Section § 120500

Explanation

يؤكد هذا القسم أن للموظفين الحق في تنظيم أنفسهم، والانضمام إلى النقابات العمالية أو دعمها، والانخراط في المفاوضة الجماعية مع ممثلين يختارونهم. يمكنهم أيضًا المشاركة في أنشطة جماعية أخرى لمنفعتهم المتبادلة، كما تسمح به قوانين العمل الفيدرالية. بالإضافة إلى ذلك، يضمن القانون أن يظل المجلس الإداري محايدًا ولا يظهر أي محاباة بين النقابات المختلفة.

للموظفين الحق في التنظيم الذاتي، وفي تشكيل المنظمات العمالية أو الانضمام إليها أو مساعدتها، وفي التفاوض الجماعي من خلال ممثلين يختارونهم بأنفسهم، والانخراط في أنشطة جماعية أخرى كما يسمح به قانون علاقات العمل والإدارة الفيدرالي لعام 1947، بصيغته المعدلة، لغرض المفاوضة الجماعية أو المساعدة المتبادلة أو الحماية الأخرى.
يُعلن أن من المصلحة العامة ألا يعبر المجلس عن أي تفضيل لاتحاد نقابي على آخر.

Section § 120501

Explanation

إذا أراد معظم الموظفين في مجموعة أن تمثلهم نقابة عمالية، وتم التأكد من أن النقابة تمثل الأغلبية، فيجب على صاحب العمل التفاوض بحسن نية مع النقابة. يحتاجون إلى العمل معًا لإنشاء اتفاق مكتوب يغطي أمورًا مثل الأجور وساعات العمل والمزايا، مثل التأمين الصحي أو خطط التقاعد.

كلما أبدت أغلبية الموظفين العاملين لدى المجلس في وحدة تعتبر الوحدة المناسبة للمفاوضة الجماعية رغبتها في أن تمثلها منظمة عمالية، وعند تحديد، وفقًا لما هو منصوص عليه في المادة 120505، أن هذه المنظمة العمالية تمثل أغلبية الموظفين في تلك الوحدة المناسبة، يجب على المجلس أن يجتمع ويتفاوض بجهد حسن النية للاتفاق على شروط عقد مكتوب مع الممثلين المعترف بهم لهؤلاء الموظفين يحكم الأجور والرواتب وساعات العمل وظروف العمل والمزايا، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الصحة والرعاية الاجتماعية، والإجازات المرضية، والتأمين، أو أحكام المعاشات التقاعدية أو التقاعد.

Section § 120502

Explanation

عندما ينشأ خلاف بين منظمة عمل ومجلس حول مسائل تتعلق بالعقد مثل الأجور وشروط العمل، ولا يتمكنان من حلها رغم التفاوض بحسن نية، يمكنهما الاتفاق معاً على إحالة النزاع إلى لجنة تحكيم لحله.

تتألف هذه اللجنة من عضو من كل طرف وعضو ثالث يجب أن يتفقا عليه. إذا لم يتمكنا من اختيار العضو الثالث، فإنهما يختاران من قائمة تقدمها دائرة التوفيق الحكومية عن طريق التناوب على شطب الأسماء حتى يبقى اسم واحد. يكون قرار اللجنة نهائياً وملزماً للطرفين، ويتقاسم الطرفان تكلفة التحكيم.

في حالة وجود نزاع عمالي حول الأجور، الرواتب، ساعات العمل، شروط العمل، والمزايا المتعلقة بإبرام أو الحفاظ على اتفاقيات المفاوضة الجماعية والشروط التي ستُدرج في هذه الاتفاقيات، والذي لم يتم حله عن طريق المفاوضات بحسن نية بين المجلس ومنظمة العمل، يجوز للمجلس ومنظمة العمل، بناءً على طلب مشترك منهما، إحالة النزاع إلى قرار أغلبية هيئة تحكيم.
تتألف هيئة التحكيم من ممثل واحد عن المجلس، وممثل واحد عن منظمة العمل، ويسعيان للاتفاق على اختيار العضو الثالث. إذا لم يتمكنا من الاتفاق، يتم الحصول على أسماء خمسة أشخاص ذوي خبرة في تحكيم العمل من دائرة التوفيق الحكومية. تقوم منظمة العمل والمجلس، بالتناوب، بشطب اسم من القائمة المقدمة، ويُعيّن الاسم المتبقي، بعد أن تكون منظمة العمل والمجلس قد شطبا أربعة أسماء، كمحكم ثالث. تحدد منظمة العمل والمجلس بالقرعة من يبدأ بشطب اسم من القائمة أولاً. يكون قرار أغلبية هيئة التحكيم نهائياً وملزماً للأطراف فيه. يتحمل الطرفان مصاريف التحكيم بالتساوي. ويتحمل كل طرف تكاليفه الخاصة.

Section § 120503

Explanation

إذا لم يتمكن المجلس وممثلو الموظفين من الاتفاق على حل نزاعهم عن طريق التحكيم، يمكن لأي من الطرفين إبلاغ دائرة التوفيق الحكومية بالنزاع. ستبحث الدائرة أولاً ما إذا كان النزاع يمكن تسويته من قبل الأطراف. وإذا لم يكن كذلك، فإنها تحدد القضايا الأساسية وتصادق على ذلك للحاكم.

ثم يعين الحاكم لجنة لتقصي الحقائق مكونة من ثلاثة أشخاص للتحقيق وتقديم تقرير في غضون 30 يوماً. خلال هذه العملية ولمدة 30 يوماً بعد التقرير، لا يمكن لأي من الطرفين تغيير ظروف النزاع، إلا إذا اتفقا كلاهما. وفي غضون ذلك، يجب أن تستمر الخدمات العامة.

في حال عدم اتفاق المجلس وممثلي الموظفين على إحالة النزاع إلى هيئة تحكيم على النحو المنصوص عليه في القسم 120502، يجوز لأي من الطرفين إخطار دائرة التوفيق الحكومية بوجود نزاع عمالي وعدم وجود اتفاق على التحكيم.
تحدد الدائرة ما إذا كان النزاع العمالي يمكن حله من قبل الأطراف، وإن لم يكن كذلك، المسائل التي يدور حولها النزاع. وبناءً على هذا التحديد، تصادق الدائرة على نتائجها لحاكم ولاية كاليفورنيا الذي يعين، في غضون 10 أيام من استلام المصادقة، لجنة لتقصي الحقائق تتألف من ثلاثة أشخاص. تجتمع اللجنة فوراً وتستقصي وتحقق في المسائل المتعلقة بالنزاع وترفع تقريرها إلى الحاكم في غضون 30 يوماً من تاريخ إنشائها.
بعد إنشاء هذه اللجنة، ولمدة 30 يوماً بعد تقديم هذه اللجنة لتقريرها إلى الحاكم، لا يجوز للأطراف المتنازعة إجراء أي تغيير، إلا باتفاق متبادل، في الظروف التي نشأ عنها النزاع العمالي، ويجب تقديم الخدمة للجمهور.

Section § 120504

Explanation

يضمن هذا القانون أن أي عقود أو اتفاقيات تُبرم مع منظمات عمالية في كاليفورنيا لا يمكن أن تشمل مجموعات تميز ضد الموظفين بناءً على خصائص محمية. كما يفرض على المجلس الإداري عدم التمييز في ممارسات التوظيف أو العمل بناءً على نفس هذه السمات المحمية. يتم تعريف هذه الخصائص في قسم آخر من قانون الحكومة في كاليفورنيا، والاستثناءات الوحيدة لهذه القاعدة موضحة في نفس قسم قانون الحكومة.

(أ) لا يجوز إبرام عقد أو اتفاقية مع أي منظمة عمالية أو جمعية أو مجموعة ترفض العضوية لأي موظف، أو تميز ضده بأي شكل من الأشكال، على أي أساس من الأسس المذكورة في الفقرة (أ) من المادة 12940 من قانون الحكومة، وذلك حسب تعريف تلك الأسس في المادتين 12926 و 12926.1 من قانون الحكومة.
(ب) لا يجوز للمجلس التمييز فيما يتعلق بالتوظيف ضد أي شخص على أي أساس من الأسس المذكورة في الفقرة (أ) من المادة 12940 من قانون الحكومة، وذلك حسب تعريف تلك الأسس في المادتين 12926 و 12926.1 من قانون الحكومة، إلا إذا نصت المادة 12940 من قانون الحكومة على خلاف ذلك.

Section § 120505

Explanation

إذا كان هناك شك حول ما إذا كان اتحاد عمالي يمثل غالبية العمال أو ما إذا كانت المجموعة المقترحة للمفاوضة مناسبة، تُحال المسألة إلى دائرة التوفيق الحكومية للحل. سيعقدون جلسة استماع علنية مع إشعار لجميع الأطراف ويقررون المجموعة الصحيحة للمفاوضة، مسترشدين بقوانين العمل الفيدرالية.

بعد ذلك، تُجرى انتخابات لتأكيد التمثيل، ويتم التصديق على هذه النتائج. بمجرد اعتماد مجموعة عمالية، لا يمكن تقديم طعون بشأن التمثيل لمدة عام أو حتى انتهاء اتفاق المفاوضة الحالي، ولكن ليس لأكثر من سنتين.

إذا كان هناك تساؤل حول ما إذا كانت منظمة عمالية تمثل غالبية الموظفين أو ما إذا كانت الوحدة المقترحة هي الوحدة المناسبة للمفاوضة الجماعية، فيجب تقديم هذا التساؤل إلى دائرة التوفيق الحكومية للبت فيه. تعقد الدائرة على الفور جلسة استماع علنية، بعد إشعار واجب لجميع الأطراف المعنية، وتقوم بعد ذلك بتحديد الوحدة المناسبة لأغراض المفاوضة الجماعية. عند اتخاذ هذا القرار ووضع القواعد واللوائح التي تحكم الالتماسات وإجراءات جلسات الاستماع والانتخابات، تسترشد الدائرة بالقانون الفيدرالي ذي الصلة والممارسات الإدارية التي تطورت بموجب قانون علاقات العمل والإدارة، 1947، بصيغته المعدلة.
توفر الدائرة إجراء انتخابات لتحديد مسألة التمثيل وتصادق على النتائج للأطراف. لا يخضع أي اعتماد لمنظمة عمالية لتمثيل الموظفين أو التصرف نيابة عنهم في أي وحدة مفاوضة جماعية للطعن على أساس وجود مسألة تمثيل جوهرية جديدة داخل هذه الوحدة الجماعية إلا بعد انقضاء سنة واحدة من تاريخ الاعتماد أو انتهاء أي اتفاق مفاوضة جماعية، أيهما أبعد، باستثناء أنه لا يجوز تفسير أي اتفاق مفاوضة جماعية على أنه عائق أمام إجراءات التمثيل لمدة تزيد عن سنتين.

Section § 120506

Explanation
يفرض هذا القانون على المجلس التفاوض بحسن نية مع منظمات العمل بشأن الأجور وساعات العمل وظروف العمل والمزايا، تمامًا كما يفعل أي صاحب عمل خاص. يجب على المجلس الالتزام بما يتفقون عليه في هذه المفاوضات، ولا يحد هذا الواجب من قوانين أخرى. يجب عليهم مناقشة جميع المواضيع الإلزامية، بما في ذلك المسائل التي تؤثر على الموظفين المتقاعدين.

Section § 120507

Explanation

يسمح هذا القسم لموظفي المجلس بإجراء خصومات مختارة من رواتبهم إذا صرحوا بذلك. يمكن أن تكون هذه الخصومات لرسوم متعلقة بالنقابة كما هو متفق عليه في اتفاقية مفاوضة جماعية، أو لاشتراكات الصحة والرعاية الاجتماعية أو المعاشات التقاعدية، أو لأغراض أخرى مماثلة لتلك المسموح بها لموظفي الشركات الخاصة.

على الرغم من أحكام قانون الحكومة، يجوز لموظفي المجلس التصريح، وبناءً على هذا التصريح، يجوز للمجلس إجراء خصومات من أجور ورواتب هؤلاء الموظفين:
(a)CA المرافق العامة Code § 120507(a) عملاً باتفاقية مفاوضة جماعية مع منظمة عمالية معينة أو معتمدة حسب الأصول لدفع مستحقات النقابة أو رسومها أو تقييماتها.
(b)CA المرافق العامة Code § 120507(b) لدفع الاشتراكات عملاً بأي خطة صحة ورعاية اجتماعية أو خطة معاش تقاعدي أو تقاعد.
(c)CA المرافق العامة Code § 120507(c) لأي غرض يجوز التصريح بخصومات من أجله من قبل موظفي أي صاحب عمل خاص.

Section § 120508

Explanation

يتناول هذا القسم كيفية إدارة علاقات الموظفين في الكيانات غير الربحية التي تدير خدمات النقل الجماعي العام والمملوكة للمجلس. يعمل المجلس كصاحب عمل مشترك لهؤلاء الموظفين مع الكيان غير الربحي. يمكن للمجلس أيضًا أن يقرر حل أو دمج هذه الكيانات غير الربحية في أي وقت، وعندها يصبح صاحب العمل الوحيد ويجب عليه الالتزام بعقود العمل القائمة.

علاوة على ذلك، يحتفظ المجلس بالحق في إبرام عقود مع شركات النقل العام، حتى لو كانت اتفاقيات العمل القائمة تشير إلى خلاف ذلك، على الرغم من أن هذه الاتفاقيات بعد 1 يناير 2004، يجب أن تحترم عمليات مفاوضة جماعية محددة ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. أوضح تعديل عام 2005 أن هذه القواعد لا تغير حقوق المجلس القائمة في التعاقد على خدمات النقل.

(a)CA المرافق العامة Code § 120508(a) ينطبق هذا المقال أيضًا على علاقات الموظفين لموظفي كيان غير ربحي يدير خدمات النقل الجماعي العام والمملوك بالكامل للمجلس. فيما يتعلق بعلاقات الموظفين لهؤلاء الموظفين، يُقصد بـ "المجلس"، كما هو مستخدم في هذا المقال، المجلس ومجلس إدارة الكيان غير الربحي بصفتهما صاحب العمل المشترك للموظفين.
(b)CA المرافق العامة Code § 120508(b) يجوز للمجلس، في أي وقت وفقًا لتقديره المطلق، إلغاء أي كيان غير ربحي أو دمج أي كيان غير ربحي مع كيان غير ربحي آخر أو مع المجلس.
(c)CA المرافق العامة Code § 120508(c) عند إلغاء أو دمج كيان غير ربحي عملاً بالفقرة (b)، يصبح المجلس صاحب العمل الوحيد لموظفي الكيان غير الربحي ويتحمل المسؤولية الكاملة عن الالتزام بجميع عقود العمل القائمة المنشأة والمحتفظ بها عملاً بهذا المقال.
(d)CA المرافق العامة Code § 120508(d) باستثناء ما قد يتم الاتفاق عليه من خلال عملية المفاوضة الجماعية، لا يحظر أو يحد أي شيء في هذا القسم من حق المجلس في التعاقد مع شركات النقل العام للأشخاص التي تعمل بموجب امتياز أو ترخيص أو اتفاق آخر. أي بند في اتفاقية مفاوضة جماعية قائمة مطبق على المجلس بصفته صاحب عمل مشترك مع كيان غير ربحي عملاً بالفقرة (a) أو صاحب عمل خلف وحيد عملاً بالفقرة (b) والذي يهدف إلى حظر أو تقييد حق كيان غير ربحي في التعاقد من الباطن لخدمات وحدة المساومة المشمولة مع شركة نقل عام أخرى للأشخاص، لا يكون ملزمًا للمجلس فيما يتعلق بأي عقد خدمات تم إبرامه أو تجديده أو تمديده من قبل المجلس قبل 1 يناير 2004، وبعد ذلك ينطبق فقط على عقود خدمات وحدة المساومة المشمولة باتفاقية مفاوضة جماعية قائمة يفترضها المجلس أو تكون ملزمة له بصفته صاحب عمل مشترك ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك من خلال عملية المفاوضة الجماعية. التعديلات على هذه الفقرة التي أجراها الفصل 557 من قوانين عام 2005 تهدف فقط إلى توضيح القانون القائم ولا يجوز تفسيرها لتوسيع أو تقليص حق المجلس في التعاقد من الباطن لخدمات النقل العام.

Section § 120509

Explanation

يسمح هذا القانون للمجلس، بموافقة نقابة عمالية تمثل الموظفين، بتسجيل هؤلاء الموظفين في نظام تقاعد مثل نظام تقاعد موظفي الخدمة العامة (PERS). يجب أن يتوافق عقد التسجيل مع متطلبات معينة من قانون الحكومة. يجب أن يحصل الموظفون الذين ينتقلون من خطة تقاعد قائمة إلى نظام PERS أو نظام آخر على مزايا لا تقل جودة عما كانوا يحصلون عليه من قبل.

(a)CA المرافق العامة Code § 120509(a) بناءً على طلب المجلس، كما هو محدد في المادة 120508، وبموافقة أي منظمة عمالية تعمل كممثل حصري للموظفين الذين تخضع حقوقهم في المفاوضة الجماعية للمادة 120508، يجوز للمجلس إبرام عقد لتسجيل الموظفين الذين تم التفاوض بشأنهم جماعياً كأعضاء في نظام تقاعد موظفي الخدمة العامة أو أي نظام تقاعد آخر.
(b)CA المرافق العامة Code § 120509(b) يخضع العقد الخاص بتسجيل الموظفين في نظام تقاعد موظفي الخدمة العامة لأحكام الجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 20000) من القسم 5 من الباب 2 من قانون الحكومة.
(c)CA المرافق العامة Code § 120509(c) يتلقى الموظفون المنقولون من أي نظام تقاعد أو خطة معاشات تقاعدية قائمة إلى نظام تقاعد موظفي الخدمة العامة أو أي نظام تقاعد آخر بموجب هذا القسم مزايا فوراً بعد التسجيل في النظام أو النقل إليه، تكون على الأقل مساوية أو أكبر من المزايا التي كان يحق للموظفين الحصول عليها فوراً قبل التسجيل في النظام أو النقل إليه.