Section § 29410

Explanation
يسمح هذا القسم من القانون بتقديم برنامج حماية محلي إلى اللجنة إذا تم استيفاء شروط معينة. أولاً، يجب أن يكون مدعومًا بقرار تم إقراره بعد جلسة استماع عامة من قبل كل هيئة حكم محلية لها سلطة في منطقة المستنقعات ولجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو، يؤكد أن البرنامج يتوافق مع قواعد القسم. ثانيًا، يحتاج إلى معلومات مفصلة كافية لمراجعة كاملة.

Section § 29412.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من منطقة سويسن للحفاظ على الموارد إرسال برنامج الحماية المحلي الخاص بها مباشرة إلى اللجنة بحلول 1 يناير 1979. يجب أن يتضمن هذا البرنامج خطة لإدارة المياه لكل أرض رطبة مملوكة ملكية خاصة في المنطقة التي تديرها، مع تفصيل أي تطوير ضروري لإدارة تلك الأراضي الرطبة. ستقوم اللجنة بعد ذلك بمعالجة هذا الجزء من البرنامج جنبًا إلى جنب مع بقية خطة الحماية المحلية التي تقدمها المقاطعة، باتباع إجراءات محددة موضحة في الأقسام ذات الصلة.

على الرغم من المادتين (29411) و (29412)، يجب تقديم المكون الخاص ببرنامج الحماية المحلي الذي أعدته منطقة سويسن للحفاظ على الموارد مباشرة إلى اللجنة في موعد أقصاه 1 يناير 1979. يجب أن يتضمن هذا المكون برنامجًا لإدارة المياه لكل أرض رطبة مدارة مملوكة ملكية خاصة ضمن منطقة الإدارة الرئيسية، ويجب أن يحدد جميع التطورات الضرورية المتعلقة بهذه الإدارة. يجب أن تقوم اللجنة بمعالجة هذا المكون وفقًا للمواد (29413) و (29414) و (29415) و (29416) مع بقية برنامج الحماية المحلي المقدم من المقاطعة.

Section § 29413

Explanation

يحدد هذا القانون عملية يجب أن تتم بعد تقديم برنامج حماية محلي. في غضون 15 يومًا من استلام البرنامج، يُطلب من اللجنة طلب ملاحظات من مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك إدارات حكومية محددة وحكومات محلية. لديهم 60 يومًا لتقديم تعليقاتهم. إذا لم يتم تقديم أي ملاحظات خلال هذه الفترة، يُفترض أنه ليس لديهم تعليقات.

بالإضافة إلى ذلك، تحتاج إدارة الأسماك والألعاب إلى التأكد من أن خطة منطقة سويسن للحفاظ على الموارد تتوافق مع سياسات الحفاظ على البيئة. يجب على مدير الصحة التحقق من أن خطة منطقة سولانو لمكافحة البعوض تتوافق مع قوانين الصحة والسلامة.

(a)CA الموارد العامة Code § 29413(a) بعد 15 يومًا على الأقل من تقديم برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، عملاً بالقسم 29412، تطلب اللجنة تعليقات على البرنامج من إدارة الأسماك والألعاب، ومن إدارة الصحة بالولاية، ومن جميع الحكومات المحلية، ومن وكالات حكومية أخرى وأشخاص مهتمين قد تحدد اللجنة أنهم سيكونون مفيدين في مراجعة البرنامج المقترح. تقدم الإدارة أو أي وكالة أو شخص من هذا القبيل تعليقاتها في غضون 60 يومًا من طلب اللجنة، ويعتبر عدم تقديم التعليقات خلال هذا الوقت يعني أن الإدارة أو أي وكالة أو شخص من هذا القبيل ليس لديه تعليقات لتقديمها.
(b)CA الموارد العامة Code § 29413(b) بالإضافة إلى مسؤولياتها بموجب الفقرة (أ)، تحدد الإدارة على وجه التحديد ما إذا كان مكون برنامج الحماية المحلي الذي أعدته منطقة سويسن للحفاظ على الموارد متوافقًا، في رأي الإدارة، مع هذا القسم وسياسات خطة الحماية.
(c)CA الموارد العامة Code § 29413(c) يحدد مدير الصحة على وجه التحديد ما إذا كان مكون برنامج الحماية المحلي الذي أعدته منطقة سولانو لمكافحة البعوض متوافقًا مع الأحكام المعمول بها من قانون الصحة والسلامة.

Section § 29414

Explanation

يفرض هذا القسم من القانون على اللجنة عقد جلسة استماع عامة بشأن برنامج حماية محلي مقترح. يجب أن يتم ذلك في غضون 90 يومًا من استلام اقتراح البرنامج، ولكن فقط بعد جمع أي ملاحظات أو تعليقات عامة مطلوبة. ويُطلب من اللجنة تقديم إشعار قبل الجلسة بـ 30 يومًا على الأقل، باتباع إجراءات الإخطار المحددة المنصوص عليها في قانون الحكومة.

بعد استلام التعليقات المطلوبة بموجب المادة (29413)، أو انتهاء المهلة الزمنية البالغة 60 يومًا المنصوص عليها في المادة (29413)، ولكن في جميع الأحوال لا يتجاوز 90 يومًا من تاريخ استلام برنامج الحماية المحلي المقترح، تعقد اللجنة جلسة استماع عامة بشأن البرنامج المقترح. وتُصدر اللجنة إشعارًا وفقًا للمادة (6066) من قانون الحكومة، يبدأ قبل 30 يومًا على الأقل من تاريخ أي جلسة استماع كهذه.

Section § 29415

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية التصديق على برنامج حماية محلي في كاليفورنيا. أولاً، تعقد اللجنة جلسة علنية لتقرر ما إذا كان البرنامج يتوافق مع القوانين والسياسات ذات الصلة. لكي يتم التصديق على البرنامج، يجب أن يوافق عليه أكثر من نصف أعضاء اللجنة. إذا لم يتم اتخاذ قرار في غضون (120) يومًا من استلام البرنامج، فإنه يعتبر مصدقًا عليه تلقائيًا.

يحتوي القانون على قواعد خاصة لبعض المناطق. على سبيل المثال، تحتاج منطقة سويسن للحفاظ على الموارد إلى تأكيد كتابي من الإدارة بأن برنامجها يتوافق مع القوانين والسياسات. وبالمثل، تحتاج منطقة سولانو لمكافحة البعوض إلى موافقة من مدير الصحة لضمان توافقها مع قوانين الصحة.

(a)CA الموارد العامة Code § 29415(a) بعد الجلسة العلنية، تحدد اللجنة ما إذا كان برنامج الحماية المحلي المقترح يتوافق مع هذا القسم وسياسات خطة الحماية. تصدق اللجنة على برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، إذا وجدت اللجنة أنه يفي بجميع متطلبات هذا القسم ويتوافق مع سياسات خطة الحماية. يتطلب التصديق على برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، أصوات الأغلبية المطلقة لأعضاء اللجنة. إذا لم تصوت اللجنة، في غضون (120) يومًا من استلام برنامج الحماية المحلي، على ما إذا كانت ستصدق عليه أم لا، فإنه يعتبر مصدقًا عليه.
(b)CA الموارد العامة Code § 29415(b) لا تصدق اللجنة على مكون برنامج الحماية المحلي، أو أي تعديل عليه، الذي أعدته منطقة سويسن للحفاظ على الموارد ما لم تحدد الإدارة، كتابةً، عملاً بالفقرة (b) من المادة (29413)، أن هذا المكون أو التعديل يتوافق مع هذا القسم وسياسات خطة الحماية.
(c)CA الموارد العامة Code § 29415(c) لا تصدق اللجنة على مكون برنامج الحماية المحلي، أو أي تعديل عليه، الذي أعدته منطقة سولانو لمكافحة البعوض ما لم يحدد مدير الصحة كتابةً، عملاً بالفقرة (c) من المادة (29413)، أن هذا المكون يتوافق مع الأحكام المعمول بها من قانون الصحة والسلامة.

Section § 29416

Explanation
إذا لم توافق اللجنة على برنامج الحماية المحلي المقترح، فيجب عليها أن تشرح سبب عدم استيفائه للمعايير المطلوبة وإعادته إلى المقاطعة. وتكون المقاطعة بعد ذلك مسؤولة عن إبلاغ أي حكومات محلية أو مناطق أو وكالات ذات صلة متأثرة بهذه النتيجة.

Section § 29417

Explanation
إذا قررت مقاطعة عدم تحديث وإعادة تقديم خطتها للحماية المحلية، يمكن لكيانات أخرى مثل الحكومات المحلية أو المناطق أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو إرسال جزءها من الخطة مباشرة إلى اللجنة للموافقة.

Section § 29418

Explanation

يمكن للحكومات المحلية أو المناطق، بما في ذلك لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو، تعديل برنامج الحماية المحلي بعد تصديقه من قبل اللجنة. يجب أن تتوافق أي تعديلات مع متطلبات القسم وسياساته. يجب تقديم التعديلات المقترحة مباشرة إلى اللجنة. إذا كانت تؤثر على مناطق المستنقعات، تطبق أحكام محددة. ستضع اللجنة إجراءً لتحديد التعديلات الثانوية التي لا تتطلب مراجعة كاملة، ما لم تتضمن تغييرات في تصاريح استخدام الأراضي. قد يشمل التعديل أي تغيير يسمح باستخدام مختلف للأرض لم يكن مسموحًا به سابقًا.

(a)CA الموارد العامة Code § 29418(a) بعد التصديق من قبل اللجنة، يجوز تعديل برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، من قبل الحكومة المحلية أو المنطقة المختصة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو إذا كان ذلك مناسبًا. يجب أن يفي أي تعديل من هذا القبيل، من جميع النواحي، بمتطلبات هذا القسم وأن يكون متوافقًا مع سياسات خطة الحماية.
(b)CA الموارد العامة Code § 29418(b) يجب تقديم أي تعديل مقترح لبرنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، مباشرة إلى اللجنة من قبل الحكومة المحلية أو المنطقة المختصة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو إذا كان ذلك مناسبًا. إذا كان التعديل سيؤثر على أي منطقة في المستنقع، فيجب أن تتم معالجته من قبل اللجنة وفقًا لأحكام الأقسام 29413 و 29414 و 29415 و 29416.
(c)CA الموارد العامة Code § 29418(c) يجب على اللجنة أن تضع، بموجب لائحة، إجراءً يتم بموجبه مراجعة التعديلات المقترحة من قبل حكومة محلية، أو منطقة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو لبرنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، وتصنيفها من قبل المدير التنفيذي للجنة على أنها ذات طبيعة ثانوية. لا تخضع التعديلات المقترحة المصنفة على أنها ثانوية لأحكام الأقسام 29412 و 29413 و 29414 و 29415 و 29416 وتدخل حيز التنفيذ في اليوم العاشر من أيام العمل بعد هذا التصنيف. لا يجوز تصنيف التعديلات التي تسمح بتغييرات في الاستخدامات على أنها ثانوية.
(d)CA الموارد العامة Code § 29418(d) لأغراض هذا القسم، يشمل تعديل برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، على سبيل المثال لا الحصر، أي إجراء من قبل حكومة محلية، أو منطقة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو يجيز استخدام قطعة أرض بخلاف ما هو محدد في برنامج الحماية المحلي كاستخدام مسموح به لتلك القطعة.

Section § 29419

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أن برنامج الحماية المحلي، أو أي جزء منه، يجب أن يتم اعتماده رسمياً من قبل الحكومة المحلية وتصديقه من قبل اللجنة قبل أن يصبح ساري المفعول. إذا كان هناك أي تغيير على البرنامج يؤثر على مناطق خارج المستنقع، فيجب أن يفي بمتطلبات إضافية.

يجب على الحكومة المحلية عقد جلسة استماع عامة مع إشعار لمدة 30 يوماً على الأقل، وإخطار اللجنة والمقاطعة بالتغيير قبل 30 يوماً على الأقل من اعتماده، وتزويدهما بتقرير مكتوب حول ما يتضمنه التعديل. كما يجب أن ينص قرار على أن التعديل يتوافق مع سياسات الحماية الحالية. وأخيراً، يجب تقديم التعديل المعتمد إلى كل من اللجنة والمقاطعة.

(أ) لا يدخل برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، أو أي تعديل عليه، حيز التنفيذ إلا بعد اعتماده رسمياً من قبل الحكومة المحلية أو المنطقة المسؤولة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو إذا كانت هي المسؤولة، وبعد اعتماده من قبل اللجنة.
(ب) لا يصبح أي تعديل، أو جزء من أي تعديل، على برنامج الحماية المحلي من شأنه أن يؤثر على أي منطقة خارج المستنقع، نافذاً إلا بعد أن تكون الهيئة الحاكمة للحكومة المحلية أو المنطقة قد (1) عقدت جلسة استماع عامة بشأن التعديل المقترح، وتم إعطاء إشعار بذلك لمدة 30 يوماً على الأقل؛ و (2) أخطرت اللجنة والمقاطعة كتابياً بطبيعة ونص التعديل المقترح قبل 30 يوماً على الأقل من اعتماده، ويجب أن يكون هذا الإخطار مصحوباً بقرار اعتمدته الهيئة الحاكمة ينص على أن التعديل متوافق مع هذا القسم وسياسات خطة الحماية؛ و (3) قدمت التعديل بصيغته المعتمدة إلى اللجنة والمقاطعة.

Section § 29420

Explanation

يسمح هذا القانون للمقاطعة بطلب وقت إضافي من اللجنة لتقديم برنامج حماية محلي. ومع ذلك، يجب تقديم جميع الطلبات في موعد أقصاه 1 يناير 1980. علاوة على ذلك، يمكن للجنة تمديد المواعيد النهائية الأخرى المتعلقة ببرامج الحماية المحلية لمدة تصل إلى سنة واحدة إذا كان هناك سبب وجيه.

(أ) بناءً على طلب مقدم إلى اللجنة، تمنح اللجنة للمقاطعة تمديدًا للمهلة الزمنية المنصوص عليها في المادة 29412 لتقديم برنامج الحماية المحلي إلى اللجنة، أو للمهلة الزمنية المنصوص عليها في المادة 29411 لتقديم أي مكون من مكونات برنامج الحماية المحلي إلى المقاطعة؛ شريطة، مع ذلك، ألا يسمح أي تمديد بموجب هذا بتقديم برنامج الحماية المحلي، أو أي مكون منه، بعد 1 يناير 1980.
(ب) يجوز للجنة تمديد، لمدة لا تتجاوز سنة واحدة، أي مهلة زمنية أخرى محددة بموجب هذا الفصل لسبب وجيه.

Section § 29421

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة باتخاذ إجراءات محددة إذا لم يتم اعتماد برنامج حماية محلي في منطقة مستنقع بحلول 1 يناير 1981، أو إذا كان جزء من البرنامج مفقودًا. إذا كان التطوير الجديد سيتعارض مع أهداف القسم أو إذا كانت اللوائح الحالية ليست قوية بما يكفي، يمكن للجنة التدخل. يمكنهم منع أو تقييد الحكومة المحلية من إصدار تصاريح للتطوير في المستنقع. بالإضافة إلى ذلك، يمكنهم تمديد شرط الحصول على تصريح من اللجنة للتطويرات في مناطق المستنقعات الخاضعة لسيطرة الحكومة المحلية.

Section § 29422

Explanation

يتطلب هذا القانون من اللجنة، بحلول 1 يوليو 2025 وكل خمس سنوات بعد ذلك، مراجعة برامج الحماية المحلية للتأكد من توافقها مع سياسات الولاية. إذا كان البرنامج لا يتبع هذه السياسات، ستقترح اللجنة تصحيحات على الحكومات المحلية أو الوكالات المعنية، والتي قد تشمل تغييرات على البرامج.

إذا لم تعتمد الحكومة المحلية التغييرات المقترحة، فيجب عليها توضيح الأسباب في غضون عام واحد. يمكن للجنة بعد ذلك مراجعة أسبابها وربما التوصية بإجراءات تشريعية للهيئة التشريعية إذا لزم الأمر لضمان تنفيذ السياسات بشكل صحيح.

(a)CA الموارد العامة Code § 29422(a) يجب على اللجنة، في موعد أقصاه 1 يوليو 2025، ومرة واحدة على الأقل كل خمس سنوات بعد ذلك، مراجعة برنامج الحماية المحلي المعتمد، وكل مكون من مكونات البرنامج، لتحديد ما إذا كان البرنامج يُنفذ بفعالية بما يتوافق مع سياسات هذا القسم. إذا قررت اللجنة أن برنامج الحماية المحلي المعتمد، أو أي مكون من مكونات البرنامج، لا يُنفذ بما يتوافق مع هذا القسم أو خطة الحماية، فعليها أن تقدم إلى الحكومة المحلية أو المنطقة المتأثرة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو إذا كانت متأثرة، توصيات بالإجراءات التصحيحية التي ينبغي اتخاذها. قد تتضمن التوصيات تعديلات مقترحة لبرنامج الحماية المحلي أو أي مكون من مكونات البرنامج.
(b)CA الموارد العامة Code § 29422(b) يجب أن تراجع التوصيات المقدمة بموجب هذا القسم من قبل الحكومة المحلية أو المنطقة المتأثرة، أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو إذا كانت متأثرة، وإذا لم يتم اتخاذ الإجراء الموصى به، فعلى الحكومة المحلية أو المنطقة أو لجنة تشكيل الوكالات المحلية بمقاطعة سولانو، في غضون عام واحد من التقديم، أن ترسل إلى اللجنة تقريرًا يوضح أسبابها لعدم اتخاذ الإجراء الموصى به. تراجع اللجنة التقرير، وحيثما كان ذلك مناسبًا، ترفع تقريرًا إلى الهيئة التشريعية وتوصي بإجراء تشريعي ضروري لضمان التنفيذ الفعال للسياسة ذات الصلة بهذا القسم.

Section § 29423

Explanation
إذا أوقفت محكمة أو حظرت أي جزء من برنامج حماية محلي معتمد، فإن أي تطوير يغطيه هذا البرنامج عادةً سيضطر تلقائيًا إلى اتباع مجموعة من القواعد الموضحة في الفصل 6، والتي كانت مخصصة للتحكم في التطوير قبل اعتماد البرنامج.

Section § 29424

Explanation
ينص هذا القسم على أنه لا يمكن للجنة الموافقة على أي برنامج حماية محلي أو أجزائه إذا كانت توفر حماية بيئية أقل مما توفره بالفعل خطط وسياسات الوكالات التنظيمية الحكومية.