعة أو موافقة أي قسم من أقسام إدارة الخدمات العامة. لا يُطلب من المجلس تحديد المبالغ المخصصة لكل عقد، ولكن يجوز له تخصيص الأموال لكل عقد بناءً على تسجيلات المشتركين المتوقعة أو الفعلية بحد أقصى لا يتجاوز المبلغ المناسب للبرنامج بما في ذلك مساهمات الأسرة.

Section § 12693.55

Explanation

لا يمكن لمقدمي الرعاية الصحية الذين يتلقون إثباتًا لتسجيل شخص في هذا البرنامج الصحي أن يطلبوا الدفع مباشرة من المريض مقابل الخدمات المشمولة بموجب البرنامج. بدلاً من ذلك، يجب عليهم طلب الدفع من الخطة الصحية للمريض أو من الكيانات الأخرى المتعاقد معها. ومع ذلك، لا تؤثر هذه القاعدة على أي مدفوعات مشتركة (copayments) قد يحتاج المريض لدفعها مقابل هذه الخدمات. يشمل مصطلح 'مقدم الرعاية الصحية' أي فرد أو منظمة مرخصة تقدم خدمات الرعاية الصحية.

(a)CA التأمين Code § 12693.55(a) لا يجوز لمقدم الرعاية الصحية الذي زُوِّد بوثائق تثبت تسجيل شخص في البرنامج أن يطلب استرداد التكاليف ولا أن يحاول الحصول على دفع مقابل أي خدمات مشمولة مقدمة لذلك الشخص إلا من الخطة الصحية المشاركة التي تغطي ذلك الشخص أو من الكيانات الأخرى التي يبرم المجلس معها عقودًا أو اتفاقيات مشتركة بين الوكالات لتقديم أو دفع المزايا بموجب هذا الجزء عملاً بالقسم 12693.26.
(b)CA التأمين Code § 12693.55(b) لا تنطبق أحكام الفقرة (a) على أي مدفوعات مشتركة (copayments) مطلوبة بموجب هذا الجزء مقابل الخدمات المشمولة المقدمة للشخص.
(c)CA التأمين Code § 12693.55(c) لأغراض هذا القسم، يُقصد بـ "مقدم الرعاية الصحية" أي شخص مهني أو منظمة أو مرفق صحي أو أي شخص أو مؤسسة أخرى مرخصة من قبل الدولة لتقديم أو توفير خدمات الرعاية الصحية.

Section § 12693.271

Explanation

يقر هذا القانون بأن كاليفورنيا تمر بأزمة مالية وتحتاج إلى خفض الإنفاق. ونتيجة لذلك، اعتبارًا من الشهر الخامس بعد سن قانون ميزانية 2008-09، سيتم تخفيض أسعار خطط الصحة والأسنان والبصر بنسبة 5% عن الأسعار التي كانت سارية في 1 يوليو 2007. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تخفيض هذه الأسعار بشكل أكبر إذا كانت هناك أي تخفيضات في قيمة المزايا المقدمة، خاصة فيما يتعلق بحدود مزايا الأسنان. يمكن للمجلس أيضًا إجراء تخفيضات إضافية حسب الحاجة خلال مناقشاتهم السنوية للأسعار.

(a)CA التأمين Code § 12693.271(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن الولاية تواجه أزمة مالية تتطلب تدابير غير مسبوقة لخفض نفقات الصندوق العام.
(b)CA التأمين Code § 12693.271(b) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، اعتبارًا من اليوم الأول من الشهر الخامس الذي يلي سن قانون ميزانية 2008-09، يتم تحديد أسعار خطط الصحة والأسنان والبصر المشاركة عن طريق تخفيض الأسعار التي كانت سارية في 1 يوليو 2007، بنسبة 5 بالمائة، وعن طريق تعديل أسعار 1 يوليو 2007، نزولاً لمراعاة أي تخفيض في القيمة الاكتوارية للمزايا المقدمة للمشتركين اعتبارًا من اليوم الأول من الشهر الخامس الذي يلي سن قانون ميزانية 2008-09، المرتبطة بالقيود السنوية على مزايا الأسنان. لا يمنع هذا الشرط المجلس من إجراء تعديلات نزولية أخرى يراها مناسبة نتيجة لعملية التفاوض السنوية على الأسعار.

Section § 12693.325

Explanation

يحدد هذا القانون كيفية مساعدة خطط الصحة أو الأسنان أو الرؤية للمتقدمين في طلب التغطية الصحية. يمكن لهذه الخطط مساعدة المتقدمين عند الاتصال بهم مباشرة في أماكن محددة أو عند إحالتهم من قبل وكالة حكومية أو مدرسة أو منطقة تعليمية. ومع ذلك، يجب على الخطة اتباع قواعد معينة، مثل عدم طلب الإحالات، أو تقديم تعويض عن الإحالات، أو تغيير الخطة الحالية للمتقدمين، أو استخدام ممارسات تسويقية محظورة مثل البيع من الباب إلى الباب.

علاوة على ذلك، إذا تغيرت أهلية الطفل لبرنامج Medi-Cal، يجب على الخطة شرح الفروق في المزايا بين البرامج. يجب أن يكون الممثلون الذين يقدمون المساعدة مدربين ويكشفوا عن علاقتهم بالخطة. لا يمكن للخطط تقديم هدايا أو دفع تكاليف للمتقدمين كحوافز للتسجيل. يجب عليهم أيضًا تقديم أساليبهم لمساعدة التقديم للموافقة عليها وإبلاغ المتقدمين بخياراتهم وتقديم تقارير عن هذه الأنشطة إلى هيئة تنظيمية كل سنتين.

(a)Copy CA التأمين Code § 12693.325(a)
(1)Copy CA التأمين Code § 12693.325(a)(1) على الرغم من أي حكم في هذا الفصل، يجوز لخطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة، مرخصة وفي وضع جيد كما هو مطلوب بموجب الفقرة الفرعية (b) من المادة 12693.36، تقديم مساعدة في التقديم مباشرة إلى مقدم طلب يتصرف نيابة عن شخص مؤهل يتصل بالخطة هاتفياً أو كتابياً أو شخصياً في مقر عمل الخطة، أو في فعالية توعية عامة مجتمعية مفتوحة لجميع الخطط المشاركة في المقاطعة، أو في أي موقع آخر توافق عليه الهيئة، ويطلب مساعدة في التقديم.
(2)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2) يجوز لخطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة أيضًا تقديم مساعدة في التقديم مباشرة إلى مقدم طلب فقط بموجب الشروط التالية:
(A)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(A) تُقدم المساعدة بناءً على إحالة من وكالة حكومية أو مدرسة أو منطقة تعليمية.
(B)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(B) صرح مقدم الطلب للوكالة الحكومية أو المدرسة أو المنطقة التعليمية بالسماح لخطة صحية أو أسنان أو رؤية بالاتصال بمقدم الطلب بمعلومات إضافية حول التسجيل في الرعاية الصحية المجانية أو منخفضة التكلفة.
(C)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(C) توافق إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية على نموذج تفويض مقدم الطلب بالتشاور مع الهيئة.
(D)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(D) لا يجوز للخطة أن تطلب الإحالات بنشاط ولا يجوز لها تقديم تعويض عن الإحالات.
(E)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(E) إذا كانت عائلة مسجلة بالفعل في خطة صحية، فلا يجوز للخطة التي تتصل بالعائلة تشجيع العائلة على تغيير الخطط الصحية.
(F)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(F) تعدل الهيئة إرشاداتها التسويقية لتطلب أنه عندما تطلب وكالة حكومية أو مدرسة أو منطقة تعليمية المساعدة من خطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة لتقديم مساعدة في التقديم، يجب دعوة جميع الخطط في المنطقة للمشاركة.
(G)CA التأمين Code § 12693.325(a)(2)(G) تلتزم الخطة بإرشادات الهيئة التسويقية.
(b)CA التأمين Code § 12693.325(b) يجوز لخطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة تقديم مساعدة في التقديم لمقدم طلب يتصرف نيابة عن طفل مؤهل أو يحتمل أن يكون مؤهلاً في أي من الحالات التالية:
(1)CA التأمين Code § 12693.325(b)(1) الطفل مسجل في خطة رعاية مُدارة من Medi-Cal وتصبح الخطة المشاركة على علم بأن حالة أهلية الطفل قد تغيرت أو ستتغير وأن الطفل لن يكون مؤهلاً لـ Medi-Cal بعد الآن. في تلك الحالات، يجب على الخطة إبلاغ مقدم الطلب بالفروق في المزايا والمتطلبات بين برنامج العائلات الصحية (Healthy Families Program) وبرنامج Medi-Cal.
(2)CA التأمين Code § 12693.325(b)(2) الطفل مسجل في خطة رعاية مُدارة لبرنامج العائلات الصحية (Healthy Families Program) وتصبح الخطة المشاركة على علم بأن حالة أهلية الطفل قد تغيرت أو ستتغير وأن الطفل لن يكون مؤهلاً لبرنامج العائلات الصحية بعد الآن. عندما يبدو أن الطفل قد يكون مؤهلاً لمزايا Medi-Cal، يجب على الخطة إبلاغ مقدم الطلب بالفروق في المزايا والمتطلبات بين برنامج Medi-Cal وبرنامج العائلات الصحية.
(3)CA التأمين Code § 12693.325(b)(3) توفر الخطة المشاركة تغطية برعاية صاحب العمل من خلال صاحب عمل وموظف لدى ذلك صاحب العمل وهو الوالد أو الوصي القانوني للطفل المؤهل أو المحتمل أن يكون مؤهلاً.
(4)CA التأمين Code § 12693.325(b)(4) يشارك الطفل وعائلته من خلال الخطة المشاركة في تغطية استمرارية COBRA أو غيرها من تغطيات الاستمرارية الجماعية المطلوبة بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي وستنتهي تغطية الاستمرارية الجماعية في غضون 60 يومًا، أو انتهت صلاحيتها خلال الستين يومًا الماضية.
(5)CA التأمين Code § 12693.325(b)(5) تشارك عائلة الطفل، ولكن ليس الطفل، من خلال الخطة المشاركة في تغطية استمرارية COBRA أو غيرها من تغطيات الاستمرارية الجماعية المطلوبة بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي، وستنتهي تغطية الاستمرارية الجماعية في غضون 60 يومًا، أو انتهت صلاحيتها خلال الستين يومًا الماضية.
(c)CA التأمين Code § 12693.325(c) يجب على موظف خطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة أو ممثل آخر يقدم مساعدة في التقديم إكمال دورة تدريبية معتمدة لمساعدي التقديم توافق عليها إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية بالتشاور مع الهيئة. يجب على الموظف أو الممثل الآخر في جميع الحالات إبلاغ مقدم الطلب شفهياً بعلاقته بالخطة الصحية المشاركة. في حالة الاتصال الشخصي، يجب على الموظف أو الممثل الآخر تقديم كتابةً لمقدم الطلب طبيعة علاقته بالخطة الصحية المشاركة والحصول على إقرار كتابي من مقدم الطلب بأن المعلومات قد قُدمت.
(d)CA التأمين Code § 12693.325(d) لا يجوز لخطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة تقدم مساعدة في التقديم القيام بأي مما يلي:
(1)CA التأمين Code § 12693.325(d)(1) مباشرة أو غير مباشرة أو من خلال وكلائها، إجراء تسويق من الباب إلى الباب أو طلبات هاتفية.
(2)CA التأمين Code § 12693.325(d)(2) مباشرة أو غير مباشرة أو من خلال وكلائها، اختيار خطة صحية أو مقدم خدمة لمقدم طلب محتمل. بدلاً من ذلك، يجب على الخطة إبلاغ مقدم الطلب المحتمل بخيارات الخطط المتاحة ضمن مقاطعة إقامة مقدم الطلب وتسمية تلك الخطط تحديدًا وتقديم أحدث نسخة من دليل البرنامج.
(3)CA التأمين Code § 12693.325(d)(3) مباشرة أو غير مباشرة أو من خلال وكلائها، إجراء طلبات بريدية أو شخصية للمتقدمين للتسجيل، باستثناء ما هو محدد في الفقرة الفرعية (b)، باستخدام مواد معتمدة من الهيئة.
(e)CA التأمين Code § 12693.325(e) لا يحق لخطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة تقدم مساعدة في التقديم بموجب هذا القسم الحصول على رسوم مساعدة في التقديم المتاحة بخلاف ذلك بموجب المادة 12693.32، ولا يجوز لها رعاية شخص مؤهل للبرنامج عن طريق دفع مساهمات عائلته أو المدفوعات المشتركة، ولا يجوز لها تقديم أي حوافز للمتقدمين للتسجيل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الهدايا أو المدفوعات النقدية.
(f)CA التأمين Code § 12693.325(f) يجوز لخطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة مساعدة المتقدمين الذين يتصرفون نيابة عن المشتركين المسجلين في الخطة المشاركة في إكمال حزمة مراجعة الأهلية السنوية للبرنامج للسماح لهؤلاء المتقدمين بالاحتفاظ بتغطية الرعاية الصحية.
(g)CA التأمين Code § 12693.325(g) يجب على كل خطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة تقديم خطة مساعدة في التقديم إلى الهيئة. يجب أن توافق الهيئة وإدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية على جميع النصوص والمواد التي ستُستخدم خلال جلسات مساعدة التقديم.
(h)CA التأمين Code § 12693.325(h) يجب على كل خطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة تزويد كل مقدم طلب برقم الهاتف المجاني لبرنامج العائلات الصحية (Healthy Families Program).
(i)CA التأمين Code § 12693.325(i) عندما ترى الهيئة ذلك مناسبًا، يجوز للهيئة إحالة خطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة إلى إدارة الرعاية الصحية المدارة أو إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، حسب الاقتضاء، لمراجعة أو التحقيق في ممارساتها المتعلقة بمساعدة التقديم.
(j)CA التأمين Code § 12693.325(j) يجب على الهيئة تقييم تأثير التغييرات المطلوبة بموجب هذا القسم وتقديم تقرير كل سنتين إلى الهيئة التشريعية في أو قبل 1 مارس من كل عامين. لإعداد هذه التقارير، يجب على إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، بالتعاون مع الهيئة، ترميز جميع حزم الطلبات المستخدمة من قبل خطة رعاية مُدارة لتسجيل عدد الطلبات المستلمة التي نشأت من خطط الرعاية المُدارة. يجب أيضًا الإبلاغ عن عدد الطلبات المستلمة التي نشأت من خطط الرعاية المُدارة على موقع الهيئة الإلكتروني. بالإضافة إلى ذلك، يجب على الهيئة مسح تلك العائلات التي تساعدها الخطط بشكل دوري لتحديد ما إذا كانت الخطط تفي بمتطلبات هذا القسم، وما إذا كانت العائلات تتلقى معلومات وافية حول خيارات الخطط الصحية أو الأسنان أو الرؤية المتاحة لهم.
(k)CA التأمين Code § 12693.325(k) لا يُعتبر أي شيء في هذا القسم مخففًا لمسؤولية خطة صحية أو أسنان أو رؤية مشاركة بالامتثال لجميع القوانين الفيدرالية وقوانين الولاية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المادة 1320a-7b من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة.

Section § 12693.326

Explanation
إذا كنت عضوًا جديدًا في برنامج تأمين صحي، يمكنك تغيير خطتك مرة واحدة لأي سبب خلال الأشهر الثلاثة الأولى من حصولك على التغطية.

Section § 12693.515

Explanation

اعتبارًا من 1 يوليو 2004، إذا اخترت أو تم تعيينك تلقائيًا لمركز صحي مؤهل فيدراليًا، أو عيادة صحية ريفية، أو عيادة رعاية أولية، فهذا يعني أن تغطيتك مع تلك المنشأة، وليس مع فرد معين يعمل هناك. ينطبق هذا سواء كنت تزور طبيبًا أو طبيب أسنان أو أخصائي بصريات يعمل لدى العيادة. الأهم من ذلك، لا يزال لديك الحق في اختيار طبيب رعاية أولية ضمن منطقة خدمة خطتك الصحية.

(a)CA التأمين Code § 12693.515(a) اعتبارًا من 1 يوليو 2004، يُعتبر أي مشترك يختار صراحةً، أو يُعيّن تلقائيًا لـ، مركز صحي مؤهل فيدراليًا، على النحو المحدد في القسم 1396(d)(l)(2) من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة، أو عيادة صحية ريفية، على النحو المحدد في القسم 1396(d)(l)(1) من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة، أو عيادة رعاية أولية مرخصة بموجب القسم 1204 من قانون الصحة والسلامة، أو معفاة من الترخيص بموجب الفقرة الفرعية (h) من القسم 1206 من قانون الصحة والسلامة، أنه قد تم تعيينه مباشرةً للمركز الصحي المؤهل فيدراليًا، أو العيادة الصحية الريفية، أو عيادة الرعاية الأولية، وليس لأي مقدم خدمة فردي يقدم خدمات نيابة عن المركز الصحي المؤهل فيدراليًا، أو العيادة الصحية الريفية، أو عيادة الرعاية الأولية.
(b)Copy CA التأمين Code § 12693.515(b)
(1)Copy CA التأمين Code § 12693.515(b)(1) عندما يُعيّن مشترك، من أي مصدر، لطبيب يعمل لدى مركز صحي مؤهل فيدراليًا، أو عيادة صحية ريفية، أو عيادة رعاية أولية، يُشكل هذا التعيين تعيينًا لذلك المركز الصحي المؤهل فيدراليًا، أو العيادة الصحية الريفية، أو عيادة الرعاية الأولية لأغراض تغطية الرعاية الصحية للمشترك.
(2)CA التأمين Code § 12693.515(b)(2) عندما يُعيّن مشترك، من أي مصدر، لطبيب أسنان يعمل لدى مركز صحي مؤهل فيدراليًا، أو عيادة صحية ريفية، أو عيادة رعاية أولية، يُشكل هذا التعيين تعيينًا لذلك المركز الصحي المؤهل فيدراليًا، أو العيادة الصحية الريفية، أو عيادة الرعاية الأولية لأغراض تغطية الأسنان للمشترك.
(3)CA التأمين Code § 12693.515(b)(3) عندما يُعيّن مشترك، من أي مصدر، لأخصائي بصريات يعمل لدى مركز صحي مؤهل فيدراليًا، أو عيادة صحية ريفية، أو عيادة رعاية أولية، يُشكل هذا التعيين تعيينًا لذلك المركز الصحي المؤهل فيدراليًا، أو العيادة الصحية الريفية، أو عيادة الرعاية الأولية لأغراض تغطية البصر للمشترك.
(c)CA التأمين Code § 12693.515(c) لا يحد هذا القسم من أي حقوق قد يتمتع بها المشترك لاختيار طبيب رعاية أولية متاح ضمن منطقة خدمة خطة خدمة الرعاية الصحية عملاً بالقسم 1373.3 من قانون الصحة والسلامة.