Section § 70

Explanation

ينص هذا القانون على إلغاء لجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا، ونقل جميع أدوارها ومسؤولياتها إلى لجنة النقل في كاليفورنيا. أي إشارات سابقة إلى لجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا في القوانين تشير الآن إلى لجنة النقل في كاليفورنيا.

تسيطر لجنة النقل في كاليفورنيا الآن على جميع الأصول والممتلكات والعقود والحسابات المالية التي كانت تديرها لجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا سابقًا.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 70(a) تلغى بموجب هذا لجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا، وتحل لجنة النقل في كاليفورنيا محلها وتؤول إليها جميع الواجبات والصلاحيات والأغراض والمسؤوليات والاختصاصات الخاصة بلجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 70(b) تُعتبر أي إشارة في أي قانون أو لائحة إلى لجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا إشارة إلى لجنة النقل في كاليفورنيا.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 70(c) يكون للجنة النقل في كاليفورنيا حيازة وسيطرة على جميع التراخيص والتصاريح وعقود الإيجار والاتفاقيات والعقود والأوامر والمطالبات والأحكام والسجلات والأوراق والمعدات واللوازم والسندات والأموال والصناديق والمخصصات والمباني والأراضي وغيرها من الممتلكات، سواء كانت عقارية أو شخصية، المحتفظ بها لصالح أو استخدام أو التزام لجنة الطرق السريعة في كاليفورنيا.

Section § 70.2

Explanation
ينص هذا الجزء من القانون على أن سياسة المجلس التشريعي هي ضمان وجود تخطيط استباقي وإدارة مالية مستقرة لبناء وتطوير نظام الطرق السريعة بالولاية. ينصب التركيز على الاستعداد وإدارة النفقات من حساب الطرق السريعة بالولاية بشكل متسق. ومن المتوقع أن تلتزم اللجنة المسؤولة بهذه السياسة قدر الإمكان.

Section § 71

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة بتغيير موقع طريق الولاية إذا رأت أن ذلك يفيد الولاية.

يجوز للجنة تغيير أو تعديل موقع أي طريق ولاية إذا رأت اللجنة أن هذا التغيير أو التعديل يصب في المصلحة الفضلى للولاية.

Section § 72

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون خططًا للطريق 480، طريق إمباركاديرو السريع، في سان فرانسيسكو، إذا توفرت أموال الإغاثة الطارئة الفيدرالية. أولاً، يجب على الولاية إزالة هيكل الطريق السريع المتضرر بسرعة. ستحتفظ بأجزاء من الأرض اللازمة للمنحدرات الجديدة، بينما سيتم تسليم الباقي إلى المدينة. ستتفق كل من الولاية والمدينة على منحدرات وشوارع جديدة لضمان قدرة السائقين على التنقل في المنطقة بسهولة كما كانوا يفعلون مع الطريق 480.

يجب على مدينة سان فرانسيسكو بناء هذه المنحدرات والشوارع باستخدام الأرض أو العائدات من بيع الأرض. عند استلام الأرض، ستتحمل المدينة جميع المسؤوليات ذات الصلة. لا يمكن أن تتجاوز الأموال الحكومية والفيدرالية المنفقة ما كان سيلزم لإصلاح الطريق 480 لو تم الاحتفاظ به كطريق سريع. أخيرًا، لا تمنع هذه الخطة مشاريع أخرى بموجب قوانين ذات صلة.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(a) تقوم الإدارة بجميع ما يلي فيما يتعلق بالطريق 480 في مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو، المعروف عادةً باسم طريق إمباركاديرو السريع، إذا تم الحصول على موافقة على استخدام أموال الإغاثة الطارئة الفيدرالية لهذا الغرض من الوكالة الفيدرالية المختصة:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(a)(1) إزالة الهيكل المتضرر من الزلزال بأسرع وقت ممكن.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(a)(2) الاحتفاظ بذلك الجزء من حرم الطريق الضروري للمنحدرات الجديدة وتحويل الأجزاء المتبقية من حرم الطريق 480 إلى مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(a)(3) الاتفاق بشكل مشترك مع مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو على نظام من المنحدرات وشوارع المدينة من شأنه أن يوفر بشكل أساسي لسائقي السيارات إمكانية وصول مماثلة لتلك التي يوفرها الطريق 480.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(b) تقوم مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو بكليهما مما يلي:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(b)(1) إنشاء نظام المنحدرات وشوارع المدينة واستخدام حرم الطريق 480 أو العائدات من بيع ذلك الحرم لغرض وحيد هو إنشاء نظام بديل من الشوارع المحلية عملاً بالفقرة (3) من البند (a).
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(b)(2) عند تحويل ذلك الحرم عملاً بهذا القسم، قبول جميع الالتزامات والمسؤوليات المرتبطة بذلك الحرم.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(c) يجب ألا يتجاوز إجمالي مبلغ الأموال الحكومية والفيدرالية التي تنفقها الولاية لأغراض هذا القسم المبلغ الذي كان سيتم إنفاقه لإصلاح وإعادة فتح الجزء أمام حركة المرور كطريق سريع تابع للولاية.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72(d) لا يجوز تفسير أي شيء في هذا القسم أو القسم 253.8 على أنه يحظر اختيار وتطوير وتشغيل مشروع عملاً بالقسم 143.

Section § 72.1

Explanation

يحدد هذا القسم خطة استبدال الطريق السريع المركزي المتضرر في سان فرانسيسكو، والذي تأثر بزلزال لوما بريتا عام 1989. وتشمل خطة الاستبدال، المعروفة باسم مشروع استبدال الطريق السريع المركزي، هدم الطريق السريع المتضرر، وبناء قسم جديد بين شارعي ميشن وماركت مع منحدرات إضافية، وتحويل شارع أوكتافيا إلى شارع رئيسي على مستوى الأرض.

يعترف القانون باختيار ناخبي المدينة لمشروع استبدال الطريق السريع المركزي وينص على أن هذه المشاريع مؤهلة للإعفاءات القانونية ولكنها قد تحتاج إلى مراجعة بيئية إضافية عند وضع خطط محددة للممتلكات. وإذا لم يوافق الناخبون على بديل مقترح، يجب على المدينة استخدام الأموال الناتجة عن بيع الممتلكات الزائدة لإكمال حصتها من المشروع، وبعد ذلك، لأغراض النقل.

ويحدد القسم أيضًا المناطق من الطريق 101 التي لا تعتبر طرقًا سريعة تابعة للولاية بناءً على الموافقات على المشاريع، ويفرض نقل الممتلكات على الفور إلى المدينة.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(a) لأغراض هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(a)(1) “مشروع استبدال الطريق السريع المركزي” هو نظام النقل البديل الذي حددته الإدارة والمدينة للطريق السريع المركزي المتضرر.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(a)(2) “المدينة” هي مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(a)(3) “مشروع الطريق السريع” يشمل هدم الطريق السريع المركزي القائم والمعروف عمومًا، وإنشاء طريق سريع جديد بين شارع ميشن وشارع ماركت، وإنشاء منحدرات إلى ومن الطريق السريع الجديد.
(4)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(a)(4) “مشروع شارع أوكتافيا” هو تحسين شارع أوكتافيا من شارع ماركت شمالًا كشارع رئيسي على مستوى الأرض.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(b) تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(b)(1) تعرض ذلك الجزء من الطريق 101 الواقع في المدينة والمعروف عمومًا باسم الطريق السريع المركزي لأضرار بالغة في زلزال لوما بريتا عام 1989. وقد تسبب هذا الضرر الذي لحق بالطريق السريع المركزي ولا يزال يتسبب في ازدحام مروري كبير.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(b)(2) في أعقاب زلزال لوما بريتا، اختارت الإدارة والمدينة، بمشاركة عامة كبيرة، مشروع استبدال الطريق السريع المركزي كنظام نقل بديل للطريق السريع المركزي المتضرر. ويشمل مشروع استبدال الطريق السريع المركزي مشروع الطريق السريع الذي يتكون من هدم الطريق السريع المركزي القائم، وإنشاء طريق سريع جديد بين شارع ميشن وشارع ماركت، وإنشاء منحدرات إلى ومن الطريق السريع الجديد، ومشروع شارع أوكتافيا، الذي يتكون من تحسين شارع أوكتافيا من شارع ماركت شمالًا كشارع رئيسي على مستوى الأرض. وسيعالج مشروع استبدال الطريق السريع المركزي مشاكل الازدحام المروري ويسمح للمدينة باستعادة حقوق المرور غير الضرورية لاستخدامات عامة مفيدة.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(b)(3) إن تنفيذ نظام نقل بديل يصب في مصلحة شعب ولاية كاليفورنيا الفضلى.
(4)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(b)(4) لا توجد أجزاء من الطريق 101 شمال شارع فيل وجنوب شارع ترك مطلوبة لمشروع استبدال الطريق السريع المركزي أو للمشروع البديل المقترح الذي سيُعرض على الناخبين كالمقترح J في الانتخابات البلدية العامة لشهر نوفمبر 1999.
(c)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(c)
(1)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(c)(1) تقر الهيئة التشريعية بأن مشروع استبدال الطريق السريع المركزي الذي اعتمده ناخبو المدينة، كإجراء محلي المقترح E في نوفمبر 1998، مؤهل للإعفاء القانوني بموجب القسم 180.2.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(c)(2) تقر الهيئة التشريعية كذلك بأن المشروع البديل المقترح المتضمن في المقترح J مؤهل أيضًا للإعفاء القانوني بموجب القسم 180.2.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(c)(3) على الرغم من الفقرة (1)، فإن أي تطوير للممتلكات المنقولة إلى المدينة بموجب هذا القسم قد يتطلب، بالقدر الذي يقتضيه القانون المعمول به، تحليلًا بيئيًا لاحقًا من قبل المدينة في الوقت الذي يتم فيه تطوير المقترحات المحددة لاستخدام تلك الممتلكات.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(d) ذلك الجزء من الطريق 101 الواقع بين شارع ماركت وشارع ترك ليس طريقًا سريعًا تابعًا للولاية، إلا إذا تمت الموافقة على البديل المقترح لمشروع شارع أوكتافيا من قبل الناخبين في الانتخابات البلدية العامة لشهر نوفمبر 1999، فحينئذٍ فقط ذلك الجزء من الطريق 101 الواقع بين شارع فيل وشارع ترك ليس طريقًا سريعًا تابعًا للولاية.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(e) تحتفظ الإدارة بالولاية القضائية على الجزء من الطريق 101 الواقع بين شارع ميشن وإما شارع ماركت أو شارع فيل، اعتمادًا على المشروع الذي يوافق عليه الناخبون في الانتخابات البلدية العامة لشهر نوفمبر 1999، وتقوم على الفور بنقل أي جزء من الطريق 101 ليس طريقًا سريعًا تابعًا للولاية بموجب الفقرة الفرعية (d) إلى المدينة.
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(1) تستخدم المدينة أي عائدات من التصرف في حقوق المرور الزائدة أو استخدامها لغرض تصميم وإنشاء وتطوير وصيانة مشروع شارع أوكتافيا حتى يتم سداد حصة المدينة من تكاليف ذلك المشروع بالكامل أو تمويلها من مصادر أخرى. وعند التمويل الكامل لحصة المدينة من مشروع شارع أوكتافيا، تستخدم المدينة أي عائدات متبقية من بيع حقوق المرور الزائدة حصريًا لأغراض النقل والأغراض ذات الصلة المصرح بها بموجب المادة التاسعة عشرة من دستور كاليفورنيا.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 72.1(2) عند إخطار الإدارة من قبل هيئة النقل بمقاطعة سان فرانسيسكو بأن المدينة مستعدة لتنفيذ خطة مؤقتة لإدارة حركة المرور، تشرع الإدارة على وجه السرعة في هدم الجزء من الطريق 101 الواقع بين شارعي فيل وميشن. وتصمم الإدارة وتنشئ مشروع الطريق السريع، وتصمم المدينة وتنشئ مشروع شارع أوكتافيا، ويكون كل مشروع متوافقًا مع مشروع استبدال الطريق السريع المركزي.

Section § 73

Explanation

يتناول هذا القانون عملية نقل ملكية الطرق السريعة التابعة للولاية من الولاية إلى المقاطعات أو المدن المحلية. يحدث ذلك عندما يتم إزالة طريق سريع من نظام الولاية أو عندما يتم استبداله بمسار جديد. يصبح النقل ساري المفعول في بداية العام التالي للإزالة ويجب أن توافق عليه كل من حكومة الولاية والحكومات المحلية. يجب على الحكومات المحلية تقديم موافقتها من خلال اتفاقية أو قرار. يجب على الولاية صيانة الطريق السريع ليكون في حالة جيدة قبل النقل، ولكنها ليست ملزمة بتوسيعه أو إعادة بنائه. تُطلب فترة إشعار مدتها 90 يومًا قبل أي تنازل، وخلال هذه الفترة يمكن للحكومات المحلية الاعتراض إذا اعتقدت أن الطريق السريع غير ضروري أو ليس في حالة جيدة. إذا تم تقديم اعتراضات، ستُعقد جلسة استماع عامة قبل إتمام النقل. بمجرد نقله، يصبح الطريق السريع طريقًا محليًا.

تتنازل اللجنة لأي مقاطعة أو مدينة عن أي جزء من أي طريق سريع تابع للولاية داخل المقاطعة أو المدينة الذي تم حذفه من نظام الطرق السريعة التابعة للولاية بموجب تشريع قانوني، ويصبح التنازل ساري المفعول في اليوم الأول من السنة التقويمية أو المالية التالية، أيهما يأتي أولاً بعد تاريخ نفاذ التشريع القانوني. يجوز لها كذلك التنازل عن أي جزء من أي طريق سريع تابع للولاية تم استبداله بإعادة توجيه. كلما أبرمت الإدارة والمقاطعة أو المدينة المعنية اتفاقية تنص على ذلك، أو اعتمدت الهيئة التشريعية للمقاطعة أو المدينة قرارًا بالموافقة على ذلك، يجوز للجنة أن تتنازل لتلك المقاطعة أو المدينة عن أي طريق أمامي أو طريق خدمة أو طريق خارجي، ضمن الحدود الإقليمية للمقاطعة أو المدينة، والذي يبلغ عرضه 40 قدمًا على الأقل والذي تم إنشاؤه كجزء من مشروع طريق سريع تابع للولاية، ولكنه لا يشكل جزءًا من الطريق الرئيسي المستخدم للسفر منه. يجوز للجنة أيضًا التنازل، لمقاطعة أو مدينة تقع ضمن حدودها الإقليمية، عن أي مرفق نقل غير آلي، كما هو محدد في القسم 887، تم إنشاؤه كجزء من مشروع طريق سريع تابع للولاية إذا كانت المقاطعة أو المدينة، حسب الحالة، قد أبرمت اتفاقية تنص على ذلك أو اعتمدت هيئتها التشريعية قرارًا بالموافقة على ذلك.
يتم التنازل بموجب قرار. تودع نسخة مصدقة من القرار لدى مجلس المشرفين أو كاتب المدينة، حسب الحالة. كما تسجل نسخة مصدقة من القرار في مكتب مسجل المقاطعة حيث تقع الأرض، وعند تسجيلها، تنتقل جميع حقوق الولاية وملكية الولاية ومصالح الولاية في ذلك الجزء من أي طريق سريع تابع للولاية إلى المقاطعة أو المدينة، حسب الحالة، ويشكل ذلك الطريق السريع أو جزء منه عندئذ طريقًا تابعًا للمقاطعة أو شارعًا تابعًا للمدينة، حسب الحالة.
يتم بموجب هذا تأكيد انتقال جميع حقوق الولاية وملكية الولاية ومصالح الولاية في أجزاء من أي طرق سريعة تابعة للولاية تنازلت عنها اللجنة سابقًا، إلى المقاطعة أو المدينة التي تم التنازل عنها لها.
قبل التنازل عن أي جزء من طريق سريع تابع للولاية لمقاطعة أو مدينة، باستثناء ما يقتضيه تشريع قانوني، يجب على الإدارة تقديم إشعار كتابي مدته 90 يومًا بنية التنازل إلى مجلس المشرفين أو مجلس المدينة، حسب الحالة. حيثما يتضمن قرار التنازل إشارة إلى تقديم الإشعار، يكون اعتماد قرار التنازل دليلاً قاطعًا على تقديم الإشعار.
لا يجوز للجنة التنازل لأي مقاطعة أو مدينة عن أي جزء من أي طريق سريع تابع للولاية تم استبداله بإعادة توجيه حتى تضع الإدارة الطريق السريع، كما هو محدد في القسم 23، في حالة جيدة من الصيانة. لا يلزم هذا الشرط الإدارة بالتوسيع أو الإنشاء الجديد أو إعادة الإنشاء الرئيسية، إلا إذا وجهت اللجنة بذلك. تتطلب حالة الصيانة الجيدة الصيانة، كما هو محدد في القسم 27، بما في ذلك إزالة القمامة ومكافحة الأعشاب الضارة وتقليم الأشجار والشجيرات حتى وقت التنازل.
خلال فترة الـ 90 يومًا، يجوز لمجلس المشرفين أو مجلس المدينة الاعتراض كتابيًا لدى اللجنة مع ذكر الأسباب لذلك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الاعتراضات بأن الطريق السريع ليس في حالة جيدة من الصيانة، أو أنه غير ضروري للاستخدام العام ويجب أن يتم إخلاؤه من قبل اللجنة. في حال عدم امتثال اللجنة لطلبات الجهة المعترضة، يجوز لها المضي قدمًا في التنازل فقط بعد عقد جلسة استماع عامة للجهة المعترضة بناءً على إشعار كتابي مدته 10 أيام.

Section § 73.01

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة تابعة للولاية بنقل ملكية مواقف "اركن وتنقل" إلى وكالات النقل المحلية، مثل لجان النقل بالمقاطعات أو مناطق النقل العام. لا يمكن أن يحدث هذا إلا إذا تم إبرام اتفاق يخدم المصالح الفضلى للولاية. يجب على الوكالة المحلية التي تتولى المسؤولية الحفاظ على نفس عدد مواقف السيارات على الأقل كما كان من قبل. يصبح النقل رسميًا بمجرد توثيق الاتفاقية وتسجيلها لدى المقاطعة.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.01(a)  يجوز للجنة التنازل عن موقف "اركن وتنقل" (park-and-ride lot) يقع ضمن نطاق اختصاصها، إلى لجنة نقل بالمقاطعة منشأة عملاً بالفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 130000) من القسم 12 من قانون المرافق العامة، أو هيئة صلاحيات مشتركة مشكلة لأغراض تقديم خدمات النقل، أو منطقة نقل عام، أو وكالة تخطيط إقليمي للنقل، وذلك بالشروط والأحكام التي تراها اللجنة في مصلحة الولاية الفضلى، إذا أبرمت الإدارة اتفاقية مع لجنة النقل بالمقاطعة، أو هيئة الصلاحيات المشتركة، أو منطقة النقل العام، أو وكالة التخطيط الإقليمي للنقل، تنص على هذا التنازل.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.01(b) توافق لجنة النقل بالمقاطعة، أو هيئة الصلاحيات المشتركة، أو منطقة النقل العام، أو وكالة التخطيط الإقليمي للنقل التي تطلب التنازل، على الحفاظ، كحد أدنى، على عدد مواقف السيارات التي وفرتها الإدارة في الموقف وقت التنازل. يصبح التنازل ساري المفعول في التاريخ التالي لتسجيل أمين سجل المقاطعة لقرار التنازل الذي يتضمن موافقة اللجنة على شروط وأحكام التنازل.

Section § 73.1

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة بنقل السيطرة على طريق الولاية (275)، المعروف باسم جسر البرج، إلى مدينة واحدة أو أكثر حيث يقع. يمكن أن يتم النقل إذا وافقت المدينة أو المدن على تحمل المسؤولية عنه وقررت اللجنة أن شروط النقل مفيدة للولاية. يدخل النقل حيز التنفيذ رسميًا في اليوم الأول من السنة التقويمية أو المالية التالية بعد موافقة اللجنة على الشروط.

يجوز للجنة التنازل عن طريق الولاية (275)، جسر البرج، إلى مدينة واحدة أو أكثر تقع فيها، بناءً على موافقة المدينة أو المدن على قبولها ووفقًا للشروط التي تراها اللجنة في مصلحة الولاية الفضلى. يصبح التنازل بموجب هذا القسم ساري المفعول في اليوم الأول من السنة التقويمية أو المالية التالية، أيهما يأتي أولاً، بعد تاريخ نفاذ موافقة اللجنة على الشروط.

Section § 73.3

Explanation

يسمح هذا القانون للجنة حكومية بنقل السيطرة (ويسمى 'التنازل') على جزء محدد من الطريق الولائي 224، من الميل البريدي 0.0 إلى الميل البريدي 1.7، إلى مدينة إذا قررت أن ذلك يعود بالنفع على الولاية. يجب أن توافق المدينة على تولي مسؤولية هذا الجزء من الطريق السريع، ويصبح النقل ساري المفعول في اليوم التالي لموافقة اللجنة على الشروط والأحكام الضرورية.

بناءً على قرار اللجنة بأن ذلك يصب في المصلحة الفضلى للولاية، يجوز للجنة، بموجب الشروط والأحكام التي توافق عليها، التنازل عن الطريق الولائي 224 من الميل البريدي 0.0 إلى الميل البريدي 1.7 لمدينة يقع فيها ذلك الجزء من الطريق السريع، إذا وافقت المدينة على قبول التنازل. ويصبح التنازل ساري المفعول في اليوم التالي مباشرةً لتاريخ موافقة اللجنة على الشروط والأحكام.

Section § 73.4

Explanation

يسمح هذا القانون بتحويل أجزاء معينة من الطرق السريعة التابعة للولاية في كاليفورنيا التي تشكل حواجز أمام المجتمعات – مثل الطرق عالية السرعة أو الفصل عن الأحياء – إلى سيطرة المدن أو المقاطعات المحلية إذا كانت تعيق الاتصال أو النمو الاقتصادي. يمكن أن ينطبق هذا إذا كان الطريق السريع يشكل عقبة أمام أشياء مثل المشي أو ركوب الدراجات، أو يحد من الوصول إلى الوجهات، أو يؤثر على التنمية الاقتصادية المحلية.

يمكن أن يتم هذا التحويل، أو "التنازل"، إذا استوفيت شروط محددة: أن يكون جزء الطريق السريع ضمن حدود المدينة أو المقاطعة، وأن يكون في مصلحة الولاية الفضلى، وأن تُعقد جلسة استماع عامة، وأن تشمل الأغراض العدالة التصالحية، مثل التنمية الموجهة نحو النقل العام أو توفير الإسكان الميسور التكلفة. يجب تعديل الحاجز لتحسين الاتصال، ربما عن طريق استبداله بهيكل طريق جديد أو تغطيته.

يجب أن تعطي إعادة تطوير الأراضي المحررة الأولوية للمنافع التي تعود على المجتمعات المتأثرة أو التي تم تهجيرها بسبب الطريق السريع الأصلي. يجب أن يتوافق التغيير مع القانون الفيدرالي ولا يجوز أن يتطلب سداد أي أموال فيدرالية. يجب أن يكون التأثير على المجتمعات المحرومة كبيرًا، مع استيفاء معايير معينة، بما في ذلك عدم وجود مبرر مشروع للتأثير الأصلي للبناء. بمجرد التحويل، لم يعد جزء الطريق السريع طريقًا سريعًا تابعًا للولاية.

(أ) لأغراض هذا القسم، يعني "الحاجز الهيكلي" طريقًا سريعًا تابعًا للولاية أدت فيه السرعات العالية أو الفصل في المستوى أو عوامل التصميم الأخرى إلى تهجير المساكن أو خلق عقبة أمام الاتصال، بما في ذلك أي مما يلي:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(1) عوائق أمام المشي أو ركوب الدراجات أو التنقل.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(2) تقليل الوصول إلى الوجهات عبر الحاجز الهيكلي.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(3) عوائق أمام التنمية الاقتصادية للحي المحيط.
(ب) بالإضافة إلى التنازلات بموجب المادة 73، يجوز للجنة أيضًا، بالنسبة للتنازلات التي تبدأ بموجب هذا القسم في أو بعد 1 يناير 2023، التنازل عن جزء من طريق سريع تابع للولاية يشكل حاجزًا هيكليًا لمقاطعة أو مدينة إذا كانت الإدارة والمقاطعة أو المدينة المعنية قد أبرمتا اتفاقية تنص على التنازل عن جزء الطريق السريع التابع للولاية.
(ج) لا يجوز أن يتم التنازل بموجب الفقرة (ب) إلا إذا استوفيت جميع الشروط التالية:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(1) يقع جزء الطريق السريع التابع للولاية ضمن الحدود الإقليمية للمدينة أو المقاطعة التي تبرم الاتفاقية.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(2) تحدد اللجنة أن التنازل يصب في المصلحة الفضلى للولاية.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(3) تعقد اللجنة جلسة استماع عامة بشأن التنازل المقترح لجمع آراء الجمهور.
(4)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(4) تكون أغراض التنازل لتحقيق العدالة الاقتصادية والاجتماعية التصالحية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التنمية الموجهة نحو النقل العام، والإسكان الميسور التكلفة للأشخاص ذوي الدخل المنخفض والمتوسط، والمساحات الخضراء، أو البنية التحتية للنقل النشط.
(5)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(5) يجب إزالة الحاجز الهيكلي أو تحديثه بطريقة تعزز ترابط المجتمع وتكون حساسة لسياق المجتمع المحيط. قد يشمل تحديث الحاجز الهيكلي، على سبيل المثال لا الحصر، وضع غطاء طريق سريع على الحاجز الهيكلي أو استبدال الحاجز الهيكلي بطريق شرياني على مستوى الأرض.
(6)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(6) يجب إعادة تطوير أي أرض تتاح بإزالة أو تحديث الحاجز الهيكلي للأغراض المحددة في الفقرة (4) مع التركيز على تنفيذ تحسينات تعود بالنفع على السكان المتأثرين أو الذين تم تهجيرهم سابقًا بسبب الحاجز الهيكلي.
(7)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(7) يجب استخدام جزء من الجزء المتنازل عنه من الطريق السريع التابع للولاية لأغراض النقل لضمان استمرارية تدفق حركة المرور.
(8)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(8) يتوافق التنازل مع القانون واللوائح الفيدرالية ولا يتطلب سداد أي تمويل فيدرالي للحكومة الفيدرالية.
(9)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(9) يتوافق التنازل مع المادة التاسعة عشرة من دستور كاليفورنيا.
(10)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(10) تحدد المدينة أو المقاطعة أن بناء الحاجز الهيكلي كان له تأثير كبير على مجتمع محروم. يعتبر التأثير كبيرًا إذا استوفيت جميع المعايير التالية:
(A)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(10)(A) كان هناك تأثير غير متناسب على المجتمع المحروم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، خلق عوائق أمام التنقل أو التنمية الاقتصادية أو تعريض المجتمع المحروم لمستويات عالية من الجسيمات الدقيقة أو التلوث الضوضائي أو غيرها من مخاطر الصحة والسلامة العامة.
(B)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(10)(B) يوجد ارتباط سببي بين بناء الحاجز الهيكلي والتأثير غير المتناسب.
(C)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(10)(C) يفتقر البناء إلى مبرر مشروع جوهري للتأثير غير المتناسب ولم يتمكن من تحديد بديل معقول غير تمييزي.
(د) يصبح التنازل بموجب هذا القسم ساري المفعول في التاريخ الذي يلي تسجيل مسجل المقاطعة لقرار التنازل الذي يتضمن موافقة اللجنة على شروط وأحكام التنازل.
(هـ) في تاريخ سريان التنازل بموجب هذا القسم وبعده، تحدث جميع الأمور التالية:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(1) يتوقف الجزء المتنازل عنه من الطريق السريع التابع للولاية عن كونه طريقًا سريعًا تابعًا للولاية.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 73.4(2) يكون الجزء المتنازل عنه من الطريق السريع التابع للولاية غير مؤهل للتبني المستقبلي بموجب المادة 81.
(و) لا يحدد هذا القسم عناصر المشروع أو كثافة الإسكان أو حدود الارتداد، ولا يفرض قيودًا على استخدام الأراضي على أجزاء من الأراضي التي لم يتم التنازل عنها بموجب هذا القسم.

Section § 73.5

Explanation
يسمح هذا القانون لولاية كاليفورنيا بنقل الأراضي الواقعة ضمن مناطق المتنزهات الوطنية التي تم الحصول عليها لأغراض الطرق السريعة إلى الحكومة الفيدرالية. يمكن أن يتم هذا النقل إذا كانت الهيئة التشريعية للولاية قد تنازلت بالفعل عن السيطرة على المنطقة للولايات المتحدة، ويجب أن توافق لجنة على الشروط.

Section § 74

Explanation

إذا اعترضت مدينة أو مقاطعة في كاليفورنيا على قرار صادر عن الإدارة بموجب مواد معينة، فيمكنها طلب جلسة استماع مع اللجنة في غضون 30 يومًا من القرار. يجب على اللجنة بعد ذلك عقد جلسة استماع في أقرب وقت ممكن وإخطار المدينة أو المقاطعة. بعد جلسة الاستماع، تقرر اللجنة ما إذا كانت ستوافق على الالتماس أو ترفضه، وهذا القرار نهائي.

يجوز لأي مدينة أو مقاطعة متضررة من أي قرار صادر عن الإدارة، بموجب أحكام القسم 3 (الذي يبدأ بالمادة 2004.5) أو بموجب أحكام المادتين 186.3 و 186.5، أن ترفع، في غضون 30 يومًا من هذا القرار، التماسًا إلى اللجنة لطلب جلسة استماع. إذا تم تقديم التماس، تستمع اللجنة إلى الالتماس في أقرب وقت ممكن عمليًا وبعد إشعار معقول لتلك المدينة أو المقاطعة. تصدر اللجنة أمرها بالموافقة على الالتماس أو رفضه، كليًا أو جزئيًا، ويكون أمر اللجنة نهائيًا وقطعيًا.

Section § 74.5

Explanation
يتطلب هذا القانون أنه قبل أن تتمكن لجنة التخطيط والهيئة التشريعية لمدينة أو مقاطعة من التوصية باعتماد مسار طريق سريع جديد تابع للولاية أو اختيار موقع له، يجب عليهم عقد جلسة استماع عامة. وهذا يضمن مشاركة المجتمع والشفافية في القرارات التي تؤثر على الطرق السريعة التابعة للولاية.

Section § 75

Explanation
يمنح هذا القانون اللجنة صلاحية اتخاذ القرارات المتعلقة بالطرق السريعة الحكومية. يمكنهم اختيار مواقع للطرق السريعة، وتحديد كيفية إنفاق الأموال على بنائها وصيانتها، وإجراء مسوحات لمعرفة ما إذا كان ينبغي أن تكون طرق معينة جزءًا من نظام الطرق السريعة الحكومية.

Section § 75.9

Explanation
عند التخطيط لطريق سريع حكومي جديد أو طريق حر، يجب على اللجنة إبلاغ وكالات التخطيط المحلية والهيئات التشريعية في المنطقة. ثم يكون لدى هذه الوكالات والهيئات (90) يومًا لتحديث خططها العامة لتشمل الطريق السريع الجديد أو الطريق الحر.

Section § 76

Explanation

يمنح هذا القانون لجنة كاليفورنيا السلطة لطلب أو قبول منح من الوكالات التنفيذية الأمريكية. تتعلق هذه المنح بحقوق المرور لتوسيع أو صيانة أو تشغيل الطرق أو الجسور الحكومية التي تمر عبر ممتلكات الحكومة الأمريكية.

يُفوض بموجبه إلى اللجنة من قبل المجلس التشريعي لولاية كاليفورنيا كامل الصلاحية والسلطة لطلب أو قبول، نيابة عن ولاية كاليفورنيا، أي منحة أو منح أو تعديلات على منح مقدمة من أي وكالة تنفيذية تابعة للولايات المتحدة، والتي بموجبها تكون حقوق المرور لتوسيع أو صيانة أو تشغيل الطرق أو الجسور الحكومية عبر ممتلكات الولايات المتحدة الأمريكية مطلوبة أو قد مُنحت لولاية كاليفورنيا أو لأي تقسيم سياسي تابع لها.

Section § 77

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بقبول منحة أو تعديلات على منحة تسمح بمرور الطرق عبر ممتلكات الحكومة الأمريكية بشكل رسمي، شريطة أن يتم ذلك بموجب قرار رسمي.

Section § 77.5

Explanation

يسمح هذا القانون لحاكم كاليفورنيا باستعادة السيطرة التشريعية من الحكومة الفيدرالية على أراضٍ معينة كانت تستخدم سابقًا لأغراض الطرق السريعة. إذا حدث ذلك، يجب تسجيل هذا القبول رسميًا في مكتب مسجل المقاطعة ولدى لجنة أراضي الولاية، التي تحتفظ بسجل عام لهذه المعاملات.

على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يُصرح لحاكم ولاية كاليفورنيا بقبول أي إعادة للولاية القضائية التشريعية المعروضة من قبل الولايات المتحدة الأمريكية على العقارات التي مُنح عليها حق ارتفاق للمرور أو أي مصلحة أخرى لأغراض الطرق السريعة من قبل الحكومة الفيدرالية لولاية كاليفورنيا.
يجب تسجيل تنفيذ وتسليم قبول إعادة الولاية القضائية التشريعية من قبل حاكم كاليفورنيا في مكتب مسجل المقاطعة حيث تقع الأرض وفي مكتب لجنة أراضي الولاية. تحتفظ لجنة أراضي الولاية بسجل عام دائم لهذه الموافقات كجزء من الفهرس المتعلق بالولاية القضائية للولايات المتحدة على الأراضي في ولاية كاليفورنيا المطلوب بموجب المادة (127) من قانون الحكومة.

Section § 78

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما تتلقى كاليفورنيا منحًا معينة للأراضي أو تعيد توطين حقوق الارتفاق داخل المحميات العسكرية، وتوافق اللجنة على هذه الإجراءات، تصبح هذه الأراضي تلقائيًا جزءًا من نظام الطرق السريعة العامة للولاية.

Section § 79

Explanation
ينص هذا القانون على أنه بينما تُمنح لجنة صلاحيات معينة، لا يزال بإمكان الهيئة التشريعية في كاليفورنيا ممارسة نفس تلك الصلاحيات عندما تكون في حالة انعقاد. السلطة الممنوحة للجنة ليست حصرية، مما يعني أن الهيئة التشريعية تحتفظ بالحق في التصرف في هذه المسائل أيضًا.

Section § 80

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي قرارات تتخذها اللجنة يجب أن تُسجل رسميًا بإحدى ثلاث طرق: من خلال قرار، أو تصويت، أو أمر يُسجل في محاضر اجتماعات اللجنة.

Section § 81

Explanation

ينص هذا القانون على أن اللجنة يجب أن تعتمد طريقًا سريعًا موجودًا كجزء من نظام الطرق السريعة الحكومية إذا كان يربط نقاط البداية والنهاية (المحطات الطرفية) على مسار حكومي وكان جاهزًا للسفر بالفعل، ما لم تنطبق قاعدة محددة أخرى. إذا كان هناك عدة طرق سريعة، تقرر اللجنة أي منها سيتم تعيينه رسميًا كطريق سريع حكومي. ستحظى هذه الطرق المعتمدة بنفس وضع الطرق السريعة التي بنتها الولاية في الأصل. يتم تأكيد وإقرار الإجراءات السابقة التي اتخذتها اللجنة والإدارة بخصوص هذه الطرق السريعة.

باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم (2109)، كلما وُجد بين نهايتي، وعلى وجه التقريب على، أي مسار مدرج في نظام الطرق السريعة الحكومية طريق سريع قابل للعبور، يجب على اللجنة اعتماد هذا الطريق كطريق سريع حكومي بين هاتين النهايتين. يجوز للجنة اعتماد جزء من أي طريق من هذا القبيل إذا قررت أن هذا الجزء مبني وفقًا لمعايير كافية وإذا كان هذا الجزء متجاورًا لجزء من نظام الطرق السريعة الحكومية الذي تقوم الإدارة بصيانته حاليًا. إذا وُجد أكثر من طريق سريع قابل للعبور من هذا القبيل، تحدد اللجنة وتعيّن أي من هذه الطرق السريعة يشكل الطريق السريع الحكومي. تكون الطرق السريعة القابلة للعبور التي تم اختيارها واعتمادها بهذه الطريقة طرقًا سريعة حكومية من جميع النواحي، تمامًا كما لو كانت قد بُنيت أو اكتُسبت في الأصل من قبل الولاية، وتخضع لجميع القوانين المطبقة على الطرق السريعة الحكومية. تُعتمد وتُصدّق بموجبه جميع الأفعال والإجراءات التي اتخذتها اللجنة والإدارة فيما يتعلق بتولي وصيانة هذه الطرق السريعة سابقًا.

Section § 82

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يصبح طريق سريع طريقًا تابعًا للولاية رسميًا، يجب إرسال إشعار كتابي إلى مسؤولي الحكومة المحلية في المناطق التي يمر بها الطريق السريع. يعتبر الإشعار الرسمي قد تم تقديمه عندما يتم إيداع نسخة مصدقة من القرار لدى هذه السلطات المحلية.

Section § 83

Explanation
يوضح هذا القانون أن أي شارع عام أو طريق سريع يقع داخل حدود طريق سريع تابع للولاية يصبح تلقائيًا جزءًا من ذلك الطريق السريع التابع للولاية دون الحاجة لدفع تعويض. وستقوم إدارة الطرق السريعة التابعة للولاية بالإشراف على هذه المناطق وصيانتها.

Section § 84

Explanation

قبل البدء في إنشاء الطرق السريعة التابعة للولاية أو المنشآت مثل الجسور بالقرب من المناطق الساحلية التي يمكن استخدامها كموانئ للقوارب الصغيرة، يجب على الإدارة أولاً إرسال خططها إلى إدارة الملاحة والممرات المائية.

ويجب عليهم أخذ أي ملاحظات أو اقتراحات في الاعتبار حول كيفية توافق خططهم الإنشائية مع الخطط الخاصة بموانئ القوارب الصغيرة.

قبل أن تبدأ الإدارة في إنشاء أي طريق سريع تابع للولاية أو أي جسر أو جسر علوي أو قناة أو أنبوب أو جسر خشبي أو أي عائق آخر مرتبط بذلك عبر أي خليج صغير أو خليج أو مدخل للمحيط في هذه الولاية، يجب على الإدارة تقديم خطط المشروع المقترح، بقدر ما قد تؤثر على استخدام هذا الخليج الصغير أو الخليج أو المدخل كميناء للقوارب الصغيرة، إلى إدارة الملاحة والممرات المائية ويجب أن تأخذ في الاعتبار أي اقتراحات مقدمة فيما يتعلق بدمج مشروع الطريق السريع المقترح مع أي خطة مقترحة لتطوير ميناء للقوارب الصغيرة.

Section § 84.5

Explanation
عند تخطيط وتصميم مشاريع الطرق السريعة الحكومية التي تتضمن بناء جسر جديد فوق نهر صالح للملاحة، يجب على المسؤولين استكشاف وتقديم تقرير حول إمكانية توفير وصول عام إلى النهر للاستخدام الترفيهي. وهذا يعني أنهم بحاجة إلى النظر فيما إذا كان بإمكان الناس الوصول بسهولة وأمان إلى النهر لأنشطة مثل ركوب القوارب أو صيد الأسماك.

Section § 85

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بتوظيف خبراء في مجالات مختلفة لتقييم مقترحات المسارات بشكل مستقل. يمكن أن يكون هؤلاء الخبراء في مجالات مثل الهندسة أو الاقتصاد أو إدارة الأسماك والحياة البرية. يمكن للجنة استخدام الأموال من حساب الطرق السريعة بالولاية لدفع تكاليف هذه المساعدة.

Section § 86

Explanation
يسمح هذا القانون للجنة بتسليم مهامها ومسؤولياتها الروتينية إلى الإدارة. وتقرر اللجنة الشروط والأحكام الخاصة بهذا التفويض.