Section § 6070

Explanation
يسمح هذا القانون للمجلس بوضع قواعد (تسمى لوائح) لضمان سلامة وحماية الأشخاص وممتلكاتهم. يمكن أن تنطبق هذه القواعد على مرافق المنطقة، والمياه التي تديرها المنطقة، بالإضافة إلى الممتلكات المجاورة المملوكة أو التي تسيطر عليها المنطقة.

Section § 6070.2

Explanation
قبل أن تتمكن الحكومة المحلية من تطبيق قاعدة جديدة تجعل مخالفتها جنحة، يجب عليها إبلاغ الجمهور. وهذا يعني أنه يجب عليها نشر إشعار في صحيفة منتشرة على نطاق واسع في المنطقة، أو في المقاطعة إذا لم تكن هناك صحيفة محلية. يجب أن يشرح هذا الإشعار القاعدة المقترحة بإيجاز، ويخبر الناس أين يمكنهم قراءتها، ويعلن عن تاريخ الاجتماع - بعد 20 يومًا على الأقل من نشر الإشعار - الذي سيتم فيه النظر في اعتماد القاعدة. إذا تمت الموافقة عليها، تصبح القاعدة سارية المفعول على الفور ما لم يقرر المجلس تاريخ بدء مختلف.

Section § 6070.4

Explanation

إذا خالف شخص ما القواعد التي تحددها قوانين مناطق محلية معينة، فيمكن اتهامه بجنحة، وهي نوع من الجرائم أقل خطورة من الجناية.

كل شخص يخالف أيًا من أحكام لائحة منطقة معتمدة بموجب المادتين (6070) و (6070.2) يُعد مرتكبًا لجريمة جنحة.

Section § 6070.6

Explanation
يمنح هذا القانون مدير المنطقة، أو رئيس الميناء، أو مسؤول الرصيف، أو ممثلهم المفوض، سلطة إصدار المخالفات إذا خالف شخص ما قواعد المنطقة. يجب عليهم القيام بذلك باتباع إجراء محدد ومفصل في قانون العقوبات.

Section § 6071

Explanation

يشرح هذا القسم أن المنطقة يمكنها توظيف الموظفين الضروريين، بمن فيهم المهندسون والمحامون. الأهم من ذلك، يجب عليها تعيين أمين صندوق مسؤول عن إدارة أموال المنطقة. يحافظ أمين الصندوق على سلامة الأموال العامة، ويتبع القوانين المتعلقة بالتعامل مع هذه الأموال، ولا يقوم بالدفع إلا بتصريح من المجلس ما لم يكن ذلك لدفع سندات.

يجب على أمين الصندوق تقديم تقارير مالية شهرية لأمين سر المنطقة والمجلس. يمكنه أيضًا تعيين نواب، ويكون مسؤولاً عن أفعالهم. يجب أن يكون أمين الصندوق وأي نواب مكفولين بضمان لمسؤولياتهم المالية، ويجب أن يكون الضمان من شركة مرخصة في كاليفورنيا. تدفع المنطقة قسط الضمان، ويجب على أمين الصندوق أداء القسم قبل بدء العمل.

يجوز له توظيف مهندسين ومحامين وأي موظفين وعاملين آخرين ضروريين لعمل المنطقة. ويجب عليه تعيين أمين صندوق، يشغل منصبه حسب رغبة المجلس، ويكون واجبه استلام جميع أموال المنطقة وحفظها بأمان. ويجب عليه الامتثال لجميع أحكام القانون التي تحكم إيداع الأموال العامة وتأمينها. ويجب عليه صرف الأموال فقط بموجب أوامر صرف مصرح بها حسب الأصول من قبل المجلس وليس بخلاف ذلك؛ شريطة، مع ذلك، أنه لا يلزم إصدار أوامر صرف لدفع أصل وفوائد سندات المنطقة. ويجب عليه، على فترات منتظمة، مرة واحدة على الأقل كل شهر، تقديم تقرير مكتوب ومحاسبة لجميع الإيرادات والمصروفات وأرصدة الصناديق إلى أمين سر المنطقة، ويجب عليه إيداع نسخة من هذا التقرير لدى المجلس.
يجوز لأمين الصندوق تعيين نائب أو نواب يكون هو وكفيله مسؤولين عن أفعالهم. ويشغل هذا النائب أو النواب مناصبهم حسب رغبة أمين الصندوق ويتلقون التعويض الذي يحدده المجلس. ويجب على أمين الصندوق المذكور تقديم سند ضمان يغطي الأداء الأمين لواجبات منصبه وواجباته فيما يتعلق بجميع الأموال التي تصل إلى يديه كأمين صندوق بالمبلغ الذي يحدده قرار المجلس المذكور. ويجب أن يتم تنفيذ سند الكفالة المطلوب هنا فقط من قبل شركة كفالة مرخص لها بمزاولة الأعمال في ولاية كاليفورنيا، ويجب أن تدفع المنطقة قسطه من صندوقها العام. ويجب أن يوافق المجلس على السند المذكور ويودع لدى أمين سر المنطقة. ويجب على أمين الصندوق المذكور، قبل توليه مهام منصبه، أن يؤدي ويودع لدى أمين سر المنطقة قسم الوظيفة المطلوب بموجب دستور هذه الولاية.

Section § 6072

Explanation
يسمح هذا القانون للمنطقة برفع دعاوى قضائية أو أن تُقاضى باسمها الرسمي أمام أي محاكم أو جهات قانونية ذات صلاحية.

Section § 6073

Explanation

يمنح هذا القسم الإذن باعتماد ختم رسمي.

يجوز لها اعتماد ختم.

Section § 6074

Explanation
يسمح هذا القسم لكيان ما باقتناء وحيازة وإدارة أنواع مختلفة من الممتلكات. يمكنها القيام بذلك عن طريق المنح، المشتريات، الهبات، أو عقود الإيجار، سواء داخل منطقتها أو خارجها. الغرض الرئيسي هو تمكين الكيان من الاضطلاع بمسؤولياته بفعالية.

Section § 6075

Explanation
يشرح هذا القانون صلاحيات منطقة الميناء في كاليفورنيا لإدارة مرافق الميناء ضمن حدودها. يمكن لمنطقة الميناء حيازة وبناء وامتلاك وتشغيل مرافق الميناء. ومع ذلك، إذا رغبت في حيازة مصالح في أراضٍ ضمن منطقة ميناء أخرى أو مدينة أو منطقة مشابهة، فإنها تحتاج إلى إذن من الهيئة الحاكمة لتلك المنطقة. إذا كانت منطقة الميناء لا تعمل على الأراضي المدية والمغمورة الممنوحة من الدولة، فيمكنها التعامل مع مرافق الميناء خارج حدودها، ولكنها لا تزال بحاجة إلى موافقة السلطات المحلية المعنية لحيازة أي مصالح في الأراضي هناك.

Section § 6076

Explanation
يسمح هذا القانون للهيئة باستخدام حق نزع الملكية للمنفعة العامة للحصول على الممتلكات الضرورية أو المفيدة لأداء وظائفها.

Section § 6077

Explanation

يمكن للمنطقة اقتراض المال، وتحمل الديون، وإصدار السندات باتباع إجراءات حكومية محددة تُستخدم للمدن، مع قيام المجلس بدور الهيئة الحاكمة. الأسباب وراء تحمل هذه الديون مفصلة في قسم آخر. إجمالي الديون من السندات لا يمكن أن يتجاوز 15% من جميع الممتلكات العقارية والشخصية المقدرة في المنطقة.

يجوز لها اقتراض المال وتحمل المديونية وإصدار سندات أو أي دليل آخر على المديونية. يجب أن تُجرى وتُعقد جميع انتخابات السندات التي يدعو إليها المجلس وفقًا للمادة 1 (commencing with Section 43600) من الفصل 4 من القسم 4، الباب 4 من قانون الحكومة.
عندما تُستخدم كلمة "مدينة" في تلك المادة، فإنها تشمل المنطقة، وكلما استُخدمت عبارة "الهيئة التشريعية"، فإنها تعني المجلس.
الأغراض التي يمكن للمنطقة أن تتحمل من أجلها ديونًا مضمونة بسندات موصوفة في القسم 6075.
يجب أن يوقع المجلس على جميع السندات الصادرة، ولا يجوز للمنطقة أن تتحمل ديونًا مضمونة بسندات تتجاوز في مجموعها 15 بالمائة من القيمة المقدرة لجميع الممتلكات العقارية والشخصية في المنطقة.

Section § 6077.1

Explanation
يشرح هذا القانون ما يحدث إذا كانت تكلفة مشروع ممول بالسندات أقل من المتوقع. إذا تبقى مال من بيع السندات، يمكن للمجلس أن يقرر استخدامه لسداد أصل وفوائد السندات القائمة. بدلاً من ذلك، يمكن للمجلس استخدامه لإعادة شراء بعض السندات القائمة للمنطقة. قبل إعادة شراء السندات، يجب عليهم نشر إعلان يطلب عروضًا لبيع السندات. يحق للمجلس رفض أي من العروض أو جميعها، ويمكنه شراء السندات لاحقًا بأقل سعر معروض من المقترحات المنشورة. بمجرد شرائها، يجب إلغاء هذه السندات على الفور.

Section § 6077.2

Explanation

يسمح هذا القانون بالإشراف على المرشدين الذين يوجهون السفن البحرية في الميناء وإدارتهم، ويتضمن صلاحية تنظيم كيفية رسو السفن وربطها وسحبها وإرسائها داخل الميناء.

قد توفر وتُشرف على المرشدين وإرشاد السفن البحرية داخل الميناء، وقد تنظم وتتحكم في رسو جميع السفن وربطها وسحبها وإرسائها.

Section § 6077.3

Explanation
يسمح هذا القسم بالأنشطة المتعلقة بنقل وتخزين البضائع، مثل مناولتها في المستودعات، وتحميل وتفريغ السفن، ونقل البضائع على قوارب أصغر، وإصلاح الأصناف، وشحنها إلى أماكن مختلفة. بشكل أساسي، يغطي مجموعة من خدمات اللوجستيات والشحن.

Section § 6077.4

Explanation
يسمح هذا القسم للمنطقة بإدارة عملياتها وتعزيز مصالحها البحرية والتجارية. يمكنها الإعلان عن مزاياها والبحث بنشاط عن أعمال من داخل المنطقة أو خارجها، بما في ذلك ولايات أخرى أو حتى بلدان أخرى. يمكن للمنطقة توظيف موظفين أو وكالات للمساعدة في هذه الجهود حسب الحاجة.

Section § 6077.5

Explanation

يمنح هذا القسم مناطق الموانئ في كاليفورنيا صلاحية حيازة وبناء وإدارة مرافق ومعدات متنوعة، مثل صوامع الغلال والسكك الحديدية، وهي ضرورية لتشغيل الميناء. تساعد هذه المرافق في دعم وتعزيز أنشطة مثل التجارة والملاحة وصيد الأسماك داخل منطقة الميناء.

يجوز لمنطقة الميناء أن تقتني وتشتري وتتولى وتنشئ وتصون وتشغل وتطور وتنظم صوامع الغلال، ومرافق تزويد السفن بالوقود، والسكك الحديدية الحزامية أو غيرها، والمنشآت العائمة، وخدمات الشحن بالصنادل، ومرافق القطر، وأي وجميع المرافق أو المساعدات أو المعدات أو الممتلكات الأخرى الضرورية لتطوير وتشغيل ميناء، أو المتعلقة بذلك، أو لاستيعاب وتعزيز التجارة أو الملاحة أو مصايد الأسماك في منطقة الميناء.

Section § 6077.5

Explanation

يسمح هذا القانون لمنطقة ميناء أوكسنارد بإدارة المطارات والطرق، من بنائها إلى تشغيلها. لكن يجب عليهم أولاً الحصول على موافقة من الحكومة المحلية حيث تقع هذه المرافق.

بصرف النظر عن أي حكم آخر في هذا الجزء، يجوز لمنطقة ميناء أوكسنارد حيازة وشراء وتولي وإنشاء وصيانة وتشغيل وتطوير وتنظيم المطارات والطرق بموافقة مسبقة من كل منطقة أو ميناء أو مدينة أو مقاطعة تقع فيها الأراضي.

Section § 6077.6

Explanation
يسمح هذا القانون لمنطقة الميناء بأن تقرر بموجب قرار استثمار الأموال التي لا تحتاجها للمصروفات الجارية. ويجب أن تتبع هذه الاستثمارات القواعد المنصوص عليها في المادة (53601) من قانون الحكومة.

Section § 6078

Explanation
يسمح هذا القسم للمجلس باتخاذ أي إجراءات ضرورية ومفيدة للاستفادة الكاملة من صلاحياته.

Section § 6079

Explanation
ينص هذا القانون على أن مجلس الإدارة مسؤول عن تحديد رسوم استخدام المرافق، مثل الأرصفة، التي تملكها المنطقة. ويتم ذلك رسميًا من خلال قانون محلي خاص يسمى مرسومًا.

Section § 6081

Explanation
يتيح هذا القانون للمجلس إصدار قرار بإنشاء صندوق خاص وتجميع الأموال فيه، وذلك لتغطية النفقات الكبرى المتعلقة بالبنية التحتية أو المعدات.

Section § 6082

Explanation
يسمح هذا القانون للمجلس بتحويل أي أموال متبقية لم يتم التعهد بها أو استخدامها لأغراض أخرى في نهاية السنة المالية إلى صندوق النفقات الرأسمالية. يمكن القيام بذلك في أي وقت بمجرد إنشاء الصندوق.

Section § 6083

Explanation
ينص هذا القانون على أن الأموال الموجودة في صندوق النفقات الرأسمالية مخصصة حصراً للمشاريع الرأسمالية، مثل بناء البنية التحتية. إذا أراد مجلس المنطقة استخدام هذه الأموال لغرض آخر، فيجب عليهم أولاً طلب إذن الناخبين. يتم ذلك عن طريق اقتراح الاستخدام الجديد خلال الانتخابات، ويجب أن يوافق ثلثا الناخبين على الأقل على هذا التغيير.

Section § 6084

Explanation

يسمح هذا القانون للمجلس باقتراض ما يصل إلى مليون دولار عن طريق إصدار سندات إذنية أو عقود بيع مشروطة لشراء أراضٍ، أو بناء أو تشغيل مرافق، أو إجراء تحسينات، أو شراء وصيانة معدات. لا يمكن أن تتجاوز هذه القروض مدة خمس سنوات أو أن يكون لها سعر فائدة يزيد عن 12%. يجب أن يوافق المجلس على القروض بتصويت ثلثي الأعضاء، وأي اقتراض يزيد عن 100,000 دولار يتطلب تقرير جدوى من مهندس مرخص. يُطلب من المنطقة وضع ميزانية وجمع الضرائب لسداد هذه القروض. لا ينطبق حد الاقتراض هذا على الأموال المقترضة من الوكالات الحكومية.

(a)CA الموانئ والملاحة Code § 6084(a) على الرغم من أي حكم آخر في هذا الجزء، يجوز للمجلس اقتراض الأموال بإصدار سندات إذنية، أو إبرام عقود بيع مشروطة لشراء ممتلكات شخصية، بمبلغ أو بقيمة لا تتجاوز في مجموعها في أي وقت مليون دولار (1,000,000 دولار)، لأغراض حيازة الأراضي وبناء أو تشغيل أي عمل أو مشروع أو مرفق مصرح به بموجب الفقرة (d) من المادة 6012 أو المادة 6075 أو لإجراء تحسينات أو شراء معدات أو صيانتها.
جميع الأموال المقترضة بموجب هذا القسم لا يجوز اقتراضها لمدة تتجاوز خمس سنوات، ولا تتحمل الديون سعر فائدة يتجاوز 12 بالمائة سنوياً. يجب أن يتم التصريح بالدين بموجب قرار من مجلس المفوضين يُعتمد بتصويت ثلثي أعضاء المجلس.
كشرط مسبق لاقتراض أي أموال أو إبرام أي عقد بيع مشروط، على النحو المنصوص عليه في هذا القسم، بما يزيد عن مائة ألف دولار (100,000 دولار)، يجب على المجلس أولاً، بتصويت ثلثي الأعضاء، أن يوافق بقرار وأن يكون لديه تقرير جاهز حول الجدوى الهندسية والاقتصادية المتعلقة بالمشروع المزمع إنفاق الأموال المقترضة أو عقد البيع المشروط عليه. يجب إعداد تقرير الجدوى وتوقيعه من قبل مهندس أو مهندسين مرخصين ومسجلين بموجب قوانين ولاية كاليفورنيا.
يجب على المنطقة أن تضع ميزانية وتفرض وتجمع الضرائب وتدفع جميع الديون دون قيود بموجب أي حكم آخر في هذا الجزء.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 6084(b) لا تنطبق الفقرة (a) على أي أموال مقترضة من أي وكالة أو إدارة تابعة لحكومة الولايات المتحدة أو ولاية كاليفورنيا.

Section § 6084.2

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون كيف يمكن للمنطقة إصدار سندات التزام محدودة. هذه ديون خاصة يمكن للمنطقة تحملها، ولكنها تتطلب أولاً موافقة قرار بأغلبية أربعة أخماس أصوات أعضاء المجلس. يجب أن يوضح القرار سبب الحاجة إلى الدين، ومقداره، ومصدر الإيرادات لسداده، وتفاصيل أخرى حول السندات مثل تاريخ الاستحقاق وسعر الفائدة. لا يمكن أن تتجاوز مدة السندات 10 سنوات، ولا يمكن أن يتجاوز إجمالي المبلغ القائم في أي وقت 10 ملايين دولار.

تُسدد هذه السندات فقط من مصادر إيرادات محددة تلتزم بها المنطقة، وليس من أموالها العامة. وهناك أيضاً تأكيد على عدم استخدام أموال أو ممتلكات أخرى للمنطقة للسداد. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن لحاملي هذه السندات إجبار المنطقة على استخدام الضرائب أو مصادرة ممتلكاتها لسداد السندات.

إذا سددت المنطقة السندات والرسوم ذات الصلة في الوقت المحدد، يمكنها استخدام الإيرادات المرهونة لأغراض أخرى. وفي الوقت نفسه، إذا تبقى أي إيرادات بعد سداد السندات، فإنها تُحفظ كصندوق ائتماني حتى يتم تسوية جميع الالتزامات.

(a)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a) يجوز للمنطقة إصدار سندات التزام محدودة بعد اعتماد قرار، بأغلبية أربعة أخماس أصوات جميع مفوضي المجلس، ينص على كل مما يلي:
(1)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(1) أن القرار يتم اعتماده عملاً بهذا البند الفرعي.
(2)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(2) أغراض تحمل الدين.
(3)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(3) المبلغ التقديري للدين.
(4)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(4) الحد الأقصى لمبلغ السندات التي سيتم إصدارها، ومصدر الإيرادات أو الإيرادات التي ستُستخدم لضمان سندات الالتزام المحدودة.
(5)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(5) تاريخ استحقاق سندات الالتزام المحدودة.
(6)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(6) شكل سندات الالتزام المحدودة.
(7)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(a)(7) طريقة تنفيذ سندات الالتزام المحدودة.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b) يجوز أن ينص القرار أيضاً على واحد أو أكثر من الأمور التالية:
(1)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(1) تأمين على سندات الالتزام المحدودة.
(2)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(2) الإجراءات في حالة التخلف عن السداد، والشروط التي بموجبها يمكن إعلان استحقاق سندات الالتزام المحدودة قبل تاريخ استحقاقها، والشروط التي بموجبها يمكن التنازل عن هذا الإعلان.
(3)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(3) الحقوق والالتزامات والصلاحيات والواجبات الناشئة عن إخلال المنطقة باتفاق يتعلق بسندات الالتزام المحدودة.
(4)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(4) الشروط التي بموجبها يجوز لحاملي سندات الالتزام المحدودة إنفاذ الاتفاقيات المصرح بها بموجب هذا القسم.
(5)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(5) إجراء لتعديل أو إلغاء شروط القرار بموافقة حاملي نسبة مئوية محددة من سندات الالتزام المحدودة. إذا تضمن القرار هذا الإجراء، يجب أن يذكر القرار بوضوح أثر التعديل على حقوق حاملي جميع سندات الالتزام المحدودة.
(6)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(6) الطريقة التي يمكن لحاملي سندات الالتزام المحدودة اتخاذ إجراء بها.
(7)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(b)(7) أي إجراءات أخرى ضرورية أو مرغوبة لضمان سندات الالتزام المحدودة أو التي من شأنها أن تجعل السندات أكثر قابلية للتسويق.
(c)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(c) يجب أن تحمل سندات الالتزام المحدودة فائدة بمعدل لا يتجاوز المعدل المسموح به بموجب المادة 7 (التي تبدأ بالقسم 53530) من الفصل 3 من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة.
(d)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(d) لا يجوز أن تستحق سندات الالتزام المحدودة بعد أكثر من 10 سنوات من تاريخ إصدار السندات، ولا يجوز أن يتجاوز إجمالي مبلغ سندات الالتزام المحدودة القائمة في أي وقت للمنطقة مبلغ عشرة ملايين دولار (10,000,000 دولار).
(e)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(e) يجب أن ينص الاتفاق بين المنطقة ومشتري سندات الالتزام المحدودة على أن السندات هي سندات التزام محدودة تدفع فقط من إيرادات محددة للمنطقة. يجب أن تكون الإيرادات المرهونة كافية لدفع المبالغ التالية سنوياً، عند استحقاقها ووجوب دفعها:
(1)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(e)(1) الفائدة والأصل على السندات.
(2)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(e)(2) المدفوعات المطلوبة للامتثال للقرار الذي يجيز إصدار السندات أو الاتفاقيات مع مشتري السندات.
(3)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(e)(3) المدفوعات لتلبية أي التزامات أخرى للمنطقة التي تشكل رسوماً أو رهوناً أو أعباءً على الإيرادات المرهونة.
(f)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(f) سندات الالتزام المحدودة هي التزامات خاصة للمنطقة، وتكون عبئاً على، ومضمونة برهن على، وتدفع، فيما يتعلق بأصلها وفائدتها، من الإيرادات المرهونة. إذا كانت الإيرادات الموصوفة في القرار المخول غير كافية لدفع الفائدة والأصل على السندات، يجوز للمنطقة سداد المدفوعات من أي أموال أو إيرادات أخرى يمكن تطبيقها على سدادها. تشكل الإيرادات وأي فائدة مكتسبة على الإيرادات صندوق ائتمان لضمان ودفع الفائدة على السندات وأصلها.
(g)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(g) طالما أن أي سندات التزام محدودة أو فائدة عليها غير مدفوعة بعد استحقاقها، لا يجوز استخدام الإيرادات المرهونة والفائدة عليها لأي غرض جديد آخر.
(h)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(h) إذا تم دفع الفائدة والأصل على سندات الالتزام المحدودة وجميع الرسوم لحمايتها عند استحقاقها، يجوز للمنطقة إنفاق الإيرادات المرهونة لأغراض أخرى.
(i)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(i) تكون سندات الالتزام المحدودة من نفس الإصدار مضمونة بالتساوي.
(j)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(j) لا يتحمل الصندوق العام للمنطقة مسؤولية دفع أصل أو فائدة سندات الالتزام المحدودة.
(k)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(k) لا يجوز لحاملي سندات الالتزام المحدودة إجبار المنطقة على ممارسة سلطتها الضريبية، بخلاف الإيرادات المرهونة، أو مصادرة ممتلكات المنطقة.
(l)CA الموانئ والملاحة Code § 6084.2(l) يجب أن ينص كل اتفاق جوهرياً على أن أصل وفائدة سندات الالتزام المحدودة تدفع فقط من الإيرادات المرهونة لدفع الأصل والفائدة وأن المنطقة غير ملزمة بدفع الأصل أو الفائدة إلا من الإيرادات المرهونة.

Section § 6085

Explanation
يسمح هذا القسم لمنطقة ميناء كريسينت سيتي باقتراض الأموال وقبول المساعدة من حكومة الولاية أو الحكومة الفيدرالية. يمكنهم استخدام هذه الأموال لاقتناء وبناء وتحسين المرافق المتعلقة بمعالجة الأسماك والتجارة في منطقة الميناء، مثل المباني والمعدات والمرافق الضرورية الأخرى.

Section § 6086

Explanation
يسمح هذا القانون لمنطقة ميناء بورت سان لويس بإدارة مجمع بورت سان لويس للمقطورات مباشرة كمجمع للمنازل المتنقلة، ولكن فقط حتى يغادر السكان الحاليون. بمجرد مغادرة أحد السكان، لا يمكن استخدام مكانه بعد الآن لإقامة منزل متنقل. لا يمكن للسكان الحاليين نقل أو توريث حقهم في العيش هناك. يشير مصطلح "الشاغل الحالي" إلى أي شخص يعيش في المجمع عند دخول هذا القانون حيز التنفيذ. هذا لا يؤثر على حق الشاغل الحالي في تقديم مطالبات ضد الوكالات العامة المحلية. بالإضافة إلى ذلك، لا يغير كيفية استخدام أراضي المد والجزر أو الأراضي المغمورة بموجب دستور كاليفورنيا أو الثقة العامة.

Section § 6087

Explanation

يمكن لمنطقة ميناء أوكسنارد اقتراض ما يصل إلى 10 ملايين دولار عن طريق إصدار سندات إذنية أو توقيع عقود بيع مشروطة لشراء أراضٍ أو بناء أو تشغيل مرافق. يجب سداد الأموال المقترضة في غضون خمس سنوات ولا يمكن أن تتجاوز نسبة الفائدة 12% سنوياً. تتطلب هذه القروض موافقة أغلبية الثلثين من مجلس المفوضين وتتطلب تقريراً عن الجدوى الهندسية والاقتصادية لأي مبلغ يتجاوز 100,000 دولار.

المنطقة مسؤولة عن وضع الميزانية وفرض الضرائب لسداد الديون دون قيود أخرى. ومع ذلك، لا تنطبق هذه الشروط إذا تم اقتراض الأموال من وكالات أمريكية أو حكومية تابعة للولاية.

(a)Copy CA الموانئ والملاحة Code § 6087(a)
(1)Copy CA الموانئ والملاحة Code § 6087(a)(1) على الرغم من حد الاقتراض المنصوص عليه في المادة 6084، يجوز لمنطقة ميناء أوكسنارد اقتراض الأموال بإصدار سندات إذنية، أو إبرام عقود بيع مشروطة لشراء ممتلكات شخصية، بمبلغ أو قيمة لا تتجاوز إجمالاً في أي وقت مبلغ عشرة ملايين دولار (10,000,000 دولار)، لأغراض اقتناء الأراضي وإنشاء أو تشغيل أي عمل أو مشروع أو مرفق مصرح به بموجب الفقرة (d) من المادة 6012 أو المادة 6075 أو لإجراء تحسينات أو شراء معدات أو صيانتها.
(2)CA الموانئ والملاحة Code § 6087(a)(2) تُقترض جميع الأموال بموجب هذا القسم لمدة لا تتجاوز خمس سنوات، ولا تتراكم على الديون فائدة تتجاوز 12 بالمائة سنوياً. يُصرح بالدين بموجب قرار من مجلس المفوضين يُعتمد بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء المجلس.
(3)CA الموانئ والملاحة Code § 6087(a)(3) كشرط مسبق لاقتراض أي أموال أو إبرام أي عقد بيع مشروط، على النحو المنصوص عليه في هذا القسم، يتجاوز مائة ألف دولار (100,000 دولار)، يجب على المجلس أولاً، بأغلبية ثلثي الأصوات، الموافقة بقرار والاحتفاظ بتقرير عن الجدوى الهندسية والاقتصادية المتعلقة بالمشروع المزمع إنفاق الأموال المقترضة أو عقد البيع المشروط عليه. يُعد تقرير الجدوى ويوقع من قبل مهندس أو مهندسين مرخصين ومسجلين بموجب قوانين الولاية.
(4)CA الموانئ والملاحة Code § 6087(a)(4) تقوم المنطقة بوضع الميزانية وفرض وتحصيل الضرائب ودفع جميع الديون دون قيود بموجب أي حكم آخر من هذا الجزء.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 6087(b) لا تنطبق الفقرة (a) على أي أموال مقترضة من أي وكالة أو إدارة تابعة لحكومة الولايات المتحدة أو الولاية.