Section § 6301

Explanation

يشرح هذا القانون أن اللجنة هي السلطة الوحيدة التي تتحكم في جميع الأراضي الشاطئية غير الممنوحة والأراضي المغمورة المملوكة لولاية كاليفورنيا. ويشمل ذلك قيعان المياه الصالحة للملاحة مثل الأنهار والبحيرات والخلجان، التي حازت عليها الولاية أو قد تحوزها من الحكومة الأمريكية أو جهات أخرى. ويمنح اللجنة صلاحية كاملة لإدارة هذه الأراضي أو تأجيرها أو التصرف فيها حسبما يسمح به القانون. ومع ذلك، فإنه لا ينطبق على أراضٍ معينة مذكورة في قانون محدد صدر عام 1947.

تتمتع اللجنة باختصاص حصري على جميع الأراضي الشاطئية غير الممنوحة والأراضي المغمورة المملوكة للدولة، وعلى قيعان الأنهار والجداول والبحيرات والخلجان والمصبات والمداخل والمضائق الصالحة للملاحة، بما في ذلك الأراضي الشاطئية والأراضي المغمورة أو أي مصلحة فيها، سواء كانت داخل حدود الدولة أو خارجها حسبما يحدده القانون، والتي تم أو قد يتم حيازتها من قبل الدولة (a) بموجب التنازل عن المطالبة، أو التنازل، أو المنحة، أو العقد، أو بأي طريقة أخرى من الولايات المتحدة أو أي وكالة تابعة لها، أو (b) بأي وسيلة أخرى. جميع الاختصاصات والسلطات المتبقية للدولة فيما يتعلق بالأراضي الشاطئية والأراضي المغمورة التي تم أو قد يتم منحها، تُسند إلى اللجنة.
تتولى اللجنة حصريًا إدارة والتحكم في جميع هذه الأراضي، ويجوز لها تأجير هذه الأراضي أو التصرف فيها بأي طريقة أخرى، وفقًا لما ينص عليه القانون، وفقًا للشروط ومقابل الاعتبار، إن وجد، الذي تحدده هي.
لا تسري أحكام هذا القسم على الأراضي من الفئات الموصوفة في المادة 6403، كما أضيفت بموجب الفصل 227 من قوانين عام 1947.

Section § 6301.2

Explanation
ينص هذا القسم على أن خطة إعادة التنظيم رقم (2) للحاكم لعام 1969، والتي تتعلق بإعادة تنظيم الفرع التنفيذي في كاليفورنيا، لن تؤثر على إدارة أراضي المد والجزر والأراضي المغمورة التابعة للولاية. يشمل ذلك الأراضي المتأثرة بالمد والجزر وأي أراضٍ ممنوحة للوكالات المحلية، مثل تلك الموجودة في لونج بيتش. ستظل السلطة والمسؤوليات الحالية لهذه الأراضي مع اللجنة المشرفة عليها. بالإضافة إلى ذلك، عند إعداد مشروع القانون التشريعي اللازم، يجب على المستشار التشريعي التأكد من أن هذه المسؤوليات تظل مستبعدة من أي عمليات نقل لإعادة التنظيم.

Section § 6301.5

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة في كاليفورنيا بالتفاوض نيابة عن الولاية مع الحكومة الفيدرالية الأمريكية بخصوص عقود إيجار المعادن البحرية بموجب قانون أراضي الجرف القاري الخارجي. يمكن لهذه المفاوضات أن تتناول قضايا مثل عمليات الإيجار القائمة، ودفع الإيجارات، وما إذا كان ينبغي إصدار عقود إيجار جديدة ريثما يتم حل أي نزاعات على الأراضي بين الولايات المتحدة وكاليفورنيا. يجب أن يوافق المدعي العام لكاليفورنيا والحاكم على أي اتفاق من هذا القبيل قبل أن يصبح ساري المفعول.

يجوز للجنة أن تتصرف نيابة عن ولاية كاليفورنيا عملاً بالقسم 7 من قانون أراضي الجرف القاري الخارجي، وهو قانون صادر عن الكونغرس وافق عليه الرئيس في 7 أغسطس 1953 (67 Stat. 462, 43 U.S.C. Section 1336)، والتفاوض، بموافقة المدعي العام لكاليفورنيا، مع وزير الداخلية ومع المدعي العام للولايات المتحدة فيما يتعلق بالعمليات بموجب عقود الإيجار المعدنية القائمة، إن وجدت في الأراضي المتنازع عليها، ودفع واحتجاز الإيجارات والمبالغ الأخرى المستحقة بموجبها، وفيما يتعلق بإصدار أو عدم إصدار عقود إيجار معدنية جديدة ريثما يتم تسوية أو الفصل في أي نزاع، القائم حالياً أو الذي قد ينشأ، بين الولايات المتحدة وولاية كاليفورنيا بشأن ما إذا كانت الأراضي خاضعة لأحكام القانون المذكور أم لا. بموافقة المدعي العام لكاليفورنيا، يجوز للجنة أيضاً إبرام وتنفيذ اتفاقيات بشأن المواضيع المذكورة، نيابة عن الولاية وباسمها، مع وزير الداخلية، الذي، بموافقة المدعي العام للولايات المتحدة، مخول بموجب القانون المذكور بإبرام مثل هذه الاتفاقيات نيابة عن الولايات المتحدة. بموافقة المدعي العام لكاليفورنيا، تمتد السلطة المخولة للجنة بموجب هذا القسم لتشمل جميع الأراضي المدية والأراضي المغمورة، أو أي مصلحة فيها، على طول ساحل ولاية كاليفورنيا، سواء كانت داخل حدود الولاية أو خارجها كما هو محدد قانوناً، والتي تم أو قد يتم حيازتها من قبل الولاية بأي من الطرق المذكورة في القسم 6301.
لا يصبح أي اتفاق مبرم عملاً بهذا القسم ساري المفعول إلا بعد موافقة الحاكم عليه.

Section § 6301.6

Explanation

يصف هذا القانون كيفية إدارة الأموال التي يتم احتجازها في ظروف معينة من قبل ولاية كاليفورنيا. على وجه التحديد، يمكن لمدير المالية استثمار هذه الأموال في سندات الحكومة الأمريكية أو التزامات مماثلة، ويمكنه بيع أو استبدال هذه الأوراق المالية إذا كان ذلك في مصلحة الولاية. يتولى أمين خزانة الولاية مسؤولية حفظ هذه الاستثمارات بأمان، ويجب إعادة أي فوائد أو أرباح من هذه الاستثمارات إلى الصندوق الأصلي الذي جاءت منه الأموال، مما يزيد من مبلغ تلك الأموال المحتجزة.

إذا تم احتجاز أي أموال عملاً بالقسم (6301.5) تحت حيازة وسيطرة ولاية كاليفورنيا، فيجوز لمدير المالية استثمار وإعادة استثمار هذه الأموال المحتجزة في سندات أو التزامات أخرى للولايات المتحدة. ويجوز لمدير المالية بيع أو استبدال هذه الأوراق المالية إذا رأى أن هذا البيع أو الاستبدال يصب في المصالح الفضلى للولاية، ويجب عليه بيعها كلما، وبالقدر، اللازم لتنفيذ أي تحويل مطلوب أو تصرف آخر في الأموال المحتجزة.
تودع الأوراق المالية التي يتم شراؤها أو الحصول عليها بطريقة أخرى بموجب سلطة هذا القسم وتحفظ في عهدة وحفظ أمين خزانة الولاية، باسم الحساب في الصندوق الذي تمت منه الاستثمارات.
تودع الفوائد المكتسبة أو أي زيادة أخرى مستمدة من الاستثمارات التي تتم عملاً بهذا القسم، بناءً على أمر من مراقب الولاية المالي، في الصندوق الذي تمت منه الاستثمارات لحساب الأموال المحتجزة، وذلك لزيادة هذه الأموال المحتجزة.

Section § 6301.7

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة، بموافقة المحافظ، بإبرام اتفاقيات مع الحكومة الأمريكية أو ممثليها بشأن مشاريع مثل الردم أو التجريف أو البناء التي تؤثر على الحدود بين الأراضي المغمورة في كاليفورنيا والأراضي الأمريكية قبالة الساحل. يمكن للولاية التنازل عن حقوقها في بعض الأراضي المعنية كجزء من هذه الاتفاقيات. قبل إبرام أي اتفاقية، يجب تحديد أنها تخدم المصلحة العامة.

يجوز للجنة التفاوض مع، ويجوز لها بموافقة المحافظ إبرام اتفاقيات مع، الولايات المتحدة، أو أي مسؤول أو وكالة أو مرخص له أو حامل تصريح أو مستأجر تابع لها، بشأن الأثر، إن وجد، لأي عمليات ردم أو تجريف أو بناء قائمة أو مقترحة أو متوقعة أو أنشطة أخرى على الأراضي المدية والمغمورة داخل مقاطعة لوس أنجلوس أو فينتورا أو المتاخمة لها، على الحدود بين الأراضي المغمورة المملوكة للدولة وأراضي الجرف القاري الخارجي الخاضعة لولاية الولايات المتحدة، أو بشأن موقع تلك الحدود. وقد تتضمن الاتفاقيات، على سبيل المثال لا الحصر، تنازلاً نيابة عن ولاية كاليفورنيا عن أي أراضٍ مغمورة مملوكة للدولة كانت ستؤول إلى الولاية بخلاف ذلك نتيجة لأي من عمليات الردم أو التجريف أو البناء أو الأنشطة الأخرى هذه. ويجب على اللجنة، قبل إبرام أي اتفاقية من هذا القبيل، أن تجد أن الاتفاقية تخدم المصلحة العامة.

Section § 6302

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بإزالة أي شخص يحتل بشكل غير قانوني مناطق المياه الخاضعة لسيطرة الدولة، مثل الأنهار أو البحيرات. ويمكنهم مقاضاة المتعدين واسترداد تكاليف إزالتهم.

Section § 6302.1

Explanation

يسمح قانون كاليفورنيا هذا لهيئة بإزالة السفن المتروكة فوراً إذا كانت تعيق حركة المرور، أو تهدد السلامة، أو تسبب ضرراً بيئياً. إذا لم يُطالب بهذه السفن خلال 30 يوماً، فإنها تعتبر مهجورة. يجب على الهيئة إخطار المالك وأي أصحاب حقوق رهن بعد إزالة هذه السفن. إذا وُضعت سفينة على أراضي الدولة دون إذن، يجب على الهيئة إعطاء إشعار مدته 30 يوماً قبل الإزالة ومحاولة تحديد موقع المالك. إذا لم يُطالب بها بعد هذه الإشعارات، فإنها تصبح ممتلكات مهجورة.

يمكن للهيئة استرداد تكاليف الإزالة، وتتدخل، بناءً على طلب، لإزالة السفن المهملة التي ليست ضمن اختصاصها. يمكن للمالكين استعادة سفنهم بدفع تكاليف الإزالة والتخزين. يُعرّف القانون السفينة بشكل واسع لتشمل الحرف المائية والمعدات ذات الصلة.

(a)Copy CA الموارد العامة Code § 6302.1(a)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6302.1(a)(1) يجوز للهيئة اتخاذ إجراء فوري، دون إشعار، لإزالة سفينة متروكة دون رقابة وراسية، أو راسية في حوض، أو مجنحة على الشاطئ، أو مثبتة بالأرض في وضع يعيق حركة المرور العادية أو في حالة تشكل خطراً على الملاحة، أو على السفن الأخرى التي تستخدم مجرى مائياً، أو على ممتلكات الغير، وذلك من المناطق الخاضعة لاختصاصها.
(2)CA الموارد العامة Code § 6302.1(a)(2) يجوز للهيئة اتخاذ إجراء فوري، دون إشعار، لإزالة سفينة من المناطق الخاضعة لاختصاصها إذا كانت تشكل تهديداً كبيراً للصحة العامة أو السلامة أو الرفاهية أو للموائل الحساسة أو الحياة البرية أو جودة المياه، أو إذا كانت تشكل إزعاجاً عاماً.
(3)CA الموارد العامة Code § 6302.1(a)(3) تعتبر السفينة التي تُزال بموجب هذا القسم وتظل غير مطالب بها لمدة 30 يوماً بعد إشعار الإزالة، ممتلكات مهجورة.
(4)CA الموارد العامة Code § 6302.1(a)(4) بعد إزالة السفينة عملاً بالفقرة (1) أو (2)، ترسل الهيئة إشعاراً بالبريد إلى المالك، إن كان معروفاً، وأي دائن مرتهن معروف، لإبلاغ المالك والدائن المرتهن بأنه إذا ظلت السفينة غير مطالب بها لمدة 30 يوماً، فستعتبر ممتلكات مهجورة، ويجوز للهيئة التصرف فيها عملاً بالمادة 6302.3.
(b)Copy CA الموارد العامة Code § 6302.1(b)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6302.1(b)(1) يجوز للهيئة إزالة سفينة من المناطق الخاضعة لاختصاصها إذا وُضعت على أراضي الدولة دون إذنها. وقبل إزالة السفينة، تقوم الهيئة بما يلي:
(A)CA الموارد العامة Code § 6302.1(b)(1)(A) إعطاء إشعار مدته 30 يوماً لإزالة السفينة عن طريق تثبيته على السفينة في مكان واضح للعيان.
(B)CA الموارد العامة Code § 6302.1(b)(1)(B) استخدام وسائل معقولة لتحديد هوية المالك وأي دائن مرتهن والعثور عليهما. إذا تم تحديد موقع المالك، ترسل الهيئة إشعاراً بالبريد إلى المالك لإزالة الممتلكات بحلول تاريخ محدد لا يقل عن 15 يوماً من تاريخ الإشعار.
(2)CA الموارد العامة Code § 6302.1(b)(2) إذا ظلت السفينة غير مطالب بها بعد انتهاء فترة الإشعار البالغة 30 يوماً وإشعار المالك البالغ 15 يوماً، إن كان منطبقاً، وفقاً للفقرة (1)، فإنها تعتبر ممتلكات مهجورة ويجوز للهيئة توجيه التصرف في الممتلكات عملاً بالمادة 6302.3. ويجوز للهيئة أيضاً إما إزالة السفينة أو السماح لها بالبقاء في مكانها حتى تتخذ الهيئة إجراءً للتصرف في الممتلكات.
(c)CA الموارد العامة Code § 6302.1(c) بناءً على طلب المالك وبعد دفع تكاليف الإزالة والتخزين، تعيد الهيئة إلى المالك السفينة التي أُزيلت بموجب هذا القسم.
(d)CA الموارد العامة Code § 6302.1(d) يجوز للهيئة، حسب تقديرها، إزالة والتصرف في سفينة مهجورة أو متروكة في مجرى مائي صالح للملاحة في الولاية لا يخضع لاختصاص الهيئة بموجب هذا القسم، إذا طُلب منها ذلك من قبل كيان عام آخر لديه سلطة تنظيمية على المنطقة التي توجد فيها السفينة.
(e)CA الموارد العامة Code § 6302.1(e) يجوز للهيئة استرداد جميع التكاليف المتكبدة في إجراءات الإزالة المتخذة عملاً بهذا القسم، بما في ذلك التكاليف الإدارية وتكاليف الامتثال لمتطلبات قانون جودة البيئة في كاليفورنيا (القسم 13 (الذي يبدأ بالمادة 21000))، من خلال إجراء مناسب في محاكم هذه الولاية أو باستخدام أي وسيلة انتصاف إدارية متاحة.
(f)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(1) "إجراء مناسب" يعني أي سبب دعوى متاح بموجب القانون أو الإنصاف.
(2)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(2) "الهيئة" تشمل موظفي أو وكلاء الهيئة أو الوكالات الفيدرالية أو الحكومية أو المحلية الأخرى التي تعمل بالتنسيق مع الهيئة أو تحت إشرافها.
(3)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(3) "غير مطالب بها" تعني أن مالك السفينة أو الدائن المرتهن لها لم يتصل بالهيئة رداً على إشعار تم تقديمه بموجب هذا القسم، إذا كان الإشعار مطلوباً، ولم يتخذ ترتيبات كافية لأخذ أو إزالة السفينة إلى موقع مصرح به.
(4)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(4) "سفينة" تشمل أياً مما يلي:
(A)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(4)(A) سفينة، أو قارب، أو طوف، أو أي حرفة مائية مماثلة.
(B)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(4)(B) عوامة، أو مرساة، أو مرسى، أو أي معدات تثبيت أرضية أخرى تستخدم لتأمين سفينة، أو قارب، أو طوف، أو أي حرفة مائية مماثلة.
(C)CA الموارد العامة Code § 6302.1(f)(4)(C) هيكل سفينة، أو سفينة مهملة، أو حطام، أو أجزاء من سفينة، أو مركب، أو أي حرفة مائية أخرى.

Section § 6302.2

Explanation

يتطلب هذا القانون من لجنة، تعمل مع وكالات حكومية ومحلية أخرى، وضع خطة بحلول 1 يوليو 2019 لإزالة السفن التجارية المهجورة. الأولوية هي إزالة تلك التي تشكل أكبر خطر على البيئة وعلى صحة وسلامة الجمهور في منطقة دلتا سكرامنتو-سان هواكين. سيبدأ تنفيذ الخطة عندما يتم تخصيص الأموال من قبل الهيئة التشريعية وتكملها أي موارد مالية اتحادية أو خاصة. تشمل دلتا سكرامنتو-سان هواكين مقاطعات محددة داخل كاليفورنيا.

(أ) يجب على اللجنة، بالتشاور مع الوكالات الحكومية والمحلية الأخرى ذات الصلة المشاركة بشكل مباشر في إزالة السفن المهجورة، أن تضع بحلول 1 يوليو 2019 خطة لإزالة السفن التجارية المهجورة.
(ب) يجب أن تعطي الخطة المطلوب وضعها عملاً بالفقرة (أ) الأولوية لإزالة السفن بناءً على المخاطر التي تشكلها السفينة التجارية المهجورة على بيئة دلتا سكرامنتو-سان هواكين وعلى صحة وسلامة الجمهور.
(ج) يجب على اللجنة تنفيذ الخطة المطلوب وضعها عملاً بالفقرة (أ) عند استلام اللجنة للأموال المخصصة من قبل الهيئة التشريعية وأي أموال اتحادية أو خاصة لهذا الغرض.
(د) لأغراض هذا القسم، تعني "دلتا سكرامنتو-سان هواكين" الأراضي الواقعة ضمن حدود مقاطعات كونترا كوستا، سكرامنتو، سان هواكين، سولانو، ويولو.

Section § 6302.3

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة بحيازة ملكية السفن المهجورة لبيعها أو تدميرها أو التصرف فيها. لا تحتاج اللجنة إلى تسوية أي رهون قبل اتخاذ هذه الإجراءات. لا تعتبر هذه السفن ممتلكات حكومية زائدة عن الحاجة.

يجب إخطار المالكين أو أصحاب الرهون أو الأطراف المهتمة بجلسة الاستماع المتعلقة بالسفينة، ويجب أن تتاح لهم فرصة التحدث قبل اتخاذ أي قرارات. تكون جلسة الاستماع عادة غير رسمية ما لم تحدد اللجنة خلاف ذلك.

بعد قرار اللجنة، يلزم تأخير لمدة 30 يومًا للسماح للمالك بمتابعة أي إجراء قانوني، باستثناء حالة إعادة الممتلكات إلى المالك.

أخيرًا، يمكن للجنة استرداد التكاليف المتعلقة بالتصرف في السفينة من خلال عائدات البيع أو الإجراءات القضائية، مع إيداع أي أموال متبقية في الصندوق العام.

(a)CA الموارد العامة Code § 6302.3(a) يجوز للجنة، في جلسة استماع للجنة تم الإخطار بها بشكل صحيح، حيازة ملكية سفينة مهجورة خاضعة للتصرف فيها عملاً بالقسم 6302.1 لغرض الإزالة فقط، دون الوفاء بأي رهن على الممتلكات، ويجوز لها أن تتسبب في بيع الممتلكات أو تدميرها أو التصرف فيها بطريقة أخرى بأي طريقة تراها مناسبة أو ملائمة. لا تعتبر تلك السفن المهجورة ممتلكات حكومية زائدة عن الحاجة لأغراض الإزالة أو التصرف فيها أو التدمير. تكون ملكية الممتلكات التي تنقلها اللجنة بالبيع أو بأي طريقة أخرى إلى أطراف ثالثة خالية من أي رهن أو عبء.
(b)CA الموارد العامة Code § 6302.3(b) يجب إعطاء إشعار بذلك الاجتماع لمالك معروف وصاحب رهن معروف، ويجب أن يُمنح المالك المعروف أو صاحب الرهن أو أي طرف آخر مهتم الحق في المثول والاستماع إليه قبل التصرف في الممتلكات.
(c)CA الموارد العامة Code § 6302.3(c) تكون جلسة الاستماع بشأن التصرف في الممتلكات المعقودة عملاً بهذا القسم جلسة استماع غير رسمية عملاً بالقسم 11445.20 من قانون الحكومة، ما لم تحددها اللجنة كجلسة استماع رسمية.
(d)CA الموارد العامة Code § 6302.3(d) يؤجل أي إجراء يتعلق بالتصرف في الممتلكات حسب توجيهات اللجنة، باستثناء إعادة الممتلكات إلى المالك، لمدة 30 يومًا بعد تاريخ قرار اللجنة، للسماح للمالك بمتابعة أي سبب آخر للدعوى في القانون أو الإنصاف.
(e)CA الموارد العامة Code § 6302.3(e) يمكن استرداد تكلفة اللجنة للتصرف في الممتلكات المهجورة، بما في ذلك وقت الموظفين والرسوم القانونية ورسوم المحاماة، بإجراء مناسب في أي محكمة يمكن رفع دعوى فيها بشكل صحيح أو باستخدام أي وسيلة انتصاف إدارية متاحة. إذا بيعت الممتلكات، يجوز للجنة استرداد تكاليفها من أي عائدات للبيع وتودع أي أموال إضافية مستلمة في الصندوق العام.

Section § 6302.4

Explanation
يسمح هذا القانون لمسؤولين معينين، مثل موظفي اللجنة وضباط السلام وغيرهم من مختلف المستويات الحكومية، بالصعود على متن السفن لتطبيق لوائح محددة. بالإضافة إلى ذلك، عندما تشتري اللجنة أو تبيع ممتلكات تتعلق بهذه اللوائح، فإن تلك المعاملات لا تخضع لقواعد التعاقد الحكومية المعتادة.

Section § 6303

Explanation

يمنح هذا القانون اللجنة سلطة السماح للأفراد أو المنظمات بإيداع أو إزالة المواد من أنواع معينة من الأراضي المملوكة للدولة، مثل المستنقعات والأراضي المغمورة، لأسباب مثل تحسين الملاحة أو مكافحة الفيضانات. إذا كان لدى مقاول بالفعل إذن من الحكومة الفيدرالية أو وكالة عامة لتجريف هذه المناطق، يمكن للجنة أن تسمح له بأخذ الرمل أو الحصى أو غيرها من المواد من الأراضي المملوكة للدولة طالما أن ذلك يعود بالنفع على الولاية.

يمكن القيام بذلك دون الحاجة إلى مناقصات تنافسية وبموجب شروط محددة تخدم مصالح الولاية. ومع ذلك، لا يمكن أن تتجاوز كمية المواد المزالة ما هو محدد في العقد أو التصريح.

(أ) يجوز للجنة أن تمنح امتياز إيداع المواد على أو إزالة أو استخراج المواد من الأراضي السبخية أو الغارقة أو المستنقعية أو المدية أو المغمورة، وقيعان المجاري الملاحية والقنوات والأنهار والجداول والخلجان أو المداخل المملوكة للدولة، وذلك لتحسين الملاحة أو استصلاح الأراضي أو مكافحة الفيضانات، أو لأغراض تتعلق بإقامة أو صيانة المنشآت المصرح بها عملاً بالمادة 2 (التي تبدأ بالقسم 6321)، وذلك وفقًا لتلك الشروط والأحكام ومقابل ذلك العوض الذي يكون في المصالح الفضلى لهذه الولاية.
(ب) عندما يكون لدى مقاول أو مرخص له عقد مع أو تصريح من الحكومة الفيدرالية أو أي وكالة عامة مرخص لها لتجريف الأراضي السبخية أو الغارقة أو المستنقعية أو المدية أو المغمورة، وقيعان المجاري الملاحية والقنوات والأنهار والجداول والخلجان أو المداخل لتحسين الملاحة أو استصلاح الأراضي أو مكافحة الفيضانات، يجوز للجنة، إذا كان ذلك في المصالح الفضلى للولاية، أن تسمح للمقاول أو المرخص له بالحصول على الرمل أو الحصى أو غيرها من المخلفات المجروفة من الأراضي السيادية للولاية الواقعة ضمن المناطق المحددة في العقد أو التصريح، وذلك وفقًا لتلك الشروط والأحكام ومقابل ذلك العوض الذي يكون في المصالح الفضلى للولاية، بصرف النظر عن القسم 6992 فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية. ولا يجوز أن تتجاوز كميات الرمل أو الحصى أو غيرها من المخلفات التي يتم إزالتها من الأراضي السيادية تلك المحددة في العقد أو التصريح.

Section § 6303.1

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا قمت عن علم بردم أو تجريف أو استصلاح أرض مملوكة للدولة تقع تحت مياه صالحة للملاحة دون إذن كتابي من اللجنة، فإنك ترتكب جنحة. وينطبق هذا أيضًا على بناء أو صيانة أو إزالة أو تعديل المنشآت على هذه الأرض.

ومع ذلك، يُسمح للوكالات العامة بإجراء تغييرات أو إصلاحات أو إزالات طارئة لمنشآت مكافحة الفيضانات على هذه الأراضي دون مواجهة عواقب قانونية.

أي شخص يقوم عن علم وعمد بردم أو تجريف أو استصلاح أي أرض مملوكة للدولة تقع تحت ولاية اللجنة الكامنة تحت أي مياه صالحة للملاحة، أو يقوم بإنشاء أو صيانة أو إزالة أو تعديل أي منشأة على هذه الأرض، دون ترخيص كتابي من اللجنة، يكون مرتكبًا لجريمة جنحة.
لا يجوز تفسير أي بند في هذا القسم على أنه يمنع الوكالات العامة من إجراء تعديل طارئ أو صيانة أو إصلاح أو إزالة لأعمال أو منشآت مكافحة الفيضانات على الأراضي المملوكة للدولة الكامنة تحت المياه الصالحة للملاحة.

Section § 6304

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بالعمل مع مجلس أبحاث الهندسة الساحلية، وهو جزء من فيلق المهندسين بالجيش الأمريكي. يمكنهم استخدام الأموال المخصصة لهم لتمويل المشاريع المشتركة مع هذا المجلس.

Section § 6305

Explanation
يمنح هذا القانون الأوصياء المحليين على أراضي الثقة العامة الممنوحة نفس الصلاحيات التي تتمتع بها لجنة الولاية عندما يتعلق الأمر بتأجير أو منح الحقوق والامتيازات المتعلقة بتلك الأراضي.

Section § 6306

Explanation

يُعرّف هذا القانون "الوصي المحلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة" بأنه أي حكومة محلية أو منطقة مُنحت السيطرة على أراضٍ معينة تابعة للدولة، مثل الأراضي المدية أو قيعان المياه. يجب على هؤلاء الأوصياء الاحتفاظ بسجلات مالية مفصلة لجميع الأموال المكتسبة من هذه الأراضي والمنفقة عليها، باتباع ممارسات محاسبية قياسية. يجب استخدام الأرباح فقط لأغراض مثل التجارة والملاحة ومصايد الأسماك، كما هو محدد في اتفاقيات الثقة.

يجب على كل وصي تقديم تقرير مالي سنوي مفصل إلى لجنة الولاية بحلول 31 ديسمبر. يجب أن يتضمن هذا التقرير ملخصات للإيرادات وتفاصيل الإنفاق ووصفًا لتنظيم التقرير. يمكن للجنة توفير نموذج موحد لهذا الإبلاغ ويجب عليها إتاحة التقارير للجمهور عبر الإنترنت.

يجب تغطية التكاليف المتكبدة بسبب هذه الواجبات المحاسبية من إيرادات الثقة. إذا لم تكن الإيرادات كافية، فقد يُعفى الأوصياء من واجبات معينة أو يُمنحون وقتًا إضافيًا للامتثال.

(a)CA الموارد العامة Code § 6306(a) لأغراض هذا القسم، يقصد بـ "الوصي المحلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة" مقاطعة أو مدينة أو منطقة، بما في ذلك منطقة مياه أو صرف صحي أو متنزه إقليمي أو ميناء أو مرفأ، أو أي تقسيم فرعي محلي أو سياسي أو اعتباري آخر مُنحت له أو نُقلت إليه أو حُوّلت إليه بموجب قانون، أراضي ثقة عامة، بما في ذلك الأراضي المدية أو الأراضي المغمورة بالمياه أو قيعان المياه الصالحة للملاحة، من خلال منحة تشريعية. الوصي المحلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة هو وصي على أراضي الدولة.
(b)CA الموارد العامة Code § 6306(b) على الرغم من أي قانون آخر، يجب على كل وصي محلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة إنشاء وصيانة إجراءات محاسبية، وفقًا لمبادئ المحاسبة المقبولة عمومًا، توفر سجلات دقيقة لجميع الإيرادات المستلمة من أراضي الثقة وأصول الثقة ولجميع نفقات تلك الإيرادات. إذا كان المستفيد من الثقة لديه عدة منح ثقة لأراضٍ متجاورة ويدير الأراضي الممنوحة ككيان متكامل واحد، فلا يلزم فصل السجلات المحاسبية لكل منحة ثقة.
(c)CA الموارد العامة Code § 6306(c) يجب أن تُنفق جميع الإيرادات المستلمة من أراضي الثقة وأصول الثقة التي يديرها أو يجمعها وصي محلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة فقط لتلك الاستخدامات والأغراض المتوافقة مع الثقة العامة للتجارة والملاحة ومصايد الأسماك، والمنحة القانونية المعمول بها.
(d)CA الموارد العامة Code § 6306(d) يجب فصل جميع الأموال المستلمة أو المتولدة من أراضي الثقة أو أصول الثقة في حسابات منفصلة عن الأموال غير المتعلقة بالثقة المستلمة أو المتولدة.
(e)Copy CA الموارد العامة Code § 6306(e)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6306(e)(1) ما لم ينص على خلاف ذلك بموجب منحة قانونية معمول بها، في أو قبل 31 ديسمبر من كل عام، يجب على كل وصي محلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة أن يقدم إلى اللجنة بيانًا مفصلاً بجميع الإيرادات والمصروفات المتعلقة بأراضي الثقة وأصول الثقة الخاصة به، بما في ذلك الالتزامات المتكبدة ولكن لم تُدفع بعد، ويغطي السنة المالية التي تسبق تقديم البيان.
(2)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(2) يجب إعداد البيان وفقًا لمبادئ المحاسبة المقبولة عمومًا وقد يتخذ شكل تدقيق سنوي يُعده الوصي المحلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة أو يُعد له.
(3)Copy CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)
(A)Copy CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A) يجب تقديم البيان المفصل مرفقًا بنموذج إبلاغ موحد وضعته اللجنة.
(B)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(B) تستخدم اللجنة نموذج إبلاغ موجودًا تم تطويره مسبقًا لأغراض هذه الفقرة، إذا توصلت اللجنة إلى أن النموذج يستجيب بشكل عام لاحتياجات اللجنة كما هو منصوص عليه في هذا القسم. بدلاً من ذلك، يجوز للجنة تطوير نموذج إبلاغ يتطلب من الوصي المحلي على الأراضي العامة الممنوحة الإبلاغ عن كل مما يلي:
(i)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(B)(i) ملخص لجميع الأموال المستلمة أو المتولدة من أراضي الثقة أو أصول الثقة.
(ii)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(B)(ii) ملخص لجميع نفقات الأموال المستلمة أو المتولدة من أراضي الثقة أو أصول الثقة.
(iii)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(B)(iii) أي تصرف آخر في الأموال المستلمة أو المتولدة من أراضي الثقة أو أصول الثقة أو في أراضي الثقة أو أصول الثقة نفسها.
(iv)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(B)(iv) وصف للطريقة التي يتم بها تنظيم البيان المطلوب بموجب هذا القسم والمرفق بنموذج الإبلاغ.
(v)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(B)(v) أي معلومات أخرى ترى اللجنة ضرورة إدراجها في محاسبة أراضي الثقة العامة الممنوحة.
(C)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(3)(A)(C) يعتبر اعتماد اللجنة للنموذج بموجب هذا القسم بمثابة تحديد لنموذج لأغراض القسم (ج) من المادة 11340.9 من قانون الحكومة.
(4)CA الموارد العامة Code § 6306(e)(4) تكون جميع النماذج والبيانات الداعمة المقدمة بموجب هذا القسم سجلات عامة وتتاح على الموقع الإلكتروني للجنة.
(f)Copy CA الموارد العامة Code § 6306(f)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6306(f)(1) تُدفع التكاليف التي قد يتكبدها وصي محلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة والتي تنجم عن أي واجبات جديدة مفروضة على ذلك الوصي بموجب الفصل 206 من قوانين عام 2012، بما في ذلك شرط تقديم نموذج إبلاغ موحد مطلوب بموجب الفقرة (3) من القسم (هـ)، من الإيرادات المستمدة من أراضي الثقة العامة الممنوحة وأصولها المحددة في القسم (ب).
(2)CA الموارد العامة Code § 6306(f)(2) إذا كانت الإيرادات المستمدة من أراضي الثقة العامة الممنوحة والأصول المحددة في القسم (ب) غير كافية لدفع تكاليف الواجبات المحددة في الفقرة (1)، تعفي اللجنة الوصي المحلي على أراضي الثقة العامة الممنوحة من أداء تلك الواجبات التي لا تكفي الإيرادات لتغطيتها، أو تمنح تمديدًا للموعد النهائي لأداء تلك الواجبات حتى تتوفر أموال كافية.

Section § 6306.1

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة أراضي الولاية ومفوضي ميناء لوس أنجلوس باتخاذ الإجراءات اللازمة لتحسين واستعادة بحيرة باتيكيتوس في سان دييغو كوسيلة للتخفيف من الأثر البيئي لتوسعة ميناء لوس أنجلوس. ومع ذلك، يجب أن يظل مشروع الاستعادة هذا متوافقًا مع جميع المتطلبات التنظيمية. إذا تم الاستحواذ على أي مصالح عقارية كجزء من هذا المشروع، فإنها تُحتفظ بها كأمانة للجمهور. نظرًا لعدم وجود مساحة كافية للتخفيف في ميناء لوس أنجلوس، يمكن استخدام أموال إيرادات الميناء لهذا المشروع في بحيرة باتيكيتوس، مما يعود بالنفع على الميناء والمجتمع من خلال تمكين نقل أكثر أمانًا للمرافق الخطرة وتعزيز التجارة والترفيه. أخيرًا، يجب على الميناء توفير مرفق صرف صحي للقوارب، ومساعدات ملاحية، ومنشورات سلامة مجانية، حيث ستتم مراجعة هذه الترتيبات من قبل لجنة كاليفورنيا الساحلية لضمان الامتثال لشروط تصريح محددة.

Section § 6306.2

Explanation

يسمح هذا القانون لمدينة أوكلاند باستخدام الإيرادات من الأراضي الساحلية الممنوحة لشراء أو تحسين أو استعادة أو إدارة الأراضي خارج مناطق الأمانة المخصصة لها لمشروع معين بموجب تصريح من الجيش. يجب تحديد ما يلي: عدم وجود مناطق تخفيف كافية ضمن منطقة الميناء الحالية، وأن التخفيف خارج الموقع يتوافق مع أغراض الثقة العامة، وأن أي أرض مكتسبة ستُنقل إلى الولاية لأغراض الثقة العامة، وأن التخفيف يعود بالنفع على الولاية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للجنة أراضي الولاية تأجير هذه الأراضي وفقًا للوائح المحددة.

(a)CA الموارد العامة Code § 6306.2(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، ومن أجل التخفيف من آثار المشروع الذي هو موضوع تصريح وزارة الجيش رقم 14003E48B، الصادر في 23 يوليو 1986، يجوز لمدينة أوكلاند، التي تعمل من خلال مجلس مفوضي الميناء التابع لها، استخدام الإيرادات المتأتية من، أو الناتجة عن، استخدام الأراضي الساحلية الممنوحة، للاستحواذ على أرض، أو مصلحة في أرض، تقع خارج الحدود الجغرافية للمنحة الائتمانية، أو لتحسين أو استعادة أو إدارة أرض تقع خارج المنحة الائتمانية، إذا اتخذت اللجنة جميع القرارات التالية:
(1)CA الموارد العامة Code § 6306.2(a)(1) أنه لا توجد حاليًا مناطق كافية للتخفيف المناسب ضمن الحدود الجغرافية للمنح الائتمانية لمنطقة الميناء، وأنه إذا كان من الممكن أن يحدث بعض التخفيف ضمن الحدود الجغرافية للمنح الائتمانية لمنطقة الميناء، فسيتم تضمين هذا التخفيف في برنامج التخفيف.
(2)CA الموارد العامة Code § 6306.2(a)(2) أن التخفيف المقترح خارج الموقع يعزز على أفضل وجه أغراض الثقة العامة المناسبة التي تحتفظ بها الدولة من أجلها بالأراضي الساحلية السيادية والأراضي المغمورة، وأن موقعه مناسب بالنظر إلى احتياجات الثقة العامة، وأنه يعالج الآثار المحددة للمشروع.
(3)CA الموارد العامة Code § 6306.2(a)(3) أنه، ما لم يكن التخفيف المقترح خارج الموقع سيقع ضمن منحة ائتمانية أخرى للأراضي الساحلية، فإن ملكية أي أرض أو مصلحة في أرض مكتسبة، وكذلك أي أرض سيتم تحسينها أو استعادتها أو إدارتها، ستُنقل إلى الدولة، التي تعمل من خلال لجنة أراضي الولاية، ليتم الاحتفاظ بها كأمانة للجمهور كأرض ذات طابع قانوني للأراضي السيادية.
(4)CA الموارد العامة Code § 6306.2(a)(4) أن التخفيف يصب في مصلحة الولاية الفضلى.
(b)CA الموارد العامة Code § 6306.2(b) يجوز للجنة أراضي الولاية تأجير أي أرض أو مصلحة في أرض نُقلت إليها بموجب هذا القسم، وفقًا لما هو منصوص عليه في الجزء 2 (الذي يبدأ بالمادة 6501).

Section § 6307

Explanation

يمكن للجنة مبادلة الأراضي مع الكيانات الخاصة أو العامة إذا استوفت شروط معينة، مثل تحقيق فائدة للثقة العامة وعدم إعاقة حقوق الملاحة أو الصيد. يجب أن تكون أي مبادلة ذات قيمة مساوية أو أكبر لما تتلقاه الثقة، وأن تشمل أراضي لم تعد مفيدة للثقة العامة، وأن تخدم المصلحة الفضلى للولاية.

يجوز للجنة تعديل الثقة العامة على الأراضي المعنية، ويجب أن تفي المبادلة بأغراض مثل تعزيز الملاحة، ومكافحة الفيضانات، وتكوين خط الساحل، والوصول العام، أو حل نزاعات الحدود. يمكن أيضاً مبادلة الحقوق المعدنية. يمكن للملاك الجدد طلب تأكيد قانوني لملكيتهم من خلال دعوى تثبيت ملكية.

(a)CA الموارد العامة Code § 6307(a) يجوز للجنة الدخول في مبادلة، مع أي شخص أو أي كيان خاص أو عام، لأراضٍ مدفونة أو مستصلحة من أراضي المد والجزر والمغمورة أو قيعان المجاري المائية الصالحة للملاحة، أو المصالح في هذه الأراضي، التي تخضع للثقة العامة لأغراض التجارة والملاحة ومصايد الأسماك، مقابل أراضٍ أخرى أو مصالح في أراضٍ، إذا وجدت اللجنة أن جميع الشروط التالية مستوفاة:
(1)CA الموارد العامة Code § 6307(a)(1) تكون المبادلة لغرض واحد أو أكثر من الأغراض المذكورة في الفقرة الفرعية (c).
(2)CA الموارد العامة Code § 6307(a)(2) ستوفر الأراضي أو المصالح في الأراضي التي سيتم الحصول عليها في المبادلة فائدة كبيرة للثقة العامة.
(3)CA الموارد العامة Code § 6307(a)(3) لا تتعارض المبادلة بشكل جوهري مع حقوق الملاحة والصيد العامة.
(4)CA الموارد العامة Code § 6307(a)(4) القيمة النقدية للأراضي أو المصالح في الأراضي التي تتلقاها الثقة في المبادلة تساوي أو تزيد عن قيمة الأراضي أو المصالح في الأراضي التي تمنحها الثقة في المبادلة.
(5)CA الموارد العامة Code § 6307(a)(5) قد انقطعت الأراضي أو المصالح في الأراضي الممنوحة في المبادلة عن إمكانية الوصول إلى المياه ولم تعد في الواقع أراضي مد وجزر أو أراضي مغمورة أو مجاري مائية صالحة للملاحة، بحكم كونها قد تم ردمها أو استصلاحها، وهي عديمة الفائدة نسبياً لأغراض الثقة العامة.
(6)CA الموارد العامة Code § 6307(a)(6) تكون المبادلة في مصلحة الولاية الفضلى.
(b)CA الموارد العامة Code § 6307(b) عملاً باتفاقية مبادلة، يجوز للجنة تحرير الأراضي أو المصالح في الأراضي الممنوحة في المبادلة من الثقة العامة ويجب عليها فرض الثقة العامة على الأراضي أو المصالح في الأراضي المستلمة في المبادلة.
(c)CA الموارد العامة Code § 6307(c) تكون المبادلة التي تجريها اللجنة عملاً بالفقرة الفرعية (a) لغرض واحد أو أكثر من الأغراض التالية، حسبما تحدده اللجنة:
(1)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(1) لتحسين الملاحة أو المجاري المائية.
(2)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(2) للمساعدة في الاستصلاح أو مكافحة الفيضانات.
(3)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(3) لتعزيز التكوين المادي لخط الساحل أو ملكية أراضي الثقة.
(4)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(4) لتعزيز وصول الجمهور إلى المياه أو على طولها.
(5)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(5) لتعزيز تطوير أو إعادة تطوير الواجهة البحرية والمناطق القريبة من الشاطئ لأغراض الثقة العامة.
(6)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(6) للحفاظ على الأراضي الرطبة أو تعزيزها أو إنشائها، أو الموائل النهرية أو الساحلية، أو المساحات المفتوحة.
(7)CA الموارد العامة Code § 6307(c)(7) لحل نزاعات الحدود أو الملكية.
(d)CA الموارد العامة Code § 6307(d) يجوز للجنة التنازل عن الحقوق المعدنية في الأراضي أو المصالح في الأراضي الممنوحة في المبادلة إذا حصلت على الحقوق المعدنية في الأراضي أو المصالح في الأراضي المستلمة في المبادلة.
(e)CA الموارد العامة Code § 6307(e) يجوز للمستفيد من أي أراضٍ أو مصالح في أراضٍ ممنوحة في المبادلة أن يرفع دعوى تثبيت ملكية بموجب Chapter 7 (ابتداءً من Section 6461) من Part 1 من Division 6 من هذا القانون أو Chapter 4 (ابتداءً من Section 760.010) من Title 10 من Part 2 من قانون الإجراءات المدنية.

Section § 6307.1

Explanation

يوضح هذا القسم كيف يمكن لكاليفورنيا وأريزونا تبادل الأراضي حيث تحولت حدود الولاية بسبب التغيرات في نهر كولورادو. يمكن لكاليفورنيا مبادلة الأراضي الواقعة في أريزونا بأراضٍ في كاليفورنيا تملكها أريزونا، مع ضمان تساوي القيمة الإجمالية للأراضي المتبادلة. إذا كان هناك فرق في القيمة بعد جميع عمليات التبادل، تُستخدم المدفوعات النقدية لتحقيق التوازن. يمكن للولايتين أيضًا تبادل حقوق المعادن كجزء من هذه الصفقات. أي أرض تستحوذ عليها كاليفورنيا تصبح مملوكة للدولة ويجب أن تخدم أغراض الثقة العامة. لا يتعين على عمليات تبادل الأراضي في هذا السياق الخضوع لفحوصات الجودة البيئية المعتادة.

(a)CA الموارد العامة Code § 6307.1(a) ينطبق هذا القسم فقط على الأراضي التي تتمتع فيها كاليفورنيا بمصلحة سيادية وتقع ضمن حدود ولاية أريزونا، والأراضي التي تتمتع فيها أريزونا بمصلحة سيادية وتقع ضمن حدود ولاية كاليفورنيا، وذلك نتيجة للتغيرات في مجرى نهر كولورادو، وإعادة تعريف الحدود بين الولايتين في عام 1963.
(b)CA الموارد العامة Code § 6307.1(b) يجوز للجنة إبرام اتفاقيات تبادل الأراضي مع أريزونا لنقل المصلحة السيادية لكاليفورنيا في الأراضي الواقعة ضمن حدود أريزونا، ولاكتساب المصلحة السيادية لأريزونا في الأراضي الواقعة ضمن حدود كاليفورنيا.
(c)CA الموارد العامة Code § 6307.1(c) يجب أن تكون القيمة السوقية العادلة للأراضي المنقولة إلى أريزونا مساوية للقيمة السوقية العادلة للأراضي المكتسبة من أريزونا. هذا الشرط ليس إلزاميًا لكل معاملة تبادل منفصلة، ولكن يجب الامتثال له قدر الإمكان عند الانتهاء من جميع عمليات التبادل الممكنة.
(d)CA الموارد العامة Code § 6307.1(d) تُحدد القيمة الإجمالية لجميع الأراضي المتبادلة بموجب هذا القسم وفقًا للقيمة السوقية العادلة. عند الانتهاء من جميع عمليات التبادل الممكنة، إذا كان هناك فرق بين القيمة الإجمالية لجميع الأراضي المنقولة إلى أريزونا وجميع الأراضي التي اكتسبتها كاليفورنيا، يتم تسوية الفرق بمدفوعات نقدية من أو إلى صندوق بنك الأراضي المنشأ بموجب قانون كابيلوف لبنك الأراضي (القسم 7 (الذي يبدأ بالمادة 8600)).
(e)CA الموارد العامة Code § 6307.1(e) يجوز للجنة التنازل عن حقوق المعادن في جميع الأراضي المنقولة إذا تلقت حقوق المعادن في جميع الأراضي المكتسبة.
(f)CA الموارد العامة Code § 6307.1(f) تصبح جميع الأراضي التي ستحصل عليها كاليفورنيا بموجب هذا القسم، عند حيازتها، أرضًا سيادية لكاليفورنيا خاضعة للثقة العامة. يكون أي تبادل باطلاً ما لم تصبح الأرض التي ستحصل عليها أريزونا بموجب التبادل، عند حيازتها، أرضًا سيادية لأريزونا خاضعة للثقة العامة.
(g)CA الموارد العامة Code § 6307.1(g) يخضع أي تبادل للأراضي يتم بموجب هذا القسم للإعفاء من قانون جودة البيئة في كاليفورنيا الوارد في المادة 21080.11.

Section § 6308

Explanation
إذا بدأت دعوى قضائية تتعلق بملكية أو حدود أراضي المد والجزر أو الأراضي المغمورة التي منحتها الولاية لمقاطعة أو مدينة، فيجب ضم ولاية كاليفورنيا كمدعى عليه. يجب تسليم الاستدعاء إلى رئيس لجنة أراضي الولاية والمدعي العام، الذي سيمثل الولاية. لا يمكن المطالبة بأي تكاليف قانونية من الولاية إذا خسرت القضية.

Section § 6309

Explanation

يمنح هذا القانون اللجنة مسؤولية الإشراف على برنامج حطام السفن والموارد البحرية التاريخية، والذي يتضمن إدارة عمليات الإنقاذ في الأراضي المدية والمغمورة في كاليفورنيا. تتمتع اللجنة بحقوق حصرية لمنح التصاريح لهذه العمليات، مما يضمن إجراؤها بطريقة تحمي المواقع وتلتزم بأغراض الولاية. كما ينص على أن جميع جهود الإنقاذ يجب أن تكون مصحوبة بتصريح، وتكون التصاريح صالحة لمدة عام وقابلة للتجديد بناءً على الامتثال والتقدم المحرز.

يسمح القانون للجنة بالإشراف على عمليات الإنقاذ، وإصدار تصاريح للاستعادة التاريخية وغير التاريخية على حد سواء، وضمان قدرة المراقبين على رصد العمليات للحفاظ على الامتثال. ويشدد على أهمية التواصل بين حاملي التصاريح واللجنة خلال هذه الأنشطة.

بالإضافة إلى ذلك، يوضح القانون أن الولاية تحتفظ بملكية الأشياء المستعادة، ولكنها تعوض حاملي التصاريح بنسبة مئوية من القيمة المقدرة للأشياء. وتتمتع اللجنة بسلطة إلغاء التصاريح إذا لم يتم الوفاء بالشروط، ويمكنها إصدار أوامر بوقف العمل فورًا في حالة عدم الامتثال.

أخيرًا، يسمح القانون للجنة بفرض رسوم على التصاريح، وقد يتطلب تقديم كفالة لتغطية النفقات المحتملة المتعلقة بمشروع الإنقاذ، مما يضمن الامتثال لجميع القوانين والاتفاقيات.

(a)CA الموارد العامة Code § 6309(a) تتولى اللجنة إدارة برنامج حطام السفن والموارد البحرية التاريخية، والذي يتألف من أنشطة اللجنة عملاً بهذا القسم والقسمين 6313 و 6314.
(b)CA الموارد العامة Code § 6309(b) تتمتع اللجنة بالولاية القضائية الحصرية فيما يتعلق بعمليات الإنقاذ على جميع الأراضي المدية والمغمورة التابعة للولاية. يجوز للجنة منح امتياز إجراء عمليات الإنقاذ على تلك الأراضي أو فوقها عن طريق إصدار التصاريح. يجوز للجنة اعتماد القواعد واللوائح المتعلقة بطلبات تلك التصاريح، والعمليات التي ستُجرى في عملية الإنقاذ، والتي تحدد اللجنة أنها ضرورية لحماية تلك الأراضي والاستخدامات والأغراض المحفوظة لشعب الولاية.
(c)CA الموارد العامة Code § 6309(c) يجوز للجنة إصدار تصاريح للإنقاذ على الأراضي المدية والمغمورة الممنوحة فقط بعد التشاور مع الجهة الممنوحة لها وتحديد من قبل اللجنة بأن عملية الإنقاذ المقترحة لا تتعارض مع أغراض المنحة.
(d)CA الموارد العامة Code § 6309(d) يُشترط الحصول على تصريح إنقاذ من أي شخص أو كيان لإجراء أي عملية إنقاذ. وكما هو مستخدم في هذا القسم والقسم 6313، تعني "عملية الإنقاذ" أي نشاط، بما في ذلك البحث بالوسائل الإلكترونية، أو الاستكشاف أو الحفر باستخدام الأدوات أو الأجهزة الميكانيكية، بهدف تحديد موقع السفن أو الطائرات أو أي كائن ثقافي آخر واستعادته أو إزالته من سطح أو تحت سطح الأراضي المغمورة التابعة للولاية.
(e)CA الموارد العامة Code § 6309(e) تُصدر تصاريح الإنقاذ لمدة عام واحد، مع خيار تجديد التصريح لفترات إضافية مدتها عام واحد حسب تقدير اللجنة بناءً على إثبات أن حامل التصريح قد تابع النشاط المسموح به بجدية وبشكل قانوني وحقق إلى حد معقول الغرض الذي صدر من أجله التصريح.
(f)CA الموارد العامة Code § 6309(f) يجوز للجنة أن تطلب حضور شخص تعينه اللجنة ويدفع له حامل التصريح خلال كل مرحلة من مراحل عملية الإنقاذ لمراقبة ورصد الامتثال لشروط التصريح. ويجب على حامل التصريح، بناءً على طلب اللجنة، توفير أو دفع تكاليف نظام اتصال موثوق للمراقب للحفاظ على الاتصال بمكتب اللجنة أثناء وجوده في موقع الإنقاذ.
(g)CA الموارد العامة Code § 6309(g) يجوز للجنة إصدار تصريح للبحث عن السفن أو الطائرات أو الأجسام المغمورة غير التاريخية واستعادتها، وللبحث والتحقيق الأثري واستعادة السفن أو الطائرات التاريخية أو غيرها من الموارد التاريخية المغمورة كما هو محدد في الفقرة (b) من القسم 6313. تحدد اللجنة نوع التصريح المناسب الذي سيتم إصداره بناءً على تقييمها لمشروع الإنقاذ والتأثير المحتمل للمشروع على الموقع أو الهدف، والتأثير على الأراضي المغمورة التابعة للولاية. لا تطلب اللجنة تصريحًا لأي نشاط غوص ترفيهي لا يخل بالسطح السفلي أو يزيل أشياء أو مواد من موقع أثري مغمور أو مورد تاريخي مغمور كما هو محدد في القسم 6313.
(h)Copy CA الموارد العامة Code § 6309(h)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6309(h)(1) يجوز إلغاء التصاريح من قبل اللجنة، بعد إخطار حامل التصريح، في أي وقت تجد فيه اللجنة أن حامل التصريح قد فشل في الامتثال لشروط التصريح أو أي قانون أو لائحة تحكم النشاط المسموح به.
(2)CA الموارد العامة Code § 6309(h)(2) يجوز إصدار أمر بوقف العمل من قبل المدير التنفيذي للجنة بناءً على طلب المراقب في الموقع المنصوص عليه في الفقرة (f)، إذا قرر المراقب أن أنشطة حامل التصريح ليست ضمن النشاط المسموح به. يُصدر أمر بوقف العمل بعد لفت الانتباه إلى النشاط غير المسموح به للشخص المسؤول عن العملية في الموقع، ويفشل أو يرفض ذلك الشخص بعد وقت وفرصة كافيين لتغيير النشاط أو تصحيحه. يُعطى إشعار كتابي بأمر وقف العمل للشخص المسؤول عن النشاط في الموقع، وتُوفر جلسة استماع من قبل المدير التنفيذي أو من يعينه لحامل التصريح في غضون ثلاثة أيام عمل.
(3)CA الموارد العامة Code § 6309(h)(3) بعد جلسة الاستماع، يجوز للجنة أن تسعى لإنفاذ أمر وقف العمل، أو يجوز لحامل التصريح أن يسعى للحصول على إعفاء منه، في المحكمة العليا في المقاطعة التي يُجرى فيها النشاط. قد يشمل الإعفاء تعويضات عن عدم الامتثال لأمر وقف العمل. يجوز للجنة رفض طلب تصريح عندما تجد أن مقدم الطلب قد فشل في تقديم، لمدة 60 يومًا، معلومات مطلوبة خصيصًا من قبل اللجنة والتي تعتبر ضرورية لاستكمال الطلب.
(i)CA الموارد العامة Code § 6309(i) عندما تكون ملكية الأشياء، بما في ذلك السفينة، المراد استعادتها مخولة للولاية، توفر اللجنة تعويضًا عادلاً لحامل التصريح في شكل نسبة مئوية من القيمة النقدية المعقولة، أو حصة عادلة، من الأشياء المستعادة. تُحدد القيمة النقدية المعقولة للأشياء بتقييم من قبل خبراء مؤهلين تختارهم اللجنة. تحدد اللجنة المبلغ الذي يشكل تعويضًا عادلاً، مع الأخذ في الاعتبار ظروف كل حالة. تحتفظ الولاية بملكية جميع الأشياء المستعادة حتى يتم الإفراج عنها من قبل اللجنة.
(j)CA الموارد العامة Code § 6309(j) يجوز للجنة تحديد وتحصيل رسوم وتكاليف معقولة لمعالجة وإصدار التصاريح بموجب هذا القسم. قد يُطلب من مقدم الطلب تقديم كفالة لضمان إنجاز المشروع أو دفع التكاليف، أو إيداع أموال لدى اللجنة كافية لتغطية التكاليف والمصروفات التي يتحملها مقدم الطلب بموجب القانون أو بموجب اتفاقية سداد. إذا تم تقديم كفالة، تحتفظ اللجنة بالكفالة ويجب أن تكون كافية لتغطية جميع التكاليف المحتملة المرتبطة بالمشروع، بما في ذلك الحفاظ على الموقع ومكتشفاته المرتبطة به وترميمها وحمايتها.

Section § 6310

Explanation
إذا تأسست مدينة وتضمنت حدودها أراضي مد وجزر وأراضي مغمورة كانت تديرها مقاطعة سابقًا، فإن ملكية هذه الأراضي لن تنتقل إلى المدينة إلا إذا وافقت عليها الهيئة التشريعية للولاية تحديدًا. بمجرد الموافقة، سيتم تسليم جميع الوثائق والسجلات ذات الصلة إلى المدينة. ويجب على المدينة تعويض المقاطعة عن أي تكاليف تتكبدها في عملية النقل هذه.

Section § 6311

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي منح جديدة لأراضي المد والجزر أو الأراضي المغمورة بعد 1 يناير 1971، والمخصصة لموانئ الحرف الصغيرة، يجب أن تتضمن متطلبات محددة. يجب على المستفيدين من المنحة تقديم خطة بناء لمرافق الميناء إلى شعبة الملاحة والقنوات المائية. ويجب عليهم القيام بذلك بعد وقت قصير من سريان المنحة، وبناء المرافق في إطار زمني محدد بعد الموافقة على الخطة.

يُعلن بموجبه أن سياسة هذه الولاية هي أن أي منح لأراضي المد والجزر أو الأراضي المغمورة يتم بعد 1 يناير 1971، ضمن منطقة تم تحديدها من قبل شعبة الملاحة والقنوات المائية داخل إدارة المتنزهات والترفيه كموقع لميناء ملاذ للحرف الصغيرة، يجب أن يتضمن تحفظًا وشرطًا يلزِم الممنوح له بتقديم خطة إلى شعبة الملاحة والقنوات المائية داخل إدارة المتنزهات والترفيه، في غضون فترة زمنية معقولة بعد تاريخ سريان المنحة، لإنشاء المرافق الضرورية أو الملائمة لاستخدام الأراضي الممنوحة كميناء ملاذ للحرف الصغيرة، ويلزِم بإكمال إنشاء المرافق في غضون فترة زمنية محددة بعد موافقة شعبة الملاحة والقنوات المائية داخل إدارة المتنزهات والترفيه على الخطة.

Section § 6311.5

Explanation

يحدد هذا القسم مسؤوليات الأوصياء المحليين، مثل المقاطعات أو المدن التي تدير أراضي الأمانة العامة، لإعطاء الأولوية لمعالجة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر. إذا تجاوزت إيراداتهم 250,000 دولار سنوياً بين عامي 2009 و 2014، فيجب عليهم تقييم وتقديم تقرير إلى اللجنة حول كيفية تخطيطهم لإدارة هذه الآثار، بما في ذلك التكاليف المالية، وخطط التخفيف، وخرائط توضح المناطق المحتمل تأثرها، واستراتيجيات حماية الموارد.

يُشجع الأوصياء المحليون على استخدام البيانات المناخية وبيانات مستوى سطح البحر الحالية والتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين. يمكن الحصول على إعفاءات من هذه المتطلبات إذا تم استيفاء شروط معينة، مثل عدم توقع تأثر الأراضي بارتفاع مستوى سطح البحر بحلول عام 2100 أو إذا فاقت تكاليف التقييم الفوائد. لا يُلزم هذا القانون الأوصياء باتخاذ إجراءات محددة تتجاوز تقديم تقييماتهم، ولا يتعارض مع اللوائح الفدرالية.

(a)CA الموارد العامة Code § 6311.5(a) لأغراض هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني المحددة لها أدناه:
(1)CA الموارد العامة Code § 6311.5(a)(1) “الوصي المحلي” يعني وصياً محلياً لأراضي الأمانة العامة الممنوحة، وهو مقاطعة أو مدينة أو منطقة، بما في ذلك منطقة المياه أو الصرف الصحي أو المتنزه الإقليمي أو الميناء أو المرفأ، أو أي تقسيم فرعي سياسي أو اعتباري محلي آخر مُنحت له أراضي الأمانة العامة بموجب منحة تشريعية.
(2)CA الموارد العامة Code § 6311.5(a)(2) “إيرادات الأمانة العامة الإجمالية” تعني تلك الإيرادات الإجمالية الخاضعة للبند (c) من المادة 6306.
(b)CA الموارد العامة Code § 6311.5(b) تكون معالجة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر لجميع أراضي الأمانة العامة الممنوحة تشريعياً بموجب هذا القسم ضمن أولويات الإدارة للوصي المحلي. لا يُشترط أن يتجاوز النطاق الجغرافي لتقييم الوصي المحلي لآثار ارتفاع مستوى سطح البحر حدود أراضي الأمانة العامة الممنوحة للوصي المحلي.
(c)CA الموارد العامة Code § 6311.5(c) يجب على الوصي المحلي، الذي يبلغ متوسط إيراداته الإجمالية من الأمانة العامة أكثر من مائتين وخمسين ألف دولار (250,000 دولار) سنوياً بين 1 يناير 2009 و 1 يناير 2014، أن يُعد ويقدم إلى اللجنة، في موعد أقصاه 1 يوليو 2019، تقييماً لكيفية اقتراح الوصي المحلي معالجة ارتفاع مستوى سطح البحر. يجوز للوصي المحلي الذي تبلغ إيراداته الإجمالية من الأمانة العامة مائتين وخمسين ألف دولار (250,000 دولار) أو أقل، ولكن لا يُشترط عليه، إعداد وتقديم تقييم إلى اللجنة.
(d)CA الموارد العامة Code § 6311.5(d) لأغراض البند (c)، يجب على الوصي المحلي أن يأخذ في الاعتبار ويستخدم المعلومات ذات الصلة من استراتيجية كاليفورنيا للتكيف مع المناخ لعام 2009 التي أعدتها وكالة الموارد الطبيعية، وتقرير الاستعداد لارتفاع مستوى سطح البحر الذي أعدته لجنة أراضي الولاية، وتقرير ارتفاع مستوى سطح البحر لسواحل كاليفورنيا وأوريغون وواشنطن: الماضي والحاضر والمستقبل، وهو تقرير أعدته الأكاديمية الوطنية للعلوم، وقرار مجلس حماية المحيطات في كاليفورنيا بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر، ووثيقة إرشادات ولاية كاليفورنيا بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر، وأي تحديثات لاحقة لتلك التقارير التي تصبح متاحة قبل ستة أشهر من تاريخ تقديم الوصي المحلي للتقييم إلى اللجنة. يجب أن يتضمن تقييم الوصي المحلي المُعد عملاً بالبند (c) كل مما يلي:
(1)CA الموارد العامة Code § 6311.5(d)(1) تقييماً لأثر ارتفاع مستوى سطح البحر على أراضي الأمانة العامة الممنوحة، كما هو موضح في قرار مجلس حماية المحيطات في كاليفورنيا بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر وأحدث نسخة من وثيقة إرشادات ولاية كاليفورنيا بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر.
(2)CA الموارد العامة Code § 6311.5(d)(2) خرائط توضح المناطق التي قد تتأثر بارتفاع مستوى سطح البحر في الأعوام 2030 و 2050 و 2100. يجب أن تتضمن هذه الخرائط الآثار المحتملة لأحداث العواصف التي تحدث مرة كل 100 عام. يجوز للوصي المحلي الاعتماد على خرائط مناسبة تم إنشاؤها بواسطة كيانات أخرى.
(3)CA الموارد العامة Code § 6311.5(d)(3) تقديراً للتكلفة المالية لأثر ارتفاع مستوى سطح البحر على أراضي الأمانة العامة الممنوحة. يجب أن يأخذ التقدير في الاعتبار، على سبيل المثال لا الحصر، التكلفة المحتملة لإصلاح الأضرار وقيمة الاستخدام المفقود للتحسينات والأراضي، والتكلفة المتوقعة لمنع أو تخفيف الأضرار المحتملة.
(4)CA الموارد العامة Code § 6311.5(d)(4) وصفاً لكيفية اقتراح الوصي المحلي حماية والحفاظ على الموارد والمرافق الطبيعية والبشرية الصنع الموجودة، أو المقترح أن توجد، على أراضي الأمانة والتي تُشغل فيما يتعلق باستخدام أراضي الأمانة. يجب أن يتضمن الوصف، على سبيل المثال لا الحصر، كيفية قيام استعادة الأراضي الرطبة والحفاظ على الموائل بتخفيف آثار ارتفاع مستوى سطح البحر.
(e)CA الموارد العامة Code § 6311.5(e) عند معالجة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر، يجب على الوصي المحلي التعاون مع مستأجريه، والوكالات المحلية والولائية والفدرالية المناسبة، والمستخدمين الآخرين لأراضي الأمانة العامة الممنوحة.
(f)Copy CA الموارد العامة Code § 6311.5(f)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6311.5(f)(1) يجب على الوصي المحلي الذي يُعد تقييماً عملاً بالبند (c) أن يقدم نسخة إلى اللجنة في شكل ورقي وإلكتروني. يجب أن تتيح اللجنة التقييم للجمهور على موقعها الإلكتروني، ولأغراض إعلامية، يجب أن ترسل نسخة إلكترونية إلى كل عضو في فريق عمل المناخ، ومدير برنامج تغير المناخ في مكتب وزير حماية البيئة، ومكتب حاكم الولاية للتخطيط والبحث.
(2)CA الموارد العامة Code § 6311.5(f)(2) لأغراض الامتثال لهذا البند الفرعي، إذا كان الوصي قد أكمل بالفعل تقييماً لآثار ارتفاع مستوى سطح البحر يفي بمعايير هذا القسم، يجوز للوصي تقديم ذلك التقييم إلى اللجنة.
(g)CA الموارد العامة Code § 6311.5(g) يجب أن تعفي اللجنة الوصي المحلي لأراضي الأمانة العامة الممنوحة من هذا القسم إذا وجدت اللجنة أياً مما يلي:
(1)CA الموارد العامة Code § 6311.5(g)(1) أن أراضي الأمانة العامة للوصي المحلي لا تخضع لارتفاع مستوى سطح البحر بحلول عام 2100، بناءً على أعلى التوقعات في أحدث نسخة من وثيقة إرشادات ولاية كاليفورنيا بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر.
(2)CA الموارد العامة Code § 6311.5(g)(2) أن تكلفة تقديم تقييم لكيفية اقتراح الوصي المحلي معالجة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر تفوق بكثير الفائدة التي سيحققها الإجراء في منع الأضرار الاقتصادية والبيئية المحتملة المرتبطة بارتفاع مستوى سطح البحر على أراضي الأمانة العامة الممنوحة للوصي المحلي. عند اتخاذ هذا القرار، يجب أن تؤخذ في الاعتبار الفوائد الاقتصادية لجميع الخدمات البيئية التي توفرها الموارد الطبيعية القائمة في أراضي الأمانة العامة الممنوحة للوصي المحلي.
(h)CA الموارد العامة Code § 6311.5(h) يجب أن تعفي اللجنة الوصي المحلي من هذا القسم إذا كانت الإيرادات المستمدة من أراضي الأمانة العامة الممنوحة وأصولها الخاضعة للبند (c) من المادة 6306 أو التمويل المتاح لها من مصادر تقديرية أخرى غير كافية لتغطية تكلفة تقييم آثار ارتفاع مستوى سطح البحر على أراضي الأمانة العامة الممنوحة وتقديم هذه المعلومات إلى اللجنة.
(i)CA الموارد العامة Code § 6311.5(i) يجب أن تنظر اللجنة في طلب الوصي المحلي للإعفاء عملاً بالبند (g) أو (h) في اجتماع للجنة تم الإعلان عنه بشكل صحيح إذا قُدم الطلب قبل 1 نوفمبر 2018.
(j)CA الموارد العامة Code § 6311.5(j) بخلاف تقديم التقييم المطلوب بموجب البند (c)، لا يتطلب هذا القسم من الوصي المحلي تنفيذ أي إجراءات محددة لمعالجة ارتفاع مستوى سطح البحر عملاً بهذا القسم.
(k)CA الموارد العامة Code § 6311.5(k) لا يجوز تفسير أي شيء في هذا القسم على أنه يتعارض مع أي لوائح فدرالية تحكم ارتفاع مستوى سطح البحر.

Section § 6312

Explanation

يضمن هذا القانون أنه إذا استولت الدولة أو أي جهة تابعة لها على مبانٍ أو تحسينات أُنشئت بشكل قانوني على أراضٍ ساحلية أو مغمورة، فيجب عليها دفع تعويض عادل لمن قاموا بهذه التحسينات بنية حسنة، وذلك وفقاً للاتفاقيات المذكورة في وثائق ملكيتهم أو منحهم.

لكن يمكن للأطراف المعنية الاتفاق مسبقاً على عدم دفع أي تعويض عن التحسينات. كما أن هذا القانون لا يغير حقوق ملكية الأراضي لأي شخص، ولا يفرض تعويضاً إذا أثرت القوانين الحكومية على خطط التحسينات المستقبلية.

كذلك، فإن مصطلح "المنحة" في هذا السياق لا يشمل المنح التشريعية التي تُعطى للجهات الحكومية المحلية بصفتها أمينة.

لا يجوز للدولة، ولا لأي تقسيم سياسي تابع لها، الاستيلاء على التحسينات المشروعة في أراضي المد والجزر أو الأراضي المغمورة الممنوحة أو المسجلة ببراءة اختراع بشكل صحيح، دون تقديم تعويض عادل ومنصف عن هذه التحسينات المشروعة التي قد يكون قد قام بها بحسن نية الممنوح له أو صاحب براءة الاختراع أو خلفاؤه في المصلحة بموجب أي ترخيص صريح أو ضمني وارد في المنحة أو براءة الاختراع.
لا يعتبر أي شيء وارد هنا مانعاً لأطراف منحة أو براءة اختراع أراضي المد والجزر من الاتفاق، كجزء من هذه المنحة أو براءة الاختراع، على عدم دفع أي تعويض عن أي تحسين يتم إجراؤه على أراضي المد والجزر التي يتعلق بها هذا الاتفاق.
لا يقصد بأي شيء وارد هنا زيادة أو تقليل أو التأثير على ملكية أي شخص في أي أراضي مد وجزر أو أراضي مغمورة ممنوحة أو مسجلة ببراءة اختراع بشكل صحيح.
لا يفسر هذا القسم على أنه يتطلب تعويضاً عن أي تغيير في استخدام أراضي المد والجزر أو الأراضي المغمورة نتيجة لتنظيم حكومي يحظر أو يقيد أو يؤخر أو يؤثر بأي شكل آخر على بناء أي تحسين مخطط له أو متوقع.
كما هو مستخدم في هذا القسم، لا يفسر مصطلح "منحة" أو "ممنوح" على أنه ينطبق على المنح التشريعية على سبيل الأمانة للكيانات الحكومية المحلية.

Section § 6313

Explanation

ينص هذا القانون على أن جميع حطام السفن المهجورة والمواقع التاريخية في الأراضي المدية والمغمورة في كاليفورنيا مملوكة للدولة وتديرها لجنة لصالح الجمهور. يمكن للجنة نقل السيطرة إلى وكالات أو منظمات أخرى. تشمل هذه المواقع أشياء أو هياكل ذات أهمية لتاريخ كاليفورنيا أو عصور ما قبل التاريخ، خاصة إذا كانت أقدم من 50 عامًا.

يمكن منح تصاريح إنقاذ هذه المواقع لأسباب تعليمية أو علمية أو ثقافية، ولكن فقط للأفراد أو المجموعات المؤهلة. تتطلب الموافقة على التصاريح خطط مشاريع مفصلة، تسلط الضوء على الغرض والمنهجية والمعدات والتمويل ومؤهلات الفريق، من بين تفاصيل أخرى. يجب أن يشرف علماء آثار بحريون محترفون على هذه الأنشطة.

تتم مراجعة طلبات التنقيب من قبل مكتب الولاية للحفاظ على التاريخ وخبراء آخرين. يمكن عرض المواد المستردة للجمهور بموجب عقود محددة، مما يضمن الأمن والحفظ المناسبين. يمكن للعقود مع كيانات أخرى أن تسمح أيضًا بالعرض العام، مع ضمان اللجنة بقاء الموارد ملكًا للدولة أو إعادة شرائها إذا لزم الأمر.

(a)CA الموارد العامة Code § 6313(a) تعود ملكية جميع حطام السفن المهجورة وجميع المواقع الأثرية والموارد التاريخية الموجودة على أو في الأراضي المدية والمغمورة في كاليفورنيا إلى الدولة. وتكون جميع حطام السفن المهجورة وجميع المواقع الأثرية المغمورة والموارد التاريخية المغمورة التابعة للدولة تحت وصاية وسيطرة اللجنة لصالح شعب ولاية كاليفورنيا. يجوز للجنة نقل الملكية أو الوصاية أو السيطرة إلى وكالات حكومية أخرى أو منظمات أو مؤسسات أو أفراد علميين أو تعليميين معترف بهم بموجب سند قانوني مناسب.
(b)CA الموارد العامة Code § 6313(b) كما هو مستخدم في هذا القسم، يُعطى "الموقع الأثري المغمور" و "المورد التاريخي المغمور" أوسع معنى ممكن، ليشمل أي جسم مغمور، هيكل، مبنى، حرفة مائية، طائرة، أو سفينة وأي حمولة مرتبطة بها، تسليح، معدات، تركيبات، رفات بشرية، أو بقايا لتلك الأشياء، أو موقع، منطقة، شخص، أو مكان، ذو أهمية تاريخية أو أثرية، أو ذو أهمية في عصور ما قبل التاريخ أو التاريخ أو الاستكشاف، الاستيطان، الهندسة، التجارة، العسكرية، الترفيه، أو ثقافة كاليفورنيا والذي يكون مغروسًا جزئيًا أو كليًا في أو مستقرًا على الأراضي المغمورة أو المدية التابعة للدولة.
(c)CA الموارد العامة Code § 6313(c) تُحدد المواقع ذات الأهمية الأثرية أو التاريخية بالإشارة إلى أهليتها للإدراج في السجل الوطني للأماكن التاريخية أو سجل كاليفورنيا للموارد التاريخية. يُفترض أن أي موقع أثري مغمور أو مورد تاريخي مغمور يبقى في مياه الدولة لأكثر من 50 عامًا هو ذو أهمية أثرية أو تاريخية. تقوم اللجنة، بمساعدة مكتب الولاية للحفاظ على التاريخ، بتحديد وتجميع وصيانة قائمة جرد لمواقع حطام السفن، أو المواقع ذات الأهمية الأثرية أو التاريخية وتُتيح القائمة للجمهور.
(d)CA الموارد العامة Code § 6313(d) يجوز للجنة منح تصاريح لعمليات الإنقاذ التي تشمل مواقع أثرية مغمورة أو موارد تاريخية مغمورة عندما يكون النشاط المقترح مبررًا لغرض تعليمي أو علمي أو ثقافي، أو للحاجة إلى حماية سلامة الموقع أو المورد. يجوز للجنة إصدار تصاريح للأفراد أو المنظمات التي تمثل متاحف، جامعات، كليات، أو غيرها من المؤسسات العلمية أو التعليمية المعترف بها والأفراد الذين يثبتون القدرة على إجراء تحقيقات أثرية بشكل صحيح. يجوز للجنة رفض طلب تصريح لمقدم طلب تحدد اللجنة أنه لم يثبت القدرة على إجراء تحقيق أثري أو أنشطة إنقاذ بشكل صحيح. يجوز للجنة أن تأخذ في الاعتبار سلوك مقدم الطلب السابق فيما يتعلق بعمليات الإنقاذ عند اتخاذ هذا القرار.
(e)Copy CA الموارد العامة Code § 6313(e)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1) قبل إصدار تصريح بموجب الفقرة الفرعية (d)، يجب على مقدم الطلب تزويد اللجنة بتصميم مشروع مفصل يتضمن كل مما يلي:
(A)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(A) الغرض من المشروع.
(B)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(B) وصف المنهجية والتكنولوجيا والمعدات التي سيتم استخدامها.
(C)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(C) مصدر تمويل المشروع.
(D)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(D) جدول زمني لإنجاز المشروع.
(E)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(E) تكوين فريق المشروع ومؤهلاته ومسؤولياته.
(F)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(F) خطة للحفظ والرعاية، إن وجدت.
(G)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(G) خطة لتوثيق جميع مراحل المشروع.
(H)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(H) خطة سلامة.
(I)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(I) مخطط وجدول زمني لإعداد وتقديم تقارير التقدم وتقرير نهائي.
(J)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(1)(J) معلومات أخرى تراها اللجنة ضرورية لتقييم الطلب بشكل صحيح.
(2)CA الموارد العامة Code § 6313(e)(2) يجب إنجاز جميع الأنشطة المسموح بها بموجب الفقرة الفرعية (d) أو المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية تحت الإشراف المباشر لشخص يستوفي المؤهلات المطلوبة لعالم آثار بحري محترف.
(f)CA الموارد العامة Code § 6313(f) تحيل اللجنة طلبات التصاريح للتحقيق الأثري أو التنقيب واستعادة السفن التاريخية أو الطائرات أو غيرها من الموارد التاريخية المغمورة في مياه الدولة، بما في ذلك المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية (e)، إلى مكتب الولاية للحفاظ على التاريخ، ويجوز لها تقديم الطلبات والمعلومات إلى منظمات وأفراد مؤهلين آخرين، حسب الاقتضاء، للمراجعة الفنية لتصميم المشروع وتقديم توصية بشأن الحفاظ على الموقع أو المورد وحمايته.
(g)CA الموارد العامة Code § 6313(g) توفر اللجنة ترتيبات للتصرف في جميع الأشياء أو المواد الأخرى المستردة، والتي قد تشمل أحكامًا للعرض في المتاحف والمؤسسات التعليمية والمواقع المناسبة الأخرى المتاحة للجمهور.
(h)CA الموارد العامة Code § 6313(h) يجوز للجنة التعاقد مع أشخاص أو شركات أو مؤسسات يقومون، مقابل امتياز حيازة مؤقتة للموارد الأثرية المستردة، بتقديم الأموال اللازمة للجنة لإجراء عمليات الإنقاذ أو لشراء موارد أثرية من حامل تصريح، من حصته العادلة، والتي تحدد اللجنة أنها يجب أن تظل ملكًا للدولة. لا يجوز إبرام العقد إلا بشرط أن يجوز للجنة، في أي وقت، سداد الأموال المقدمة، بدون فوائد أو رسوم إضافية من أي نوع، واستعادة حيازة الموارد. خلال الفترة التي تكون فيها الموارد في حيازة الكيان الذي قدم الأموال، تكون الموارد متاحة للعرض للجمهور العام مقابل رسوم رمزية أو بدون رسوم.
(i)CA الموارد العامة Code § 6313(i) يجوز للجنة أيضًا التعاقد مع وكالات حكومية أخرى، أو مؤسسات عامة أو خاصة مؤهلة، أو حكومات محلية، أو أفراد لعرض الموارد الأثرية المستردة للجمهور. تشترط اللجنة ضمانات بأن الأمن المناسب، والموظفين المؤهلين، والتأمين، والمرافق للحفاظ على الموارد المعارة وترميمها وعرضها يتم توفيرها بموجب العقد.

Section § 6314

Explanation

يجعل هذا القانون إزالة أو إتلاف أو تدمير المواقع الأثرية أو الموارد التاريخية الموجودة في الأراضي المغمورة التابعة للدولة أمرًا غير قانوني بدون إذن. يمكن أن يواجه المخالفون غرامة تصل إلى 5,000 دولار، أو السجن لمدة تصل إلى ستة أشهر، أو كليهما. يمكن للجنة أو السلطات القانونية أيضًا المطالبة بتعويضات مدنية عن الأضرار المتعلقة بحطام السفن المهجورة والموارد ذات الصلة.

إذا تم استخدام سفينة لإتلاف مثل هذه المواقع، فيمكن تحميلها المسؤولية عن التكاليف والأضرار. يجب إعادة القطع الأثرية المصادرة التي أُخذت بشكل غير صحيح إلى أصحابها الشرعيين ما لم تكن مطلوبة كدليل جنائي.

يُطلب من السلطات العمل معًا لإنفاذ هذه القواعد، ويخاطر المخالفون بمصادرة القطع الأثرية التي يتم العثور عليها دون إثبات الحيازة القانونية. يمكن تقسيم الغرامات المحصلة من الانتهاكات بين اللجنة والمدعي العام للمقاطعة.

(a)CA الموارد العامة Code § 6314(a) أي شخص يزيل، دون ترخيص من اللجنة، أو أي شخص يدمر أو يتلف موقعًا أثريًا أو موردًا تاريخيًا، يقع على أو في الأراضي المغمورة التابعة للدولة، وهو ملك للدولة، يعتبر مذنبًا بجنحة، ويعاقب عليها بالسجن في سجن المقاطعة لمدة لا تتجاوز ستة أشهر أو بغرامة لا تتجاوز خمسة آلاف دولار (5,000 دولار)، أو بكليهما.
(b)CA الموارد العامة Code § 6314(b) يجوز للجنة، أو بناءً على طلبها، للمدعي العام أو المدعي العام للمقاطعة التي وقع فيها الانتهاك، المطالبة بتعويضات مدنية عن الضرر أو الفقدان أو التدمير لحطام سفينة مهجور، أو معداتها أو حمولتها، أو موقع أثري أو مورد تاريخي يقع على أو في الأراضي المغمورة التابعة للدولة. تخضع أي سفينة تستخدم لإتلاف أو تدمير أو التسبب في فقدان أي حطام سفينة أو موقع أثري أو مورد تاريخي لدعوى عينية من قبل الدولة لاسترداد التكاليف والأضرار الناتجة عن ذلك الضرر أو التدمير أو الفقدان. قد يشمل الإنفاذ، عند الاقتضاء، أمرًا تقييديًا أو أمرًا زجريًا لتقييد ومنع الانتهاكات أو الانتهاكات المهددة للمادة 6309 أو المادة 6313 أو هذه المادة، ولإعادة المواد المأخوذة في انتهاك لهذه المواد.
(c)CA الموارد العامة Code § 6314(c) أي قطعة أثرية أو غرض أو مادة تم إزالتها من موقع أثري مغمور تابع للدولة أو مورد تاريخي مغمور، كما هو محدد في الفقرة (a)، وتم العثور عليها في أي مركب مائي يشغله أشخاص لا يحملون تصريحًا كما هو مطلوب بموجب المادة 6309 أو 6313 أو أي دليل معقول آخر على الحيازة القانونية، يعتبر دليلاً ظاهريًا على انتهاك تلك المادة، ويجوز مصادرة القطعة الأثرية أو الغرض أو المادة من قبل ضابط إنفاذ قانون تابع للولاية أو فيدرالي أو محلي. يجب إعادة أي قطعة أثرية أو غرض أو مادة مصادرة بموجب هذه المادة إلى الشخص الذي يدعي الملكية، عند إثبات الملكية أو الحق القانوني في الحيازة، في غضون 30 يومًا من مصادرتها، ما لم يقرر المدعي العام أنها مطلوبة كدليل في محاكمة انتهاك جنائي.
(d)CA الموارد العامة Code § 6314(d) في الحالة التي يقوم فيها المدعي العام للمقاطعة، بناءً على طلب اللجنة، أو بموافقتها، بإنفاذ الفقرة (a)، يحق للجنة، بصرف النظر عن المادة 1463 من قانون العقوبات، الحصول على تقسيم متساوٍ للغرامة المفروضة.
(e)CA الموارد العامة Code § 6314(e) يوجه جميع وكالات وضباط إنفاذ القانون التابعين للولاية والمحليين للمساعدة في إنفاذ هذه المادة، ويطلب منهم العمل مع وكالات إنفاذ القانون الفيدرالية والسعي لتعاونها، بما في ذلك تفويض الضباط الفيدراليين عند الاقتضاء.