Section § 13290

Explanation
ينص هذا القانون على أن السنة المالية تبدأ رسميًا في الأول من يوليو.

Section § 13291

Explanation
ينص هذا القسم على أنه يجوز للإدارة أن تطلب من وكالات الدولة تقديم تقارير مالية وإحصائية كل سنة مالية. يجب أن تكون التقارير موثقة وتُستكمل باستخدام النماذج التي توفرها الإدارة. وتضمن الإدارة إرسال هذه النماذج إلى الوكالات قبل 60 يومًا على الأقل من الموعد النهائي للتقديم.

Section § 13292

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة بطلب تقارير خاصة من أي وكالة حكومية أو عامة كلما دعت الحاجة، ويجب تقديم هذه التقارير على الفور.

Section § 13293

Explanation
يسمح هذا القانون لإدارة حكومية بالوصول إلى جميع السجلات والشؤون المالية والوثائق وفحصها لأي جهة حكومية تتعامل مع الأموال العامة. ويمكنها أيضًا دخول المكاتب أو المؤسسات العامة لمراجعة هذه المواد. وللإدارة الحق في فحص النقد والمعاملات المالية بحضور أمين حفظ. ويُسمح لها بتفتيش الحسابات العامة في البنوك التي تحتفظ بأموال عامة خلال ساعات العمل.

Section § 13293.1

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون الظروف التي يمكن بموجبها الكشف عن السجلات أو المعلومات التي يتم الحصول عليها أثناء عمليات التدقيق أو التحقيقات التي يجريها القسم، أو الاحتفاظ بها سرية. بشكل عام، لا تمنع قوانين السرية القسم من الوصول إلى المعلومات ما لم ينص قانون محدد على خلاف ذلك. إذا تمت مشاركة وثائق معينة مع القسم، فهذا لا يعني التنازل عن أي امتيازات سرية قائمة. يمكن الاحتفاظ بالمعلومات السرية لحماية الأفراد من الانتقام. لا يُسمح لأي موظف في وكالة تابعة للولاية أو وكالة محلية بالكشف علناً عن الوثائق المتعلقة بالتدقيق دون إذن من القسم. وينطبق هذا أيضًا على أي شخص يساعد في التدقيق.

(a)CA الحكومة Code § 13293.1(a) لا يمنع أي قانون ينص على سرية أي سجلات أو ممتلكات الإفصاح عن المعلومات أو الوثائق التي تم الحصول عليها فيما يتعلق بأي تدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة يجريها القسم، ما لم ينص الحكم على وجه التحديد على استبعاد الوصول والفحص والاستنساخ عملاً بالقسم 13293. تخضع المعلومات أو الوثائق التي تم الحصول عليها فيما يتعلق بأي تدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة يجريها القسم لأي قيود على الإفراج عن المعلومات أو الوثائق التي قد تنطبق على موظف أو مسؤول في وكالة حكومية تابعة للولاية أو وكالة حكومية محلية أو كيان أنشئ علناً قام بتوفير المعلومات أو الوثائق للقسم. لا يشكل تقديم معلومات سرية إلى القسم عملاً بهذا القسم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المعلومات السرية الخاضعة لامتياز، تنازلاً عن ذلك الامتياز.
(b)CA الحكومة Code § 13293.1(b) لأغراض هذا القسم، تعني "سرية السجلات أو الممتلكات" أن السجل أو الممتلكات يمكن الاحتفاظ بها سرية بشكل قانوني نتيجة لامتياز قانوني أو امتياز بموجب القانون العام أو أي حكم آخر من أحكام القانون.
(c)CA الحكومة Code § 13293.1(c) يمكن الاحتفاظ بأي معلومات أو وثائق تم الحصول عليها فيما يتعلق بتدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة يجريها القسم بسرية، ولا يُطلب الإفصاح عن المعلومات أو الوثائق بموجب قانون السجلات العامة في كاليفورنيا إذا قرر القسم أن عدم الإفصاح سيحمي شخصًا من الانتقام المحتمل أو الخوف من الانتقام لمشاركته في التدقيق أو التقييم أو التحقيق أو المراجعة.
(d)CA الحكومة Code § 13293.1(d) لا يجوز لموظف في وكالة تابعة للولاية أو وكالة محلية أو كيان أنشئ علناً، بما في ذلك الكيان الخاضع للتدقيق، الكشف علناً عن الأوراق أو المراسلات أو المذكرات أو مسودات نتائج التدقيق أو المعلومات المتعلقة بتلك النتائج، أو أي محتوى آخر يتعلق بأي تدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة جارية دون إذن صريح من القسم. ينطبق هذا القيد على الإفصاح فيما يتعلق بالتدقيق الجاري أيضًا على القسم وأي كيان يساعد القسم في تدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة.

Section § 13293.3

Explanation

يمنح هذا القسم القانوني الإدارة أو من ينوب عنها صلاحية إصدار مذكرات استدعاء عند إجراء عمليات التدقيق أو التقييم أو التحقيقات أو المراجعات.

يمكن لهذه المذكرات أن تطلب من الأشخاص الحضور أو تقديم وثائق مختلفة مثل السجلات والتقارير، أو تقديم إفادات محلفة كتابية أو شفوية.

يمكن تنفيذ مذكرات الاستدعاء هذه في أي مكان بالولاية بواسطة أفراد مخولين، ويمكن تعويض من يقوم بتبليغها ضمن حدود الرسوم القانونية.

علاوة على ذلك، ينص هذا القسم على أن مذكرات الاستدعاء الخاصة بالسجلات المالية من المؤسسات المالية لا تخضع لشروط قانونية أخرى معينة، مما يسهل الوصول إلى هذه السجلات أثناء التحقيقات.

(a)CA الحكومة Code § 13293.3(a) فيما يتعلق بأي تدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة يجريها القسم، يجوز للقسم أو من يعينه القسم إصدار مذكرات استدعاء لحضور الشهود وتقديم السجلات أو الملفات أو الوثائق أو الحسابات أو التقارير أو المراسلات، أو لتقديم إفادات شفوية أو خطية محلفة، في أي مقابلة تُجرى كجزء من تدقيق أو تقييم أو تحقيق أو مراجعة.
(b)CA الحكومة Code § 13293.3(b) تمتد مذكرة الاستدعاء الصادرة بموجب هذا القسم كإجراء إلى جميع أنحاء الولاية، ويجوز تبليغها من قبل أي شخص مخول بتبليغ إجراءات المحاكم ذات السجلات أو من قبل أي شخص يعينه القسم لهذا الغرض. يجوز للشخص الذي يقوم بتبليغ هذا الإجراء الحصول على تعويض حسب ما يسمح به القسم، بما لا يتجاوز الرسوم المقررة قانونًا لخدمة مماثلة.
(c)CA الحكومة Code § 13293.3(c) على الرغم من القسم (7470) أو (7474) أو (7491)، فإن مذكرات الاستدعاء الصادرة بموجب هذا القسم للسجلات المالية للمؤسسات المالية المتعلقة بعملاء المؤسسات المالية أو للمعلومات الواردة في تلك السجلات لا تخضع لمتطلبات أو شروط القسم (7474).

Section § 13293.5

Explanation

يجعل هذا القانون من الجنحة، وهي جريمة، إذا تدخل شخص في تدقيق أو تحقيق رسمي. يمكن أن تسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر، أو تدفع غرامة تصل إلى 1,000 دولار، أو كليهما إذا قمت بأي من هذه الأمور الأربعة: 1) رفض السماح للمسؤولين بالاطلاع على سجلاتك أو نسخها. 2) محاولة خداع أو عرقلة المسؤولين أثناء عمليات التدقيق أو التحقيقات. 3) تغيير السجلات قبل أو أثناء التدقيق لإخفاء الحقيقة. 4) تداول مسودات وثائق سرية دون إذن قبل صدور التقرير النهائي.

تُعد جنحة، يعاقب عليها بالسجن في سجن المقاطعة لمدة لا تتجاوز ستة أشهر، أو بغرامة لا تتجاوز ألف دولار (1,000 دولار)، أو بكلتا العقوبتين، السجن والغرامة، إذا ارتكب شخص أيًا مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 13293.5(a) الامتناع أو الرفض عن السماح بفحص أو الوصول إلى أو استنساخ السجلات، أو الملفات، أو الوثائق، أو الحسابات، أو التقارير، أو المراسلات، أو أدراج النقد، أو النقد الخاص بمكتب الشخص من قبل الإدارة، أو التدخل بأي شكل من الأشكال في هذا الفحص الذي يتم إجراؤه بموجب هذه المادة.
(b)CA الحكومة Code § 13293.5(b) التدخل، أو نية الخداع أو الاحتيال، أو عرقلة الإدارة في أدائها لعملية تدقيق، أو تقييم، أو تحقيق، أو مراجعة بموجب هذه المادة.
(c)CA الحكومة Code § 13293.5(c) التلاعب، أو التصحيح، أو التعديل، أو التغيير في السجلات، أو الوثائق، أو الحسابات، أو التقارير، أو المراسلات قبل أو أثناء أي تدقيق، أو تقييم، أو تحقيق، أو مراجعة يتم إجراؤها بموجب هذه المادة.
(d)CA الحكومة Code § 13293.5(d) توزيع، أو استنساخ، أو إفشاء، أو عدم حماية مسودات الوثائق السرية المتبادلة بين الإدارة والكيان الخاضع للتدقيق، أو التقييم، أو التحقيق، أو المراجعة التي تتم بموجب هذه المادة قبل إصدار التقرير النهائي للإدارة ودون إذن صريح من الإدارة.

Section § 13294

Explanation
تتمتع وزارة المالية في كاليفورنيا بسلطة مراجعة السجلات المالية للوكالات الحكومية عند الضرورة. وتهدف إلى التنسيق مع المدققين الآخرين، بمن فيهم المدققون داخل الوكالات، لتجنب تكرار نفس عمل التدقيق.

Section § 13295

Explanation
يوجب هذا القانون على كل وكالة حكومية في كاليفورنيا أن تسمح بعمليات الفحص، وعند الطلب، أن تقدم بسرعة جميع الدفاتر والعقود والوثائق ذات الصلة الموجودة في مكاتبها، بالإضافة إلى أي معلومات متعلقة.

Section § 13295.5

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة بتقديم خدمات أو أداء عمل لوكالات حكومية أخرى في كاليفورنيا عند الطلب أو حسب الحاجة. قبل البدء، يجب على الإدارة تقديم تقدير للتكاليف وتحديد نطاق العمل الذي سيتم إنجازه للوكالة. ويُطلب منهم فرض رسوم كافية لتغطية تكاليف الخدمات وتصديق هذه الرسوم للمراقب المالي والوكالة. بعد ذلك، سيقوم المراقب المالي بتحويل الأموال اللازمة من ميزانية الوكالة إلى ميزانية الإدارة لتغطية هذه التكاليف.

(a)CA الحكومة Code § 13295.5(a) على الرغم من المادة 11256، أو أي قانون آخر، يجوز للإدارة تقديم خدمات إلى، أو توفير عمل لأي وكالة حكومية أخرى، بناءً على طلب الوكالة الحكومية، أو المحافظ، أو الهيئة التشريعية، أو حسبما يلزم أو يوجه بخلاف ذلك.
(b)CA الحكومة Code § 13295.5(b) قبل بدء أي خدمة أو عمل، يجب على الإدارة أن تقدم للوكالة الحكومية المعنية تقديرات الرسوم ونطاق العمل الذي سيتم إنجازه أو الخدمات التي سيتم تقديمها.
(c)CA الحكومة Code § 13295.5(c) يجب على الإدارة أن تفرض مبلغًا كافيًا لاسترداد تكاليف تقديم الخدمات أو العمل المنجز. ويجب على الإدارة أن تشهد لكل من المراقب المالي والوكالة الحكومية المعنية بالرسوم الفعلية المستحقة الدفع مقابل الخدمات المقدمة أو العمل المنجز.
(d)CA الحكومة Code § 13295.5(d) عملاً بالمادة 11255، يحول المراقب المالي إلى الإدارة مبلغ الرسوم مقابل الخدمات المقدمة أو العمل المنجز من مخصصات الوكالات إلى مخصصات دعم الإدارة. ويتم تحويل المبالغ إلى حساب سداد وزارة المالية ضمن الصندوق العام.

Section § 13296

Explanation
يتطلب هذا القانون من المدير تزويد المراقب المالي بنسخة مصدقة من كل تدقيق منتظم لحسابات أي وكالة حكومية. وإذا كان التدقيق يشمل أموالًا فيدرالية، فيجب على المدير إبلاغ كل من الهيئة التشريعية والوكالة الحكومية المعنية بنتائج التدقيق في نفس الوقت.

Section § 13297

Explanation

يجب على مراجع حسابات الدولة عد الأموال في الخزانة مرتين على الأقل سنويًا، ولن يعلم أمين الخزانة مسبقًا متى سيحدث ذلك. خلال عمليات العد هذه، يمكن للمراجع وضع الأموال في أكياس أو صناديق، وختمها، ثم استخدام هذه الحاويات المختومة في عمليات العد المستقبلية دون الحاجة إلى إعادة عد الأموال بداخلها في كل مرة.

يجب أن يتم عد الأموال في الخزانة من قبل مراجع حسابات الدولة مرتين على الأقل كل عام، دون إعطاء أمين الخزانة أي إشعار مسبق باليوم أو ساعة العد.
عند أي عملية عد، يجوز لمراجع حسابات الدولة وضع أي مبلغ في أكياس أو صناديق ووضع علامة عليها وختمها بختم اعتمده واحتفظ به. عند أي عملية عد لاحقة، يجوز له أو لها عد كل كيس أو صندوق مختوم على حدة واحتساب محتويات الأكياس أو الصناديق بالقيمة المطبوعة عليها كجزء من الأموال المعدودة دون إجراء عد تفصيلي للمحتويات.

Section § 13298

Explanation
يتطلب هذا القانون من مراجع حسابات الدولة التحقق من أن جميع الأموال التي أودعتها الدولة خارج الخزانة الرئيسية موثقة بشكل صحيح ومحسوبة كنقد. ويجب على المراجع أيضًا التحقق مما إذا كانت الوثائق تستوفي المتطلبات القانونية لضمان أن كل شيء على ما يرام.

Section § 13299

Explanation

في كل مرة يقوم فيها مدقق الولاية بعد الأموال، يجب عليه تقديم بيان رسمي إلى أمين الولاية. يتضمن هذا البيان معلومتين أساسيتين: كم يجب أن يكون هناك من أموال في الخزانة، والمبلغ الفعلي الموجود فيها. يجب على المدقق أيضاً التأكد من نشر هذه المعلومات في صحيفة بسكرامنتو.

بعد كل عملية عد للأموال، يقوم مدقق الولاية بإعداد وتقديم إفادة خطية لدى أمين الولاية، ويأمر بنشرها في إحدى الصحف في مدينة سكرامنتو، تبين ما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 13299(a) مبلغ الأموال أو الائتمان الذي ينبغي أن يكون في الخزانة.
(b)CA الحكومة Code § 13299(b) مبلغ ونوع الأموال أو الائتمان الموجود فعلياً في الخزانة.

Section § 13299.1

Explanation
يجب على مدقق حسابات الدولة عد أو تأكيد الأوراق المالية المحفوظة في الخزانة أو أماكن التخزين الأخرى مرة واحدة على الأقل سنويًا. بعد فحص الأوراق المالية، يتعين على مدقق حسابات الدولة إصدار تقرير حول مدى المساءلة في التعامل مع هذه الأوراق المالية.

Section § 13300

Explanation

يتطلب هذا القانون من إدارة حكومية إنشاء وإدارة نظام محاسبي متقدم لأي وكالة حكومية تتعامل مع الأموال العامة. يجب أن يتتبع النظام بدقة جميع الأنشطة المالية للدولة، بما في ذلك الإيرادات والمصروفات والموارد والممتلكات. كما يجب أن يسمح بمقارنة سهلة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يتضمن نظامًا لمحاسبة الإيرادات الفيدرالية وأن يتم تنسيقه مع الحسابات المركزية للمراقب المالي. الهدف هو ضمان سجلات وتقارير وبيانات مالية دقيقة ومتسقة للدولة.

(أ) يجب على الإدارة أن تضع وتركب وتشرف، وحسب تقديرها، أن تنقح وتعدل نظامًا وسياسات محاسبية حديثة ومتكاملة لكل وكالة من وكالات الدولة المسموح لها أو المكلفة قانونًا بالتعامل مع الأموال العامة أو ما يعادلها، وذلك لضمان أن يتم تسجيل جميع إيرادات الدولة ومصروفاتها ومقبوضاتها ومدفوعاتها ومواردها والتزاماتها وممتلكاتها بشكل صحيح ودقيق ومنهجي، وللحصول على سجلات وتقارير وبيانات دقيقة وقابلة للمقارنة لجميع الشؤون المالية للدولة.
(ب) يجب أن يسمح هذا النظام بمقارنة النفقات المدرجة في الميزانية، والنفقات الفعلية، والالتزامات والمستحقات، والإيرادات المقدرة بالإيرادات الفعلية، بما يتوافق مع نظام ترميز الميزانية الذي طورته الإدارة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يوفر النظام نظامًا لمحاسبة الإيرادات الفيدرالية مع إحالات مرجعية لمصادر الأموال الفيدرالية إلى أنشطة الدولة.
(ج) يجب أن يتضمن هذا النظام نظامًا لمحاسبة التكاليف يحاسب على النفقات حسب البند، والوحدة الحكومية، ومصدر التمويل. يجب أن يكون النظام قادرًا أيضًا على أداء محاسبة تكاليف البرامج حسب الاقتضاء. يجب تنسيق النظام والحسابات التي تحتفظ بها جميع الإدارات والوكالات الحكومية مع الحسابات المركزية التي يحتفظ بها المراقب المالي، ويجب أن يوفر للمراقب المالي جميع المعلومات اللازمة للمحافظة من قبل المراقب المالي على نظام شامل للحسابات المركزية للحكومة بأكملها.

Section § 13301

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير بتوظيف محاسبين أو مساعدين مهرة للمساعدة في المهام المتعلقة بالمادة (13300). يقرر المدير واجباتهم ورواتبهم. يجب على كل شخص يتم توظيفه الحصول على سند رسمي، وهو بمثابة تأمين، لضمان أدائهم لواجباتهم بأمانة. يجب ألا يقل مبلغ السند عن 5,000 دولار ويعمل كضمان مالي لأدائهم الوظيفي الأمين.

Section § 13302

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تعامل نظام المحاسبة في كاليفورنيا مع المعاملات المالية للصندوق العام والصناديق الحكومية الأخرى في نهاية السنة المالية. أولاً، يفرض تسجيل المصروفات بناءً على الالتزامات، باستثناء الفوائد على السندات. ويجب تسجيل الإيرادات إذا تمت المعاملة بحلول نهاية السنة المالية وكانت قابلة للتحصيل في الوقت المناسب لتغطية التزامات نهاية السنة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أيضًا احتساب النقدية والمستحقات. بالنسبة للتقارير المالية، يحدد القانون متى تنشأ المستحقات والالتزامات ويتطلب تصنيف الأموال على أنها منفقة، أو مستحقة الدفع، أو ملتزم بها، أو غير ملتزم بها. أخيرًا، تحتسب رواتب الموظفين الصادرة في 1 يوليو للسنة المالية السابقة ما لم تكن لحسابات دستورية معينة أو نفقات برنامج.

يجب أن يوفر نظام المحاسبة الموضوع وفقًا للمادة 13300، فيما يتعلق بالصندوق العام والصناديق الحكومية الأخرى، جميع ما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 13302(a) استحقاق المصروفات في نهاية كل سنة مالية على أساس المستحقات المتكبدة، باستثناء الفوائد المستحقة على سندات الدين العام.
(b)Copy CA الحكومة Code § 13302(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 13302(b)(1) استحقاق الإيرادات في نهاية السنة المالية إذا كانت العملية الأساسية قد تمت في اليوم الأخير من السنة المالية، وكان المبلغ قابلاً للقياس، وسيحدث التحصيل الفعلي إما خلال الفترة الحالية أو بعد نهاية الفترة الحالية ولكن في الوقت المناسب لدفع التزامات نهاية السنة الحالية.
(2)CA الحكومة Code § 13302(b)(2) يجب استحقاق النقدية في حسابات الائتمان للوكالات ضمن نظام خزانة الدولة المركزي التي هي في طريقها إلى خزانة الدولة، والفوائد المستحقة القبض، وحسابات القبض في نهاية كل سنة مالية.
(c)CA الحكومة Code § 13302(c) لأغراض التقارير المالية، يجب تطبيق كليهما:
(1)CA الحكومة Code § 13302(c)(1) توجد مستحقات عندما يتم تسليم السلع أو الخدمات وتكون الدولة مطالبة بالدفع مقابل تلك السلع أو الخدمات، ويوجد التزام عندما يتم إنشاء التزام صحيح مقابل اعتماد مالي.
(2)CA الحكومة Code § 13302(c)(2) يجب تحديد جميع الأموال المخصصة إما كمنفقة، أو مستحقة الدفع، أو ملتزم بها (باستثناء المستحقات)، أو غير ملتزم بها، كما يحددها المجلس الاستشاري المالي لولاية كاليفورنيا، ويجب أن يساوي مجموع هذه البنود إجمالي الاعتماد المالي.
(d)Copy CA الحكومة Code § 13302(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 13302(d)(1) على الرغم من أي قانون آخر، وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، تعتبر المدفوعات للموظفين التي تتم من خلال نظام الرواتب الموحد للدولة، كما هو موضح في المادة 12472.5، والتي يكون تاريخ إصدارها في 1 يوليو من كل عام، مستحقات متكبدة في السنة المالية التي صدر فيها الدفع.
(2)CA الحكومة Code § 13302(d)(2) على الرغم من الفقرة (1)، لأغراض حساب نفقات الحفاظ على الجهد بموجب المادة 8 من الفصل السادس عشر من دستور كاليفورنيا، أو لأغراض حساب الأموال المستخدمة من قبل برنامج خلال السنة المالية، يمكن احتساب المدفوعات التي تتم في 1 يوليو ضمن السنة المالية السابقة.

Section § 13303

Explanation
ينص هذا القانون على أنه اعتبارًا من 1 يوليو 1978، لن يتم تضمين أي حسابات أو أموال محددة تم إنشاؤها للاحتفاظ بإيرادات معينة لأغراض حكومية خاصة عند حساب أو الإبلاغ عن الوضع المالي للصندوق العام في كاليفورنيا. وهذا يعني أن هذه الأموال لن تؤثر على البيانات المحاسبية الرسمية أو توقعات الميزانية للعمليات المالية أو حالة الصندوق العام.

Section § 13304

Explanation

اعتبارًا من 15 ديسمبر 1993، وسنويًا بعد ذلك، يجب على إدارة المالية تقديم تقرير إلى لجان تشريعية محددة حول تمويل مرافق التوليد المشترك للطاقة كما هو محدد في الميزانية. يجب أن يتضمن كل تقرير الجدوى الاقتصادية والهندسية لمشروع التوليد المشترك، وتدابير الحفاظ على الطاقة المحتملة، وخطة لتنفيذ هذه التدابير، وتحليلاً ماليًا للوفورات في التكاليف، ودراسة لأساليب التمويل البديلة.

يجب على الإدارة أيضًا تقديم تقرير سنوي عن عقود خدمات الطاقة واتفاقيات الطرف الثالث التي تمت في العام الماضي، مع تفصيل الشروط، وترتيبات تقاسم المنافع، والوفورات المحتملة للدولة.

يجب عليهم تقديم تقرير بعد الانتهاء من أي مشروع في غضون عام واحد، يقارن الوفورات الفعلية بالوفورات المقدرة. لا ينطبق هذا الشرط الخاص بالتقارير على الأموال المخصصة لإعداد الخطط الأولية.

(a)CA الحكومة Code § 13304(a) اعتبارًا من 15 ديسمبر 1993، وسنويًا بعد ذلك، تقدم إدارة المالية إلى رئيس اللجنة التشريعية المشتركة للميزانية وإلى رئيس اللجنة في كل مجلس ينظر في الاعتمادات تقريرًا يسرد جميع أموال النفقات الرأسمالية أو الدعم المخصصة بموجب قانون الميزانية السنوي أو أي قانون آخر لمرافق التوليد المشترك للطاقة. يجب أن يتضمن التقرير الخاص بكل مشروع، كحد أدنى، جميع المعلومات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 13304(a)(1) الجدوى الاقتصادية لتكوين معدات التوليد المشترك البديلة القابلة للتركيب في المنشأة المعنية.
(2)CA الحكومة Code § 13304(a)(2) تقييم هندسي لتكوينات معدات التوليد المشترك المقترحة والبديلة.
(3)CA الحكومة Code § 13304(a)(3) تقييم هندسي لتدابير الحفاظ على الطاقة المحتملة التي يمكن تنفيذها في الموقع المعني وتأثير هذه التدابير على نظام التوليد المشترك.
(4)CA الحكومة Code § 13304(a)(4) خطة مقترحة لتنفيذ تدابير الحفاظ على الطاقة المحددة في التقييم الهندسي.
(5)CA الحكومة Code § 13304(a)(5) تحليل مالي للوفورات المحتملة في التكاليف أو الإيرادات الناتجة عن التركيب بناءً على المفاوضات المكتملة مع أي أشخاص قد يشاركون في التركيب من خلال بيع الوقود أو شراء الطاقة الحرارية أو الكهربائية المولدة بواسطة نظام التوليد المشترك.
(6)CA الحكومة Code § 13304(a)(6) الأثر على الميزانية لاقتراح التوليد المشترك فيما يتعلق بمتطلبات المرافق المخفضة، أو زيادة الإيرادات الناتجة عن بيع الطاقة الكهربائية أو الحرارية، أو كليهما.
(7)CA الحكومة Code § 13304(a)(7) تحليل لآليات التمويل البديلة المتاحة لتمويل المشروع المقترح، وتحليل التكلفة والعائد لكل آلية من هذا القبيل، بما في ذلك اعتمادات النفقات الرأسمالية للدولة، وسندات الإيرادات، والقروض المصرح بها بموجب الفصل 2.7 (الذي يبدأ بالمادة 15814.10) من الجزء 10ب من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، كما أضيف بموجب الفصل 1523 من قوانين عام 1982.
(b)CA الحكومة Code § 13304(b) اعتبارًا من 15 ديسمبر 1993، وسنويًا بعد ذلك، تقدم إدارة المالية إلى رئيس اللجنة التشريعية المشتركة للميزانية وإلى رئيس اللجنة في كل مجلس ينظر في الاعتمادات، تقريرًا عن جميع عقود خدمات الطاقة أو اتفاقيات الطرف الثالث لإنشاء أي أنظمة طاقة بديلة، أو أنظمة توليد مشترك، أو تدابير للحفاظ على الطاقة التي تمت في السنة المالية السابقة. يجب أن يسرد التقرير شروط جميع الاتفاقيات، وترتيبات تقاسم المنافع، والوفورات المحتملة في التكاليف للدولة.
(c)CA الحكومة Code § 13304(c) لا تنطبق الفقرتان (a) و (b) على تخصيص الأموال المعتمدة لإعداد الخطط الأولية.
(d)CA الحكومة Code § 13304(d) في غضون عام واحد بعد الانتهاء من أي مشروع توليد مشترك ممول بموجب قانون الميزانية السنوي أو أي قانون آخر، تقدم إدارة المالية تقريرًا يقارن وفورات الطاقة والتكاليف المحققة بتلك الوفورات المقدرة عملاً بالفقرة (a) إلى رئيس اللجنة التشريعية المشتركة للميزانية ورئيس اللجنة في كل مجلس ينظر في الاعتمادات.

Section § 13305

Explanation

يتطلب هذا القانون تقديم تقرير سنوي إلى الهيئة التشريعية في كاليفورنيا حول المزايا الضريبية المختلفة. يجب أن يتضمن التقرير، الذي يُقدم في موعد أقصاه 1 نوفمبر من كل عام، النفقات الضريبية التي تتجاوز 5 ملايين دولار، مع تفصيل أساسها القانوني، والغرض المقصود منها، وتاريخ انتهائها إن وجد، ومن هم المستفيدون منها. كما يتطلب تقديرات لحجم الإيرادات التي تخسرها حكومات الولاية والمحليات بسبب هذه المزايا الضريبية، وتفاصيل حول عدد الأفراد أو الشركات المتأثرة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يقارن التقرير أي مزايا ضريبية فيدرالية مماثلة وأن يتضمن أي تقييمات أجرتها وكالات الولاية منذ التقرير الأخير.

يدخل هذا القانون حيز التنفيذ في 1 أغسطس 2023، ويعرّف "النفقة الضريبية" بأنها أي ائتمان أو خصم أو استبعاد أو إعفاء.

(أ) تقدم الإدارة تقريراً سنوياً إلى الهيئة التشريعية بشأن النفقات الضريبية في موعد أقصاه 1 نوفمبر من كل عام. ويجب أن يتضمن التقرير كلاً مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 13305(1) قائمة شاملة بالنفقات الضريبية التي تتجاوز تكلفتها السنوية خمسة ملايين دولار (5,000,000 دولار).
(2)CA الحكومة Code § 13305(2) السند القانوني لكل ائتمان ضريبي أو خصم أو استبعاد أو إعفاء أو أي ميزة ضريبية أخرى منصوص عليها في قانون الولاية.
(3)CA الحكومة Code § 13305(3) وصفاً للقصد التشريعي لكل نفقة ضريبية، إذا كان القانون الذي يضيف أو يعدل النفقة يتضمن نتائج وإعلانات تشريعية لتلك النية، أو إذا كانت تلك النية التشريعية معبر عنها أو محددة بطريقة أخرى بموجب ذلك القانون.
(4)CA الحكومة Code § 13305(4) تاريخ انتهاء صلاحية كل ائتمان ضريبي أو خصم أو استبعاد أو إعفاء أو أي ميزة ضريبية أخرى منصوص عليها في قانون الولاية، إن وجد.
(5)CA الحكومة Code § 13305(5) وصفاً موجزاً للمستفيدين من الائتمان الضريبي أو الخصم أو الاستبعاد أو الإعفاء أو أي ميزة ضريبية أخرى منصوص عليها في قانون الولاية.
(6)CA الحكومة Code § 13305(6) تقديراً أو نطاقاً من التقديرات لخسارة الإيرادات على مستوى الولاية والمحليات للسنة المالية الحالية والسنتين الماليتين اللاحقتين. بالنسبة لنفقات ضريبة المبيعات والاستخدام، يشمل ذلك الإعفاءات الجزئية للسنة وجميع النفقات الضريبية الأخرى عندما تكون إدارة الضرائب والرسوم في كاليفورنيا أو مجلس الولاية للمساواة قد حصلت على تلك المعلومات.
(7)CA الحكومة Code § 13305(7) بالنسبة لنفقات ضريبة الدخل الشخصي ولأحدث سنة ضريبية تتوفر عنها بيانات سنة كاملة، عدد دافعي الضرائب المتأثرين والإقرارات المقدمة، مصنفة حسب مستويات دخل دافعي الضرائب، حسب الاقتضاء، والتكلفة على الولاية الناتجة عن نفقات ضريبة الدخل الشخصي هذه، مصنفة حسب مستويات دخل دافعي الضرائب، والتي تتوفر عنها البيانات بسهولة.
(8)CA الحكومة Code § 13305(8) بالنسبة لنفقات ضريبة الشركات وضريبة المبيعات والاستخدام، عدد الإقرارات المقدمة أو الكيانات التجارية المتأثرة، حسب الاقتضاء، لأحدث سنة ضريبية تتوفر عنها بيانات سنة كاملة.
(9)CA الحكومة Code § 13305(9) قائمة بأي ميزة ضريبية فيدرالية مماثلة، إن وجدت.
(10)CA الحكومة Code § 13305(10) وصفاً لأي تقييم للإنفاق الضريبي أو تجميع للمعلومات تم إنجازه بواسطة أي وكالة حكومية منذ التقرير الأخير المقدم بموجب هذا القسم.
(ب) لأغراض هذا القسم، تعني "النفقة الضريبية" ائتماناً ضريبياً أو خصماً أو استبعاداً أو إعفاءً أو أي ميزة ضريبية أخرى منصوص عليها من قبل الولاية.
(ج) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 أغسطس 2023.

Section § 13306

Explanation

يمكن لوزارة المالية في كاليفورنيا، بموافقة المراقب المالي، إنشاء وإغلاق صناديق خاصة لإدارة الموارد المالية للدولة بشكل صحيح. ويمكنهم فقط إنشاء الحد الأدنى من الصناديق اللازمة لاتباع القواعد القانونية ومبادئ المحاسبة.

إذا لم يتم استخدام صندوق أنشئ بموجب قانون لمدة أربع سنوات، فيمكن إغلاقه بعد إخطار اللجنة الميزانية التشريعية المشتركة، ويصبح ساري المفعول بعد 30 يوماً. ومع ذلك، يمكن إعادة فتح الصناديق المغلقة إذا لزم الأمر.

يمكن للوزارة أحياناً تجاهل مبادئ المحاسبة القياسية إذا كان اتباعها غير عملي أو غير مصرح به، طالما وافق المراقب المالي.

كلما تم إجراء تغييرات رئيسية لاتباع هذه المبادئ بشكل أوثق، يجب إبلاغ اللجنة الميزانية التشريعية المشتركة، بما في ذلك أي تأثير مالي.

(a)CA الحكومة Code § 13306(a) يجوز لوزارة المالية، بموافقة المراقب المالي، إنشاء صناديق إضافية حسب الضرورة لإدارة الأنشطة والموارد المالية للدولة وحسابها بشكل صحيح، شريطة ألا يتم إنشاء سوى الحد الأدنى من الصناديق الضرورية للامتثال للمتطلبات القانونية، و"مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً"، والإدارة المالية الفعالة. ويجوز للوزارة إلغاء الصناديق المنشأة بموجب سلطة هذا البند الفرعي.
(b)CA الحكومة Code § 13306(b) يجوز لوزارة المالية، بموافقة المراقب المالي، إلغاء الصناديق المنشأة بموجب قانون والتي ظلت غير نشطة لمدة أربع سنوات بناءً على إخطار كتابي للجنة الميزانية التشريعية المشتركة. ويصبح إلغاء الصناديق المنشأة بموجب قانون ساري المفعول في موعد لا يقل عن 30 يوماً بعد تاريخ هذا الإخطار. وإذا تم إلغاء هذه الصناديق وتبين لاحقاً أنها ضرورية، يجوز للوزارة، بموافقة المراقب المالي، إعادة إنشاء هذه الصناديق.
(c)CA الحكومة Code § 13306(c) نظراً لأن الامتثال الكامل لـ "مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً" قد يكون غير عملي أو غير مصرح به، فإن وزارة المالية مخولة بالانحراف عنها إذا كان الامتثال لن يكون في مصلحة الدولة الفضلى، وإذا أخطرت الوزارة المراقب المالي بالانحرافات الرئيسية الإضافية ووافق المراقب المالي على الانحرافات قبل التنفيذ.
(d)CA الحكومة Code § 13306(d) يجب على وزارة المالية إخطار اللجنة الميزانية التشريعية المشتركة عند اقتراح تغييرات رئيسية على النظام المحاسبي لجعله متوافقاً مع "مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً". ويجب أن يتضمن الإخطار تقديراً للأثر المالي للتغييرات الرئيسية المقترحة.

Section § 13307

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون كيفية تحديد ما إذا كانت ميزانية الصندوق العام لسنة معينة في حالة فائض (أموال إضافية) أو عجز (نقص). المفتاح هو رصيد الصندوق، وهو الفرق بين ما يملكه الصندوق وما ينفقه.

1. الأموال المخصصة لالتزامات مستقبلية (تعهدات) لا تُحتسب كنفقات حتى يتم تسليم ما تم التعهد به فعليًا. 2. الأموال المتبقية التي لم يتم الالتزام بإنفاقها لا تخفض رصيد الصندوق ولكن يجب الإبلاغ عنها. 3. أي تغييرات متأخرة على الميزانية، مثل إلغاء الالتزامات، يجب تحديثها في سجلات الميزانية بمجرد توفر الإثبات.

عند تحديد ما إذا كانت ميزانية الصندوق العام، في أي سنة مالية معينة، في حالة فائض أو عجز، يكون العامل الحاسم هو رصيد الصندوق وهو الفرق بين إجمالي الموارد وإجمالي النفقات. عند تحديد رصيد الصندوق، تطبق المبادئ التالية:
(a)CA الحكومة Code § 13307(a) الالتزامات المالية، وهي أي التزام صحيح لتسليم سلع أو خدمات، لا ينبغي احتسابها كنفقات ميزانية حتى تسليم السلع أو الخدمات.
(b)CA الحكومة Code § 13307(b) الأرصدة غير المثقلة من الاعتمادات، والتي توجد عندما لا يتم التزام بأي نفقة، يجب أن تكون بندًا للإفصاح، ولكن لا ينبغي خصم المبلغ من رصيد الصندوق.
(c)CA الحكومة Code § 13307(c) التغييرات التي تؤثر على الميزانية بعد نشر البيانات المالية، مثل الإجراءات الرامية إلى إلغاء الالتزام بالصناديق، يجب أن تنعكس في وثائق الميزانية بعد تقديم الوثائق.

Section § 13308

Explanation

يحدد هذا القانون مسؤوليات مدير المالية في كاليفورنيا فيما يتعلق بعملية ميزانية الدولة. في كل عام، يجب على المدير تقديم معلومات إلى الهيئة التشريعية حول نفقات وإيرادات الصندوق العام للدولة، بالإضافة إلى تحديثات لخطة البنية التحتية الرأسمالية الخمسية. يشمل ذلك تقديرات للسنة المالية الحالية وثلاث سنوات مالية قادمة، مع الأخذ في الاعتبار التغيرات السكانية وعوامل أخرى. بحلول مواعيد نهائية محددة، يجب على المدير تقديم التغييرات القانونية المقترحة والتعديلات وتقديرات الإيرادات الضرورية لميزانية المحافظ. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمدير تعليق بعض الأحكام إذا لزم الأمر، ولكن يجب عليه إخطار اللجان التشريعية الرئيسية قبل 30 يومًا.

(a)Copy CA الحكومة Code § 13308(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 13308(a)(1) في وقت تقديم ميزانية المحافظ عملاً بالمادة 12 من الفصل الرابع من دستور كاليفورنيا، وفي غضون الأيام العشرة الأولى من كل سنة تقويمية، أو في أقرب وقت ممكن عمليًا بعد ذلك، يقدم مدير المالية إلى الهيئة التشريعية إجمالي النفقات الموصى بها من الصندوق العام للدولة والإيرادات المقدرة، بما في ذلك أي إيرادات مقترحة، للصندوق العام للدولة والتي يجب أن تتضمن ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 13308(a)(1)(A) خطة البنية التحتية الرأسمالية الخمسية المطلوبة بموجب المادة 13102.
(B)CA الحكومة Code § 13308(a)(1)(B) تقدير لإجمالي موارد الصندوق العام، بما في ذلك أي موارد مقترحة، المتاحة لنفقات الصندوق العام للدولة الموصى بها لسنة الميزانية والسنوات المالية الثلاث التالية لسنة الميزانية.
(C)CA الحكومة Code § 13308(a)(1)(C) توقع للنفقات المتوقعة من الصندوق العام للدولة الموصى بها لسنة الميزانية، وبالنسبة للسنوات المالية الثلاث التالية لسنة الميزانية، التغيرات في مبالغ تلك النفقات التي من المرجح أن تنتج عن التغيرات في عدد السكان، وعبء العمل، والعوامل المماثلة.
(2)CA الحكومة Code § 13308(a)(2) قدر الإمكان، يجب أن تكون إجمالي الموارد والنفقات المقدمة عملاً بالفقرتين الفرعيتين (B) و (C) من الفقرة (1) مصحوبة بالتوقعات المطبقة على سنة الميزانية من توقعات قوانين الميزانية الأربعة السابقة التي تم سنها.
(3)CA الحكومة Code § 13308(a)(3) يتم تحديث المعلومات المقدمة عملاً بالفقرتين الفرعيتين (B) و (C) من الفقرة (1) في أقرب وقت ممكن عمليًا بعد التقديم عملاً بالفقرة الفرعية (e) من هذا القسم وعند سن قانون الميزانية.
(b)CA الحكومة Code § 13308(b) يقدم مدير المالية إلى الهيئة التشريعية، في أو قبل 1 فبراير من كل عام، جميع التغييرات التشريعية المقترحة، كما أعدها المستشار التشريعي، والتي تعتبر ضرورية لتنفيذ ميزانية المحافظ، كما هو موضح في الفقرة الفرعية (a) من المادة 13337.
(c)CA الحكومة Code § 13308(c) يقدم مدير المالية إلى الهيئة التشريعية، في أو قبل 1 أبريل من كل عام، جميع التعديلات المقترحة على ميزانية المحافظ باستثناء ما هو محدد في الفقرتين الفرعيتين (d) و (e).
(d)CA الحكومة Code § 13308(d) يقدم مدير المالية إلى الهيئة التشريعية، في أو قبل 1 مايو من كل عام، جميع التعديلات المقترحة على ميزانية المحافظ في اعتمادات النفقات الرأسمالية.
(e)CA الحكومة Code § 13308(e) يقدم مدير المالية إلى الهيئة التشريعية، في أو قبل 14 مايو من كل عام، كل ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 13308(e)(1) تقدير لإيرادات الصندوق العام للسنة المالية الحالية وللسنة المالية التالية.
(2)CA الحكومة Code § 13308(e)(2) أي مقترحات لخفض النفقات لتعكس تقديرات الإيرادات المحدثة.
(3)CA الحكومة Code § 13308(e)(3) جميع التعديلات المقترحة على ميزانية المحافظ الضرورية لتعكس التقديرات المحدثة لتمويل الدولة المطلوب عملاً بالمادة 8 من الفصل السادس عشر من دستور كاليفورنيا، أو لتعكس التغيرات في تسجيل عبء العمل أو عدد السكان.
(f)CA الحكومة Code § 13308(f) يجوز لمدير المالية التصريح بتعليق أي حكم من أحكام هذا القسم للسنة المالية الحالية في موعد لا يقل عن 30 يومًا بعد الإخطار الكتابي بضرورة ذلك إلى رئيس اللجنة في كل مجلس التي تنظر في ميزانية الدولة ورئيس اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية.

Section § 13308.05

Explanation

يحدد هذا القسم معنى "ميزانية عبء العمل" للأغراض المتعلقة بالمادة 13308. إنها في الأساس تكلفة تقديم الخدمات التي تمت الموافقة عليها بالفعل، مع الأخذ في الاعتبار التعديلات الناتجة عن عوامل مثل زيادة عدد مستخدمي الخدمة أو التغيرات في التكاليف. تتضمن الميزانية تعديلات محددة مثل زيادات تكلفة المعيشة، والقوانين الجديدة، والإنفاق المؤقت، وتكاليف البرامج الجزئية التي ستتوسع لتشمل سنة كاملة، والإنفاق المطلوب بموجب القانون أو أمر المحكمة، من بين أمور أخرى.

لأغراض المادة 13308، يعني "ميزانية عبء العمل" تكلفة سنة الميزانية للخدمات المصرح بها حاليًا، معدلة للتغيرات في التسجيل أو حجم العمل أو السكان، أو جميع هذه التغيرات وأي مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 13308.05(a) تعديلات تكلفة المعيشة القانونية.
(b)CA الحكومة Code § 13308.05(b) التشريعات المعتمدة.
(c)CA الحكومة Code § 13308.05(c) النفقات لمرة واحدة.
(d)CA الحكومة Code § 13308.05(d) تكاليف السنة الكاملة للبرامج الجزئية.
(e)CA الحكومة Code § 13308.05(e) التكاليف المتكبدة عملاً بالمتطلبات الدستورية.
(f)CA الحكومة Code § 13308.05(f) التكليفات الفيدرالية.
(g)CA الحكومة Code § 13308.05(g) التكليفات بأمر من المحكمة.
(h)CA الحكومة Code § 13308.05(h) تعديلات رواتب استحقاق موظفي الدولة.
(i)CA الحكومة Code § 13308.05(i) تعديلات تكلفة مصاريف تشغيل وكالات الدولة والمعدات لتعكس زيادات الأسعار.

Section § 13309

Explanation

يتطلب هذا القانون من مدير المالية مراجعة البيانات مع المراقب المالي وتقديم تقرير إلى اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية بحلول الأول من أكتوبر من كل عام. يجب أن يوضح التقرير عدد الموظفين الدائمين الذين شغلوا "وظائف شاملة" - وهي في الأساس وظائف مؤقتة - لأكثر من ستة أشهر خلال السنة المالية السابقة.

في هذا السياق، تشير "الوظائف الشاملة" إلى الوظائف المصنفة ضمن فئة المساعدة المؤقتة في ميزانية الدولة.

(a)CA الحكومة Code § 13309(a) على مدير المالية التوفيق مع المراقب المالي، وتقديم تقرير إلى اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية بحلول الأول من أكتوبر من كل عام، عن عدد الموظفين الدائمين حسب الإدارة المعينين بدوام كامل أو جزئي في وظائف شاملة لأكثر من ستة أشهر متتالية في السنة المالية السابقة مباشرة.
(b)CA الحكومة Code § 13309(b) لأغراض هذا القسم، "الوظائف الشاملة" هي تلك الوظائف المدرجة ضمن فئة المساعدة المؤقتة لأغراض ميزانية الدولة.

Section § 13310

Explanation

يوضح هذا القسم القانوني نية إدارة حكومية لوضع وتطبيق سياسات مالية ومحاسبية في جميع وكالات كاليفورنيا. تهدف هذه السياسات إلى حماية أصول الولاية وضمان الدقة المالية. يمكن للإدارة تقديم خدمات تدريب واستشارية للوكالات الحكومية التي تدير الأموال العامة.

بالإضافة إلى ذلك، تتمتع الإدارة بسلطة فرض رسوم على صناديق معينة، مثل الصناديق الخاصة وصناديق السندات وصناديق التكلفة غير الحكومية، لدعم هذه الجهود. سيحدد المدير مقدار الأموال المطلوبة من كل صندوق، مع ضمان عدم تجاوزها للمبلغ المسموح به في قانون الميزانية، ثم يقوم المراقب المالي بتخصيص هذه الأموال حسب الحاجة.

(a)CA الحكومة Code § 13310(a) تعتزم الهيئة التشريعية أن يضع القسم سياسات وإجراءات مالية ومحاسبية على مستوى الولاية، ويوفر تدريبًا ومشورة وخدمات استشارية مالية ومحاسبية كافية لأي وكالة تابعة للولاية مخولة أو مطالبة بالتعامل مع الأموال العامة أو ما يعادلها لضمان حماية أصول الولاية والحفاظ على معلومات مالية دقيقة وفي الوقت المناسب.
(b)CA الحكومة Code § 13310(b) بالقدر الذي يسمح به قانون الولاية، يجوز للقسم تقييم الصناديق الخاصة وصناديق السندات وصناديق التكلفة غير الحكومية بمبالغ كافية لدعم الوظائف المحددة في الفقرة (أ). يحدد المدير مبلغ التقييم الإجمالي لكل صندوق بشكل دوري. بناءً على أمر المدير، يقوم المراقب المالي بتحويل الأموال المصرح بها بموجب هذا القسم، حسب الحاجة، من كل صندوق بمبلغ إجمالي لا يتجاوز المبالغ المصرح بها في قانون الميزانية السنوي.

Section § 13311

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير مالية كاليفورنيا بتأخير دفع ما يصل إلى 500 مليون دولار سنويًا من الصندوق العام للدولة إلى جامعة كاليفورنيا، وذلك كوسيلة لإدارة أفضل للتدفق النقدي للدولة. يجب أن تتم هذه المدفوعات المؤجلة في شهري مايو أو يونيو من نفس السنة المالية التي كان من المفترض أن تتم فيها المدفوعات الأصلية.

(a)CA الحكومة Code § 13311(a) بصرف النظر عن أي نص آخر في القانون، ولتحقيق إدارة فعالة لموارد النقد الحكومية، يجوز لمدير المالية تأجيل دفع أموال الصندوق العام، بمبلغ تراكمي لا يتجاوز خمسمائة مليون دولار (500,000,000 دولار) سنويًا، المخصصة لجامعة كاليفورنيا في قانون الميزانية السنوي.
(b)CA الحكومة Code § 13311(b) يتم دفع المبلغ المؤجل في مايو أو يونيو، حسبما يحدده مدير المالية، من نفس السنة المالية التي كان سيتم فيها الدفع الأصلي.

Section § 13311.1

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير المالية في كاليفورنيا بإدارة أموال الولاية بكفاءة من خلال تأجيل مدفوعات معينة مخصصة لجامعة كاليفورنيا وجامعة ولاية كاليفورنيا بموجب قانون ميزانية 2009. بالنسبة لجامعة كاليفورنيا، يمكن تأجيل مدفوعات تصل إلى 750 مليون دولار مستحقة بين يوليو وسبتمبر 2009، و250 مليون دولار مستحقة في فبراير 2010، على أن تتم بعض المدفوعات في موعد لا يسبق أبريل 2010 ولكن قبل يونيو 2010.

أما بالنسبة لجامعة ولاية كاليفورنيا، فيمكن تأجيل مدفوعات تصل إلى 290 مليون دولار مستحقة في يوليو 2009، و250 مليون دولار مستحقة في فبراير 2010، بالإضافة إلى 150 مليون دولار مستحقة في مارس 2010. ومن المقرر الانتهاء من المدفوعات المؤجلة بحلول نهاية مايو 2010.

(a)CA الحكومة Code § 13311.1(a) على الرغم من أي قانون آخر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المادة 13311، ولتحقيق الإدارة الفعالة للموارد النقدية للدولة، يجوز لمدير المالية القيام بكل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 13311.1(a)(1) تأجيل مدفوعات أموال الصندوق العام المستحقة في الفترة من يوليو إلى سبتمبر 2009، بمبلغ لا يتجاوز سبعمائة وخمسين مليون دولار (750,000,000 دولار)، المخصصة لجامعة كاليفورنيا في قانون ميزانية 2009.
(2)CA الحكومة Code § 13311.1(a)(2) تأجيل مدفوعات أموال الصندوق العام المستحقة في فبراير 2010، بمبلغ لا يتجاوز مائتين وخمسين مليون دولار (250,000,000 دولار)، المخصصة لجامعة كاليفورنيا في قانون ميزانية 2009.
(b)Copy CA الحكومة Code § 13311.1(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 13311.1(b)(1) من المبلغ المؤجل عملاً بالفقرة (1) من البند (a)، يتم سداد مبلغ مائتين وخمسين مليون دولار (250,000,000 دولار) في أكتوبر 2009. ويتم سداد المبلغ المتبقي المؤجل عملاً بالفقرة (1) من البند (a) في موعد لا يسبق أبريل 2010، وفي أقرب الأجلين: (A) اليوم التالي لسداد جميع سندات توقع الإيرادات المستحقة الصادرة عن الدولة في السنة المالية 2009-10، حسبما يحدده مدير المالية، أو (B) 30 يونيو 2010.
(2)CA الحكومة Code § 13311.1(b)(2) يتم سداد المبلغ المؤجل عملاً بالفقرة (2) من البند (a) في موعد لا يسبق 20 أبريل 2010، ولكن ليس بعد 31 مايو 2010.
(c)CA الحكومة Code § 13311.1(c) على الرغم من أي نص آخر في القانون، ولتحقيق الإدارة الفعالة للموارد النقدية للدولة، يجوز لمدير المالية القيام بكل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 13311.1(c)(1) تأجيل مدفوعات أموال الصندوق العام المستحقة في يوليو 2009، بمبلغ لا يتجاوز مائتين وتسعين مليون دولار (290,000,000 دولار)، المخصصة لجامعة ولاية كاليفورنيا في قانون ميزانية 2009.
(2)CA الحكومة Code § 13311.1(c)(2) تأجيل مدفوعات أموال الصندوق العام المستحقة في فبراير 2010، بمبلغ لا يتجاوز مائتين وخمسين مليون دولار (250,000,000 دولار)، المخصصة لجامعة ولاية كاليفورنيا في قانون ميزانية 2009.
(3)CA الحكومة Code § 13311.1(c)(3) تأجيل مدفوعات أموال الصندوق العام المستحقة في مارس 2010، بمبلغ لا يتجاوز مائة وخمسين مليون دولار (150,000,000 دولار)، المخصصة لجامعة ولاية كاليفورنيا في قانون ميزانية 2009.
(d)Copy CA الحكومة Code § 13311.1(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 13311.1(d)(1) يتم سداد المبلغ المؤجل عملاً بالفقرة (1) من البند (c) في أكتوبر 2009.
(2)CA الحكومة Code § 13311.1(d)(2) يتم سداد المبلغ المؤجل عملاً بالفقرة (2) من البند (c) في موعد لا يسبق 20 أبريل 2010، ولكن ليس بعد 31 مايو 2010.
(3)CA الحكومة Code § 13311.1(d)(3) يتم سداد المبلغ المؤجل عملاً بالفقرة (3) من البند (c) في موعد لا يسبق 1 مايو 2010، ولكن ليس بعد 31 مايو 2010.

Section § 13313

Explanation
يسمح هذا القانون لمدير مالية كاليفورنيا بتأجيل دفع ما يصل إلى 250 مليون دولار سنويًا من الصندوق العام للولاية إلى نظام جامعة ولاية كاليفورنيا. يهدف هذا التأجيل إلى إدارة النقد بفعالية. يجب سداد المدفوعات المؤجلة في مايو أو يونيو من نفس السنة المالية التي كان من المفترض أن تُدفع فيها في الأصل.