Section § 6591

Explanation

يتناول هذا القانون الغرامات المفروضة على عدم دفع الضرائب في موعدها في كاليفورنيا. إذا لم تدفع الضرائب المستحقة عليك أو لم تقم بتحصيل ودفع الضرائب نيابة عن شخص آخر بحلول الموعد النهائي، فسيتعين عليك دفع غرامة بنسبة 10% بالإضافة إلى فائدة حتى تسددها بالكامل. إذا فاتك الموعد النهائي لتقديم إقرارك الضريبي، فهناك أيضًا غرامة بنسبة 10% على الضرائب المستحقة لتلك الفترة، دون احتساب أي ضرائب دفعتها مسبقًا. الحد الأقصى للغرامة المفروضة على عدم التقديم في الموعد المحدد هو 10% لكل إقرار، باستثناء المدفوعات المسبقة.

(a)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591(a) أي شخص يتخلف عن دفع أي ضريبة للدولة أو أي مبلغ ضريبي مطلوب تحصيله ودفعه للدولة، باستثناء مبالغ التقديرات التي يحددها المجلس بموجب المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 6481) أو المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 6511) من هذا الفصل، في غضون الوقت المحدد، يدفع غرامة قدرها 10 بالمائة من الضريبة أو مبلغ الضريبة، بالإضافة إلى الضريبة أو مبلغ الضريبة، بالإضافة إلى فائدة بالسعر المعدل والمعدل شهريًا، أو جزء منه، المحدد عملاً بالقسم 6591.5، من التاريخ الذي أصبحت فيه الضريبة أو مبلغ الضريبة المطلوب تحصيله مستحقة وواجبة الدفع للدولة حتى تاريخ الدفع.
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591(b) أي شخص يتخلف عن تقديم إقرار وفقًا لتاريخ الاستحقاق المنصوص عليه في القسم 6451 أو تاريخ الاستحقاق الذي يحدده المجلس وفقًا للقسم 6455، يدفع غرامة قدرها 10 بالمائة من مبلغ الضرائب، باستثناء المدفوعات المسبقة، فيما يتعلق بالفترة التي يتطلب فيها الإقرار.
(c)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591(c) تقتصر الغرامات المفروضة بموجب هذا القسم على حد أقصى قدره 10 بالمائة من الضرائب التي يتطلب الإقرار بشأنها، باستثناء أي مدفوعات مسبقة، لأي إقرار واحد.

Section § 6591.3

Explanation

إذا لم يكشف شخص ما عن المعلومات المطلوبة بشكل صحيح في إقرار ضريبي معين، وكان هذا الإقرار مختلفًا جدًا عما يجب أن يكون عليه، فعليه دفع غرامة قدرها 5,000 دولار عن كل إقرار غير صحيح. ومع ذلك، لا تُطبق هذه الغرامة إذا كانت غرامة مختلفة من قسم آخر مفروضة بالفعل.

(a)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.3(a) تُفرض غرامة متعلقة بالدقة بموجب هذا الجزء إذا أخفق شخص في الكشف بدقة عن المعلومات في الإقرار المعلوماتي المطلوب بموجب المادة 6452.05 بحيث يكون الإقرار المعلوماتي غير متوافق جوهريًا مع الإقرار المطلوب بموجب المادة 6452، ويدفع ذلك الشخص غرامة قدرها خمسة آلاف دولار (5,000 دولار) عن كل إقرار لم يتم تقديمه بدقة.
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.3(b) لا تُفرض الغرامة المتعلقة بالدقة المفروضة بموجب هذا القسم إذا فُرضت غرامة المادة 6452.05.

Section § 6591.5

Explanation

هذا القانون يوضح كيفية حساب أسعار الفائدة على الضرائب غير المدفوعة والضرائب المدفوعة بالزيادة في كاليفورنيا. إذا كنت مدينًا للدولة بضرائب، فإن سعر الفائدة الذي تدفعه يتضمن ثلاث نقاط مئوية إضافية فوق سعر يتم تحديده كل ستة أشهر بناءً على الإرشادات الفيدرالية. أما إذا كانت الدولة مدينة لك لأنك دفعت ضرائب أكثر من اللازم، فإن الفائدة تُحسب بناءً على أسعار أذون الخزانة قصيرة الأجل، والتي تُحدد أيضًا نصف سنويًا. أي فائدة يتم حسابها، سواء كنت مدينًا للدولة أو كانت هي مدينة لك، تُحسب كفائدة بسيطة، مما يعني أنها لا تتراكم على نفسها بمرور الوقت، على عكس الفائدة المركبة.

(a)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(a)
(1)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(a)(1) بالنسبة للفائدة المستحقة الدفع للدولة على النقص في سداد الضريبة للدولة، يعني "السعر السنوي المعدل والمُعدَّل" السعر السنوي المعدل المحدد وفقًا للفقرة الفرعية (c)، بالإضافة إلى ثلاث نقاط مئوية.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(a)(2) بالنسبة للفائدة المستحقة الدفع من قبل الدولة على المدفوعات الزائدة للضريبة، يعني "السعر السنوي المعدل والمُعدَّل" السعر السنوي المعدل المحدد وفقًا للفقرة الفرعية (d).
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(b) يعني "السعر الشهري المعدل والمُعدَّل، أو جزء منه" السعر السنوي المعدل والمُعدَّل مقسومًا على 12.
(c)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(c) يتم تحديد السعر المقرر للفائدة المستحقة الدفع على النقص في سداد الضريبة وفقًا لأحكام المادة 6621 من قانون الإيرادات الداخلية التي تحدد سعر النقص في السداد، باستثناء أن التحديد المنصوص عليه في المادة 6621(b) من قانون الإيرادات الداخلية سيتم تعديله ليتم تحديده نصف سنويًا على النحو التالي:
(1)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(c)(1) يسري سعر شهر يناير للفترة التالية من 1 يوليو إلى 31 ديسمبر، شاملة.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(c)(2) يسري سعر شهر يوليو للفترة التالية من 1 يناير إلى 30 يونيو، شاملة.
(d)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(d)
(1)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(d)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، يكون السعر المقرر للفائدة المستحقة الدفع من قبل الدولة على المدفوعات الزائدة للضريبة مساويًا للسعر المعادل للسندات لأذون الخزانة لأجل 13 أسبوعًا التي تم طرحها في المزاد، مقربًا إلى أقرب نسبة مئوية كاملة (أو إذا كان مضاعفًا لنصف 1 بالمائة، يتم زيادة السعر إلى النسبة المئوية الكاملة الأعلى التالية)، على النحو التالي:
(A)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(d)(1)(A) يسري السعر المعادل للسندات لأذون الخزانة لأجل 13 أسبوعًا المحدد في المزاد الأول الذي يعقد خلال شهر يناير للفترة التالية من 1 يوليو إلى 31 ديسمبر، شاملة.
(B)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(d)(1)(B) يسري السعر المعادل للسندات لأذون الخزانة لأجل 13 أسبوعًا المحدد في المزاد الأول الذي يعقد خلال شهر يوليو للفترة التالية من 1 يناير إلى 30 يونيو، شاملة.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(d)(2) للفترة من 1 يوليو 1991 حتى 30 يونيو 1992، يكون السعر المستحق الدفع من قبل الدولة على المدفوعات الزائدة للضريبة مساويًا للسعر المعادل للسندات لأذون الخزانة لأجل 13 أسبوعًا المحدد في المزاد الذي عقد في 1 يوليو 1991، مقربًا إلى أقرب نسبة مئوية كاملة (أو إذا كان مضاعفًا لنصف 1 بالمائة، يتم زيادة السعر إلى النسبة المئوية الكاملة الأعلى التالية).
(e)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.5(e) لأغراض هذا الجزء، وأي حكم آخر من أحكام القانون يشير إلى طريقة الحساب هذه، عند حساب مبلغ أي فائدة مستحقة الدفع من قبل الدولة أو من قبل دافع الضريبة، أو أي مبلغ آخر يتم تحديده بالإشارة إلى مبلغ تلك الفائدة، يتم حساب تلك الفائدة وذلك المبلغ كفائدة بسيطة، وليس فائدة مركبة.

Section § 6591.6

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة الضرائب في كاليفورنيا بحساب الفائدة على المدفوعات الضريبية المتأخرة يوميًا بدلاً من شهريًا، إذا تم استيفاء شروط معينة. ينطبق هذا عندما يتم سداد دفعة ضريبية متأخرة ليوم عمل واحد، ويكون دافع الضرائب قد أُعفي من الغرامات المتعلقة بذلك السداد، ويطلب تعديلًا للفائدة. تنطبق هذه القاعدة فقط على المدفوعات الإلكترونية. ومع ذلك، لا تنطبق إذا كان التأخر في السداد ناتجًا عن نقص، أو عدم تقديم إقرارات ضريبية، أو حالات طوارئ تعتبرها الإدارة خطرة (تهديدًا). يستثنى من يوم العمل عطلات نهاية الأسبوع والعطلات الرسمية للدولة.

(a)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(a) إذا وجدت الإدارة، مع الأخذ في الاعتبار جميع الحقائق والظروف، أنه من غير المنصف احتساب الفائدة بالسعر المعدل والمعدل شهريًا أو جزء منه، على النحو المحدد في الفقرة (b) من المادة 6591.5، تُحتسب الفائدة بالسعر اليومي المعدل والمعدل من تاريخ استحقاق الضريبة أو الدفعة المسبقة حتى تاريخ السداد، إذا تحققت جميع الشروط التالية:
(1)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(a)(1) تم سداد الضريبة أو الدفعة المسبقة بعد يوم عمل واحد من تاريخ استحقاق الضريبة أو الدفعة المسبقة.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(a)(2) تم إعفاء الشخص من جميع الغرامات التي تنطبق على سداد تلك الضريبة أو الدفعة المسبقة.
(3)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(a)(3) يقدم الشخص طلبًا للتعديل.
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(b) لأغراض هذا القسم، يعني "السعر اليومي المعدل والمعدل" السعر السنوي المعدل والمعدل على النحو المحدد في الفقرة (a) من المادة 6591.5، والمحدد على أساس يومي بقسمة السعر السنوي المعدل والمعدل على 365.
(c)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(c) لأغراض هذا القسم، يعني "يوم العمل" أي يوم بخلاف السبت أو الأحد أو أي يوم مصنف كعطلة رسمية للدولة.
(d)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(d) لا ينطبق هذا القسم على أي سداد تم بموجب تحديد نقص، أو تحديد لم يتم تقديم إقرار بشأنه، أو تحديد خطر صادر عن الإدارة.
(e)CA الإيرادات والضرائب Code § 6591.6(e) لا ينطبق هذا القسم إلا على المدفوعات الإلكترونية أو الدفعات المسبقة للضرائب.

Section § 6592

Explanation

يوضح هذا القانون متى يمكن إعفاء الشخص من الغرامات المفروضة على التأخر في تقديم الإقرارات الضريبية أو دفع الضرائب. إذا كان التأخير ناتجًا عن ظروف خارجة عن السيطرة، مثل كارثة، وتصرف الشخص بعناية، فقد لا يضطر إلى دفع الغرامات. للإعفاء، يحتاج الشخص عادةً إلى إرسال إفادة توضح سبب حاجته للإعفاء، تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين. ومع ذلك، إذا أعلن الحاكم حالة طوارئ، يمكن إعفاء الأشخاص في تلك المناطق من الغرامات دون الحاجة إلى هذه الإفادة، ولكن لفترة زمنية محددة فقط. ستقوم الإدارة بوضع معايير للتعامل مع هذه الطلبات بكفاءة.

(a)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(a)
(1)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(a)(1) إذا وجدت الإدارة أن إخفاق شخص في تقديم إقرار أو دفع في الموعد المحدد يعود إلى سبب معقول وظروف خارجة عن سيطرة الشخص، وحدث ذلك على الرغم من ممارسة العناية العادية وعدم وجود إهمال متعمد، يُعفى الشخص من الغرامات المنصوص عليها في الأقسام 6452.05، 6476، 6477، 6479.3، 6480.4، 6511، 6565، 6591، 7051.2، 7073، و 7074.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(a)(2) إذا وجدت الإدارة، فيما يتعلق بإقرار المعلومات المطلوب بموجب القسم 6452.05، أن إخفاق شخص في الكشف عن المعلومات بدقة يعود إلى سبب معقول وظروف خارجة عن سيطرة الشخص، وحدث ذلك على الرغم من ممارسة العناية العادية وعدم وجود إهمال متعمد، يُعفى الشخص من الغرامة ذات الصلة المنصوص عليها في القسم 6591.3.
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(b) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين (c) و (d)، يجب على الشخص الذي يسعى للإعفاء من الغرامة أن يقدم إلى الإدارة إفادة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين يوضح فيها الوقائع التي يبني عليها مطالبته بالإعفاء.
(c)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(c)
(1)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(c)(1) مع مراعاة الفقرة (2)، يجوز للإدارة منح الإعفاء من الغرامة لأي شخص في منطقة محددة في إعلان حالة طوارئ صادر عن الحاكم للفترة التي يكون فيها إعلان حالة الطوارئ ساري المفعول، بغض النظر عما إذا كان الشخص قد قدم إفادة إلى الإدارة عملاً بالفقرة الفرعية (b).
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(c)(2) يجوز للإدارة منح الإعفاء الوارد في الفقرة (1) فقط خلال الاثني عشر شهرًا الأولى التي تلي إصدار إعلان حالة الطوارئ أو مدة حالة الطوارئ، أيهما أقصر.
(d)CA الإيرادات والضرائب Code § 6592(d) يجب على الإدارة وضع معايير توفر حلاً فعالاً لطلبات الإعفاء عملاً بهذا القسم.

Section § 6592.5

Explanation

إذا تم إعفاء شخص ما من دفع غرامة بموجب أقسام ضريبية محددة، فيجب عليه مع ذلك دفع فائدة على أي دفعات ضريبية مسبقة. يتم احتساب الفائدة شهريًا من تاريخ الاستحقاق الأصلي للدفع حتى يتم دفعها فعليًا.

أي شخص يُمنح إعفاءً من الغرامة المفروضة بموجب القسم (6476) أو (6477) يجب عليه أن يدفع، بالإضافة إلى أي دفعة مسبقة، فائدة بالسعر المعدل "المعدل شهريًا، أو جزء منه" المحدد وفقًا للفقرة الفرعية (b) من القسم (6591.5)، من التاريخ الذي كان من المفترض أن تستحق فيه الدفعة المسبقة حتى تاريخ الدفع.

Section § 6593

Explanation

إذا لم يتمكن شخص من تقديم إقرار ضريبي أو سداد دفعة في الوقت المحدد بسبب كارثة، ولم يكن ذلك بسبب إهمال، فقد لا يضطر لدفع رسوم فائدة إضافية. عادةً، للحصول على هذا الإعفاء من الفائدة، يجب عليهم تقديم إفادة تشرح وضعهم تحت القسم.

ومع ذلك، إذا أعلن الحاكم حالة طوارئ، يمكن للإدارة التنازل عن هذه الفائدة الإضافية تلقائيًا لمدة تصل إلى عام بعد الطوارئ، دون الحاجة إلى إفادة مفصلة من الشخص.

(a)CA الإيرادات والضرائب Code § 6593(a) إذا وجدت الإدارة أن إخفاق شخص في تقديم إقرار أو سداد دفعة في الوقت المحدد كان بسبب كارثة، وحدث على الرغم من ممارسة العناية العادية وعدم وجود إهمال متعمد، يجوز إعفاء الشخص من الفائدة المنصوص عليها في الأقسام 6459، 6480.4، 6480.8، 6513، 6591، و 6592.5.
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6593(b) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (c)، يجب على الشخص الذي يسعى للإعفاء من الفائدة أن يقدم إلى الإدارة إفادة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين يوضح فيها الوقائع التي يستند إليها ذلك الشخص في مطالبته بالإعفاء.
(c)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6593(c)
(1)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6593(c)(1) مع مراعاة الفقرة (2)، يجوز للإدارة منح الإعفاء من الفائدة لأي شخص في منطقة محددة في إعلان حالة الطوارئ الصادر عن الحاكم للفترة التي يكون فيها إعلان حالة الطوارئ ساري المفعول، بغض النظر عما إذا كان الشخص قد قدم إفادة إلى الإدارة عملاً بالفقرة الفرعية (b).
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6593(c)(2) يجوز للإدارة منح الإعفاء المنصوص عليه في الفقرة (1) فقط خلال الاثني عشر شهرًا الأولى التي تلي إصدار إعلان حالة الطوارئ أو مدة حالة الطوارئ، أيهما أقصر.

Section § 6593.5

Explanation

يمكن للإدارة التنازل عن جزء أو كل الفائدة على الضرائب غير المدفوعة إذا كان التأخير أو الخطأ ناتجًا عن موظف لديها أو وكالة حكومية أخرى مسؤولة عن تحصيل الضريبة، وليس عن دافع الضرائب. ينطبق هذا الإعفاء فقط إذا لم يكن دافع الضرائب هو المخطئ. لطلب هذا الإعفاء، يجب على دافع الضرائب تقديم إقرار تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين يوضح فيه الوضع. يسري هذا الإعفاء على الفترات الضريبية التي تبدأ من 1 يوليو 1999 فصاعدًا.

(أ) يجوز للإدارة، حسب تقديرها، إعفاء شخص كليًا أو جزئيًا من الفائدة المفروضة عليه بموجب هذا الجزء في ظل الظروف التالية:
(1)CA الإيرادات والضرائب Code § 6593.5(1) عندما يكون عدم دفع الضريبة ناتجًا كليًا أو جزئيًا عن خطأ أو تأخير غير معقول من قبل موظف في الإدارة يتصرف بصفته الرسمية.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6593.5(2) عندما يكون عدم دفع ضريبة المبيعات أو الاستخدام نتيجة مباشرة لخطأ أو تأخير من قبل وكالة حكومية تقوم بتحصيل الضريبة نيابة عن إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا.
(ب) لأغراض هذا القسم، يعتبر الخطأ أو التأخير قد حدث فقط إذا لم يكن أي جانب مهم من الخطأ أو التأخير ناتجًا عن فعل أو تقصير من جانب دافع الضرائب.
(ج) يجب على أي شخص يطلب الإعفاء بموجب هذا القسم أن يقدم إلى الإدارة إقرارًا تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين يوضح الوقائع التي يستند إليها طلب الإعفاء وأي معلومات أخرى قد تطلبها الإدارة.
(د) يجوز للإدارة منح الإعفاء فقط للفائدة المفروضة على الالتزامات الضريبية التي تنشأ خلال الفترات الضريبية التي تبدأ في أو بعد 1 يوليو 1999.

Section § 6594

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قمت بتأجير ممتلكات شخصية للحكومة الأمريكية، فلن تضطر لدفع فوائد أو غرامات لعدم دفع ضرائب معينة خلال فترة أمر قضائي محدد. ينطبق هذا فقط طالما أن مجلس كاليفورنيا للمساواة ممنوع قانونًا من تحصيل تلك الضرائب. ومع ذلك، يجب عليك دفع الضرائب في غضون (60) يومًا بعد رفع الأمر القضائي.

Section § 6596

Explanation

يسمح هذا القانون للأشخاص بتجنب دفع ضرائب أو غرامات أو فوائد معينة إذا كان تأخر إقرارهم الضريبي أو دفعهم مستندًا إلى اعتماد معقول على مشورة خطية من مجلس الضرائب. للتأهل، يجب أن يكون الشخص قد طلب المشورة خطيًا في البداية بشأن وضع ضريبي محدد، وأن يكون المجلس قد رد خطيًا. يجب أن يكون الشخص قد اعتمد على المشورة دون فرض أو تحصيل ضريبة من العملاء أو دفع ضريبة الاستخدام بنفسه. يجب أن يكون النشاط المعني قد حدث قبل أن يغير المجلس مشورته أو قبل أن تجعل القوانين أو اللوائح أو قرارات المحاكم المشورة قديمة. لطلب الإعفاء، يجب على المرء تقديم طلبه ومشورة المجلس بالإضافة إلى إفادة خطية تحت القسم وأي معلومات أخرى مطلوبة. فقط الفرد الذي طلب المشورة يمكنه الاعتماد عليها.

(أ) إذا وجد المجلس أن إخفاق شخص في تقديم إقرار أو سداد دفعة في الوقت المناسب يعود إلى اعتماده المعقول على مشورة خطية من المجلس، يجوز إعفاء الشخص من الضرائب المفروضة بموجب القسمين 6051 و 6201 وأي غرامة أو فائدة مضافة إليها.
(ب) لأغراض هذا القسم، يعتبر إخفاق الشخص في تقديم إقرار أو سداد دفعة في الوقت المناسب ناتجًا عن اعتماد معقول على مشورة خطية من المجلس، فقط إذا وجد المجلس أن جميع الشروط التالية مستوفاة:
(1)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(1) طلب الشخص خطيًا من المجلس إفادته عما إذا كان نشاط أو معاملة معينة خاضعة للضريبة بموجب هذا الجزء. ويجب وصف الحقائق والظروف المحددة للنشاط أو المعاملة وصفًا كاملاً في الطلب.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(2) استجاب المجلس خطيًا للشخص بخصوص الطلب الخطي للمشورة، مبينًا ما إذا كان النشاط أو المعاملة الموصوفة خاضعة للضريبة أم لا، أو مبينًا الشروط التي بموجبها يخضع النشاط أو المعاملة للضريبة.
(3)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(3) بناءً على اعتماد معقول على المشورة الخطية للمجلس، لم يقم الشخص بأي مما يلي:
(A)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(3)(A) فرض أو تحصيل مبالغ من عملائه مصنفة كتعويض عن ضريبة المبيعات أو ضريبة الاستخدام للنشاط أو المعاملة الموصوفة.
(B)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(3)(B) دفع ضريبة استخدام على تخزين أو استخدام أو أي استهلاك آخر في هذه الولاية لممتلكات شخصية مادية.
(4)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(4) نشأت المسؤولية عن الضرائب المطبقة على نشاط أو معاملة معينة قبل أي مما يلي:
(A)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(4)(A) قبل أن يلغي المجلس أو يعدل المشورة المقدمة، عن طريق إرسال إشعار خطي إلى الشخص بالمشورة الملغاة أو المعدلة.
(B)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(4)(B) قبل تغيير في القانون التشريعي أو الدستوري، أو تغيير في لوائح المجلس، أو قرار نهائي من محكمة، مما يجعل المشورة الخطية السابقة للمجلس غير صالحة.
(ج) على أي شخص يسعى للحصول على إعفاء بموجب هذا القسم أن يقدم إلى المجلس:
(1)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(1) نسخة من الطلب الخطي للشخص إلى المجلس ونسخة من المشورة الخطية للمجلس.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(2) إفادة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين تحدد الوقائع التي يستند إليها طلب الإعفاء.
(3)CA الإيرادات والضرائب Code § 6596(3) أي معلومات أخرى قد يطلبها المجلس.
(د) يحق فقط للشخص الذي قدم الطلب الخطي الاعتماد على المشورة الخطية للمجلس الموجهة إليه.

Section § 6597

Explanation

إذا قام شخص بجمع ضريبة المبيعات أو الاستخدام عن علم ولكنه لم يرسلها إلى إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا في الوقت المحدد، فقد يواجه غرامة بنسبة 40% على المبلغ غير المدفوع. ومع ذلك، لا تنطبق هذه القاعدة إذا كانت ضريبته غير المدفوعة تبلغ 1,500 دولار أو أقل شهريًا أو 25% أو أقل من إجمالي التزاماته الضريبية. وإذا كان التأخير بسبب أسباب معقولة مثل المرض أو الكوارث الطبيعية أو الأخطاء الإدارية، فقد يُعفى من الغرامة.

على سبيل المثال، إذا تعرض شخص لوفاة أحد أفراد أسرته، أو كارثة طبيعية، أو فاته دفعة واحدة فقط خلال ثلاث سنوات، فلديه عذر معقول. يحدد هذا القسم أيضًا ما يعتبر تعويضًا لضريبة المبيعات، بما في ذلك الضرائب التي يدعي بائع التجزئة أنه سيتكفل بها للعملاء. تنطبق التغييرات على هذه القاعدة على القرارات المتخذة في أو بعد 1 يناير 2025.

(a)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(a)
(1)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(a)(1) أي شخص يقوم عن علم بتحصيل تعويض ضريبة المبيعات، كما هو محدد في المادة 1656.1 من القانون المدني، أو يقوم عن علم بتحصيل ضريبة الاستخدام عملاً بالفصل 3 (ابتداءً من المادة 6201)، ويفشل في تحويل تعويض ضريبة المبيعات أو ضريبة الاستخدام تلك في الوقت المناسب إلى إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا، يكون مسؤولاً عن غرامة قدرها 40 بالمائة من المبلغ الذي لم يتم تحويله في الوقت المناسب.
(2)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(a)(2)
(A)Copy CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(a)(2)(A) لا ينطبق هذا البند الفرعي على أي شخص يبلغ متوسط مسؤوليته عن تعويض ضريبة المبيعات أو ضريبة الاستخدام غير المحولة الموصوفة في الفقرة (1) ألف وخمسمائة دولار (1,500 دولار) أو أقل شهريًا، أو لا تتجاوز 25 بالمائة من إجمالي مبلغ المسؤولية الضريبية التي تم تحصيل تعويض ضريبة المبيعات أو ضريبة الاستخدام من أجلها للفترة التي استحقت فيها الضريبة، أيهما أكبر.
(B)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(a)(2)(A)(B) إذا كان فشل الشخص في تحويل تعويض ضريبة المبيعات أو ضريبة الاستخدام في الوقت المناسب يرجع إلى سبب معقول أو ظروف خارجة عن سيطرة الشخص، وحدث ذلك على الرغم من ممارسة العناية العادية وعدم وجود إهمال متعمد، يُعفى الشخص من الغرامة المفروضة بموجب هذا البند الفرعي.
(b)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1) يشمل "السبب المعقول أو الظروف الخارجة عن سيطرة الشخص"، على سبيل المثال لا الحصر، أيًا مما يلي:
(A)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1)(A) حدوث وفاة أو مرض خطير للشخص أو لأقرب أقاربه مما تسبب في فشل الشخص في إجراء التحويل في الوقت المناسب.
(B)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1)(B) حدوث حالة طوارئ، كما هو محدد في المادة 8558 من قانون الحكومة، مما تسبب في فشل الشخص في إجراء التحويل في الوقت المناسب.
(C)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1)(C) كارثة طبيعية أو كارثة أخرى تؤثر بشكل مباشر على العمليات التجارية للشخص مما تسبب في فشل الشخص في إجراء التحويل في الوقت المناسب.
(D)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1)(D) فشل إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا في إرسال الإقرارات أو معلومات أخرى إلى العنوان الصحيح المسجل، مما تسبب في فشل الشخص في إجراء التحويل في الوقت المناسب.
(E)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1)(E) فشل الشخص في إجراء التحويل في الوقت المناسب حدث مرة واحدة فقط خلال فترة ثلاث سنوات، أو مرة واحدة خلال الفترة التي كان فيها الشخص يمارس العمل التجاري، أيهما أقصر.
(F)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(1)(F) قام الشخص طواعية بتصحيح الأخطاء في تحويل تعويض ضريبة المبيعات أو ضريبة الاستخدام المحصلة التي حدثت في الفترات الإبلاغية السابقة وسدد المبلغ المستحق نتيجة لتلك الأخطاء قبل الاتصال به من قبل إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا بخصوص أخطاء أو تناقضات محتملة.
(2)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(b)(2) يشمل "تعويض ضريبة المبيعات" أيضًا أي ضريبة مبيعات يتم الإعلان عنها أو عرضها أو ذكرها للجمهور أو لأي عميل، بشكل مباشر أو غير مباشر، بأن الضريبة أو أي جزء منها سيتحملها أو يمتصها بائع التجزئة.
(c)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(c) ينطبق هذا القسم على أي قرار تتخذه إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا عملاً بالمادة 2 (ابتداءً من المادة 6481)، والمادة 3 (ابتداءً من المادة 6511)، والمادة 4 (ابتداءً من المادة 6536).
(d)CA الإيرادات والضرائب Code § 6597(d) تنطبق التعديلات التي أدخلها القانون الذي أضاف هذا البند الفرعي على القرارات المتخذة في أو بعد 1 يناير 2025.