Section § 11000

Explanation

يحدد هذا القسم معنى "وكالة الدولة" لأغراض هذا العنوان. ويشمل جميع المكاتب الحكومية، والموظفين الحكوميين، والإدارات، والأقسام، والمكاتب، والمجالس، واللجان. الأهم من ذلك، أن أي قسم يُضاف أو يُعدّل بعد 1 يناير 1997، لا يعتبر جامعة ولاية كاليفورنيا وكالة حكومية ما لم يُنص على ذلك صراحةً.

بالإضافة إلى ذلك، فإن أي إشارات في هذا العنوان إلى وكالات حكومية محددة، مثل "أمين الخزانة" أو "إدارة الخدمات العامة"، تُفهم على أنها تعني هؤلاء الموظفين أو الوكالات المحددة بأسمائهم المعروفة.

(a)CA الحكومة Code § 11000(a) كما هو مستخدم في هذا العنوان، تشمل "وكالة الدولة" كل مكتب حكومي، وموظف حكومي، وإدارة، وقسم، ومكتب، ومجلس، ولجنة. كما هو مستخدم في أي قسم من هذا العنوان يُضاف أو يُعدّل اعتبارًا من 1 يناير 1997 أو بعده، لا تشمل "وكالة الدولة" جامعة ولاية كاليفورنيا ما لم ينص القسم صراحةً على أنها تنطبق على الجامعة.
(b)CA الحكومة Code § 11000(b) الإشارات إلى وكالات حكومية معينة في هذا العنوان، دون تحديد إضافي، مثل "أمين الخزانة" أو "إدارة الخدمات العامة"، هي إشارات إلى الموظف الحكومي أو الوكالة المعروفة بهذا الاسم.

Section § 11000.5

Explanation

يُحظر على الوكالات الحكومية في كاليفورنيا السماح لأي شخص بتقييم طلب منحة إذا كان هذا المقيّم قد شارك مع المنظمة أو الشخص المتقدم بالطلب خلال السنتين الماضيتين. إذا كان المقيّم ممثلاً أو عضوًا مصوتًا أو موظفًا لدى مقدم الطلب، فلا يمكنه المشاركة في المراجعة. لكن هذا لا ينطبق على الوكالات العامة، أو بعض المنظمات التعليمية، أو الكيانات الفيدرالية. كما أن المتطوعين غير المدفوعي الأجر لا يُعتبرون ممثلين أو موظفين بموجب هذه القاعدة.

(a)CA الحكومة Code § 11000.5(a) لا يجوز لوكالة حكومية أن تسمح لمقيّم بمراجعة طلب منحة تقديرية مقدم من منظمة أو شخص كان المقيّم ممثلاً أو عضوًا مصوتًا أو موظفًا فيها خلال فترة السنتين السابقتين لتلقي ذلك الطلب.
(b)CA الحكومة Code § 11000.5(b) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 11000.5(b)(1) لا تشمل "المنظمة" وكالة عامة كما هي معرفة في القسم 7920.525، أو منظمة مساعدة كما هي معرفة في القسم 89901 من قانون التعليم، أو كيانًا تابعًا للحكومة الفيدرالية.
(2)CA الحكومة Code § 11000.5(b)(2) يكون لـ "الشخص" نفس المعنى المحدد في القسم 7920.520.
(3)CA الحكومة Code § 11000.5(b)(3) لا يشمل "الممثل" المتطوع غير المدفوع الأجر.
(4)CA الحكومة Code § 11000.5(b)(4) لا يشمل "الموظف" المتطوع غير المدفوع الأجر.

Section § 11000.7

Explanation

يتطلب هذا القانون من كل وكالة حكومية تحديد فترات تراخيصها وتواريخ تجديدها بطريقة توزع مهام التجديد بالتساوي على مدار العام. الهدف من ذلك هو جعل العملية أكثر كفاءة من خلال الاستخدام الأمثل للموظفين والموارد. ويجب على الوكالات تعديل الرسوم بحيث لا يدفع حاملو التراخيص أكثر أو أقل لمجرد حدوث تغييرات في جدول التجديد.

ومع ذلك، لا يسمح هذا القانون للوكالات بتغيير مدة صلاحية أي ترخيص إلا إذا سمحت قوانين أخرى بذلك.

على الرغم من أي نص قانوني آخر، يجب على كل وكالة حكومية تحديد فترات الترخيص وتواريخ التجديد لجميع التراخيص الصادرة عنها، وذلك بطريقة تضمن أفضل توزيع لأعمال التجديد الخاصة بجميع الوكالات على مدار كل عام، وتسمح بالاستخدام الأكثر كفاءة واقتصادية للموظفين والمعدات. وبقدر الإمكان، يجب اتخاذ ترتيبات لتناسب الرسوم أو تعديلها بطريقة لا يُطلب بموجبها من أي شخص دفع رسوم أكبر أو أقل مما كان سيُطلب منه دفعه لو لم يحدث التغيير في فترات الترخيص أو تواريخ التجديد.
لا يخول أي شيء في هذا القسم أي وكالة حكومية بتغيير مدة أي ترخيص صادر إلا بما هو مصرح به بموجب القانون.

Section § 11000.10

Explanation

يتطلب هذا القانون من أي وكالة حكومية في كاليفورنيا تخطط لاستضافة فعالية تضم أكثر من 10,000 مشارك، تقييم المخاطر المحتملة للضرر أو فقدان الأرواح قبل 30 يومًا على الأقل من الفعالية. يجب عليهم مراعاة عوامل مثل الفعاليات السابقة، والحاجة إلى إنفاذ القانون، واحتمال تعاطي المخدرات. إذا كان هناك خطر كبير، يجب على منظم الفعالية إعداد خطة عمل تتناول السلامة والصحة والأمن. يجب الموافقة على هذه الخطة قبل أن تتمكن الفعالية من المضي قدمًا. ومع ذلك، لا تنطبق هذه القاعدة على أنواع معينة من الفعاليات، مثل تلك التي تقام في المعارض التي تستخدم إرشادات محددة أو المنظمة بموجب قوانين أخرى. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للوكالات الحكومية فرض رسوم معقولة على المنظم مقابل تقييم المخاطر ومراجعة الخطة.

(a)Copy CA الحكومة Code § 11000.10(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1) يجب على أي وكالة حكومية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جمعية زراعية للمقاطعة، أو وكالة صلاحيات مشتركة تضم جمعية زراعية للمقاطعة، تسعى لإقامة فعالية يتجاوز عدد المشاركين المتوقع فيها 10,000 شخص على ممتلكات مملوكة أو مشغلة من قبل وكالة حكومية، أن تقوم، في اجتماع مجدول بشكل طبيعي، وقبل 30 يومًا على الأقل من تاريخ الفعالية، بتقييم خطر فقدان الأرواح أو إلحاق الضرر بالمشاركين الذي تشكله الفعالية. يجب أن يأخذ التقييم في الاعتبار، من بين أمور أخرى، جميع المواضيع التالية:
(A)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1)(A) الفعاليات السابقة التي أقامها المنظم.
(B)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1)(B) الفعاليات السابقة التي أقيمت في المنشأة.
(C)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1)(C) أنواع الفعاليات المماثلة بشكل عام.
(D)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1)(D) الحاجة المحتملة لإنفاذ القانون.
(E)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1)(E) الحاجة المحتملة للرعاية الطبية في الموقع.
(F)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(1)(F) احتمال تعاطي المخدرات وتوزيعها.
(2)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(2) إذا قررت الوكالة الحكومية، بناءً على الحقائق المعروضة عليها في التقييم، أن هناك احتمالًا كبيرًا بحدوث فقدان للأرواح أو ضرر للمشاركين، فعندئذٍ يجب على الوكالة الحكومية أن تطلب من المنظم إعداد خطة عمل للفعالية. لا يجوز للمنظم إقامة الفعالية حتى توافق الوكالة الحكومية على خطة عمل الفعالية. يجب أن تتناول خطة عمل الفعالية جميع ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(2)(A) مخاوف الصحة والسلامة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما إذا كان يجب على المنظم توفير مياه مجانية، وما إذا كان يجب على المنظم منع أي شخص يقل عمره عن 18 عامًا من حضور الفعالية، وما إذا كان يجب على المنظم توفير رعاية طبية في الموقع، وكفاية التهوية، وسعة الحضور، وعلامات الخروج.
(B)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(2)(B) مخاوف إنفاذ القانون، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، نسبة معقولة من ضباط السلامة أو حراس الأمن إلى حضور الفعالية، وآليات للتحكم في تعاطي المخدرات والاتجار بها.
(C)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(2)(C) الحاجة المحتملة لتوفير كتيبات توعوية، أو مواد طوارئ أخرى ذات صلة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الإسعافات الأولية، للمساعدة في تخفيف أي خطر تشكله الفعالية.
(D)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(2)(D) على الرغم من الفقرات الفرعية (A) إلى (C)، شاملة، إذا كانت الفعالية عبارة عن عرض يضع بطبيعته المؤدين في خطر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عروض الرواديو وتجمعات شاحنات الوحوش، فلا يلزم أن تتناول خطة عمل الفعالية ذلك الخطر.
(3)CA الحكومة Code § 11000.10(a)(3) يجوز للوكالة الحكومية أن تفرض على المنظم رسومًا لا تتجاوز التكاليف المعقولة التي تتكبدها الوكالة الحكومية لإعداد تقييم التهديد وفقًا للفقرة (1)، أو لمراجعة خطة عمل الفعالية وفقًا للفقرة (2).
(b)CA الحكومة Code § 11000.10(b) لا ينطبق هذا القسم على أنواع الفعاليات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11000.10(b)(1) فعالية تقام في معرض اعتمد "سياسة العقود وأفضل الممارسات الموصى بها للتعاقد من قبل معارض كاليفورنيا" التابعة لوزارة الأغذية والزراعة.
(2)CA الحكومة Code § 11000.10(b)(2) فعالية منظمة بموجب الفصل 3 (الذي يبدأ بالمادة 27200) من القسم 6 من الباب 4 من الجزء 6 من قانون العقوبات.
(3)CA الحكومة Code § 11000.10(b)(3) فعالية هي معرض سنوي ضمن شبكة معارض كاليفورنيا، كما هو موضح في القسم 3 (الذي يبدأ بالمادة 3001) من قانون الأغذية والزراعة، إذا كان الغرض الأساسي من الفعالية هو عرض أو الترويج لزراعة الولاية، أو الثروة الحيوانية، أو الموارد الصناعية أو الطبيعية من خلال المعروضات، أو البائعين، أو البرامج التعليمية الأخرى.
(c)CA الحكومة Code § 11000.10(c) لأغراض هذا القسم، يعني "المنظم" الفرد، أو الجمعية، أو الشركة، أو الشراكة، أو أي منظمة أخرى ترتب، أو تقيم، أو تنظم، أو تدير الفعالية بطريقة أخرى. لا يجوز بأي حال من الأحوال اعتبار الولاية أو وكالة حكومية منظمًا.

Section § 11001

Explanation

يسمح هذا القانون للوكالات الحكومية في كاليفورنيا بإنشاء عروض أو معارض حول عملها في مختلف المعارض والفعاليات. يجب أن تكون هذه الفعاليات معترفًا بها رسميًا بموجب قوانين الولاية أو القوانين الفيدرالية. يمكن للوكالات استخدام ميزانياتها لتغطية جميع النفقات الفعلية والضرورية لإعداد هذه المعارض.

يجوز لأي وكالة حكومية إقامة معارض وصفية أو توضيحية لأي نشاط أو مسعى يتعلق بعملها أو شؤونها في أي معرض أو عرض أو فعالية دولية أو حكومية أو إقليمية أو على مستوى المقاطعة أو البلدية، مرخص بها أو معترف بها بموجب قوانين الولاية أو قوانين الكونغرس، ويجوز لها دفع جميع المصاريف الفعلية والضرورية المتكبدة في إقامة المعارض من أي مخصصات متاحة لاستخدام الوكالة أو دعمها أو صيانتها.

Section § 11002

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية اعتبار المدفوعات المرسلة بالبريد أو عبر خدمة توصيل تجارية إلى الولاية أو وكالة تابعة للولاية مستلمة. إذا أُرسلت بالبريد بشكل صحيح مع بريد مدفوع مسبقاً، تعتبر الدفعة مستلمة في التاريخ المبين بختم البريد. إذا أظهرت الأدلة أنها أُرسلت بالبريد في وقت سابق، فإن ذلك التاريخ هو الذي يُعتد به بدلاً من ذلك. عندما يتضمن ختم البريد تاريخاً ووقتاً، تُقبل الدفعة على أنها مستلمة في ذلك الوقت. أما إذا كان يظهر تاريخاً فقط، فتعتبر مستلمة بحلول الموعد النهائي المطلوب إذا كان تاريخ ختم البريد يطابق أو يسبق تاريخ الاستحقاق.

إذا أُرسلت حوالة لتغطية دفعة مطلوبة بموجب القانون للولاية أو لوكالة تابعة للولاية في تاريخ محدد أو قبله، عبر بريد الولايات المتحدة أو عبر خدمة توصيل تجارية حسنة النية، حسبما تحدده الولاية أو الوكالة الحكومية المرسل إليها، وموجهة بشكل صحيح مع بريد مدفوع مسبقاً، فإنها تعتبر مستلمة في التاريخ المبين بختم الإلغاء المطبوع على الظرف الذي يحتوي على الحوالة، أو في تاريخ إرسالها بالبريد إذا أثبت دليل مرضٍ للولاية أو الوكالة الحكومية أن الإرسال تم في تاريخ سابق.
إذا أُرسلت حوالة لتغطية دفعة مطلوبة بموجب القانون للولاية أو لوكالة تابعة للولاية في وقت محدد في تاريخ محدد أو قبله، عبر بريد الولايات المتحدة أو عبر خدمة توصيل تجارية حسنة النية، حسبما تحدده الولاية أو الوكالة الحكومية المرسل إليها، وموجهة بشكل صحيح مع بريد مدفوع مسبقاً، وتم وضع ختم الإلغاء على الظرف بعد إيداعه في البريد:
(a)CA الحكومة Code § 11002(a) حيث يظهر ختم الإلغاء التاريخ والوقت معاً، تعتبر الحوالة مستلمة في التاريخ المبين بختم الإلغاء وبالوقت المحدد بموجب القانون لذلك التاريخ.
(b)CA الحكومة Code § 11002(b) حيث يظهر ختم الإلغاء التاريخ فقط، تعتبر الحوالة مستلمة ضمن الوقت والتاريخ المحددين عندما يحمل ختم الإلغاء تاريخاً يوافق أو يسبق التاريخ المطلوب للدفع.

Section § 11003

Explanation

إذا كنت بحاجة إلى تقديم طلب أو إقرار ضريبي أو مطالبة بائتمان/استرداد إلى الولاية بحلول تاريخ معين، وقمت بإرساله عبر بريد الولايات المتحدة أو خدمة توصيل مشروعة مع رسوم بريد مدفوعة مسبقًا، فإنه يعتبر مقدمًا في التاريخ المطبوع على الظرف. إذا كان ختم الإلغاء غير واضح، يمكنك إثبات تاريخ إرسال سابق.

إذا تم إرسال طلبك بالبريد بختم إلغاء واضح يظهر التاريخ والوقت كلاهما، فإنه يعتبر مقدمًا في ذلك التاريخ وضمن الموعد النهائي المطلوب. إذا كان التاريخ فقط هو الموضح، طالما أنه قبل أو في الموعد النهائي، فإنه يعتبر مقدمًا في الوقت المحدد.

إذا تم تقديم طلب أو إقرار ضريبي أو مطالبة بائتمان أو استرداد، وهو مطلوب قانونًا تقديمه إلى الولاية أو وكالة الولاية في أو قبل تاريخ محدد، إلى وكالة ولاية عبر بريد الولايات المتحدة أو عبر خدمة توصيل تجارية حسنة النية، حسبما تحدده الولاية أو وكالة الولاية المرسل إليها، وموجهًا بشكل صحيح مع دفع رسوم البريد مسبقًا، فإنه يعتبر مقدمًا في التاريخ الموضح بختم الإلغاء المطبوع على الظرف الذي يحتويه، أو في تاريخ إرساله بالبريد إذا أثبت دليل مرضٍ لوكالة الولاية أن الإرسال بالبريد حدث في تاريخ سابق.
إذا تم إرسال طلب أو إقرار ضريبي أو مطالبة بائتمان أو استرداد، وهو مطلوب قانونًا تقديمه إلى الولاية أو وكالة الولاية في أو قبل وقت محدد في تاريخ محدد، عبر بريد الولايات المتحدة أو عبر خدمة توصيل تجارية حسنة النية، حسبما تحدده الولاية أو وكالة الولاية المرسل إليها، وموجهًا بشكل صحيح مع دفع رسوم البريد مسبقًا، ووضع ختم الإلغاء على الظرف بعد إيداعه في البريد:
(a)CA الحكومة Code § 11003(a) حيث يظهر ختم الإلغاء التاريخ والوقت كلاهما، يعتبر الطلب أو الإقرار الضريبي أو المطالبة بالائتمان أو الاسترداد مقدمًا في التاريخ الموضح بختم الإلغاء وبالوقت المحدد قانونًا لذلك التاريخ.
(b)CA الحكومة Code § 11003(b) حيث يظهر ختم الإلغاء التاريخ فقط، يعتبر الطلب أو الإقرار الضريبي أو المطالبة بالائتمان أو الاسترداد مقدمًا ضمن الوقت والتاريخ المحددين عندما يحمل ختم الإلغاء تاريخًا في أو قبل تاريخ التقديم المحدد.

Section § 11004

Explanation

يوضح هذا القانون أن بعض القواعد الواردة في المادتين 11002 و 11003 لا تنطبق على طلبات محددة. وتشمل هذه المستندات المقدمة بموجب الفصل 1 من القسم 2 من قانون العقود العامة وطلبات حقوق المياه بموجب القسم 2 من قانون المياه.

لا تسري المادتان 11002 و 11003 على:
(a)CA الحكومة Code § 11004(a) الطلبات أو المستندات الأخرى المطلوبة أو المسموح بتقديمها بموجب الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 10100) من القسم 2 من قانون العقود العامة.
(b)CA الحكومة Code § 11004(b) طلبات تخصيص المياه بموجب القسم 2 (الذي يبدأ بالمادة 1000) من قانون المياه.

Section § 11005

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي هبة أو تخصيص لممتلكات شخصية أو عقارية للدولة يجب أن يوافق عليها مدير المالية، وأي عقد لحيازة أو استئجار ممتلكات عقارية يجب أن يوافق عليه مدير الخدمات العامة، ما لم يقرر المجلس التشريعي خلاف ذلك. تعتبر العقود التي تخالف هذا الشرط باطلة. تسري هذه القاعدة على أي وكالة حكومية مخولة بالتعامل مع مثل هذه المعاملات العقارية. ومع ذلك، هناك استثناءات: الهبات النقدية غير المشروطة، وبعض عمليات حيازة إدارة النقل لأغراض الطرق السريعة، وعقود تأمين معينة، والممتلكات الشخصية المتبرع بها بموجب برنامج فيدرالي، والأشياء التاريخية الصغيرة لإدارة المتنزهات والترفيه، وتخصيص ممرات الوصول العامة لهيئة الحفاظ على السواحل بالولاية، ومعاملات الممتلكات العقارية لأغراض السكك الحديدية عالية السرعة، لا تخضع لشرط الموافقة هذا.

(a)CA الحكومة Code § 11005(a) ما لم ينص المجلس التشريعي صراحةً على عدم لزوم الموافقة، يجب أن تتم الموافقة على كل هبة أو تخصيص للدولة من الممتلكات الشخصية، أو كل هبة للدولة من الممتلكات العقارية بملكية تامة أو بأي حق عيني أدنى أو مصلحة، من قبل مدير المالية، ويجب أن تتم الموافقة على كل عقد لحيازة أو استئجار الممتلكات العقارية بملكية تامة أو بأي حق عيني أدنى أو مصلحة، والذي تبرمه الدولة أو نيابة عنها، من قبل مدير الخدمات العامة. أي عقد يتم إبرامه بالمخالفة لهذا البند يعتبر باطلاً. يسري هذا البند على أي وكالة حكومية مخولة، بموجب قانون عام أو خاص، صراحةً أو ضمنًا، بإبرام المعاملات المشار إليها في هذا البند.
(b)CA الحكومة Code § 11005(b) لا يسري هذا البند على أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11005(b)(1) الهبات النقدية غير المشروطة.
(2)CA الحكومة Code § 11005(b)(2) حيازة أو استئجار إدارة النقل للممتلكات العقارية بملكية تامة أو بأي حق عيني أدنى أو مصلحة لأغراض الطرق السريعة، ولكن هذا البند يسري على استئجار تلك الإدارة للمساحات المكتبية في أي مبنى إداري.
(3)CA الحكومة Code § 11005(b)(3) العقود المبرمة بموجب صلاحية الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 11770) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون التأمين.
(4)CA الحكومة Code § 11005(b)(4) استلام الممتلكات الشخصية المتبرع بها وغير المرهونة من مصادر خاصة والتي يتم استلامها بالاقتران مع إدارة برنامج الممتلكات الشخصية الفائضة الفيدرالي من قبل إدارة الخدمات العامة.
(5)CA الحكومة Code § 11005(b)(5) استلام الهبات من الممتلكات الشخصية في شكل أشياء تفسيرية أو تاريخية، لا تتجاوز قيمة كل منها خمسة عشر ألف دولار (15,000 دولار) أو أقل، من قبل إدارة المتنزهات والترفيه.
(6)CA الحكومة Code § 11005(b)(6) قبول هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية لعروض تخصيص ممرات وصول عامة المقدمة عملاً بالقسم 20 (الذي يبدأ بالمادة 30000) من قانون الموارد العامة.
(7)CA الحكومة Code § 11005(b)(7) حيازة أو استئجار هيئة السكك الحديدية عالية السرعة للممتلكات العقارية بملكية تامة أو بأي حق عيني أدنى أو مصلحة لأغراض السكك الحديدية عالية السرعة، ولكن هذا البند يسري على استئجار تلك الهيئة للمساحات المكتبية في أي مبنى إداري.

Section § 11005.1

Explanation
يسمح هذا القانون لمدير المالية بقبول هدايا الممتلكات للدولة، بشرط أن تعتبر الهدية وشروطها مفيدة للدولة.

Section § 11005.2

Explanation

قبل أن تتمكن أي وكالة حكومية في كاليفورنيا من نقل ملكية أو تأجير عقارات مملوكة للدولة، فإنها تحتاج إلى موافقة مدير الخدمات العامة. إذا لم تحصل على هذه الموافقة، فإن المعاملة تعتبر باطلة. ومع ذلك، تُستثنى بعض العقارات من هذه القاعدة، مثل تلك التي تديرها وزارة النقل لأغراض الطرق السريعة، وهيئة السكك الحديدية عالية السرعة، وبعض الجهات الأخرى.

(a)CA الحكومة Code § 11005.2(a) ما لم ينص المجلس التشريعي صراحةً على عدم اشتراط موافقة مدير الخدمات العامة، فإن كل نقل ملكية أو عقد أو اتفاق يتم بموجبه نقل أو تأجير أو إعارة أي مصلحة للدولة في أي عقار لأي شخص، يجب أن تتم الموافقة عليه من قبل مدير الخدمات العامة قبل تنفيذ أو إبرام نقل الملكية أو العقد أو الاتفاق. ويعتبر أي نقل ملكية أو عقد أو اتفاق يتم تنفيذه أو إبرامه بالمخالفة لهذا القسم باطلاً. يسري هذا القسم على أي وكالة حكومية مخولة، بموجب قانون عام أو خاص، صراحةً أو ضمنًا، بالدخول في المعاملات المشار إليها في هذا القسم.
(b)CA الحكومة Code § 11005.2(b) لا ينطبق هذا على العقارات التي تستحوذ عليها وزارة النقل لأغراض الطرق السريعة، أو العقارات التي تستحوذ عليها هيئة السكك الحديدية عالية السرعة لأغراض السكك الحديدية عالية السرعة، أو العقارات التي تديرها لجنة أراضي الولاية، أو المراقب المالي، أو صندوق تأمين تعويضات الولاية.

Section § 11005.3

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارات أو المجالس أو الهيئات الحكومية في كاليفورنيا باستئجار عقارات لأغراض التخزين أو المستودعات أو المكاتب. ومع ذلك، لا يمكن أن تتجاوز مدة الإيجار ثلاث سنوات كحد أقصى ويجب ألا تتجاوز تكلفته 50,000 دولار سنويًا. قبل البدء بأي عقد إيجار، يجب عليهم الحصول على موافقة من إدارة الخدمات العامة، والتي تحتاج أيضًا إلى الموافقة على اتفاقية الإيجار نفسها.

يجوز لأي إدارة حكومية أو مجلس أو هيئة حكومية استئجار أي عقار لاستخدام الوكالة الحكومية لأغراض التخزين أو المستودعات أو المكاتب، شريطة ألا تتجاوز مدة الإيجار ثلاث سنوات وألا يتجاوز الإيجار السنوي خمسين ألف دولار (50,000 دولار).
يجب الحصول أولاً على موافقة مسبقة للمشاركة في أي نشاط تأجير من إدارة الخدمات العامة، ويكون اتفاق الإيجار خاضعًا لموافقة الإدارة.

Section § 11005.4

Explanation

يحدد هذا القانون الإرشادات الغذائية للأطعمة والمشروبات المقدمة في آلات البيع الموجودة في ممتلكات الدولة. يجب أن تشمل المشروبات الماء، وأنواعًا معينة من الحليب، ومشروبات الإلكتروليت التي تحتوي على أقل من 42 جرامًا من المُحلي المضاف لكل حصة، وعصير الفاكهة الطبيعي 100%، ومشروبات الفاكهة التي تحتوي على 50% على الأقل من عصير الفاكهة ولا تحتوي على مُحليات مضافة.

يجب ألا تحتوي الأطعمة على أكثر من 35% من السعرات الحرارية من الدهون (مع استثناءات للمكسرات والبذور والحبوب الكاملة)، و10% من الدهون المشبعة، و35% من الوزن من السكر (مع استثناءات للفواكه والخضروات).

يجب على البائعين التأكد من أن 35% على الأقل من الأطعمة وثلث المشروبات في كل آلة تستوفي هذه الإرشادات، مع شروط محددة للمشروبات المتبقية. يمكن حساب الامتثال بشكل جماعي للآلات المتجاورة.

(a)CA الحكومة Code § 11005.4(a) لأغراض هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1) “الإرشادات الغذائية المقبولة” كما تُستخدم في هذا القسم تعني ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(A) المشروبات التي هي كالتالي أو تستوفي المعايير التالية:
(i)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(A)(i) الماء.
(ii)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(A)(ii) الحليب، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، حليب الصويا، حليب الأرز، وأنواع الحليب الأخرى المشابهة من الألبان أو غير الألبان.
(iii)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(A)(iii) مشروبات تعويض الإلكتروليت التي لا تحتوي على أكثر من 42 جرامًا من المُحلي المضاف لكل حصة بحجم 20 أونصة.
(iv)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(A)(iv) عصير الفاكهة الطبيعي 100%.
(v)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(A)(v) المشروبات القائمة على الفاكهة والتي تتكون من ما لا يقل عن 50 بالمائة من عصير الفاكهة والتي لا تحتوي على مُحليات مضافة.
(B)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(B) الأطعمة التي تستوفي المعايير التالية:
(i)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(B)(i) ألا تزيد نسبة السعرات الحرارية الإجمالية من الدهون عن 35 بالمائة. لا ينطبق هذا البند على المكسرات أو البذور أو منتجات الحبوب الكاملة.
(ii)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(B)(ii) ألا تزيد نسبة السعرات الحرارية الإجمالية من الدهون المشبعة عن 10 بالمائة.
(iii)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(1)(B)(iii) ألا تزيد نسبة وزنها الإجمالي من السكر عن 35 بالمائة. لا ينطبق هذا البند على الفواكه والخضروات.
(2)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(2) “المُحلي المضاف” يعني أي مادة مضافة تعزز حلاوة المشروب، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، السكر المضاف، ولكنه لا يشمل السكر الطبيعي أو السكريات الموجودة داخل عصير الفاكهة الذي يعد مكونًا من المشروب.
(3)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(3) “ممتلكات الدولة” كما تُستخدم في هذا القسم تعني جميع العقارات، أو جزء منها، المستخدمة لأغراض الدولة والمملوكة أو المؤجرة أو المستأجرة أو الخاضعة للسيطرة بأي شكل آخر من قبل أي وكالة حكومية وتشغلها.
(4)CA الحكومة Code § 11005.4(a)(4) “آلة البيع” تعني أي جهاز ميكانيكي يعتمد تشغيله على إدخال عملة معدنية أو أي شيء آخر يمثل قيمة ويقوم بتوزيع أو بيع منتج غذائي أو مشروب، ولكنه لا يشمل أي جهاز ميكانيكي غير قادر على توزيع أي طعام أو مشروب يفي بالإرشادات الغذائية المقبولة دون تعديل مادي أو أي جهاز ميكانيكي يوزع أو يبيع المشروبات الساخنة أو الآيس كريم فقط.
(b)CA الحكومة Code § 11005.4(b) يجب على البائع الذي يقوم بتشغيل أو صيانة آلة بيع في ممتلكات الدولة القيام بكل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11005.4(b)(1) تقديم ما لا يقل عن 35 بالمائة من الأطعمة في آلة البيع التي تستوفي الإرشادات الغذائية المقبولة.
(2)CA الحكومة Code § 11005.4(b)(2) تقديم ما لا يقل عن ثلث المشروبات في آلة البيع التي تستوفي الإرشادات الغذائية المقبولة. يجب أن يفي ثلث منفصل من المشروبات المعروضة في آلة البيع إما بالإرشادات الغذائية المقبولة أو أن يكون حليبًا منكهًا، أو مشروبات تحتوي على أقل من 20 سعرة حرارية لكل حصة بحجم 12 أونصة، أو مشروبات تتكون من 50 بالمائة على الأقل من عصير الفاكهة وقد تحتوي على مُحلي غير سعري. يجوز أن يكون الثلث المتبقي من المشروبات المعروضة في آلة البيع أي مشروب يسمح به القانون.
(c)CA الحكومة Code § 11005.4(c) إذا قام بائع بتشغيل أو صيانة آلتين أو أكثر من آلات البيع المتجاورة، فيمكن استيفاء أحكام الفقرة الفرعية (ب) عن طريق حساب النسبة المئوية لإجمالي الأطعمة والمشروبات المعروضة في جميع الآلات المتجاورة.

Section § 11005.5

Explanation
يتطلب هذا القانون في كاليفورنيا مراجعة أي عقار يتم الحصول عليه لأغراض أعمال الدولة - سواء بالإنشاء أو الشراء أو الاستئجار لمدة خمس سنوات أو أكثر - ويقع في منطقة حضرية كبيرة يزيد عدد سكانها عن 250,000 نسمة، وذلك بموجب شروط معينة. ينطبق هذا إذا كانت المنطقة تخدمها وسائل النقل العام ولكن العقار لا يقع في ممر نقل عام مخصص.

Section § 11005.6

Explanation

إذا استأجرت وكالة حكومية في كاليفورنيا عقاراً لاستخدامه كمستودع أو مكتب، بدءاً من 1 يناير 1991، يجب أن يتضمن عقد الإيجار شروطاً أساسية معينة. أولاً، يجب أن تتمتع الوكالة بحق الوصول إلى العقار في أي وقت لتأمين المستندات الهامة، ولكن يجب أن تحاول الحصول على إذن المالك أولاً. ثانياً، يجب أن يتناول عقد الإيجار ما يحدث إذا تأخرت الدفعات، بما في ذلك أي غرامات فائدة، ويحدد إجراءات الإخلاء.

أي عقد إيجار عقار من قبل وكالة حكومية لأغراض المستودعات أو المكاتب، والذي يتم إبرامه أو تجديده في أو بعد 1 يناير 1991، يجب أن يتضمن جميع ما يلي:
(أ) يجب أن تتمتع الوكالة الحكومية التي تستأجر مساحة بموجب أي عقد بحق الوصول في جميع الأوقات إلى المرافق المؤجرة لغرض تأمين المستندات والمعلومات التي تعتبر حيوية لاستمرارية أعمال الدولة، شريطة بذل الوكالة جهداً بحسن نية للحصول على إذن مالك المبنى عند ممارسة حقها في الوصول.
(ب) أحكام تتعلق بالمدفوعات المتأخرة، وغرامات الفائدة على المدفوعات المتأخرة، وإجراءات الإخلاء.

Section § 11005.7

Explanation
يتطلب هذا القانون من إدارة الخدمات العامة وضع إجراءات أسرع للشراء والتأجير والتعاقد كلما حدث انقطاع في العمليات التجارية العادية. والهدف هو أن تكون هذه الإجراءات الجديدة جاهزة بحلول 1 يوليو 1991.

Section § 11006

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا طلبت وكالة حكومية في كاليفورنيا بصمات الأصابع لأغراض غير إنفاذ القانون، فلا يمكنها الإصرار على أن يستخدم الأشخاص مقدمي خدمات مسح البصمات الحية محددين معتمدين من قبل وزارة العدل (DOJ). بدلاً من ذلك، يمكن للوكالة نشر قائمة بالمقدمين المعتمدين من وزارة العدل على موقعها الإلكتروني. وإذا فعلت ذلك، فيجب عليها أيضًا تضمين رابط لموقع وزارة العدل الإلكتروني الذي يعرض جميع المقدمين المعتمدين.

Section § 11006.5

Explanation

ينص هذا القانون على أن تحديد وإصلاح مشكلة عام 2000 يجب أن يكون الأولوية القصوى لتكنولوجيا المعلومات لجميع الوكالات الحكومية، حسب توجيهات الأمر التنفيذي للمحافظ. ويهدف أيضًا إلى تحديد مواعيد نهائية جديدة لمشاريع تكنولوجيا المعلومات غير الحيوية حتى لا تتعارض مع الجهود المبذولة لمعالجة مشكلة عام 2000. تشير مشكلة عام 2000 إلى المشكلة التي أدت فيها أنظمة الكمبيوتر إلى سوء تفسير عام 2000، مما قد يتسبب في أخطاء في البيانات المتعلقة بالتاريخ.

(أ) تعتزم الهيئة التشريعية أن يكون تحديد ومعالجة مشكلة عام 2000 الأولوية القصوى لتكنولوجيا المعلومات لجميع الوكالات والإدارات الحكومية على النحو المحدد بموجب أمر تنفيذي من المحافظ.
(ب) تعتزم الهيئة التشريعية كذلك تحديد تواريخ إنجاز جديدة لا تتعارض مع معالجة مشكلة عام 2000 لجميع أنظمة الأتمتة وتكنولوجيا المعلومات المفروضة بموجب القانون والتي ليست حاسمة للصحة أو السلامة العامة.
(ج) لأغراض هذا القسم، يكون لمصطلح "مشكلة عام 2000" نفس المعنى المنصوص عليه في الفقرة (أ) من المادة 3269 من القانون المدني.

Section § 11007

Explanation
في كاليفورنيا، لا يجوز بشكل عام التأمين على الممتلكات المملوكة للدولة ضد أضرار الحريق ما لم يسمح القانون بذلك أو يسمح به مدير الخدمات العامة. لا تنطبق هذه القاعدة على صندوق تأمين تعويضات الدولة أو ممتلكاتهم. ومع ذلك، يمكن إنشاء برنامج تأمين رئيسي لمشاريع البناء الحكومية أثناء إنشائها. يجب أن يتبع هذا التأمين المصرح به الإجراءات التي يحددها مدير الخدمات العامة. إذا صدرت وثيقة تأمين رئيسية للبناء، يُطلب من المقاولين دفع مبلغ مستقطع محدد في عروض المشروع أو مقترحاته.

Section § 11007.1

Explanation

يسمح هذا القانون لوزارة النقل في كاليفورنيا وهيئة السكك الحديدية عالية السرعة بتوفير تأمين ضد الحريق للعقارات التي اشتروها ويقومون بتأجيرها مرة أخرى للمالكين السابقين لمدة تزيد عن ستة أشهر. إذا طلب المالك السابق تغطية الحريق، يمكن إضافة تكلفة التأمين إلى إيجارهم.

(a)CA الحكومة Code § 11007.1(a) عندما تستحوذ وزارة النقل على ملكية أي عقار لأغراض الطرق السريعة وتؤجر ذلك العقار للاستخدامات التجارية أو المهنية للمالك السابق لمدة تتجاوز ستة أشهر، يجوز لها تأمين ضد خطر التلف أو التدمير بالحريق حيث يطلب المالك السابق هذه التغطية ويتم تضمين قسط التأمين الخاص بذلك في الإيجار المتفق على دفعه.
(b)CA الحكومة Code § 11007.1(b) عندما تستحوذ هيئة السكك الحديدية عالية السرعة على ملكية أي عقار لأغراض السكك الحديدية عالية السرعة وتؤجر ذلك العقار للاستخدامات التجارية أو المهنية للمالك السابق لمدة تتجاوز ستة أشهر، يجوز لها تأمين ضد خطر التلف أو التدمير بالحريق حيث يطلب المالك السابق هذه التغطية ويتم تضمين قسط التأمين الخاص بذلك في الإيجار المتفق على دفعه.

Section § 11007.4

Explanation

يشرح هذا القسم كيف يمكن للوكالات الحكومية في كاليفورنيا التعامل مع التأمين ضد المسؤولية. يحدد مصطلحات رئيسية مثل 'الموظف' و'التوظيف' و'الإصابة'. يمكن للوكالات الحكومية أن تؤمن على نفسها وعلى موظفيها ضد مسؤوليات معينة، باستثناء تلك التي يغطيها أجزاء محددة من قانون العمل. يمكنها أيضًا التأمين ضد تكاليف الدفاع القانوني المتعلقة بالدعاوى، بغض النظر عما إذا كانت هناك مسؤولية أم لا. يمكن الحصول على التأمين من خلال التأمين الذاتي، أو شركات التأمين المرخصة، أو مزيج من هذه الطرق.

الأهم من ذلك، أن هذا القسم لا يغير القوانين الأخرى التي تفرض أو تسمح للوكالات الحكومية بالحصول على التأمين. ويضمن أن وجود التأمين لا يزيد من مسؤولية الوكالة الحكومية أو يضعف أي دفاعات قد تكون لديها في المواقف القانونية.

(a)CA الحكومة Code § 11007.4(a) كما هو مستخدم في هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 11007.4(a)(1) يشمل "الموظف" المسؤول أو المستخدم أو الخادم، سواء كان يتقاضى أجرًا أم لا، ولكنه لا يشمل المقاول المستقل.
(2)CA الحكومة Code § 11007.4(a)(2) يشمل "التوظيف" المنصب أو العمل.
(3)CA الحكومة Code § 11007.4(a)(3) تعني "الإصابة" الوفاة، أو إصابة شخص، أو تلف الممتلكات أو فقدانها، أو أي إصابة أخرى قد تلحق بشخص في ذاته أو سمعته أو شخصيته أو مشاعره أو ممتلكاته، وتكون ذات طبيعة تستوجب المساءلة القانونية إذا تسبب بها شخص خاص.
(b)CA الحكومة Code § 11007.4(b) باستثناء المسؤولية التي يمكن التأمين ضدها عملاً بالقسم 4 (الذي يبدأ بالمادة 3201) من قانون العمل، يجوز لأي وكالة حكومية، رهناً بالمادة 11007.7:
(1)CA الحكومة Code § 11007.4(b)(1) أن تؤمن على نفسها ضد كل أو جزء من أي مسؤولية تقصيرية أو مسؤولية نزع ملكية عكسي.
(2)CA الحكومة Code § 11007.4(b)(2) أن تؤمن على أي موظف في الدولة ضد كل أو جزء من مسؤوليته عن الإصابة الناتجة عن فعل أو إهمال في نطاق وظيفته.
(3)CA الحكومة Code § 11007.4(b)(3) أن تؤمن ضد نفقات الدفاع عن دعوى مرفوعة ضد الوكالة الحكومية أو موظفها، سواء كانت هناك مسؤولية قائمة بشأن هذه الدعوى أم لا.
(c)CA الحكومة Code § 11007.4(c) يمكن توفير التأمين المصرح به بموجب هذا القسم من خلال:
(1)CA الحكومة Code § 11007.4(c)(1) التأمين الذاتي، والذي قد يتم تمويله، ولكن ليس مطلوبًا تمويله، من خلال مخصصات لإنشاء أو الاحتفاظ باحتياطيات لأغراض التأمين الذاتي.
(2)CA الحكومة Code § 11007.4(c)(2) التأمين لدى أي مؤمن مرخص له بمزاولة هذا النوع من التأمين في هذه الولاية.
(3)CA الحكومة Code § 11007.4(c)(3) التأمين المضمون وفقًا للفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 1760) من الجزء 2 من القسم 1 من قانون التأمين.
(4)CA الحكومة Code § 11007.4(c)(4) أي مزيج من التأمين المصرح به بموجب الفقرات (1) و (2) و (3).
(d)CA الحكومة Code § 11007.4(d) لا تؤثر الصلاحية الممنوحة بموجب هذا القسم للتأمين على أي قانون آخر يجيز أو يطلب من أي وكالة حكومية التأمين ضد مسؤوليتها أو مسؤولية موظفيها. وباستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في المادة 11007.7، لا يوجد قانون آخر يحد أو يقيد صلاحية التأمين بموجب هذا القسم.
(e)CA الحكومة Code § 11007.4(e) لا يجوز للصلاحية الممنوحة بموجب هذا القسم للتأمين، ولا ممارسة هذه الصلاحية، أن:
(1)CA الحكومة Code § 11007.4(e)(1) تفرض أي مسؤولية على الدولة أو موظف فيها ما لم تكن هذه المسؤولية موجودة بخلاف ذلك.
(2)CA الحكومة Code § 11007.4(e)(2) تضعف أي دفاع قد يكون للدولة أو موظف فيها بخلاف ذلك.

Section § 11007.5

Explanation
يسمح هذا القانون لأي وكالة حكومية في كاليفورنيا بشراء تأمين لحماية أموال الولاية أو أوراقها المالية. يمكن أن يغطي التأمين الخسائر الناجمة عن السطو، أو السرقة بالإكراه، أو السرقة، أو الاختلاس. ومع ذلك، يجب على الوكالة الحصول على موافقة إدارة الخدمات العامة قبل تأمين مثل هذا التأمين.

Section § 11007.6

Explanation
يسمح هذا القانون للوكالات الحكومية في كاليفورنيا بتقديم تأمين متعلق بالطيران لموظفيها وموظفاتها الذين لا تشملهم قوانين توظيف محددة بالفعل، ولكن فقط عندما يسافرون في مهمة رسمية للدولة على متن طائرات غير تجارية (غير مجدولة بانتظام). يجب أن يتبع هذا التأمين القواعد التي تحددها إدارة الخدمات العامة.

Section § 11007.7

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي وكالة حكومية في كاليفورنيا يجب أن تحصل على موافقة إدارة الخدمات العامة (DGS) قبل شراء التأمين أو السندات الرسمية. وإذا طُلب منها ذلك، يمكن لإدارة الخدمات العامة أيضًا التعامل مع عملية الشراء نيابة عن الوكالة. وإذا لم يتم تفويض أي وكالة حكومية محددة لشراء التأمين أو السندات، يمكن لإدارة الخدمات العامة القيام بذلك. ومع ذلك، لا تشمل هذه القاعدة التأمين الذي تشتريه إدارة النقل أو لجنة النقل في كاليفورنيا، أو تأمين تعويضات العمال، أو التأمين الخاص بجامعة ولاية كاليفورنيا، أو بعض ترتيبات تجميع التأمين والمخاطر المشتركة.

(a)CA الحكومة Code § 11007.7(a) يخضع شراء التأمين أو السندات الرسمية من قبل أي وكالة حكومية لموافقة إدارة الخدمات العامة. يجوز لإدارة الخدمات العامة أن تقوم بأي عملية شراء من هذا النوع، بناءً على طلب الوكالة الحكومية المعنية، نيابة عن الوكالة.
(b)CA الحكومة Code § 11007.7(b) كلما كان شراء التأمين أو السندات الرسمية للدولة، أو نيابة عنها، مصرحًا به بموجب القانون ولم يتم تفويض أي وكالة حكومية على وجه التحديد لشراء التأمين أو السندات الرسمية، يجوز لإدارة الخدمات العامة شراء التأمين أو السندات الرسمية.
(c)CA الحكومة Code § 11007.7(c) لا ينطبق هذا القسم على أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11007.7(c)(1) التأمين الذي تشتريه إدارة النقل أو لجنة النقل في كاليفورنيا بموجب الأقسام 100.7 ومن 30450 إلى 30453، شاملة، من قانون الشوارع والطرق السريعة.
(2)CA الحكومة Code § 11007.7(c)(2) تأمين تعويضات العمال الذي يتم شراؤه بموجب القسم 11870 من قانون التأمين.
(3)CA الحكومة Code § 11007.7(c)(3) التأمين الذي تشتريه جامعة ولاية كاليفورنيا.
(4)CA الحكومة Code § 11007.7(c)(4) ترتيب لتجميع التأمين والمخاطر تم تشكيله عملاً باتفاقية صلاحيات مشتركة على النحو المحدد في القسم 6516.

Section § 11007.8

Explanation

يسمح هذا القانون للوكالة الحكومية بإنشاء وإدارة برنامج التأمين الذاتي الخاص بها إذا كان مسموحًا لها بشراء التأمين. يمكن للوكالة أيضًا العمل مع إدارة الخدمات العامة لتطوير وتشغيل هذا البرنامج. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لإدارة الخدمات العامة إنشاء وإدارة برامج التأمين الذاتي لأي وكالة حكومية، بما يتماشى مع صلاحياتها المستمدة من قسم آخر من القانون.

(a)CA الحكومة Code § 11007.8(a) إذا كانت وكالة حكومية مخولة بشراء التأمين، يجوز لتلك الوكالة تشغيل وإدارة برنامج تأمين ذاتي. يجوز للوكالة التعاقد مع إدارة الخدمات العامة لتطوير وإدارة برنامج تأمين ذاتي.
(b)CA الحكومة Code § 11007.8(b) يجوز للإدارة تطوير وإدارة برامج التأمين الذاتي لأي وكالة حكومية عملاً بسلطتها بموجب المادة 11007.7.

Section § 11008

Explanation
إذا أصدرت وكالة حكومية في كاليفورنيا شيكًا لمطالبة ولم يصرفه المطالب خلال ستة أشهر، فيجب على الوكالة تحويل مبلغ المطالبة إلى أمين خزانة الولاية للاحتفاظ به كأمانة.

Section § 11008.2

Explanation

إذا كانت هناك أي قواعد أو قرارات أو إجراءات اتخذتها وكالة التكنولوجيا والتجارة والتنمية السابقة بحلول نهاية عام 2003، فستظل هذه سارية. وستُعتبر الآن قواعد أو قرارات للإدارة الجديدة التي تولت تلك المسؤوليات.

أي لائحة أو أمر أو إجراء آخر، اعتمدته أو وصفته أو اتخذته أو نفذته وكالة التكنولوجيا والتجارة والتنمية السابقة بصيغتها التي كانت عليها في 31 ديسمبر 2003، بما في ذلك أي مكتب أو قسم أو مجلس أو وحدة فرعية تابعة للوكالة أو من قبل مسؤول في الوكالة في إدارة برنامج أو أداء واجب أو مسؤولية أو تفويض نُقل إلى إدارة أو وكالة حكومية أخرى، تظل سارية المفعول وتُعتبر لائحة أو أمرًا أو إجراءً للوكالة أو الإدارة التي نُقلت إليها المسؤولية.

Section § 11008.5

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي برنامج كانت تديره وكالة التكنولوجيا والتجارة والتنمية قبل 1 يناير 2004، بموجب اتفاقية مع إدارة أو وكالة حكومية أخرى، أصبحت الآن مسؤولية تلك الإدارات أو الوكالات الأخرى.

Section § 11009

Explanation
بشكل عام، يؤدي الأشخاص الذين يشغلون عضوية المجالس واللجان الحكومية في كاليفورنيا عملهم دون الحصول على أجر. ومع ذلك، إذا احتاجوا إلى إنفاق المال أثناء قيامهم بعملهم، يُسمح لهم بتغطية تلك المصروفات.

Section § 11009.5

Explanation

يسمح هذا القانون للوكالات الحكومية في كاليفورنيا بتخفيض أو إعفاء رسوم تراخيص الأعمال إذا تعرض شخص أو عمل للنزوح أو واجه ضائقة اقتصادية بسبب حالة طوارئ. تعني "النازح" أنك لا تستطيع العودة إلى عنوانك السابق بسبب صعوبات مالية، وتعني "الضائقة الاقتصادية" أنك لا تستطيع دفع تكاليف المعيشة الأساسية أو تكاليف العمل. "حالة الطوارئ" هي وضع تعترف به السلطات الحكومية أو الفيدرالية. قد يكون الترخيص أي وثيقة ضرورية لتشغيل عمل تجاري، ويمنح القانون الوكالات خيار إنشاء عملية لتقديم طلبات تخفيض أو إعفاء هذه الرسوم. يجب عليهم أيضًا تحديد كيفية تحديد من يستوفي الشروط وتوضيح إجراءات التقديم، والتي يجب إكمالها في غضون عام من إعلان حالة الطوارئ.

(a)CA الحكومة Code § 11009.5(a) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 11009.5(a)(1) تعني "النازح" حالة يكون فيها الشخص أو العمل غير قادر على العودة إلى عنوان السجل أو أي عنوان آخر مرتبط بالترخيص قبل التعرض لضائقة اقتصادية.
(2)CA الحكومة Code § 11009.5(a)(2) تعني "الضائقة الاقتصادية" عدم القدرة على دفع نفقات المعيشة أو نفقات العمل، ما لم تحددها وكالة حكومية خلاف ذلك عملاً بالفقرة الفرعية (c).
(3)CA الحكومة Code § 11009.5(a)(3) تعني "حالة الطوارئ" حالة طوارئ كما هي معرفة في القسم 8558 أو حالة طوارئ فيدرالية معلنة.
(4)CA الحكومة Code § 11009.5(a)(4) يشمل "الترخيص"، على سبيل المثال لا الحصر، شهادة أو تسجيل أو أي وثيقة أخرى مطلوبة لمزاولة العمل.
(b)CA الحكومة Code § 11009.5(b) على الرغم من أي قانون آخر، يجوز لأي وكالة حكومية تصدر أي ترخيص عمل أن تنشئ عملية لشخص أو عمل تعرض للنزوح أو يواجه ضائقة اقتصادية نتيجة لحالة طوارئ لتقديم طلب، يجوز للوكالة الموافقة عليه، لتخفيض أو إعفاء من أي رسوم تطلبها الوكالة للحصول على ترخيص، أو تجديد أو تفعيل ترخيص، أو استبدال ترخيص مادي للعرض.
(c)CA الحكومة Code § 11009.5(c) يجب أن تحدد عملية الرسوم أو الإعفاء المنشأة عملاً بالفقرة الفرعية (b)، كحد أدنى، جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11009.5(c)(1) المنهجية التي تستخدمها الوكالة لتحديد ما إذا كان الشخص، نتيجة لحالة طوارئ، قد تعرض للنزوح أو يواجه ضائقة اقتصادية.
(2)CA الحكومة Code § 11009.5(c)(2) الإجراء المتبع لتقديم طلب تخفيض أو إعفاء من الرسوم.
(3)CA الحكومة Code § 11009.5(c)(3) أن يتم تقديم الطلب في غضون عام واحد من تاريخ إعلان أو إشهار حالة الطوارئ.

Section § 11010

Explanation

يوضح هذا القانون في كاليفورنيا كيف يجب على الوكالات الحكومية الممولة من الصندوق العام حساب التكاليف التي تفرضها على الأفراد أو الشركات أو المؤسسات مقابل خدمات مثل التفتيش أو التدقيق. يحدد أن هذه الرسوم يجب أن تتضمن حصة متناسبة من تكاليف مختلفة مثل خدمات النظافة والإيجار والمصاريف الإدارية وتأمين مسؤولية المركبات وتعويضات العمال وصناديق التقاعد والمزايا الصحية وخدمات المحامين وأي تكاليف أخرى ذات صلة. بشكل أساسي، يجب أن تعكس الرسوم المحصلة التكلفة الحقيقية للخدمة المقدمة. ومع ذلك، لا يمكن أن تتجاوز هذه الرسوم التكلفة الفعلية المقدرة للخدمة، ما لم ينص قانون محدد على خلاف ذلك. يوجد استثناء عندما يتعلق الأمر بالرسوم المتعلقة بإدارة التأمين، حيث تكون الأولوية لقانون التأمين.

(a)CA الحكومة Code § 11010(a) عندما يُطلب من وكالة حكومية، مدعومة من الصندوق العام، تحصيل حصة متناسبة من تكلفة تقديم أي خدمة أو تفتيش أو تدقيق من أي شخص أو شركة أو مؤسسة، يجب أن تتضمن تلك الحصة:
(1)CA الحكومة Code § 11010(a)(1) تخصيصًا تناسبيًا لتكلفة الدولة، حسبما تحدده إدارة الخدمات العامة، لخدمة النظافة للوكالة ورسوم الإيجار المحصلة فعليًا للمساحة التي تشغلها الوكالة في مبنى مملوك للدولة أو التي كانت ستُفرض على تلك الوكالة لو طُلب منها دفع إيجار لذلك الإشغال.
(2)CA الحكومة Code § 11010(a)(2) تخصيصًا تناسبيًا للتكاليف الإدارية للوكالة، كما هو محدد في المادة 11270.
(3)CA الحكومة Code § 11010(a)(3) الحصة التناسبية من تكلفة تأمين المركبات الآلية التابعة للوكالة الحكومية ضد المسؤولية عن الأضرار الناتجة عن ملكية أو تشغيل المركبات الآلية والناشئة بموجب المادة 1 (التي تبدأ بالمادة 17000) من الفصل 1 من القسم 9 من قانون المركبات أو، وفقًا لتقدير مدير الخدمات العامة، مبلغًا يعتبره هو أو هي مكافئًا لتلك الحصة التناسبية ليتم إنفاقه من قبله أو قبلها وفقًا للقانون في دفع المطالبات بموجب تلك المادة ولتحقيقها وتسويتها والدفاع عنها وإدارتها.
(4)CA الحكومة Code § 11010(a)(4) التكلفة التناسبية لتأمين تعويضات العمال والسندات التي تغطي موظفي وعمال الوكالة الحكومية.
(5)CA الحكومة Code § 11010(a)(5) تخصيصًا تناسبيًا لمساهمة الدولة في التقاعد للموظفين المشاركين في تقديم الخدمات أو التفتيش أو التدقيق.
(6)CA الحكومة Code § 11010(a)(6) تخصيصًا تناسبيًا لمساهمة الدولة في تكلفة الرعاية الطبية والاستشفائية، بما في ذلك التكاليف الإدارية، وتكلفة الحصول على تغطية تأمين المسؤولية، للموظفين المشاركين في تقديم الخدمات أو التفتيش أو التدقيق.
(7)CA الحكومة Code § 11010(a)(7) تخصيصًا تناسبيًا لتكلفة خدمات المدعي العام المقدمة للوكالة.
(8)CA الحكومة Code § 11010(a)(8) تخصيصًا تناسبيًا لأي تكاليف أخرى على الدولة لتقديم الخدمة أو التفتيش أو التدقيق.
(b)Copy CA الحكومة Code § 11010(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11010(b)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين (2) و (3)، وعلى الرغم من أي نص آخر في القانون، لا يجوز لأي وكالة حكومية، مدعومة من الصندوق العام، فرض أو تحصيل أي رسم أو رسوم بمبلغ يتجاوز التكلفة الفعلية أو المعقولة المقدرة لتقديم الخدمة أو التفتيش أو التدقيق التي فُرضت أو حُصلت الرسوم أو الرسوم من أجلها، بما في ذلك تلك التكاليف المحددة في الفقرة (أ).
(2)CA الحكومة Code § 11010(b)(2) في حالة وجود تعارض بين هذه الفقرة والمادة 5 (التي تبدأ بالمادة 12990) من الفصل 2 من القسم 3 من قانون التأمين، المتعلقة بالرسوم التي تفرضها إدارة التأمين، تسود أحكام قانون التأمين.
(3)CA الحكومة Code § 11010(b)(3) لا تسري هذه الفقرة على أي رسم أو رسوم يحدد مبلغها في القانون.

Section § 11010.5

Explanation

يشرح هذا القانون أن الوكالات الحكومية في كاليفورنيا لديها صلاحية تغيير العقود أو إنهائها بالاتفاق المتبادل. إذا كان العقد يتطلب موافقة إدارة الخدمات العامة، فإن هذه التغييرات تحتاج أيضًا إلى موافقتها. لكن القواعد تختلف بالنسبة للعقود التي تم إرساؤها عن طريق المناقصات التنافسية. لا يمكن تغيير هذه العقود أو إنهائها إلا إذا سمح العقد بذلك صراحةً أو سمح قانون آخر بذلك. إذا حدثت تغييرات أو عمليات إنهاء، يجب أن تتبع شروط الدفع ما هو مكتوب في العقد. قد تتضمن العقود أيضًا شروطًا تسمح بالإنهاء لأسباب بيئية بناءً على تقدير الوكالة الحكومية.

(a)CA الحكومة Code § 11010.5(a) حيث تُمنح أي وكالة حكومية سلطة التعاقد نيابة عن الولاية، يجب أن تشمل هذه السلطة صلاحية، بموافقة متبادلة من الأطراف المتعاقدة، إنهاء أو تعديل أو تغيير أي عقد ضمن نطاق هذا التفويض الذي أبرمته أو ستبرمه هذه الوكالة الحكومية. يجب أن يكون تعديل أو تغيير أو إنهاء أي عقد خاضع بموجب القانون لموافقة إدارة الخدمات العامة، أو مدير الخدمات العامة، أو أي وكالة حكومية أخرى، خاضعًا أيضًا لهذه الموافقة.
(b)CA الحكومة Code § 11010.5(b) لا ينطبق البند (a) من هذا القسم على العقود المبرمة عملاً بأي قانون يتطلب صراحةً أن يتم طرح هذه العقود أو إرساؤها على أساس العطاءات التنافسية. العقود التي تتطلب أن يتم طرحها أو إرساؤها على أساس العطاءات التنافسية عملاً بأي قانون من هذا القبيل لا يجوز إنهاؤها أو تعديلها أو تغييرها إلا إذا كان هذا الإنهاء أو التعديل أو التغيير منصوصًا عليه في العقد أو كان مصرحًا به بموجب نص قانوني آخر غير هذا البند. يتم تحديد التعويض المستحق، إن وجد، عن هذه التعديلات والتغييرات كما هو منصوص عليه في العقد. يتم تحديد التعويض المستحق، إن وجد، في حال إنهاء العقد على هذا النحو كما هو منصوص عليه في العقد أو في النص القانوني المعمول به الذي ينص على هذا الإنهاء.
(c)CA الحكومة Code § 11010.5(c) قد تتضمن عقود الوكالات الحكومية أحكامًا للإنهاء لأسباب بيئية بناءً على تقدير هذه الوكالات الحكومية.

Section § 11011

Explanation

يتعين على الوكالات الحكومية في كاليفورنيا كل عام مراجعة ممتلكاتها لتحديد أي أراضٍ لا تحتاجها وإبلاغ إدارة الخدمات العامة (DGS) بها. ويشمل ذلك الممتلكات غير المستغلة أو المستغلة بأقل من طاقتها. إذا اعتبرت أي أرض زائدة عن الحاجة، يمكن نقلها إلى إدارة الخدمات العامة لبيعها أو التصرف فيها بطرق أخرى. يجب على إدارة الخدمات العامة إبلاغ الهيئة التشريعية بهذه الأراضي الزائدة وطلب الإذن ببيعها. علاوة على ذلك، تتحقق إدارة الخدمات العامة أولاً مما إذا كانت وكالات حكومية أخرى بحاجة إلى الأرض قبل بيعها. عند بيع الأراضي، تذهب العائدات إلى حسابات مالية محددة، بشكل أساسي لسداد ديون الدولة أو دعم مشاريع الإسكان الميسور التكلفة.

بالإضافة إلى ذلك، تمول أي إيجارات من هذه الممتلكات إدارة العقارات. وهناك أيضاً بند يسمح لبعض المعاملات بتجاوز مراجعات بيئية معينة. بشكل عام، يساعد القانون على ضمان استخدام أراضي الدولة بفعالية وتدعم العائدات الأولويات المالية.

(a)CA الحكومة Code § 11011(a) في أو قبل 31 ديسمبر من كل عام، تقوم كل وكالة حكومية بمراجعة جميع أراضي الدولة المملوكة، بخلاف الأراضي التي تم نقل ملكيتها بموجب سند ضريبي، والأراضي المخصصة لأغراض الطرق السريعة، والأراضي الخاضعة لولاية لجنة أراضي الولاية، والأراضي التي آلت ملكيتها للدولة أو التي تم توزيعها على الدولة بموجب حكم قضائي في تركات الأشخاص المتوفين، والأراضي الخاضعة لولاية هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية، التي تقع ضمن ولايتها القضائية لتحديد أي الأراضي، إن وجدت، زائدة عن احتياجاتها المتوقعة وإبلاغ إدارة الخدمات العامة بذلك كتابةً. وتشمل هذه الأراضي، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011(a)(1) الأراضي غير المستغلة حالياً، أو المستغلة بأقل من طاقتها حالياً، من قبل الوكالة الحكومية لأي برنامج حكومي قائم أو مستمر.
(2)CA الحكومة Code § 11011(a)(2) الأراضي التي لم تحدد الوكالة الحكومية لها أي استخدام محدد فيما يتعلق بالاحتياجات البرنامجية المستقبلية.
(3)CA الحكومة Code § 11011(a)(3) الأراضي التي لم تحددها الوكالة الحكومية ضمن خططها الرئيسية لتطوير المرافق.
(b)CA الحكومة Code § 11011(b) تُنقل الولاية القضائية على جميع الأراضي المبلغ عنها كزائدة عن الحاجة إلى إدارة الخدمات العامة، عند طلب مدير تلك الإدارة، لبيعها أو التصرف فيها بموجب هذا القسم أو حسبما يكون مصرحاً به بموجب القانون.
(c)CA الحكومة Code § 11011(c) تقدم إدارة الخدمات العامة تقريراً سنوياً إلى الهيئة التشريعية بالأراضي المعلنة زائدة عن الحاجة وتطلب تفويضاً للتصرف في الأرض بالبيع أو غير ذلك.
(d)CA الحكومة Code § 11011(d) تقوم إدارة الخدمات العامة بمراجعة ودراسة التقارير المقدمة إلى مدير الخدمات العامة عملاً بالقسم 66907.12 من هذا القانون والقسم 31104.3 من قانون الموارد العامة قبل التوصية بأي إجراء أو اتخاذه بشأن الأراضي الفائضة، وتقوم أيضاً بتعميم التقارير على جميع وكالات الدولة المطالبة بالإبلاغ عن الأراضي الزائدة عملاً بهذا القسم. عند التوصية أو تحديد التصرف في الأراضي الفائضة، يجوز لمدير الخدمات العامة إعطاء الأولوية للمقترحات المقدمة من الدولة التي تتضمن تبادل الأراضي الفائضة بأراضٍ مدرجة في تلك التقارير.
(e)CA الحكومة Code § 11011(e) باستثناء ما ينص عليه أي قانون آخر، كلما تم الإبلاغ عن أي أرض كزائدة عن الحاجة عملاً بهذا القسم، تحدد إدارة الخدمات العامة ما إذا كانت هناك حاجة لاستخدام الأرض من قبل أي وكالة حكومية أخرى أم لا. إذا قررت إدارة الخدمات العامة أن أي أرض مطلوبة من قبل وكالة حكومية أخرى، يجوز لها نقل الولاية القضائية على هذه الأرض إلى الوكالة الحكومية الأخرى وفقاً للشروط والأحكام التي تراها في مصلحة الدولة الفضلى.
(f)CA الحكومة Code § 11011(f) عند منح السلطة لبيع أو التصرف في الأراضي المعلنة زائدة عن الحاجة، وبعد أن تحدد إدارة الخدمات العامة أن استخدام الأرض غير مطلوب من قبل أي وكالة حكومية أخرى، تبيع إدارة الخدمات العامة الأرض أو تتصرف فيها بخلاف ذلك عملاً بالتفويض، وفقاً لأي شروط وأحكام وتخضع لأي تحفظات واستثناءات تراها إدارة الخدمات العامة في مصلحة الدولة الفضلى. تقدم إدارة الخدمات العامة تقريراً سنوياً إلى الهيئة التشريعية، فيما يتعلق بكل قطعة أرض مصرح ببيعها بموجب هذا القسم، مع تقديم المعلومات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011(f)(1) وصف أو تحديد آخر للعقار.
(2)CA الحكومة Code § 11011(f)(2) تاريخ التفويض.
(3)CA الحكومة Code § 11011(f)(3) فيما يتعلق بكل قطعة أرض بيعت بعد التقرير السابق مباشرة، تاريخ البيع والسعر المستلم، أو قيمة الأرض المستلمة في المقابل.
(4)CA الحكومة Code § 11011(f)(4) الوضع الحالي للعقار، إذا لم يتم بيعه أو التصرف فيه بخلاف ذلك وقت التقرير.
(g)Copy CA الحكومة Code § 11011(g)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011(g)(1) (A) باستثناء ما ينص عليه القانون خلاف ذلك، تُدفع صافي العائدات المستلمة من أي تصرف في عقار، بما في ذلك البيع أو التأجير أو التبادل أو أي وسيلة أخرى، والتي يتم استلامها عملاً بهذا القسم، إلى الحساب الفرعي لصندوق استهلاك سندات استعادة العجز، المنشأ عملاً بالفقرة (f) من القسم 20 من المادة السادسة عشرة من دستور كاليفورنيا، كما وافق عليه الناخبون في الانتخابات التمهيدية على مستوى الولاية في 2 مارس 2004، حتى يتم سداد السندات الصادرة عملاً بقانون سندات التعافي الاقتصادي (الباب 18 (الذي يبدأ بالقسم 99050))، الذي وافق عليه الناخبون في الانتخابات التمهيدية على مستوى الولاية في 2 مارس 2004. بعد ذلك، تودع صافي العائدات المستلمة عملاً بهذا القسم في الصندوق الخاص للاضطرابات الاقتصادية.
(B)CA الحكومة Code § 11011(g)(1)(B) على الرغم من الفقرة الفرعية (A)، يجوز للإدارة إيداع بعض أو كل صافي العائدات في حساب أموال قانون حيازة الممتلكات لأغراض الحفاظ على احتياطي تشغيلي كافٍ لمواصلة إعادة تطوير ممتلكات الدولة الزائدة كإسكان ميسور التكلفة.
(2)CA الحكومة Code § 11011(g)(2) لأغراض هذا القسم، تُعرف صافي العائدات بأنها العائدات مطروحاً منها أي قروض مستحقة من الصندوق العام، أو أي مبالغ مستحقة لحساب أموال قانون حيازة الممتلكات مقابل تكاليف تكبدت قبل 30 يونيو 2005، والمتعلقة بإدارة أصول الدولة العقارية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحديد الممتلكات الفائضة، والبحث القانوني، وإحصائيات الجدوى، والأنشطة المرتبطة باستخدام الأراضي، والعناية الواجبة.
(3)CA الحكومة Code § 11011(g)(3) لأغراض هذا القسم، يعني "احتياطي تشغيلي كافٍ لمواصلة إعادة تطوير ممتلكات الدولة الزائدة كإسكان ميسور التكلفة" مبلغاً لا يتجاوز تكاليف التشغيل لمدة ثلاث سنوات لإعادة تطوير ممتلكات الدولة الزائدة كإسكان ميسور التكلفة.
(h)CA الحكومة Code § 11011(h) يجوز لمدير المالية الموافقة على قروض من الصندوق العام لحساب أموال قانون حيازة الممتلكات، الذي يُنشأ بموجبه في خزانة الدولة، لأغراض دعم إدارة أصول الدولة العقارية.
(i)CA الحكومة Code § 11011(i) تودع أي إيجارات أو إيرادات أخرى تتلقاها الإدارة من العقارات، التي تم نقل ولايتها القضائية إلى إدارة الخدمات العامة بموجب هذا القسم، في حساب أموال قانون حيازة الممتلكات وتكون متاحة للإنفاق من قبل إدارة الخدمات العامة بناءً على تخصيص من الهيئة التشريعية.
(j)CA الحكومة Code § 11011(j) لا يُفسر أي شيء وارد في هذا القسم على أنه يحظر بيع أو تأجير أو أي تصرف آخر في أي من أراضي الدولة عملاً بأي قانون ساري المفعول حالياً أو يُسن لاحقاً يجيز البيع أو التأجير أو التصرف.
(k)Copy CA الحكومة Code § 11011(k)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011(k)(1) يُعفى التصرف في قطعة من العقارات الحكومية الفائضة، عملاً بالقسم 11011.1، والذي يتم على أساس "كما هي"، من القسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة. عند انتقال ملكية القطعة إلى المشتري أو المحول إليه للعقار، يخضع المشتري أو المحول إليه لأي متطلبات موافقة على استحقاق استخدام الأراضي الحكومية المحلية وللقسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة.
(2)CA الحكومة Code § 11011(k)(2) إذا لم يتم التصرف في قطعة من العقارات الحكومية الفائضة، عملاً بالقسم 11011.1، على أساس "كما هي"، وكان إغلاق الضمان مشروطاً باستيفاء متطلب موافقة على استحقاق استخدام الأراضي الحكومية المحلية أو امتثال الحكومة المحلية للقسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة، فإن توقيع اتفاقية البيع والشراء أو اتفاقية التبادل من قبل جميع أطراف الاتفاقية يُعفى من القسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة.
(3)CA الحكومة Code § 11011(k)(3) لأغراض هذه الفقرة الفرعية، يعني "التصرف" البيع أو التبادل أو البيع المقترن بالتبادل أو نقل قطعة من ممتلكات الدولة الفائضة.

Section § 11011.1

Explanation

يحدد هذا القانون كيفية تعامل إدارة الخدمات العامة في كاليفورنيا مع العقارات الحكومية الفائضة، وهي الممتلكات التي تعتبرها الولاية غير ضرورية. تُعطى الأولوية لاستخدام هذه الممتلكات للإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا.

يجب عرضها أولاً على الوكالات المحلية ومنظمات الإسكان غير الربحية قبل بيعها لأطراف خاصة. إذا أبدت عدة جهات اهتمامًا، فإن الأفضلية تُمنح بناءً على الاستخدام المقصود الذي يوفر أكبر عدد من الوحدات السكنية أو يقدم أعلى سعر للحدائق والمساحات المفتوحة. على الرغم من إمكانية بيع هذه العقارات بأقل من قيمتها السوقية لدعم مشاريع الإسكان الميسور، يجب استخدامها لهذا الغرض لمدة 40 عامًا على الأقل. الإدارة مسؤولة عن مراقبة هذه الاتفاقيات لضمان الامتثال. أي خروقات في الاستخدام خلال فترة محددة قد تؤدي إلى عودة الملكية إلى الولاية. بالإضافة إلى ذلك، تحتفظ الإدارة بالحقوق المتعلقة بالرواسب المعدنية في العقار.

(a)CA الحكومة Code § 11011.1(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، باستثناء المادة 8.5 (التي تبدأ بالقسم 54235) من الفصل 5 من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5، يخضع التصرف في العقارات الحكومية الفائضة من قبل إدارة الخدمات العامة لمتطلبات هذا القسم. لأغراض هذا القسم، تعني "العقارات الحكومية الفائضة" العقارات التي أعلنتها الهيئة التشريعية فائضة ووجهت إدارة الخدمات العامة بالتصرف فيها، بما في ذلك أي عقارات أعلنتها الهيئة التشريعية فائضة سابقًا ولكن لم يتم التصرف فيها بعد من قبل إدارة الخدمات العامة قبل سن هذا القسم.
(b)Copy CA الحكومة Code § 11011.1(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.1(b)(1) يجوز للإدارة التصرف في العقارات الحكومية الفائضة عن طريق البيع أو الإيجار أو التبادل أو البيع المقترن بالتبادل أو أي طريقة أخرى للتصرف في الممتلكات، حسبما تأذن به الهيئة التشريعية، وفقًا لأي شروط وأحكام وتخضع لأي تحفظات واستثناءات تراها الإدارة في مصلحة الولاية الفضلى.
(2)Copy CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A) تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن توفير السكن اللائق لجميع سكان كاليفورنيا هو هدف حكومي ذو أولوية قصوى. إن التصرف في العقارات الحكومية الفائضة هو غرض عام مباشر وجوهري يثير قلق الولاية بأكملها وسيخدم غرضًا عامًا مهمًا، بما في ذلك التخفيف من الآثار البيئية لأنشطة الولاية. لذلك، فإن نية الهيئة التشريعية هي إعطاء الأولوية، كما هو محدد في هذا القسم، للتصرف في العقارات الحكومية الفائضة لتوفير السكن للأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط، حيث تكون الأرض مناسبة للسكن وهناك حاجة للسكن في المجتمع.
(B)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(B) يجب عرض العقارات الحكومية الفائضة التي قررت الإدارة أنها غير مطلوبة من قبل أي وكالة حكومية على أي وكالة محلية، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (a) من القسم 54221، ثم على رعاة الإسكان الميسور غير الربحيين، قبل عرضها للبيع للكيانات أو الأفراد الخاصين. كما هو مستخدم في هذا القسم، يعني "راعي الإسكان الميسور غير الربحي" أيًا مما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(B)(i) شركة غير ربحية تأسست بموجب القسم 2 (الذي يبدأ بالقسم 5000) من الباب 1 من قانون الشركات.
(ii)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(B)(ii) شركة إسكان تعاونية وهي تعاونية أسهم، كما هو محدد في القسم 11003.2 من قانون الأعمال والمهن.
(iii)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(B)(iii) شركة إسكان ذات أرباح محدودة.
(C)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(C) يجب على الإدارة، مع مراعاة هذا القسم، الاحتفاظ بقائمة بالعقارات الحكومية الفائضة في مكان بارز على موقعها الإلكتروني. يجب على الإدارة تزويد الوكالات المحلية، وعند الطلب، أفراد الجمهور، بإشعارات إلكترونية بالتحديثات على قائمة العقارات.
(D)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(D) لكي يتم اعتبارها مشترٍ محتمل ذي أولوية للعقارات الحكومية الفائضة، يجب على الوكالة المحلية أو راعي الإسكان الميسور غير الربحي القيام بما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(D)(i) إخطار الإدارة باهتمامها بالعقارات الحكومية الفائضة في غضون 90 يومًا من نشر الإدارة على موقعها الإلكتروني إشعار توفر العقارات الحكومية الفائضة.
(ii)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(D)(ii) إثبات، بما يرضي الإدارة، أن العقارات الحكومية الفائضة، أو جزءًا من تلك العقارات الحكومية الفائضة، ستستخدمها الوكالة المحلية أو راعي الإسكان الميسور غير الربحي للمساحات المفتوحة، أو الحدائق العامة، أو مشاريع الإسكان الميسور، أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا، أو تطوير المرافق المملوكة للحكومة المحلية.
(E)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(E) عندما تعرب أكثر من وكالة محلية عن اهتمامها بالعقارات الحكومية الفائضة، تُعطى الأولوية للوكالة المحلية التي تعتزم استخدام العقارات الحكومية الفائضة للإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا. إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق أو نقل ملكية، تُعطى الأولوية بعد ذلك للوكالة المحلية التي تعتزم استخدام العقارات الحكومية الفائضة للمساحات المفتوحة، أو الحدائق العامة، أو تطوير المرافق المملوكة للحكومة المحلية. يجب أن يتم تنفيذ اتفاقية البيع من قبل الوكالة المحلية أو راعي الإسكان الميسور غير الربحي في غضون 60 يومًا بعد أن يقرر المدير أن الوكالة المحلية أو راعي الإسكان الميسور غير الربحي سيتلقى العقارات الحكومية الفائضة. يجب إتمام بيع العقارات الحكومية الفائضة لوكالة محلية أو راعي إسكان ميسور غير ربحي بموجب هذا القسم، ونقل الملكية، في غضون 60 يومًا من تاريخ توقيع الإدارة لاتفاقية البيع، أو، إذا كان القانون يتطلب ذلك، في موعد لا يتجاوز 60 يومًا بعد أن يكون مجلس الأشغال العامة بالولاية قد أذن بالبيع. إذا لم يتم إتمام بيع العقارات الحكومية الفائضة لوكالة محلية أو راعي إسكان ميسور غير ربحي ضمن الإطار الزمني المحدد في هذه الفقرة الفرعية، فعندئذٍ يجب على الإدارة المضي قدمًا في عملية التصرف فيها لكيانات أو أفراد خاصين آخرين. إذا لم تبلغ أي وكالة محلية أو راعي إسكان ميسور غير ربحي الإدارة باهتمامها بالحصول على العقار في غضون 90 يومًا من نشر الإدارة على موقعها الإلكتروني إشعار توفر العقارات الحكومية الفائضة، فيجب على الإدارة إخطار رؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية في غضون 30 يومًا من انتهاء الإطار الزمني الأولي البالغ 90 يومًا.
(F)CA الحكومة Code § 11011.1(b)(2)(A)(F) يعتبر استخدام العقارات الحكومية الفائضة، أو جزء من تلك العقارات الحكومية الفائضة، من قبل وكالة محلية أو راعي إسكان ميسور غير ربحي لمشروع إسكان ميسور بموجب هذا القسم استخدامًا بحق ولا يشكل "مشروعًا" لأغراض القسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة.
(c)Copy CA الحكومة Code § 11011.1(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.1(c)(1) إذا رغبت أكثر من وكالة محلية في العقارات الحكومية الفائضة لاستخدامها كمساحة مفتوحة، أو حديقة عامة، أو لتطوير مرفق مملوك للحكومة المحلية، فيجب على الإدارة نقل العقارات الحكومية الفائضة إلى الوكالة المحلية التي تقدم أعلى سعر فوق القيمة السوقية العادلة. إذا رغبت أكثر من وكالة محلية في العقارات الحكومية الفائضة لاستخدامها كمشروع إسكان ميسور أو إسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا، فيجب على الإدارة نقل العقارات الحكومية الفائضة إلى الوكالة المحلية التي تقدم أكبر عدد من وحدات الإسكان الميسور أو وحدات الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا. إذا رغب أكثر من راعي إسكان ميسور غير ربحي في العقارات الحكومية الفائضة لاستخدامها كمشروع إسكان ميسور أو إسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا، فيجب على الإدارة نقل العقارات الحكومية الفائضة إلى راعي الإسكان الميسور غير الربحي الذي يقدم أكبر عدد من وحدات الإسكان الميسور أو وحدات الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا.
(2)CA الحكومة Code § 11011.1(c)(2) إذا لم تكن هناك وكالة محلية أو راعي إسكان ميسور غير ربحي مهتمًا، أو لم يتم التوصل إلى اتفاق، كما هو منصوص عليه أعلاه، فإن التصرف في العقارات الحكومية الفائضة للكيانات أو الأفراد الخاصين يجب أن يتم بموجب عملية عطاءات عامة مصممة للحصول على أعلى عائد وأكثرها يقينًا للولاية من مقدم عطاء مسؤول، ويجب اعتبار أي معاملة تستند إلى عملية عطاءات كهذه هي القيمة السوقية العادلة لأغراض متطلبات الإبلاغ بموجب الفقرة الفرعية (d).
(3)CA الحكومة Code § 11011.1(c)(3) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز للإدارة بيع العقارات الحكومية الفائضة، أو جزء من العقارات الحكومية الفائضة، لوكالة محلية، أو لراعي إسكان ميسور غير ربحي إذا لم تكن هناك وكالة محلية مهتمة بالعقارات الحكومية الفائضة، لمشاريع الإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا بسعر بيع أقل من القيمة السوقية العادلة إذا قررت الإدارة أن هذا الخصم سيمكن من توفير السكن للأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط أو الأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا. لا يمنع أي شيء وكالة محلية تشتري العقارات الحكومية الفائضة للإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا من إعادة نقل العقارات الحكومية الفائضة إلى راعي إسكان ميسور غير ربحي لتطوير الإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا. يجب أن يكون نقل ملكية العقارات الحكومية الفائضة أو تأجير العقارات الحكومية الفائضة للإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا مشروطًا بالاستخدام المستمر للعقارات الحكومية الفائضة كسكن للأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض والمتوسط أو الأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا لمدة 40 عامًا على الأقل، ويجب على الإدارة تسجيل اتفاقية تنظيمية تفرض عهودًا وشروطًا وقيودًا على العقارات الحكومية الفائضة تتعلق بالقدرة على تحمل التكاليف. يجب أن تكون الاتفاقية التنظيمية رهنًا ذا أولوية أولى على العقارات الحكومية الفائضة وتستمر لمدة 40 عامًا على الأقل، وإذا كانت وكالة حكومية أخرى تقرض أموالًا لمشروع، فيجب استخدام اتفاقية تنظيمية مجمعة. على الرغم من أي حكم آخر في القانون، لا يجوز أن تكون الاتفاقية التنظيمية تابعة لأي رهن أو عبء آخر باستثناء أي برنامج قروض فيدرالي تتطلب قوانينه أو لوائحه رهنًا ذا أولوية أولى لذلك القرض الفيدرالي.
(4)CA الحكومة Code § 11011.1(c)(4) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز لمدير الخدمات العامة نقل العقارات الحكومية الفائضة إلى وكالة محلية بأقل من القيمة السوقية العادلة إذا استخدمت الوكالة المحلية العقارات الحكومية الفائضة لأغراض الحدائق أو المساحات المفتوحة. يجب أن ينص سند الملكية أو أي وثيقة نقل أخرى على أن العقارات الحكومية الفائضة ستعود إلى الولاية إذا تغير الاستخدام إلى استخدام آخر غير أغراض الحدائق أو المساحات المفتوحة خلال فترة 25 عامًا بعد تاريخ النقل. لغرض هذه الفقرة، تعني "أغراض المساحات المفتوحة" استخدام الأرض للترفيه العام، أو الاستمتاع بالجمال الطبيعي، أو الحفاظ على الموارد الطبيعية أو استخدامها.
(d)CA الحكومة Code § 11011.1(d) قبل ثلاثين يومًا من تنفيذ معاملة بيع أو إيجار أو تبادل أو بيع مقترن بتبادل أو أي طريقة أخرى للتصرف في العقارات الحكومية الفائضة بأقل من القيمة السوقية العادلة أو للإسكان الميسور أو الإسكان للأفراد الذين كانوا مسجونين سابقًا، أو كما تأذن به الهيئة التشريعية، يجب على مدير الخدمات العامة أن يقدم تقريرًا إلى رؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية يتضمن كل ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.1(d)(1) الشروط المالية للمعاملة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.1(d)(2) مقارنة بين القيمة السوقية العادلة للعقارات الحكومية الفائضة والشروط المذكورة في الفقرة (1).
(3)CA الحكومة Code § 11011.1(d)(3) الأساس للموافقة على شروط وأحكام بخلاف القيمة السوقية العادلة.
(e)CA الحكومة Code § 11011.1(e) فيما يتعلق بالعقارات الحكومية الفائضة المباعة أو المتبادلة بموجب هذا القسم، يجب على المدير استثناء وحفظ جميع الرواسب المعدنية للولاية، كما هو موضح في القسم 6407 من قانون الموارد العامة، جنبًا إلى جنب مع الحق في التنقيب عن الرواسب واستخراجها وإزالتها. إذا قرر المدير، مع ذلك، أن هناك إمكانية قليلة أو معدومة لوجود رواسب معدنية، فقد يكون التحفظ بدون حق الدخول السطحي فوق عمق 500 قدم، أو يجب أن تقتصر حقوق التنقيب عن الرواسب واستخراجها وإزالتها على تلك المناطق من العقارات الحكومية الفائضة المنقولة التي يحدد المدير أنها ضرورية بشكل معقول لإزالة الرواسب.
(f)CA الحكومة Code § 11011.1(f) لا يؤدي عدم الامتثال لهذا القسم، باستثناء الفقرة الفرعية (d)، إلى إبطال نقل أو تحويل العقارات الحكومية الفائضة إلى مشترٍ مقابل قيمة.
(g)CA الحكومة Code § 11011.1(g) لأغراض هذا القسم، يتم تحديد القيمة السوقية العادلة من خلال تقييم وتقدير اقتصادي تجريه الإدارة أو توافق عليه الإدارة.

Section § 11011.2

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة الخدمات العامة بتأجير الممتلكات المملوكة للدولة إذا لم تكن هناك حاجة فورية لها ولكن قد يكون لها استخدامات مستقبلية، باستثناء بعض الأراضي مثل تلك التي تديرها لجنة أراضي الدولة أو الجامعات. بشكل عام، يجب أن تكون عقود الإيجار بالقيمة السوقية العادلة ما لم تكن مخصصة للبنية التحتية للنطاق العريض لتوفير خدمة الإنترنت للمناطق المحرومة، والتي يمكن تأجيرها بأقل من القيمة السوقية مع موافقات معينة وأحكام استرداد التكاليف. تحدد الإدارة شروط هذه العقود، بما في ذلك المدة والشروط. بالنسبة لأي عقود إيجار طويلة الأجل تتضمن ممتلكات ذات سندات قائمة، تتطلب موافقات إضافية. الإدارة مسؤولة أيضًا عن تقديم تقارير سنوية إلى الهيئة التشريعية تتضمن تفاصيل عقود الإيجار التي تقل عن القيمة السوقية أو تتجاوز خمس سنوات. يجب تغطية جميع التكاليف المرتبطة بمعاملات الإيجار هذه من عائدات الإيجار، وعادة ما يتم إيداع صافي العائدات في الصندوق العام.

(a)Copy CA الحكومة Code § 11011.2(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.2(a)(1) على الرغم من أي قانون آخر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المادتان 11011 و 14670، وباستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المادة، يجوز لإدارة الخدمات العامة تأجير العقارات الخاضعة لولاية وكالة حكومية أو إدارة أو جمعية زراعية للمقاطعة، إذا قرر مدير الخدمات العامة أن العقار ليس له حاجة فورية للدولة ولكنه قد يكون له بعض الاستخدام المستقبلي المحتمل لاحتياجات برنامج الوكالة أو الإدارة أو الجمعية الزراعية للمقاطعة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (4)، لا يجوز لمدير الخدمات العامة تأجير أي من العقارات التالية بموجب هذه المادة:
(A)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2)(A) الأراضي التي آلت ملكيتها للدولة بسبب الضرائب أو الأراضي الخاضعة لولاية لجنة أراضي الدولة.
(B)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2)(B) الأراضي التي آلت ملكيتها للدولة أو التي تم توزيعها على الدولة بموجب مرسوم محكمة في تركات الأشخاص المتوفين.
(C)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2)(C) الأراضي الخاضعة لولاية هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية أو أي هيئة أخرى للحفاظ على البيئة بالولاية.
(D)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2)(D) الأراضي الخاضعة لولاية إدارة النقل أو نظام جامعة ولاية كاليفورنيا، أو الأراضي المملوكة لمجلس أمناء جامعة كاليفورنيا.
(E)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2)(E) الأراضي الخاضعة لولاية إدارة المتنزهات والترفيه.
(F)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(2)(F) الأراضي الخاضعة لولاية إدارة الأسماك والحياة البرية.
(3)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(3) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (4)، يجب أن يحدد الإيجار المبرم بموجب هذه المادة بمبلغ القيمة السوقية العادلة للإيجار، كما يحددها مدير الخدمات العامة.
(4)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(4) على الرغم من الفقرتين (2) و (3)، يجوز لإدارة الخدمات العامة تأجير العقارات الخاضعة لولاية وكالة حكومية أو إدارة أو جمعية زراعية للمقاطعة، بموافقة تلك الوكالة الحكومية أو الإدارة أو الجمعية الزراعية للمقاطعة، لدعم نشر البنية التحتية للنطاق العريض لربط المواقع غير المخدومة أو ناقصة الخدمات في الولاية، بمبلغ أقل من القيمة السوقية العادلة، إذا تم استيفاء الشروط التالية:
(A)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(4)(A) بالنسبة لمشاريع نشر البنية التحتية للنطاق العريض "الميل الأخير"، تمنح لجنة المرافق العامة موافقتها وتصدر قرارًا مكتوبًا بالمنفعة العامة لكل عقد إيجار يتم إبرامه بأقل من القيمة السوقية العادلة.
(B)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(4)(B) بالنسبة لشبكة النطاق العريض الحكومية للمسافات المتوسطة المصرح بها بموجب المادة 11549.52، تمنح إدارة التكنولوجيا موافقتها وتصدر قرارًا مكتوبًا بالمنفعة العامة لكل عقد إيجار يتم إبرامه بأقل من القيمة السوقية العادلة.
(C)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(4)(C) تمكن شروط الإيجار الدولة من استرداد جميع التكاليف المباشرة طوال مدة الإيجار.
(5)CA الحكومة Code § 11011.2(a)(5) يجوز لمدير الخدمات العامة تحديد مدة الإيجار أو استخدامه، وتحديد أي شروط وأحكام أخرى يرى أنها في المصلحة الفضلى للدولة.
(b)CA الحكومة Code § 11011.2(b) يجوز لإدارة الخدمات العامة إبرام عقد إيجار طويل الأجل لعقار بموجب هذه المادة، والذي لديه سندات إيرادات إيجار قائمة ولا يمكن تحرير العقار منها، فقط إذا وافقت جهة الإصدار والوصي على السندات على معاملة الإيجار، وتأخذ هذه الموافقة في الاعتبار، من بين أمور أخرى، أن معاملة الإيجار المقترحة لا تخرق تعهدًا أو التزامًا من جهة الإصدار أو الوصي.
(c)Copy CA الحكومة Code § 11011.2(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.2(c)(1) يجب دفع جميع التكاليف المتعلقة بجهة الإصدار والوصي لمراجعة معاملة إيجار مقترحة بموجب هذه المادة، وجميع التكاليف الأخرى لمعاملة الإيجار المتعلقة بإلغاء أو استرداد أي سندات، بما في ذلك تكلفة مستشار سندات معترف به وطنياً، من عائدات ذلك الإيجار.
(2)CA الحكومة Code § 11011.2(c)(2) يتم تعويض إدارة الخدمات العامة عن أي تكاليف أو مصاريف معقولة تتكبدها في إجراء معاملة بموجب هذه المادة.
(3)CA الحكومة Code § 11011.2(c)(3) على الرغم من الفقرة (g) من المادة 11011، وما لم يكن ذلك ضروريًا للحفاظ على احتياطي التشغيل المشار إليه في تلك الفقرة، تودع إدارة الخدمات العامة في الصندوق العام صافي عائدات الإيجار المبرم بموجب هذه المادة، بعد خصم مبلغ تعويض التكاليف المتكبدة بموجب هذه المادة أو تعويض تسويات قرض الصندوق العام الذي تم بموجب المادة 8 من الفصل 20 من الدورة الاستثنائية الرابعة 2009-10 من الإيجار.
(d)CA الحكومة Code § 11011.2(d) ترسل إدارة الخدمات العامة تقريرًا إلى كل مجلس من مجالس الهيئة التشريعية في أو قبل 30 يونيو 2011، وفي أو قبل 30 يونيو من كل عام بعد ذلك، يسرد كل عقد إيجار جديد يكون بأقل من القيمة السوقية العادلة أو يتجاوز فترة خمس سنوات تم إبرامه بموجب سلطة هذه المادة والمعلومات التالية المتعلقة بكل عقد إيجار مدرج:
(1)CA الحكومة Code § 11011.2(d)(1) مدفوعات الإيجار.
(2)CA الحكومة Code § 11011.2(d)(2) مدة الإيجار.
(3)CA الحكومة Code § 11011.2(d)(3) تحديد الأطراف المؤجرة.
(4)CA الحكومة Code § 11011.2(d)(4) تحديد العقار المؤجر.
(5)CA الحكومة Code § 11011.2(d)(5) لأي عقد إيجار يدعم نشر البنية التحتية للنطاق العريض، وصف لمشروع البنية التحتية للنطاق العريض ذي الصلة لربط المواقع غير المخدومة أو ناقصة الخدمات في الولاية.
(6)CA الحكومة Code § 11011.2(d)(6) أي معلومات أخرى يرى مدير الخدمات العامة أنه يجب تضمينها في التقرير لوصف الأحكام الجوهرية للإيجار بشكل كافٍ.
(e)CA الحكومة Code § 11011.2(e) لأغراض هذه المادة، تكون المواقع "غير المخدومة" و"ناقصة الخدمات" كما هو محدد في خريطة النطاق العريض للولاية التي تحتفظ بها لجنة المرافق العامة أو في برامج منح البنية التحتية للنطاق العريض.

Section § 11011.3

Explanation

يتناول هذا القانون كيفية عمل إدارة الخدمات العامة مع إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية لوضع إرشادات لتحديد الأراضي المملوكة للدولة التي يمكن استخدامها للإسكان الميسور التكلفة. يجب عليهم القيام بذلك بحلول 1 سبتمبر 2023.

بعد ذلك، سيقومون بمراجعة جميع العقارات المملوكة للدولة باستخدام هذه الإرشادات بحلول 1 يوليو 2024، وسيستمرون في القيام بذلك كل أربع سنوات.

بعد كل مراجعة، ستقوم الإدارة بتحديث قائمة رقمية بأي أراضٍ مملوكة للدولة غير ضرورية ويمكن استخدامها لمشاريع الإسكان الميسور التكلفة.

(a)CA الحكومة Code § 11011.3(a) لأغراض هذا القسم، تعني "الإدارة" إدارة الخدمات العامة.
(b)CA الحكومة Code § 11011.3(b) تقوم الإدارة، بالتشاور مع إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية، بوضع معايير لتقييم مدى ملاءمة الأراضي المملوكة للدولة لاستخدامها في الإسكان الميسور التكلفة بحلول 1 سبتمبر 2023.
(c)CA الحكومة Code § 11011.3(c) باستخدام المعايير الموضوعة بموجب الفقرة الفرعية (b)، تجري الإدارة مسحًا شاملاً لجميع الأراضي المملوكة للدولة، بحلول 1 يوليو 2024، وكل أربع سنوات بعد ذلك.
(d)CA الحكومة Code § 11011.3(d) عند الانتهاء من كل مسح شامل يتم إجراؤه عملاً بالفقرة الفرعية (c)، تقوم الإدارة بتحديث مخزونها الرقمي لجميع الأراضي المملوكة للدولة التي يتم تحديدها أو إعلانها زائدة عن احتياجات الدولة المتوقعة عملاً بالقسم 11011 ومناسبة لتطوير الإسكان الميسور التكلفة.

Section § 11011.4

Explanation

يحدد هذا القسم الإجراءات التي تتبعها وزارة الإصلاح والتأهيل في كاليفورنيا لإعلان الممتلكات المملوكة للدولة كزائدة عن الحاجة أو غير ضرورية، ثم طلب موافقة تشريعية للتصرف فيها بطرق مختلفة مثل البيع أو التأجير أو النقل. تتولى إدارة الخدمات العامة إدارة البيع أو النقل، ويجب عليها مراعاة المصالح الفضلى للولاية، ويمكنها بيع أو تأجير العقارات بأقل من القيمة السوقية إذا رأت ذلك مفيدًا. يجب تقييم أي استخدامات بديلة، مثل الإسكان الميسور التكلفة، أولاً. تُوجه العائدات من هذه المعاملات إلى حسابات محددة لاستخدام الولاية، خاصة لجهود إعادة التطوير. أخيرًا، لا يمكن استخدام أي من هذه العقارات لأغراض الاحتجاز بعد البيع، وهناك شروط محددة تتعلق بموافقات استخدام الأراضي الحكومية المحلية التي يجب الوفاء بها بناءً على ما إذا كان البيع "كما هي" أو مشروطًا.

(a)CA الحكومة Code § 11011.4(a) بعد موافقة وزارة المالية، يقوم أمين وزارة الإصلاح والتأهيل بإخطار إدارة الخدمات العامة واللجنة المشتركة للميزانية التشريعية بأي عقار حكومي يخضع لولايتها والذي تقرر أنه زائد عن حاجتها، كما هو محدد في القسم 11011، ويطلب تفويضًا من الهيئة التشريعية للتصرف في الأرض بالبيع، أو المقايضة، أو البيع بالاقتران مع المقايضة، أو النقل إلى حكومة محلية.
(b)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(b)(1) على الرغم من أي قانون آخر، وبناءً على تفويض من الهيئة التشريعية، يجوز لإدارة الخدمات العامة بيع أو تأجير أو مقايضة أو بيع بالاقتران مع مقايضة أو نقل إلى حكومة محلية أو التصرف بأي طريقة أخرى في، وفقًا للشروط والأحكام التي يحددها مدير الخدمات العامة بأنها في مصلحة الولاية الفضلى، العقارات الحكومية الزائدة عن الحاجة الخاضعة لولاية وزارة الإصلاح والتأهيل.
(2)CA الحكومة Code § 11011.4(b)(2) على الرغم من الفقرة (1)، وبقدر ما تتمتع إدارة الخدمات العامة بسلطة تأجير العقارات الحكومية الخاضعة لولاية وزارة الإصلاح والتأهيل، يجوز لإدارة الخدمات العامة إبرام عقود إيجار لتلك العقارات.
(c)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(c)(1) يتم تقييم العقارات الحكومية المحددة بموجب الفقرة الفرعية (a) من قبل إدارة الخدمات العامة للاستخدام البديل من قبل الولاية بموجب الفقرة الفرعية (e) من القسم 11011، بما في ذلك للإسكان الميسور التكلفة وفقًا للمعايير المنشأة بموجب الفقرة الفرعية (a) من القسم 14684.3.
(2)CA الحكومة Code § 11011.4(c)(2) إذا قررت إدارة الخدمات العامة أن الاستخدام البديل من قبل الولاية يصب في مصلحة الولاية الفضلى، يجوز للإدارة نقل كل أو أجزاء من العقار إلى الوكالة الحكومية المختصة.
(3)CA الحكومة Code § 11011.4(c)(3) إذا لم يتم تحديد أي استخدامات بديلة من قبل الولاية على أنها مجدية أو في مصلحة الولاية الفضلى، يُصرح لإدارة الخدمات العامة بالتصرف في كل أو أجزاء من العقار بموجب الفقرة الفرعية (b).
(d)CA الحكومة Code § 11011.4(d) قبل التصرف في العقار المحدد بموجب هذا القسم لكيان غير حكومي، تقوم إدارة الخدمات العامة بإخطار اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية بنيتها التصرف في عقار محدد في موعد لا يقل عن 30 يومًا بعد الإخطار.
(e)CA الحكومة Code § 11011.4(e) عند تحديد سعر الشراء أو شروط الإيجار للعقار المحدد بموجب هذا القسم، يجوز لإدارة الخدمات العامة السماح بسعر بيع أو تحديد شروط إيجار بأقل من القيمة السوقية العادلة إذا قررت أن الخصم يصب في مصلحة الولاية الفضلى.
(f)CA الحكومة Code § 11011.4(f) يتم تعويض إدارة الخدمات العامة عن أي تكلفة أو مصروف يتم تكبده في التصرف في أي قطعة أرض ويجوز تعويضها من صافي عائدات معاملة تم إبرامها بموجب هذا القسم.
(g)CA الحكومة Code § 11011.4(g) يتم إيداع صافي عائدات بيع العقارات الحكومية المحددة في الفقرة الفرعية (a) بموجب الفقرة الفرعية (g) من القسم 11011.
(h)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(h)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(h)(1) باستثناء الإيرادات المستلمة بموجب الفقرة الفرعية (g)، وباستثناء أي تعويض لإدارة الخدمات العامة بموجب الفقرة الفرعية (f)، يتم إيداع جميع الإيرادات الأخرى المستلمة بموجب هذا القسم في حساب أموال قانون حيازة الممتلكات وتكون متاحة للتحويل إلى الصندوق المعماري الدوار للإنفاق من قبل إدارة الخدمات العامة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.4(h)(2) تتاح الأموال المحولة بموجب هذه الفقرة الفرعية لإدارة الخدمات العامة لتحسين احتمالية إعادة التطوير الناجحة للعقارات المحددة بموجب هذا القسم. قد تشمل هذه الأنشطة، على سبيل المثال لا الحصر، أيًا مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 11011.4(h)(2)(A) إجراء دراسات والعناية الواجبة بالعقارات فيما يتعلق بعقارات محددة.
(B)CA الحكومة Code § 11011.4(h)(2)(B) تنفيذ إزالة أو هدم التحسينات القائمة.
(C)CA الحكومة Code § 11011.4(h)(2)(C) إنشاء بنية تحتية لتحسين أو تعديل عقار.
(D)CA الحكومة Code § 11011.4(h)(2)(D) إبرام عقود مع كيانات حكومية محلية لتخطيط استخدام الأراضي أو أنشطة الاستحقاق.
(3)CA الحكومة Code § 11011.4(h)(3) تقوم إدارة الخدمات العامة بإخطار اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية قبل 30 يومًا على الأقل من إنفاق الأموال بموجب الفقرة (2).
(i)CA الحكومة Code § 11011.4(i) يُحظر استخدام العقارات التي تتم معالجتها بموجب هذا القسم لأغراض السجن أو كمنشأة احتجاز.
(j)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(j)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.4(j)(1) يكون البيع أو التأجير أو المقايضة أو البيع بالاقتران مع مقايضة أو النقل إلى حكومة محلية، الذي يتم بموجب هذا القسم وعلى أساس "كما هي"، معفيًا من القسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة. عند انتقال ملكية القطعة إلى المشتري أو المحول إليه للعقار، يخضع المشتري أو المحول إليه لأي متطلبات موافقة على استحقاق استخدام الأراضي الحكومية المحلية وللقسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.4(j)(2) إذا لم يتم البيع أو التأجير أو المقايضة أو البيع بالاقتران مع مقايضة أو النقل إلى حكومة محلية الذي يتم بموجب هذا القسم على أساس "كما هي" وكان مشروطًا باستيفاء متطلبات موافقة على استحقاق استخدام الأراضي الحكومية المحلية أو امتثال الحكومة المحلية للقسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة، فإن تنفيذ اتفاقية التصرف من قبل جميع أطراف الاتفاقية يكون معفيًا من القسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة.

Section § 11011.5

Explanation

يسمح هذا القانون لوكالة حكومية في كاليفورنيا بتوظيف سمسار عقارات محلي لبيع العقارات الحكومية الفائضة إذا لم يرغب بها أي كيان عام. يجب أن تكون عمولة السمسار معقولة ومعتادة للعقارات المماثلة، وتُدفع من عائدات البيع قبل تحويلها إلى خزانة الدولة. لا يجوز للوكالة استخدام سمسار إلا إذا أدى ذلك إلى توفير المال للدولة. كما يجب الإبلاغ سنويًا عن العقارات المباعة عن طريق السماسرة مع تفاصيل التوفير في التكاليف.

ينص القانون على أن اختيار السمسار يعتمد على موقع العقار، ومعرفة السمسار بالسوق العقاري المحلي ونجاحه في بيع العقارات في السوق المحلي، وعلى الكفاءة المثبتة والمؤهلات المهنية اللازمة. تحتاج الوكالات الحكومية إلى تحديد معايير لضمان كفاءة السماسرة المختارين وأن عمولاتهم عادلة للخدمات المقدمة في المنطقة.

(a)CA الحكومة Code § 11011.5(a) إذا لم يسعَ أي كيان حكومي أو عام آخر للحصول على ملكية عقار حكومي فائض محدد، يجوز لوكالة حكومية مخولة ببيع ذلك العقار، باستثناء العقارات التي تم الاستحواذ عليها لأغراض الطرق السريعة الحكومية، وبموافقة إدارة الخدمات العامة، توظيف سمسار عقارات مرخص محلي فيما يتعلق بذلك العقار مقابل عمولة متفاوض عليها لا تتجاوز عمولات السمسرة المعقولة والمعتادة المطبقة على العقارات المماثلة المملوكة للقطاع الخاص في المنطقة فيما يتعلق بذلك البيع ودفع مبلغ العمولة التي حصل عليها السمسار. تُدفع العمولة فقط من عائدات البيع قبل تحويل العائدات إلى خزانة الدولة. لا يجوز لمدير الخدمات العامة توظيف خدمات سمسار إلا إذا قرر المدير أن توظيف سمسار لبيع العقار سيؤدي إلى توفير في التكاليف للدولة. يجب الإبلاغ عن أي عقارات حكومية تُباع من خلال خدمات سمسار، بالإضافة إلى مقارنة التوفير التقديري في التكاليف الذي تم الحصول عليه من خلال استخدام سمسار، في تقرير العقارات الفائضة السنوي المقدم إلى الهيئة التشريعية المطلوب عملاً بالقسم 11011.
(b)CA الحكومة Code § 11011.5(b) على الرغم من أي قانون آخر، يتم اختيار الدولة للخدمات المهنية لسمسار عقارات مرخص على أساس موقع العقار، وإثبات السمسار لمعرفته بسوق العقارات المحلي ونجاحه في بيع العقارات في السوق المحلي، وعلى الكفاءة المثبتة والمؤهلات المهنية اللازمة للأداء المرضي للخدمات المطلوبة. لتنفيذ طريقة الاختيار هذه، تعتمد الدولة معايير محددة لتحديد الكفاءة والمؤهلات للخدمات التي سيتم أداؤها ولتقييم عمولة السمسرة المعتادة التي سيتم فرضها بناءً على الخدمات في المنطقة.

Section § 11011.6

Explanation

يحدد هذا القانون أن الوكالات المحلية أو رعاة الإسكان الميسور التكلفة غير الربحيين الذين يرغبون في الحصول على أولوية لشراء عقار الدولة الفائض المعروف باسم مركز لانترمان التنموي، يجب عليهم تقديم خطط لاستخدام العقار لخلق وظائف مستدامة للمجتمع المحلي. علاوة على ذلك، لا يمكن تغيير تقسيم مركز لانترمان التنموي إلى مناطق ما لم تسمح بذلك إدارة الخدمات العامة بالولاية.

أي وكالة محلية أو راعٍ غير ربحي للإسكان الميسور التكلفة يرغب في اعتباره مشترٍ ذا أولوية للعقار الحكومي المعروف باسم مركز لانترمان التنموي، الواقع في 3530 بومونا بوليفارد في بومونا، مقاطعة لوس أنجلوس، والذي أُعلن أنه عقار حكومي فائض عملاً بالقسم 11011، يجب عليه، بالإضافة إلى متطلبات القسم 11011.1، أن يثبت للإدارة أن العقار، أو جزءًا من ذلك العقار، سيُستخدم من قبل الوكالة المحلية أو راعي الإسكان الميسور التكلفة غير الربحي لتطوير مشاريع تخلق فرص عمل مستدامة تعود بالنفع على المنطقة والإقليم الذي يقع فيه العقار.
(b)CA الحكومة Code § 11011.6(b) على الرغم من أي قانون آخر، فإن العقار الحكومي المعروف باسم مركز لانترمان التنموي، الواقع في 3530 بومونا بوليفارد في بومونا، مقاطعة لوس أنجلوس، والذي أُعلن أنه عقار حكومي فائض عملاً بالقسم 11011، لا يجوز تقسيمها إلى مناطق مسبقًا، أو تقسيمها إلى مناطق، أو إعادة تقسيمها إلى مناطق ما لم تطلب إدارة الخدمات العامة إعادة تقسيم العقار إلى مناطق أو توافق على إعادة تقسيم العقار إلى مناطق.

Section § 11011.7

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي أرض تحصل عليها ولاية كاليفورنيا من معسكر بندلتون لأغراض المتنزهات والترفيه، يجب أن تُستخدم فقط لتلك الأغراض. لا يمكن بيعها أو اعتبارها غير ضرورية.

Section § 11011.8

Explanation

كل عام، بحلول 31 ديسمبر، يجب على إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية تزويد إدارة الخدمات العامة بقائمة من الأراضي المناسبة للتطوير السكني. تتضمن هذه القائمة المواقع التي حددتها الحكومات المحلية في خططها الإسكانية.

تتولى إدارة الخدمات العامة مسؤولية إنشاء قاعدة بيانات عامة وقابلة للبحث من هذه المعلومات، بما في ذلك تفاصيل عن أراضي الولاية التي تعتبر زائدة عن الحاجة.

يمكن لإدارة الخدمات العامة الوثوق بدقة المعلومات المقدمة من الحكومات المحلية عند إنشاء قاعدة البيانات هذه.

(a)CA الحكومة Code § 11011.8(a) في موعد أقصاه 31 ديسمبر من كل عام، تزود إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية إدارة الخدمات العامة بقائمة من الأراضي المناسبة والمتاحة للتطوير السكني التي حددتها حكومة محلية كجزء من عنصر الإسكان في خطتها العامة عملاً بالفقرة (3) من البند (a) من المادة 65583 والبند (b) من المادة 65583.3، والتي تم تقديمها إلى إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية عملاً بالمادة 65583.3.
(b)CA الحكومة Code § 11011.8(b) تتولى إدارة الخدمات العامة إنشاء قاعدة بيانات للمعلومات التي تم تزويدها بها عملاً بالبند (a) والمعلومات المتعلقة بأراضي الولاية التي تم تحديدها أو إعلانها فائضة عملاً بالمادة 11011. وتتيح الإدارة قاعدة البيانات هذه للجمهور للبحث فيها عن طريق رابط على موقعها الإلكتروني.
(c)CA الحكومة Code § 11011.8(c) يجوز لإدارة الخدمات العامة الاعتماد على دقة المعلومات المقدمة من حكومة محلية عملاً بالمادة 65583.3 إلى إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية عند إنشاء قاعدة البيانات عملاً بالبند (b).

Section § 11011.9

Explanation
يتطلب هذا القانون من إدارة الخدمات العامة في كاليفورنيا وضع خطة بحلول 1 يناير 2024 لتحويل مباني المكاتب الحكومية متعددة الطوابق غير المستغلة إلى سكن. تهدف الخطة إلى توسيع خيارات الإسكان الميسر وتشمل إمكانية توفير مساكن للإيجار والتملك. بالإضافة إلى ذلك، تدعم الخطة إنشاء منح حوافز لإعادة الاستخدام التكيفي لتشجيع هذا التحول.

Section § 11011.11

Explanation

يبرز هذا القسم من القانون المشكلات المتعلقة بكيفية إدارة كاليفورنيا لعقاراتها. تفتقر الولاية إلى قائمة كاملة بممتلكاتها واستخداماتها وقيمها. بعض الممتلكات المملوكة للدولة غير مستخدمة ويجب تصنيفها كفائض، ولكن لا توجد عملية مراجعة فعالة لذلك. ونتيجة لذلك، تفوت كاليفورنيا فرصة الحصول على دخل محتمل من بيع أو نقل هذه الممتلكات. لمعالجة هذه المشكلات، ترغب الهيئة التشريعية في أن تحتفظ إدارة الخدمات العامة بجرد مركزي لممتلكات الولاية وأن تستخدم موظفيها للمساعدة في إدارة هذه المهام.

(a)CA الحكومة Code § 11011.11(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.11(a)(1) لا يوجد جرد كامل لجميع ممتلكات الدولة العقارية يحتوي على معلومات حول الاستخدام الحالي، أو خصائص الحيازة، أو قيمتها.
(2)CA الحكومة Code § 11011.11(a)(2) وجد كل من المراجع العام ولجنة كاليفورنيا لتنظيم واقتصاد حكومة الولاية أن هناك ممتلكات عقارية مملوكة للدولة غير مستخدمة حاليًا ويجب إعلانها فائضة، وأنه لا يوجد سوى القليل أو لا يوجد أي مراجعة داخلية أو خارجية لتحديد ما إذا كان يمكن إعلان الأراضي فائضة.
(3)CA الحكومة Code § 11011.11(a)(3) وجد المراجع العام أيضًا، في تقرير بعنوان “يمكن لكاليفورنيا أن تكسب ملايين الدولارات من إدارة أفضل لأراضيها الفائضة”، أن الولاية تخسر المال بالاحتفاظ بممتلكات غير مستخدمة. وهذا يحرم الصندوق العام من الإيرادات التي يمكن أن تتولد عن بيع أو نقل الأراضي الفائضة.
(b)CA الحكومة Code § 11011.11(b) تعتزم الهيئة التشريعية تحسين إدارة الولاية لممتلكاتها العقارية عن طريق تفويض مسؤولية الاحتفاظ بجرد مركزي لممتلكات الولاية العقارية إلى إدارة الخدمات العامة.
(c)CA الحكومة Code § 11011.11(c) تعتزم الهيئة التشريعية أيضًا استخدام موظفي مكتب خدمات الفضاء والعقارات التابع لإدارة الخدمات العامة لتنفيذ المادة 11011.15.

Section § 11011.13

Explanation

يوضح هذا القانون بعض المصطلحات المستخدمة في المادة 11011.15 والمتعلقة باستخدام ممتلكات الدولة. ويعرف "الوكالة" لتشمل كيانات حكومية مختلفة تابعة للولاية، باستثناء الهيئة التشريعية، جامعة كاليفورنيا، لجنة أراضي الولاية، ووزارة النقل. "مستغلة بالكامل" تصف العقار الذي تستخدمه وكالة بالكامل يومياً. "مستغلة جزئياً" تعني أن العقار قد لا يُستخدم بالكامل أو يومياً من قبل الوكالة، أو قد يُستخدم من قبل كيانات أخرى أو أطراف خاصة. "أرض زائدة عن الحاجة" تشير إلى العقار الذي لم تعد الدولة بحاجة إليه لبرامجها أو وظائفها الحالية.

لأغراض المادة 11011.15، تنطبق التعريفات التالية:
(a)CA الحكومة Code § 11011.13(a) "الوكالة" تعني وكالة حكومية، إدارة، قسم، مكتب، مجلس، لجنة، جمعية زراعية للمقاطعة، وجامعة ولاية كاليفورنيا. لا تعني "الوكالة" الهيئة التشريعية، جامعة كاليفورنيا، لجنة أراضي الولاية، أو وزارة النقل.
(b)CA الحكومة Code § 11011.13(b) "مستغلة بالكامل" تعني أن 100 بالمائة من العقار يتم استغلاله بشكل مناسب من قبل برنامج تابع لوكالة كل يوم عمل من أيام السنة.
(c)CA الحكومة Code § 11011.13(c) "مستغلة جزئياً" تعني واحداً أو أكثر مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.13(c)(1) أقل من 100 بالمائة من العقار يتم استغلاله بشكل مناسب من قبل برنامج تابع لوكالة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.13(c)(2) العقار لا يُستخدم كل يوم عمل من أيام السنة من قبل وكالة.
(3)CA الحكومة Code § 11011.13(c)(3) العقار يُستخدم من قبل كيانات حكومية غير تابعة للولاية أو أطراف خاصة.
(d)CA الحكومة Code § 11011.13(d) "أرض زائدة عن الحاجة" تعني عقاراً لم يعد مطلوباً لبرنامج حكومي قائم أو مستمر أو لوظيفة تابعة لوكالة.

Section § 11011.14

Explanation

يفرض هذا القانون على مدير الخدمات العامة نقل ملكية المبنى 101، فندق نادي بحيرة نوركونيان السابق في نوركو، إلى مدينة نوركو. هذا النقل مجاني، باستثناء تكاليف محددة ذات صلة يجب على المدينة تغطيتها، مثل رسوم المسح والنقل.

بحلول 1 يناير 2006، كان على نوركو الحصول على موافقة من قسم الإصلاحيات وإدارة الخدمات العامة على خطة تفصل الاستخدام المستقبلي للمبنى، بما في ذلك الخطط المالية والمعايير السنوية. تقبل نوركو المبنى بحالته الراهنة وتتنازل عن أي مطالبات مستقبلية ضد الولاية بخصوص المسؤوليات ذات الصلة.

يجب على مجلس المدينة ومجلس المقاطعة إصدار قرار يدعم الخطة النهائية. إذا فشلت نوركو في اتباع هذه الخطة، يمكن أن تعود ملكية المبنى إلى الولاية بدون تكلفة.

يجب على نوركو صيانة المبنى وفقًا للمعايير الوطنية والولائية لأنه موقع تاريخي.

(a)CA الحكومة Code § 11011.14(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يقوم مدير الخدمات العامة بتحويل ملكية المبنى الحكومي 101، فندق نادي بحيرة نوركونيان السابق في نوركو والذي كان يديره سابقًا قسم الإصلاحيات كمنشأة أمنية دنيا، إلى مدينة نوركو.
(b)CA الحكومة Code § 11011.14(b) يتم إتمام التحويل بدون تكلفة على مدينة نوركو، بخلاف التكاليف المتكبدة المتعلقة بالتحويل الفعلي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي تكاليف مسح، ورسوم نقل الملكية، ووقت موظفي الإدارة، والتي تدفعها مدينة نوركو.
(c)CA الحكومة Code § 11011.14(c) كشرط للتحويل، تقوم مدينة نوركو بما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.14(c)(1) في موعد أقصاه 1 يناير 2006، تقدم إلى، وتحصل على موافقة، قسم الإصلاحيات، بالتشاور مع إدارة الخدمات العامة، خطة نهائية للاستخدام المستقبلي للمبنى الحكومي 101. يجب أن تتضمن الخطة خطة مالية ومعايير محددة يجب على المدينة الوفاء بها في نهاية كل عام من الملكية، بدءًا من التاريخ الذي يحل بعد عام واحد من تاريخ التحويل.
(2)CA الحكومة Code § 11011.14(c)(2) تقبل العقار بحالته الراهنة كما هو وتبرئ وتخلي مسؤولية الولاية من أي مسؤولية مستقبلية مرتبطة بالعقار.
(d)CA الحكومة Code § 11011.14(d) كشرط للتحويل، يجب أن تُرسل إلى إدارة الخدمات العامة نسخة من قرار اعتمده مجلس مدينة نوركو ومجلس المشرفين في مقاطعة ريفرسايد دعمًا للخطة النهائية.
(e)CA الحكومة Code § 11011.14(e) تعود ملكية المبنى الحكومي 101 إلى الولاية بدون تكلفة إذا قرر قسم الإصلاحيات، بالتشاور مع إدارة الخدمات العامة، أن مدينة نوركو لم تلتزم بخطتها النهائية لاستخدام المبنى الحكومي 101.
(f)CA الحكومة Code § 11011.14(f) عند صيانة المبنى الحكومي 101، توافق مدينة نوركو على الامتثال لجميع القوانين واللوائح المتعلقة بصيانة وملكية الهياكل المسجلة في السجل الوطني للأماكن التاريخية وسجل كاليفورنيا للموارد التاريخية.

Section § 11011.15

Explanation

إدارة الخدمات العامة (DGS) في كاليفورنيا مسؤولة عن الاحتفاظ بقائمة شاملة ومحدثة لجميع العقارات المملوكة للدولة. يتم تصنيف هذا الجرد حسب الوكالة والموقع ويتطلب تحديثات سنوية. يجب على كل وكالة تقديم سجلات مفصلة لممتلكاتها بحلول 1 يوليو، بما في ذلك الموقع وتفاصيل الحيازة والاستخدام الحالي والمستقبلي والمباني الموجودة في الموقع.

تحتاج الوكالات إلى تفصيل أي عقود إيجار أو اتفاقيات تتعلق باستخدام العقار، وشرح سبب استمرارها في الاحتفاظ بالعقارات التي تعتبر مستخدمة جزئياً أو زائدة عن الحاجة، والإبلاغ عن أي عقار تعتبره فائضاً. تقوم إدارة الخدمات العامة أيضاً بتجميع تقرير عن العقارات الفائضة أو غير المستخدمة، يتم تحديثه سنوياً. يجب على رؤساء الوكالات التصديق على دقة تقاريرهم وتحديد العقارات الفائضة، مع نشر الشهادات عبر الإنترنت من قبل إدارة الخدمات العامة.

(a)CA الحكومة Code § 11011.15(a) تتولى إدارة الخدمات العامة صيانة قائمة جرد شاملة ودقيقة على مستوى الولاية لجميع العقارات التي تملكها الولاية، وتصنيف هذا الجرد حسب الوكالة والموقع الجغرافي. يجب أن يتضمن الجرد جميع المعلومات المقدمة من الوكالات عملاً بالفقرة الفرعية (b) وجامعة كاليفورنيا عملاً بالمادة 11011.17. يجب تحديث الجرد سنوياً.
(b)CA الحكومة Code § 11011.15(b) يتعين على كل وكالة أن تزود الإدارة، بالشكل الذي تحدده الإدارة، بسجل لكل قطعة عقارية تملكها. يتعين على كل وكالة تحديث ممتلكاتها العقارية حتى 31 ديسمبر من العام السابق، مع إظهار أي تغييرات، بحلول 1 يوليو من كل عام. يجب أن يتضمن هذا السجل، على سبيل المثال لا الحصر، جميع المعلومات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(1) موقع العقار داخل الولاية والمقاطعة، وحجم العقار، بما في ذلك مساحته بالفدان، وأي بيانات عقارية أخرى ذات صلة تراها الإدارة ضرورية. يجب تطبيق هذا الشرط الأخير بشكل موحد على جميع الوكالات.
(2)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(2) تاريخ حيازة العقار، إن وجد.
(3)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(3) طريقة حيازة العقار وسعر الشراء، إن وجد.
(4)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(4) وصف تفصيلي للاستخدامات الحالية للعقار، بما في ذلك الاستخدامات البرنامجية المحددة، وما إذا كان العقار مستغلاً بالكامل، أو مستغلاً جزئياً، أو زائداً عن الحاجة، فيما يتعلق ببرنامج قائم أو مستمر للوكالة. يتعين على الوكالة أيضاً تقديم وصف تفصيلي لكل عقد إيجار أو ترخيص أو اتفاقية أخرى تتعلق باستخدام العقار.
(5)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(5) أي استخدامات مستقبلية متوقعة للعقار خلال السنوات الخمس القادمة، كما هو محدد عملاً بخطة البنية التحتية الخمسية أو الخطة الرئيسية للوكالة. إذا لم يتم تضمين العقار في خطة البنية التحتية الخمسية أو الخطة الرئيسية للوكالة، أو تم تحديده على أنه مستغل جزئياً أو زائد عن الحاجة عملاً بالفقرة (4)، يتعين على الوكالة تقديم معلومات تفصيلية بشأن الحاجة إلى الاستمرار في ملكية العقار أو إدارته. في حالة الأراضي المخصصة لاستخدام حدائق الولاية، والتي يتجاوز الاستخدام المتوقع لها فترة خمس سنوات، يجب تقديم الاستخدام المتوقع والتاريخ التقديري للبناء أو الاستخدام.
(6)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(6) وصف موجز لكل مبنى رئيسي يقع على العقار.
(7)CA الحكومة Code § 11011.15(b)(7) القيمة التقديرية للعقارات التي أعلنت الوكالة أنها زائدة عن الحاجة والعقارات التي لم تحدد الوكالة لها استخداماً حالياً أو محتملاً.
(c)CA الحكومة Code § 11011.15(c) يتعين على الإدارة إعداد تقرير منفصل وتحديث التقرير سنوياً لجميع العقارات المعلنة زائدة عن الحاجة أو العقارات التي ليس لها استخدام حالي أو متوقع محدد. يجب إتاحة التقرير عند الطلب.
(d)CA الحكومة Code § 11011.15(d) يتعين على رئيس كل وكالة أن يشهد أيضاً، في أو قبل 1 يوليو سنوياً، بأن الوكالة قد أبلغت بدقة واكتمال عن جميع معلومات العقارات المطلوبة بموجب هذا القسم وأنها قد حددت أي عقارات زائدة عن الحاجة عملاً بالمادة 11011. تتولى إدارة الخدمات العامة الاحتفاظ بإشعارات التصديق في مكان بارز على موقعها الإلكتروني.

Section § 11011.16

Explanation

يصف هذا القسم القانوني المعلومات الإضافية التي يجب تضمينها في جرد الممتلكات المعد بموجب قسم آخر. يتطلب ذلك وصفًا تفصيليًا لكيفية استخدام كل عقار حاليًا، وكيف سيتم استخدامه في المستقبل، ومدى استخدامه، خاصة بالنسبة للعقارات التي حددتها إدارة الخدمات العامة للتطوير المحتمل.

بالنسبة للعقارات في المناطق الحضرية التي إما أن تكون مناسبة للاستخدام التجاري، أو غير مستخدمة، أو بدون خطط استخدام مستقبلية، يجب أن يتضمن الجرد قيمة تقديرية إذا كان العقار يعتبر للتطوير المستقبلي.

يجب أن يتضمن الجرد المعد عملاً بالقسم 11011.15 المعلومات الإضافية التالية:
(a)CA الحكومة Code § 11011.16(a) وصف للاستخدام الحالي والمستقبلي الدقيق، ومدى الاستخدام، لكل عقار مدرج فيه والذي تم تحديده من قبل إدارة الخدمات العامة على أنه يستدعي مزيدًا من النظر في التطوير.
(b)CA الحكومة Code § 11011.16(b) قيمة تقديرية لكل عقار يقع في منطقة حضرية والذي إما أن يكون له تطبيقات تجارية أو لا يستخدم حاليًا أو ليس له استخدام مستقبلي متوقع والذي تم تحديده من قبل الإدارة على أنه يستدعي مزيدًا من النظر في التطوير.

Section § 11011.17

Explanation

يجب على جامعة كاليفورنيا تقديم سجل مفصل للعقارات التي تمتلكها إلى قسم معين كل عام بحلول الأول من يوليو. يجب أن يتضمن هذا السجل الموقع، الحجم، تفاصيل الحيازة، سعر الشراء، الاستخدامات الحالية والمستقبلية للعقار، الهياكل الرئيسية، والقيمة التقديرية للعقارات الفائضة.

تنطبق استثناءات على أنواع معينة من العقارات، مثل الجامعات والمختبرات، حيث تكون هناك حاجة فقط لتفاصيل محددة.

(a)CA الحكومة Code § 11011.17(a) يجب على جامعة كاليفورنيا، بحلول الأول من يوليو 1988، تزويد الإدارة، بصيغة موحدة تحددها الإدارة، بسجل لكل قطعة عقارية تمتلكها. ويجب على جامعة كاليفورنيا تحديث سجلها للممتلكات العقارية، بما يعكس أي تغييرات، بحلول الأول من يوليو من كل عام. ويجب أن يتضمن هذا السجل المعلومات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011.17(a)(1) موقع العقار داخل الولاية والمقاطعة، وحجم العقار، بما في ذلك مساحته بالفدان وأي بيانات عقارية أخرى ذات صلة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.17(a)(2) تاريخ حيازة العقار، إن وجد.
(3)CA الحكومة Code § 11011.17(a)(3) طريقة حيازة العقار وسعر الشراء، إن وجد.
(4)CA الحكومة Code § 11011.17(a)(4) وصف للاستخدامات الحالية للعقار وأي استخدامات مستقبلية متوقعة.
(5)CA الحكومة Code § 11011.17(a)(5) وصف موجز لكل مبنى رئيسي على العقار.
(6)CA الحكومة Code § 11011.17(a)(6) القيمة التقديرية للعقار المعلن عنه كفائض من قبل جامعة كاليفورنيا. حيثما يتوفر تقييم فعلي، يمكن استخدامه، ولكنه ليس مطلوبًا.
(b)CA الحكومة Code § 11011.17(b) بالنسبة للعقارات التي تستخدمها أو تمتلكها جامعة كاليفورنيا كحرم جامعي، أو مركز طبي، أو محطة تجارب زراعية، أو جزء من نظام المحميات الطبيعية، أو مختبر وطني مملوك للحكومة، يجب أن يتضمن السجل فقط المعلومات المطلوبة بموجب الفقرات (1)، (4)، (5)، و (6).

Section § 11011.18

Explanation

يفرض هذا القانون على وزارة النقل في كاليفورنيا (كالتراكس) تقديم سجل مفصل بجميع العقارات التي تمتلكها، مثل المباني ومرافق وقوف السيارات، إلى إدارة الخدمات العامة بحلول 1 يوليو 2002، وتحديثه سنوياً. لا يشمل ذلك الطرق السريعة. يجب أن تتبع السجلات صيغة محددة يتفق عليها كلا الإدارتين. يجب أن يوضح كل سجل تفصيلاً موقع العقار وحجمه، وتاريخ وطريقة الحيازة، وسعر الشراء، والاستخدامات الحالية والمستقبلية، ووصفاً للمباني الرئيسية.

تزود وزارة النقل، بحلول 1 يوليو 2002، إدارة الخدمات العامة بسجل لكل قطعة عقارية تمتلكها، بما في ذلك الأراضي والمباني ومباني المكاتب ومحطات الصيانة وساحات المعدات ومرافق وقوف السيارات. لا ينطبق هذا الشرط الخاص بالتزويد على الطرق السريعة القائمة. يقدم السجل من قبل وزارة النقل إلى إدارة الخدمات العامة بصيغة موحدة تحددها إدارة الخدمات العامة. تتشاور إدارة الخدمات العامة مع وزارة النقل بشأن تطوير الصيغة الموحدة. تحدث وزارة النقل سجلها لهذه الممتلكات العقارية، لتعكس أي تغييرات، بحلول 1 يوليو من كل عام. يجب أن يتضمن السجل المعلومات التالية:
(a)CA الحكومة Code § 11011.18(a) موقع العقار داخل الولاية والمقاطعة، وحجم العقار، بما في ذلك مساحته بالفدان، وأي بيانات أخرى ذات صلة بالعقار.
(b)CA الحكومة Code § 11011.18(b) تاريخ حيازة العقار، إن توفر.
(c)CA الحكومة Code § 11011.18(c) طريقة حيازة العقار وسعر الشراء، إن توفر.
(d)CA الحكومة Code § 11011.18(d) وصف للاستخدامات الحالية للعقار وأي استخدامات مستقبلية متوقعة، إن توفر.
(e)CA الحكومة Code § 11011.18(e) وصف موجز لكل مبنى رئيسي على العقار.

Section § 11011.19

Explanation

يُلزم هذا القانون لجنة أراضي الولاية بتقديم سجل لإدارة الخدمات العامة عن كل قطعة عقارية تملكها وليست مسجلة بالفعل في قاعدة بيانات ممتلكات الولاية. هذا التقرير مستحق بحلول 1 يوليو 2011، وسنوياً بعد ذلك. يستثني القانون أراضي الثقة العامة، ولكنه يتطلب تضمين معلومات عن موقع العقار وحجمه وتفاصيل الاستحواذ عليه واستخداماته الحالية والمستقبلية، بالإضافة إلى المباني الرئيسية. أما بالنسبة لأراضي المدارس، فيُطلب فقط موقع العقار وحجمه.

(a)CA الحكومة Code § 11011.19(a) يجب على لجنة أراضي الولاية، بحلول 1 يوليو 2011، تزويد إدارة الخدمات العامة بسجل لكل قطعة عقارية تمتلكها ولا يتم تتبعها بالفعل بواسطة قاعدة بيانات جرد الممتلكات على مستوى الولاية. لا ينطبق شرط التزويد هذا على أراضي الثقة العامة. يجب أن تقدم لجنة أراضي الولاية السجل إلى إدارة الخدمات العامة بصيغة موحدة تحددها إدارة الخدمات العامة. تتشاور إدارة الخدمات العامة مع لجنة أراضي الولاية بشأن تطوير الصيغة الموحدة. يجب على لجنة أراضي الولاية تحديث سجلها لهذه الممتلكات العقارية، ليعكس أي تغييرات حدثت بحلول 31 ديسمبر من العام السابق، وذلك بحلول 1 يوليو من كل عام. باستثناء ما هو منصوص عليه في البند (ب)، يجب أن يتضمن السجل جميع المعلومات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011.19(a)(1) موقع العقار داخل الولاية والمقاطعة، وحجم العقار، بما في ذلك مساحته بالفدان، وأي بيانات عقارية أخرى ذات صلة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.19(a)(2) تاريخ الاستحواذ على العقار، إن وجد.
(3)CA الحكومة Code § 11011.19(a)(3) طريقة الاستحواذ على العقار وسعر الشراء، إن وجد.
(4)CA الحكومة Code § 11011.19(a)(4) وصف للاستخدامات الحالية للعقار وأي استخدامات مستقبلية متوقعة، إن وجدت.
(5)CA الحكومة Code § 11011.19(a)(5) وصف موجز لكل مبنى رئيسي على العقار.
(b)CA الحكومة Code § 11011.19(b) بالنسبة لأراضي المدارس المحتفظ بها كأمانة من قبل لجنة أراضي الولاية، يجب أن يتضمن السجل موقع العقار داخل الولاية والمقاطعة وحجم العقار، بما في ذلك مساحته بالفدان.

Section § 11011.20

Explanation

يتطلب هذا القانون من الأفراد أو الشركات الخاصة التي تعلن عن خدمات بخصوص شراء أو بيع الممتلكات العامة أن توضح بوضوح أنها ليست مسؤولين حكوميين أو وكالات حكومية. إذا لم تتضمن هذا الإخلاء للمسؤولية، يعتبر ذلك ممارسة تجارية غير عادلة ولكنه ليس جريمة جنائية.

(a)CA الحكومة Code § 11011.20(a) يجب على أي شخص خاص أو شركة خاصة تعلن أنها تقدم معلومات أو خدمات بخصوص بيع أو شراء الممتلكات العامة من أي نوع أن توضح بشكل بارز في الإعلان وأي عرض تقديمي آخر أن الشخص أو الشركة ليست مسؤولاً حكومياً أو وكالة حكومية.
(b)CA الحكومة Code § 11011.20(b) يشكل عدم قيام أي شخص خاص أو شركة خاصة بالإشارة بوضوح في الإعلان وأي عرض تقديمي آخر إلى أن الشخص أو الشركة ليست وكالة حكومية ممارسة تجارية غير عادلة بالمعنى ولأغراض المادة 17200 من قانون الأعمال والمهن، ولكنه ليس جريمة.

Section § 11011.21

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تعامل إدارة الخدمات العامة في كاليفورنيا مع الممتلكات المملوكة للدولة التي لم تعد هناك حاجة إليها. تحتفظ الولاية بقائمة تسمى قائمة جرد الممتلكات الفائضة. قبل شراء عقارات جديدة، يجب على الوكالات الحكومية مراجعة هذه القائمة لمعرفة ما إذا كان هناك أي عقار يمكن شراؤه أو استئجاره أو مبادلته أولاً. يمكن للإدارة بيع أو تأجير أو مبادلة أو نقل هذه الممتلكات بموجب شروط معينة ويجب عليها نشر إعلانات المزاد أو البيع علنًا. يتم سرد عقارات معينة بشكل صريح في هذا القسم.

تخضع عمليات بيع أو تأجير هذه الممتلكات لبعض الشروط الخاصة، مثل الاحتفاظ بحقوق المعادن للدولة، وتذهب الأموال المحصلة من هذه المبيعات إلى الصندوق العام للدولة. أخيرًا، قد تتجاوز بعض معاملات الأراضي بعض اللوائح البيئية.

(a)CA الحكومة Code § 11011.21(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن إدارة الخدمات العامة، عملاً بالقسم السابق 11011.21، كما أضيف بموجب القسم 8 من الفصل 150 من قوانين عام 1994، وعدل بموجب القسم 15 من الفصل 422 من قوانين عام 1994، قد طورت قائمة جرد، تُعرف باسم قائمة جرد الممتلكات الفائضة، للممتلكات المملوكة للدولة التي إما أنها فائضة عن احتياجات الدولة بالكامل أو تُستخدم لبرنامج حكومي وبعض أجزاء العقار غير مستخدمة أو مستغلة بشكل غير كافٍ.
(b)CA الحكومة Code § 11011.21(b) يجب على الوكالات الحكومية، عند شراء العقارات، مراجعة قائمة جرد الممتلكات الفائضة وشراء أو استئجار أو مبادلة الممتلكات المدرجة في تلك القائمة، إن أمكن، قبل شراء ممتلكات غير مدرجة في قائمة جرد الممتلكات الفائضة.
(c)CA الحكومة Code § 11011.21(c) يجوز لإدارة الخدمات العامة بيع أو تأجير أو مبادلة أو نقل، بالقيمة السوقية الحالية، أو وفقًا للشروط والأحكام التي يحددها مدير الخدمات العامة بأنها في مصلحة الدولة الفضلى، كل أو جزء من الممتلكات على النحو التالي:
Parcel 1.حوالي 292 فدانًا مع التحسينات عليها، المعروفة باسم مركز أغنيوز التنموي - الحرم الغربي، ويحدها ليك ميل بوليفارد، مونتاجو إكسبريسواي، شارع لافاييت وهوب درايف، في سانتا كلارا، مقاطعة سانتا كلارا.
Parcel 2.حوالي 56 فدانًا تُعرف بجزء من مركز أغنيوز التنموي - الحرم الشرقي، وتقع بين مركز أغنيوز التنموي وكويوت كريك، في سان خوسيه، مقاطعة سانتا كلارا.
Parcel 3.حوالي 102 فدان مع التحسينات عليها، المعروفة باسم مركز ستوكتون التنموي، وتقع في 510 إي. ماغنوليا ستريت، في ستوكتون، مقاطعة سان خواكين.
Parcel 6.حوالي 33.56 فدانًا مع التحسينات عليها، المعروفة باسم مرفق وورشة النقل الآلي لدورية الطرق السريعة في كاليفورنيا، وتقع في 2800 ميدو فيو رود، في ساكرامنتو، مقاطعة ساكرامنتو.
Parcel 7.حوالي 1.03 فدان من الأرض، لا تشمل التحسينات عليها، وتقع في 1614 أو ستريت، في ساكرامنتو، مقاطعة ساكرامنتو، ومؤجرة من قبل إدارة الخدمات العامة لهيئة تطوير منطقة العاصمة لتطوير شقق 17th Street Commons السكنية.
Parcel 8.حوالي 2 فدان من الأرض، لا تشمل التحسينات عليها، وتقع على جزء من المربع 273 الذي يحده الشوارع 10 و 11 و P و Q، في ساكرامنتو، مقاطعة ساكرامنتو، ومؤجرة من قبل إدارة الخدمات العامة لهيئة تطوير منطقة العاصمة لتطوير شقق Somerset Parkside السكنية.
Parcel 9.حوالي 1.76 فدان من الأرض، لا تشمل التحسينات عليها، وتقع في النصف 1/2 الجنوبي من المربع الذي يحده الشوارع 15 و 16 و O و P والربع 1/4 الجنوبي من المربع الذي يحده الشوارع 14 و 15 و O و P، في ساكرامنتو، مقاطعة ساكرامنتو، ومؤجرة من قبل إدارة الخدمات العامة لهيئة تطوير منطقة العاصمة لتطوير شقق Stanford Park السكنية.
Parcel 10.حوالي 1.18 فدان من الأرض، لا تشمل التحسينات عليها، وتقع في النصف 1/2 الشمالي من المربع الذي يحده الشوارع 9 و 10 و Q و R، في ساكرامنتو، مقاطعة ساكرامنتو، ومؤجرة من قبل إدارة الخدمات العامة لهيئة تطوير منطقة العاصمة لتطوير منازل Saratoga Townhomes.
Parcel 11.حوالي 3.66 فدان تشمل التحسينات عليها، المعروفة باسم مبنى مكاتب ولاية جونيبرو سيرا التابع لإدارة الخدمات العامة، وتقع في 107 إس. برودواي، في لوس أنجلوس، مقاطعة لوس أنجلوس.
Parcel 12.حوالي 32 فدانًا تشمل التحسينات عليها، وهي جزء من مركز فيرفيو التنموي التابع لإدارة خدمات التنمية بالولاية، وتقع في 2501 هاربور بوليفارد، في كوستا ميسا، مقاطعة أورانج.
Parcel 13.حوالي 3.6 فدان، مع التحسينات عليها. الهيكل بأكمله يستخدم كترسانة ديلانو من قبل الإدارة العسكرية، ويقع في 705 ساوث ليكسينغتون ستريت، في ديلانو، مقاطعة كيرن.
Parcel 16.حوالي 1,720 فدانًا من الأراضي الزراعية، وهي جزء من سجن إمبريال ساوث سنتينيلا التابع لإدارة الإصلاحيات، وتقع في 2302 براون رود، في إمبريال، مقاطعة إمبريال، والتي ستكون متاحة للتأجير فقط.
Parcel 17.حوالي 800 فدان من الأراضي الزراعية، وهي جزء من سجن إمبريال نورث كاليباتريا التابع لإدارة الإصلاحيات، وتقع في 7018 بلير رود، في كاليباتريا، مقاطعة إمبريال، والتي ستكون متاحة للتأجير فقط.
(d)CA الحكومة Code § 11011.21(d) يجب تعويض إدارة الخدمات العامة عن أي تكلفة أو مصاريف تتكبدها في التصرف بأي من القطع.
(e)CA الحكومة Code § 11011.21(e) يجب نشر إعلانات كل مزاد علني أو فتح عطاءات على العقار المراد بيعه عملاً بهذا القسم، ويجب نشرها في صحيفة ذات انتشار عام تصدر في المقاطعة التي يقع فيها العقار المراد بيعه.
(f)CA الحكومة Code § 11011.21(f) أي بيع أو مبادلة أو تأجير أو نقل لقطعة أرض موصوفة في هذا القسم معفى من الفصل 3 (الذي يبدأ بالقسم 21100) إلى الفصل 6 (الذي يبدأ بالقسم 21165)، شاملة، من القسم 13 من قانون الموارد العامة.
(g)CA الحكومة Code § 11011.21(g) بالنسبة لأي عقار يُباع عملاً بهذا القسم ويتكون من 15 فدانًا أو أقل، يجب على مدير الخدمات العامة استثناء وحفظ جميع الرواسب المعدنية التي تملكها الدولة للدولة، كما هو محدد في القسم 6407 من قانون الموارد العامة، على عمق أقل من 500 قدم، دون حقوق دخول سطحية. أما بالنسبة للعقار المباع عملاً بهذا القسم والذي يتكون من أكثر من 15 فدانًا، فيجب على المدير استثناء وحفظ جميع الرواسب المعدنية، كما هو محدد في القسم 6407 من قانون الموارد العامة، بالإضافة إلى الحق في التنقيب عن الرواسب وتعدينها وإزالتها. تقتصر حقوق التنقيب عن الرواسب وتعدينها وإزالتها على تلك المناطق من العقار المنقول التي يحددها المدير، بعد التشاور مع لجنة أراضي الدولة، بأنها ضرورية بشكل معقول لإزالة الرواسب.
(h)CA الحكومة Code § 11011.21(h) يجب إيداع صافي عائدات أي أموال مستلمة من التصرف بأي من القطع الموصوفة في هذا القسم في الصندوق العام.

Section § 11011.24

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير الخدمات العامة ببيع أو مبادلة عقارات معينة في نابا، كاليفورنيا، إما لمقاطعة نابا أو لمنطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة قبل 1 يناير 2026. وتشمل هذه العقارات حوالي 850 فدانًا في منتزه سكايلاين البري و80 فدانًا في مخيم كومبس، وكلاهما مرتبط بمستشفى ولاية نابا.

عند بيع أو مبادلة هذه العقارات، يجب الاحتفاظ بها أو استخدامها كمتنزه أو محمية برية. وإذا بيعت مرة أخرى في المستقبل، يجب أن يظل استخدامها مقصورًا على هذه الأغراض، من خلال اتفاق قانوني يسمى حق ارتفاق مسجل.

ستتم عمليات البيع أو المبادلة للعقارين بشكل منفصل. وستغطي إدارة الخدمات العامة تكاليفها المتعلقة بمعاملات العقارات من عائدات البيع، وستذهب الأموال المتبقية إلى الصندوق الخاص للشكوك الاقتصادية.

يمكن للمقاطعة أو منطقة المتنزهات العمل مع منظمة غير ربحية للمساعدة في تقاسم التكاليف لهذه العملية، طالما أنها تتبع جميع المتطلبات المحددة.

(a)CA الحكومة Code § 11011.24(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين (b) و (c)، يجوز لمدير الخدمات العامة بيع أو مبادلة، عملاً بالقسم 11011.1، بقيم السوق العادلة بناءً على تقييم معتمد من قبل إدارة الخدمات العامة، فقط لمقاطعة نابا أو منطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة، ووفقًا للشروط والأحكام ورهناً بالتحفظات والاستثناءات التي يحددها المدير بأنها في مصلحة الولاية الفضلى، كل أو أي جزء من العقارات التالية، بحلول 1 يناير 2026، وبعد هذا التاريخ، إذا لم يتم بيعها أو مبادلتها لمقاطعة نابا أو منطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة، فإن العقار لم يعد فائضًا ولا يكون متاحًا للبيع أو المبادلة:
(1)CA الحكومة Code § 11011.24(a)(1) حوالي 850 فدانًا من الممتلكات، المؤجرة حاليًا لمقاطعة نابا أو تحت سيطرتها كجزء من منتزه سكايلاين البري، وتقع في مستشفى ولاية نابا، 2100 طريق نابا فاليجو السريع، نابا، في مقاطعة نابا.
(2)CA الحكومة Code § 11011.24(a)(2) حوالي 80 فدانًا من الممتلكات، حاليًا تحت ولاية إدارة مستشفيات الولاية، والمعروفة باسم مخيم كومبس، وتقع في مستشفى ولاية نابا، 2100 طريق نابا فاليجو السريع، نابا، في مقاطعة نابا.
(b)CA الحكومة Code § 11011.24(b) تتطلب اتفاقية بيع أو مبادلة العقار المحدد في الفقرة الفرعية (a) وعملاً بها، أن تحتفظ مقاطعة نابا أو منطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة بملكية العقار بأكمله المباع أو المتبادل لاستخدامه كمتنزه أو محمية برية، أو في حال البيع أو المبادلة المستقبلية لذلك العقار من قبل مقاطعة نابا أو منطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة، تتطلب الاتفاقية من مقاطعة نابا أو منطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة، بموجب حق ارتفاق مسجل، تقييد الاستخدامات المستقبلية للعقار بمتنزه أو محمية برية.
(c)CA الحكومة Code § 11011.24(c) يكون بيع أو مبادلة العقار المحدد في الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (a) منفصلاً عن بيع أو مبادلة العقار المحدد في الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (a).
(d)CA الحكومة Code § 11011.24(d) يتم تعويض إدارة الخدمات العامة عن أي تكلفة أو مصاريف متكبدة في التصرف في العقار الموصوف في الفقرة الفرعية (a) من عائدات التصرف. ويتم دفع صافي عائدات أي أموال مستلمة من التصرف في العقار إلى الصندوق الخاص للشكوك الاقتصادية، كما هو منشأ بموجب القسم 16418.
(e)CA الحكومة Code § 11011.24(e) يجوز لمقاطعة نابا أو منطقة نابا الإقليمية للمتنزهات والمساحات المفتوحة إبرام اتفاقية مع صندوق أراضي غير ربحي أو كيان حفظ غير ربحي لغرض تقاسم التكاليف المرتبطة بإجراء البيع أو المبادلة المصرح به بموجب هذا القسم، شريطة استيفاء جميع متطلبات هذا القسم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تلك الواردة في الفقرة الفرعية (b).

Section § 11011.25

Explanation

يتطلب هذا القانون من مدير الخدمات العامة نقل قطعة أرض مساحتها 57 فدانًا، وهي جزء من ممتلكات مستشفى كاماريلو الحكومي، إلى مقاطعة فينتورا بحلول 1 أكتوبر 1998. سيتم هذا النقل بدون تكلفة على المقاطعة، باستثناء التكاليف المعقولة لمعالجة النقل.

يجب على مقاطعة فينتورا تولي اتفاقيات الإيجار القائمة على العقار وقبول الأرض بحالتها الراهنة. بالإضافة إلى ذلك، يجب عليهم الاحتفاظ بالعقار للاستخدام العام، إما كمرفق تديره المقاطعة أو لبرامج غير ربحية ممولة من القطاع العام.

إذا انتهكت مقاطعة فينتورا هذا الاتفاق، ستعود ملكية العقار إلى الولاية. يجب تضمين هذا الشرط في سند التنازل الرسمي لضمان الامتثال.

(a)CA الحكومة Code § 11011.25(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يقوم مدير الخدمات العامة بتحويل قطعة الأرض غير المتجاورة التي تبلغ مساحتها حوالي 57 فدانًا من ممتلكات مستشفى كاماريلو الحكومي الواقعة على طريق لويس في مقاطعة فينتورا، إلى مقاطعة فينتورا، في موعد أقصاه 1 أكتوبر 1998، وبموافقة مجلس المشرفين بالمقاطعة.
(b)CA الحكومة Code § 11011.25(b) يتم إتمام التحويل بدون تكلفة على مقاطعة فينتورا، بخلاف التكاليف المعقولة التي تتكبدها إدارة الخدمات العامة في إتمام التحويل.
(c)CA الحكومة Code § 11011.25(c) كشرط للتحويل، توافق مقاطعة فينتورا على تولي وضع الولاية كمؤجر للعقار والامتثال لجميع شروط وأحكام أي عقد إيجار ساري المفعول على العقار وقت التحويل.
(d)CA الحكومة Code § 11011.25(d) كشرط لاستلام العقار بدون تكلفة، تقبل مقاطعة فينتورا العقار بحالته الراهنة، وتحافظ على العقار إلى الأبد للاستخدام العام للمرافق العامة التي تديرها المقاطعة، أو لتشغيل استخدامات غير ربحية لبرامج ممولة من القطاع العام. على الرغم من أي حكم آخر في القانون يحد من حقوق الرجوع إلى العقارات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 885.010) من الباب 5 من الجزء 2 من القسم 2 من القانون المدني، تعود ملكية هذا العقار إلى حيازة الولاية وسيطرتها وملكيتها في حال انتهاك هذا الشرط. يجب تضمين هذا الشرط في سند التنازل عن المطالبة لمقاطعة فينتورا.

Section § 11011.26

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير الخدمات العامة، بموافقة من مجلس الأشغال العامة بالولاية والهيئة التشريعية، بتبادل قطعة معينة من الممتلكات المملوكة للدولة في سانتا ماريا بالقيمة السوقية العادلة. هذه الممتلكات، الخاضعة حالياً لإدارة المركبات، يمكن تبادلها مع مدينة سانتا ماريا مقابل عقار أو مرفق مختلف يلبي احتياجات إدارة المركبات. إذا تم التبادل، يجب على المدينة تغطية جميع التكاليف الإدارية ذات الصلة وتعويض إدارة الخدمات العامة عن نفقات التقييم والاستحواذ. إذا لم يتم التبادل بحلول 1 يناير 2010، يمكن للمدير التعامل مع أطراف أخرى لتبادل مماثل، مع استمرار الحاجة إلى موافقة وتمويل الولاية.

يجوز لمدير الخدمات العامة، رهناً بموافقة مجلس الأشغال العامة بالولاية وبترخيص محدد من الهيئة التشريعية الذي قد ينص عليه في مشروع قانون الميزانية، أن يتبادل مع مدينة سانتا ماريا، بالقيمة السوقية العادلة، وبشروط وأحكام يراها المدير في مصلحة الولاية الفضلى، عقار الولاية الخاضع لولاية إدارة المركبات الواقع في 523 شارع ساوث ماكليلان، في مدينة سانتا ماريا، مقابل تبادل أرض بأرض، أو عقد إيجار بناء حسب الطلب مع خيار شراء، أو اتفاقية إيجار وشراء جديدة، أو مرفق مؤجر قائم، أو أي تبادل عادل آخر لتشغله إدارة المركبات. تكون المدينة مسؤولة عن جميع التكاليف الإدارية المرتبطة بتبادل العقارات. إذا تم التبادل مع المدينة، فعلى المدينة أن تسدد لإدارة الخدمات العامة أي تكلفة أو مصروف مرتبط بمراجعة الإدارة وموافقتها على مستندات التقييم والنقل والاستحواذ. إذا لم يتم التبادل بحلول 1 يناير 2010، يجوز للمدير إبرام اتفاقية تبادل مع أطراف أخرى غير مدينة سانتا ماريا، بالقيمة السوقية العادلة، وبشروط وأحكام يراها المدير في مصلحة الولاية الفضلى، لتحقيق أهداف هذا القسم، رهناً بموافقة مجلس الأشغال العامة بالولاية والتمويل بموجب مشروع قانون الميزانية.

Section § 11011.27

Explanation

يسمح هذا القسم لإدارة حكومية بالإعلان عن العقود ومنحها للخدمات المتعلقة بالتعامل مع العقارات، مثل بيع أو تأجير الممتلكات. ويحدد ما هي "الشركة المؤهلة"، بما في ذلك الخبرة المطلوبة لأنشطة العقارات. يمكن للإدارة إنشاء "قائمة مؤهلة مسبقًا" لهذه الشركات، والتي تُحدّث كل سنتين، ويمكن استخدامها لاختيار الشركات لمشاريع محددة. عندما تتوفر لدى الإدارة عقارات، فإنها تتصل بهذه الشركات لمعرفة ما إذا كانت تستطيع القيام بالعمل. ثم تطلب عروض التكلفة وتتفاوض مع أفضل شركة. إذا لم يتمكنوا من الاتفاق، فسيحاولون مع شركة أخرى. إذا لم تتمكن شركة من التوصل إلى اتفاق ثلاث مرات، فيمكن إزالتها من القائمة. ويشير القسم أيضًا إلى أن هذه العقود لا تخضع لبعض قواعد التعاقد الحكومية الأخرى.

(a)CA الحكومة Code § 11011.27(a) بصرف النظر عن أي قانون آخر، يجوز للإدارة الإعلان عن العقود وإرساؤها للخدمات المتعلقة بالتصرف في الممتلكات العقارية، وفقًا لهذا القسم.
(b)CA الحكومة Code § 11011.27(b) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011.27(b)(1) تعني "الشركة المؤهلة" فردًا أو شركة أو مجموعة من الشركات والأفراد الذين يمتلكون الخبرة والمعرفة المناسبة المتعلقة بتحقيقات العناية الواجبة، وتخطيط استخدام الأراضي، وتطوير العقارات، والاستحقاق، والتقييمات، واقتصاديات العقارات وتقييمها، والتسويق، والعلاقات العامة، والمزايدة، والمسائل الأخرى ذات الصلة بالتصرف في الممتلكات العقارية وإعادة استخدامها وتأجيرها وبيعها.
(2)CA الحكومة Code § 11011.27(b)(2) تعني "القائمة المؤهلة مسبقًا" قائمة بالشركات التي تمتلك المؤهلات التي تحددها الإدارة لأداء أنواع محددة من الخدمات التي تحتاجها الإدارة بموجب هذا القسم.
(c)CA الحكومة Code § 11011.27(c) يجوز للإدارة إنشاء قوائم مؤهلة مسبقًا وفقًا للعملية التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011.27(c)(1) لكل نوع من الأعمال التي تختار الإدارة استخدام هذه العملية للإعلان عن العقود وإرسائها، يجوز للإدارة طلب بيانات المؤهلات من الشركات المهتمة. يُعلن عن طلب بيانات المؤهلات على مستوى الولاية من خلال سجل عقود الولاية وأي منشورات معمول بها للجمعيات المهنية المناسبة. يصف كل إعلان النطاق العام للخدمات التي سيتم تقديمها ضمن كل فئة للعقود الخاصة بالخدمات التي تتوقع الإدارة إمكانية إرسائها خلال الفترة التي يغطيها الإعلان.
(2)CA الحكومة Code § 11011.27(c)(2) تقوم الإدارة بتقييم بيانات المؤهلات، وإنشاء قائمة بالشركات الأكثر تأهيلاً التي تستوفي المعايير التي وضعتها ونشرتها الإدارة. يمكن إجراء مناقشات بشأن مؤهلات كل شركة مع جميع الشركات المدرجة. تحتفظ الإدارة بقوائم الشركات المؤهلة مسبقًا، والتي تُحدّث مرة واحدة على الأقل كل سنتين من تاريخ إنشاء القوائم للسماح بإضافة شركات إضافية. يجوز للإدارة، حسب تقديرها، إضافة شركات مؤهلة بوتيرة أكثر تكرارًا من كل سنتين.
(3)CA الحكومة Code § 11011.27(c)(3) عندما يتم تحديد عقارات معينة من قبل الإدارة على أنها مؤهلة للتعاقد خلال الفترة الزمنية التي تكون فيها القوائم المؤهلة مسبقًا سارية، تتصل الإدارة بثلاث شركات مؤهلة على الأقل في كل فئة من الخدمات المطلوبة من قبل الإدارة للتصرف في العقارات، لتحديد ما إذا كانت تلك الشركات المؤهلة لديها عدد كافٍ من الموظفين ومتاحة لأداء مشروع معين. إذا كانت الشركة المؤهلة التي تم الاتصال بها غير متاحة، تستمر الإدارة في الاتصال بالشركات المؤهلة في القائمة المؤهلة مسبقًا، بالترتيب الذي تظهر به الشركات في القائمة، حتى يتم تحديد ثلاث شركات مؤهلة متاحة على الأقل. إذا كانت فئة في القائمة المؤهلة مسبقًا تحتوي على أقل من ثلاث شركات مؤهلة، يجوز للإدارة استخدام شركات أخرى في القائمة المؤهلة مسبقًا مدرجة في فئة مختلفة في القائمة، إذا كانت تلك الشركات قادرة على تقديم الخدمات المطلوبة.
(4)CA الحكومة Code § 11011.27(c)(4) بمجرد أن تحدد الإدارة الشركات المهتمة من القائمة المؤهلة مسبقًا، تطلب عروض التكلفة من تلك الشركات المؤهلة مسبقًا. تتفاوض الإدارة على عقد للخدمات مع الشركة الأكثر تأهيلاً بتعويض تعتبره الإدارة عادلاً ومعقولاً للدولة.
(5)CA الحكومة Code § 11011.27(c)(5) إذا كانت الإدارة غير قادرة على التفاوض على عقد مرضٍ مع الشركة المؤهلة المحددة، تُنهى المفاوضات مع تلك الشركة المؤهلة وتُجرى المفاوضات مع الشركة المؤهلة التالية في القائمة المؤهلة مسبقًا والمتاحة لأداء العقد. إذا تعذر التفاوض على عقد مرضٍ مع الشركة المؤهلة الثانية المحددة، يجوز إنهاء المفاوضات وتستمر عملية التفاوض مع الشركات المؤهلة المتبقية. إذا كانت الإدارة غير قادرة على التفاوض على عقد مرضٍ مع شركة مؤهلة في ثلاث مناسبات منفصلة، يجوز للإدارة إزالة تلك الشركة المؤهلة من القائمة المؤهلة مسبقًا.
(d)CA الحكومة Code § 11011.27(d) العقود الخاصة بالخدمات التي تختار الإدارة الإعلان عنها وإرساؤها وفقًا لهذا القسم لا تخضع للمادة 4 (التي تبدأ بالقسم 10335) من الفصل 2 من الجزء 2 من القسم 2 من قانون العقود العامة ولا تشمل الخدمات المحددة في الفصل 10 (الذي يبدأ بالقسم 4525) من القسم 5 من الباب 1 من قانون الحكومة.

Section § 11011.28

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير الخدمات العامة ببيع عقار في نورووك، يُعرف باسم مركز استقبال الأحداث الإصلاحي الجنوبي، لمدينة نورووك بالقيمة السوقية العادلة بحلول 1 يناير 2025. يمكن للمدير تحديد أفضل الشروط للولاية وقد يبيعه بسعر أقل إذا كان ذلك يدعم الإسكان الميسور التكلفة.

إذا كانت هناك سندات مالية متضمنة، فيجب أن تأتي أي تكاليف ذات صلة من عائدات البيع. قبل البيع بأقل من القيمة السوقية، يجب على المدير إبلاغ اللجان المالية التشريعية بشروط البيع وتبرير السعر المخفض للإسكان الميسور التكلفة.

يُعفى هذا البيع من بعض قوانين المراجعة البيئية، وتُدار العائدات وفقاً لقواعد أخرى قائمة. إذا لم يتم إتمام البيع بحلول الموعد النهائي، فقد يتم بيع العقار بموجب عملية مختلفة.

(a)CA الحكومة Code § 11011.28(a) على الرغم من المادة 11011.1، يجوز لمدير الخدمات العامة بيع، بالقيمة السوقية العادلة، لمدينة نورووك، ووفقاً للشروط والأحكام التي يحددها المدير بأنها في مصلحة الولاية الفضلى، كل أو أي جزء من العقارات التالية بحلول 1 يناير 2025:
حوالي 32 فداناً من العقارات، المعروفة باسم مركز ومستوصف استقبال الأحداث الإصلاحي الجنوبي، الواقعة في 13200 جنوب شارع بلومفيلد، نورووك، في مقاطعة لوس أنجلوس.
(b)CA الحكومة Code § 11011.28(b) بالقدر الذي تتضمن فيه السندات الصادرة عن مجلس الأشغال العامة بالولاية العقار المراد بيعه أو تأجيره بموجب هذا القسم، فإن جميع التكاليف المتعلقة بالجهة المصدرة والوصي المرتبطة بمراجعة أي بيع أو تأجير مقترح، بالإضافة إلى التكاليف المتعلقة بإبطال أو استرداد أي سندات، والتي قد تشمل تكلفة مستشار سندات معترف به وطنياً، يجب أن تدفع من عائدات أي بيع أو تأجير مصرح به بموجب هذا القسم.
(c)CA الحكومة Code § 11011.28(c) عند تحديد سعر شراء العقار، يجوز للمدير السماح بسعر بيع أقل من القيمة السوقية العادلة إذا قرر المدير أن مثل هذا الخصم سيمكن من توفير إسكان إضافي للأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط. لأغراض هذا القسم، يتم تحديد القيمة السوقية العادلة من خلال تقييم أو تقدير اقتصادي تجريه الإدارة وتوافق عليه الإدارة.
(d)CA الحكومة Code § 11011.28(d) قبل ثلاثين يوماً من تنفيذ معاملة لبيع العقارات الحكومية الفائضة بأقل من القيمة السوقية العادلة للإسكان الميسور التكلفة، يقدم المدير تقريراً إلى رؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية يتضمن جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.28(d)(1) الشروط المالية للمعاملة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.28(d)(2) مقارنة القيمة السوقية العادلة للعقارات الحكومية الفائضة والشروط المذكورة في الفقرة (1).
(3)CA الحكومة Code § 11011.28(d)(3) الأساس للموافقة على شروط وأحكام بخلاف القيمة السوقية العادلة.
(e)CA الحكومة Code § 11011.28(e) أي بيع للعقار لمدينة نورووك بموجب هذا القسم معفى من القسم 13 (الذي يبدأ بالمادة 21000) من قانون الموارد العامة.
(f)CA الحكومة Code § 11011.28(f) تودع صافي عائدات البيع وفقاً للفقرة الفرعية (g) من المادة 11011.
(g)CA الحكومة Code § 11011.28(g) إذا لم يتم بيع العقار للمدينة بحلول 1 يناير 2025، يجوز للمدير متابعة التصرف في العقار وفقاً للمادة 11011.1.

Section § 11011.29

Explanation

يفرض هذا القانون على وكالات ولاية كاليفورنيا استخدام تدابير توفير المياه عند البناء على أراضي الدولة، أو حيازة الممتلكات، أو تحديث أنظمة تنسيق الحدائق أو الري. تشمل هذه التدابير استخدام نباتات مقاومة للجفاف، والترقية إلى أنظمة ري فعالة، وتطبيق الري بالمياه المعاد تدويرها أو جمع مياه الأمطار. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون هذه الأساليب فعالة من حيث التكلفة وقابلة للتحقيق ضمن إطار زمني معقول. ومع ذلك، لا تنطبق هذه القواعد على ممتلكات الدولة المؤجرة لأغراض زراعية. يعني مصطلح "ممكن" أن هذه التغييرات يمكن إجراؤها بشكل معقول بناءً على التكلفة والتكنولوجيا.

(a)CA الحكومة Code § 11011.29(a) عندما تقوم وكالة حكومية بالبناء على عقار حقيقي مملوك للدولة، أو شراء عقار حقيقي، أو استبدال تنسيق الحدائق أو أنظمة الري، يجب على الوكالة الحكومية تقليل استهلاك المياه وزيادة كفاءة استخدام المياه لذلك العقار، حيثما كان ذلك ممكنًا، من خلال أي من الإجراءات التالية أو جميعها:
(1)CA الحكومة Code § 11011.29(a)(1) استبدال تنسيق الحدائق بنباتات مقاومة للجفاف مع التركيز على أنواع النباتات المحلية.
(2)CA الحكومة Code § 11011.29(a)(2) استبدال مؤقتات الري للسماح بجداول ري فعالة.
(3)CA الحكومة Code § 11011.29(a)(3) استبدال أنظمة الري الحالية بالري بالتنقيط، أو الفقاعات، أو فوهات الرش منخفضة الهطول، أو مزيج من طرق الري هذه.
(4)CA الحكومة Code § 11011.29(a)(4) تطبيق الري بالمياه المعاد تدويرها أو الري بجمع مياه الأمطار أو كليهما.
(5)CA الحكومة Code § 11011.29(a)(5) تركيب عدادات فرعية للري.
(6)CA الحكومة Code § 11011.29(a)(6) استخدام إعادة تدوير المياه في الموقع.
(b)CA الحكومة Code § 11011.29(b) لا ينطبق هذا القسم على العقارات الحقيقية المملوكة للدولة المؤجرة لطرف خاص لأغراض زراعية.
(c)CA الحكومة Code § 11011.29(c) لأغراض هذا القسم، تعني كلمة "ممكن" أن تدابير كفاءة استخدام المياه يمكن تحقيقها بطريقة فعالة من حيث التكلفة خلال فترة زمنية معقولة، مع الأخذ في الاعتبار تحليلات تكلفة دورة الحياة والعوامل التكنولوجية، كما تحددها الوكالة الحكومية.

Section § 11011.30

Explanation

يسمح هذا القانون لمدير الخدمات العامة ببيع عقار في لوس أنجلوس بقيمته السوقية العادلة أو أقل بحلول 1 يناير 2030، وذلك خصيصًا لتطوير إسكان ميسور التكلفة أو إسكان متعدد الاستخدامات. يجب على المدير إعطاء الأولوية للبيع لصناديق الأراضي المجتمعية، ولكن يمكنه النظر في كيانات أخرى إذا لم يتمكن صندوق الأراضي المجتمعي من إعادة تطوير العقار بنجاح. يجب أن تأخذ المقترحات في الاعتبار توصيات مركز عمال لوس أنجلوس السود. ستُغطى التكاليف المتعلقة بإصدارات السندات من عائدات البيع. يجب على المدير تقديم تقرير إلى الهيئة التشريعية قبل البيع بأقل من القيمة السوقية العادلة، مع تفصيل الشروط المالية والأسباب. أي عقار لم يُباع بحلول عام 2030 يمكن أن يتبع إجراءً مختلفًا.

(a)CA الحكومة Code § 11011.30(a) على الرغم من المادة 11011.1، يجوز لمدير الخدمات العامة بيع، بالقيمة السوقية العادلة، وبالشروط والأحكام التي يحددها المدير بأنها في مصلحة الولاية الفضلى، كل أو أي جزء من العقار التالي بحلول 1 يناير 2030:
حوالي 59,200 قدم مربع من العقار، الواقع في 5401 Crenshaw Boulevard, Los Angeles, 90043-2407، في مقاطعة لوس أنجلوس.
(b)CA الحكومة Code § 11011.30(b) يكون أي بيع للعقار بموجب هذا القسم لأغراض إعادة تطوير العقار كمشروع إسكان ميسور التكلفة أو مشروع إسكان متعدد الاستخدامات.
(c)Copy CA الحكومة Code § 11011.30(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.30(c)(1) في طلب عروض لبيع العقار بموجب هذا القسم، يجب على المدير طلب عروض من صناديق الأراضي المجتمعية.
(2)CA الحكومة Code § 11011.30(c)(2) يجوز لطلب العروض الصادر عن المدير بموجب هذا القسم أن يحدد أو يقيد أنواع الكيانات المسموح لها بالاستجابة لطلب العروض من أجل تعزيز سيناريوهات إعادة تطوير محددة.
(d)Copy CA الحكومة Code § 11011.30(d)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11011.30(d)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، يجب على المدير بيع العقار بموجب هذا القسم إلى صندوق أراضي مجتمعي استجاب لطلب العروض.
(2)CA الحكومة Code § 11011.30(d)(2) على الرغم من الفقرة (1)، إذا قرر المدير أن إعادة تطوير ذلك العقار من قبل أي صندوق أراضي مجتمعي استجاب لطلب العروض غير مجدية مالياً أو قد يؤدي بخلاف ذلك إلى فشل في إعادة تطوير العقار بنجاح وفقاً لمعايير الأداء المطلوبة، يجوز للمدير بيع ذلك العقار لكيانات أخرى.
(e)CA الحكومة Code § 11011.30(e) عند تقييم العروض، يجب على المدير أن يأخذ في الاعتبار النتائج والتوصيات الصادرة عن مركز عمال لوس أنجلوس السود (Los Angeles Black Workers Center) الناشئة عن العمل المنجز بموجب البند 2240-108-0001 من القسم 2.00 من قانون الميزانية لعام 2024.
(f)CA الحكومة Code § 11011.30(f) إلى الحد الذي تتضمن فيه السندات الصادرة عن مجلس الأشغال العامة بالولاية العقار المراد بيعه بموجب هذا القسم، فإن جميع التكاليف المتعلقة بالجهة المصدرة والوصي المرتبطة بمراجعة أي بيع أو إيجار مقترح، بالإضافة إلى التكاليف المتعلقة بإلغاء أو استرداد أي سندات، والتي قد تشمل تكلفة مستشار سندات معترف به وطنياً، يجب أن تدفع من عائدات أي بيع أو إيجار مصرح به بموجب هذا القسم.
(g)CA الحكومة Code § 11011.30(g) عند تحديد سعر الشراء للعقار المراد بيعه بموجب هذا القسم، يجوز للمدير السماح بسعر بيع أقل من القيمة السوقية العادلة إذا قرر المدير أن الخصم سيمكن من توفير مشروع إسكان ميسور التكلفة أو مشروع إسكان متعدد الاستخدامات.
(h)CA الحكومة Code § 11011.30(h) قبل ثلاثين يوماً من تنفيذ معاملة لبيع العقار الحكومي الفائض بأقل من القيمة السوقية العادلة لأغراض الإسكان الميسور التكلفة أو مشروع الإسكان متعدد الاستخدامات، يجب على المدير تقديم تقرير إلى رؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية، امتثالاً للمادة 9795، جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.30(h)(1) الشروط المالية للمعاملة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.30(h)(2) مقارنة بين القيمة السوقية العادلة للعقار الحكومي الفائض والشروط المذكورة في الفقرة (1).
(3)CA الحكومة Code § 11011.30(h)(3) الأساس للموافقة على شروط وأحكام بخلاف القيمة السوقية العادلة.
(i)CA الحكومة Code § 11011.30(i) تودع صافي عائدات البيع وفقاً للفقرة الفرعية (g) من المادة 11011.
(j)CA الحكومة Code § 11011.30(j) يعفى بيع العقار بموجب هذا القسم من القسم 13 (الذي يبدأ بالمادة 21000) من قانون الموارد العامة.
(k)CA الحكومة Code § 11011.30(k) إذا لم يتم بيع العقار بموجب هذا القسم بحلول 1 يناير 2030، يجوز للمدير متابعة التصرف في العقار بموجب المادة 11011.1.
(l)CA الحكومة Code § 11011.30(l) لأغراض هذا القسم، تحدد القيمة السوقية العادلة بتقييم أو تقييم اقتصادي يجريه قسم الخدمات العامة ويوافق عليه القسم.
(m)CA الحكومة Code § 11011.30(m) لأغراض هذا القسم، تنطبق المصطلحات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11011.30(m)(1) “الإسكان الميسور التكلفة” يعني وحدة سكنية مقيدة بصك أو وثيقة مسجلة أخرى كإسكان ميسور التكلفة للأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط، كما هو معرف في المادة 50093 من قانون الصحة والسلامة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.30(m)(2) “صندوق الأراضي المجتمعي” له نفس المعنى المحدد في البند (ii) من الفقرة الفرعية (C) من الفقرة (11) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 402.1 من قانون الإيرادات والضرائب.
(3)CA الحكومة Code § 11011.30(m)(3) “الإسكان بسعر السوق” يعني وحدة سكنية ليست إسكانًا ميسور التكلفة.
(4)CA الحكومة Code § 11011.30(m)(4) “مشروع الإسكان متعدد الاستخدامات” يعني مشروع يتكون من مزيج من الاستخدامات السكنية وغير السكنية مع تخصيص ما لا يقل عن ثلثي المساحة المربعة للتطوير للاستخدامات السكنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الإسكان المختلط الدخل.
(5)CA الحكومة Code § 11011.30(m)(5) “الإسكان المختلط الدخل” يعني مشروع سكني يتضمن وحدات إسكان ميسور التكلفة ووحدات إسكان بسعر السوق.

Section § 11011.31

Explanation

يمكن لمدير الخدمات العامة في كاليفورنيا بيع جزء أو كل ممتلكات منشأة هيمان جي. ستارك الإصلاحية للشباب في تشينو إلى المدينة بالقيمة السوقية العادلة أو ربما بأقل من ذلك إذا كان ذلك يخدم مشاريع الإسكان الميسور التكلفة. ستُغطى التكاليف المتعلقة بالبيع، خاصة تلك المتعلقة بالسندات، من عائدات البيع. إذا تم البيع بأقل من القيمة السوقية لأغراض الإسكان الميسور التكلفة، يجب على المدير إبلاغ رؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية بتفاصيل المعاملة قبل 30 يومًا من البيع. مبيعات تشينو معفاة من بعض اللوائح البيئية، وتذهب العائدات كما هو محدد في القانون. إذا لم يتم بيعها بحلول نهاية عام 2028، يمكن استكشاف خيارات بيع أخرى.

(a)CA الحكومة Code § 11011.31(a) على الرغم من المادة 11011.1، يجوز لمدير الخدمات العامة أن يبيع، بالقيمة السوقية العادلة، لمدينة تشينو، وفقًا للشروط والأحكام التي يحددها المدير بأنها في مصلحة الولاية الفضلى، كل أو أي جزء من العقار التالي:
حوالي 130 فدانًا من الممتلكات، المعروفة باسم منشأة هيمان جي. ستارك الإصلاحية للشباب التابعة لإدارة الإصلاح والتأهيل، الواقعة في مدينة تشينو، بمقاطعة سان برناردينو.
(b)CA الحكومة Code § 11011.31(b) بالقدر الذي تتضمن فيه السندات الصادرة عن مجلس الأشغال العامة بالولاية الممتلكات المراد بيعها أو تأجيرها بموجب هذا القسم، فإن جميع التكاليف المتعلقة بالمُصدر والوصي المرتبطة بمراجعة أي بيع أو تأجير مقترح، بالإضافة إلى التكاليف المتعلقة بإلغاء أو استرداد أي سندات، والتي قد تشمل تكلفة مستشار سندات معترف به وطنياً، يجب أن تُدفع من عائدات أي بيع أو تأجير مصرح به بموجب هذا القسم.
(c)CA الحكومة Code § 11011.31(c) على الرغم من الفقرة (a)، عند تحديد سعر شراء العقار، يجوز للمدير أن يسمح بسعر بيع أقل من القيمة السوقية العادلة إذا قرر المدير أن هذا الخصم سيمكن من توفير سكن إضافي للأشخاص والأسر ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط. لأغراض هذا القسم، تُحدد القيمة السوقية العادلة من خلال تقييم أو تقدير اقتصادي تجريه الإدارة وتوافق عليه الإدارة.
(d)CA الحكومة Code § 11011.31(d) قبل ثلاثين يومًا من إبرام معاملة لبيع العقارات الفائضة التابعة للولاية بأقل من القيمة السوقية العادلة لأغراض الإسكان الميسور التكلفة، يجب على المدير أن يقدم تقريرًا إلى رؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية يتضمن كل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11011.31(d)(1) الشروط المالية للمعاملة.
(2)CA الحكومة Code § 11011.31(d)(2) مقارنة بين القيمة السوقية العادلة للعقارات الفائضة التابعة للولاية والشروط المذكورة في الفقرة (1).
(3)CA الحكومة Code § 11011.31(d)(3) الأساس للموافقة على شروط وأحكام بخلاف القيمة السوقية العادلة.
(e)CA الحكومة Code § 11011.31(e) أي بيع للعقار لمدينة تشينو بموجب هذا القسم معفى من القسم 13 (الذي يبدأ بالمادة 21000) من قانون الموارد العامة.
(f)CA الحكومة Code § 11011.31(f) تودع صافي عائدات البيع وفقًا للفقرة (g) من المادة 11011.
(g)CA الحكومة Code § 11011.31(g) إذا لم يتم بيع العقار لمدينة تشينو بحلول 31 ديسمبر 2028، يجوز للمدير متابعة التصرف في العقار بموجب المادة 11011.1.

Section § 11012

Explanation

يتطلب هذا القسم من أي وكالة حكومية تستثمر الأموال أو تبيع أو تبادل الأوراق المالية الحصول على موافقة مسبقة من إدارة المالية. ويجب على الوكالات الحكومية أيضًا تقديم تقارير حول أنشطتها المالية حسب طلب الإدارة. ومع ذلك، تُعفى عدة وكالات محددة من هذا الشرط، بما في ذلك أمين خزانة الولاية، ومجلس أمناء جامعة كاليفورنيا، ووكالات أخرى معنية بالأوراق المالية، والنقل، وأنظمة التقاعد، والأنشطة المالية المحددة.

(أ) إذا كانت أي وكالة حكومية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الوكالات الحكومية التي تعمل بصفة ائتمانية، مخولة باستثمار الأموال، أو بيع أو مبادلة الأوراق المالية، فيجب الحصول على موافقة مسبقة من إدارة المالية على الاستثمار أو البيع أو المبادلة.
(ب) تزود كل وكالة حكومية إدارة المالية بالتقارير وبالشكل، المتعلق بالأموال أو الأوراق المالية، وحيازتها أو بيعها أو مبادلتها، حسبما تطلبه إدارة المالية من وقت لآخر.
(ج) لا ينطبق هذا القسم على الوكالات الحكومية التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11012(1) أي وكالة حكومية إذا كانت تصدر أو تتعامل في أوراق مالية مصرح لها بإصدارها.
(2)CA الحكومة Code § 11012(2) أمين خزانة الولاية.
(3)CA الحكومة Code § 11012(3) مجلس أمناء جامعة كاليفورنيا.
(4)CA الحكومة Code § 11012(4) إدارة تنمية التوظيف.
(5)CA الحكومة Code § 11012(5) إدارة شؤون المحاربين القدامى.
(6)CA الحكومة Code § 11012(6) الكلية المذكورة في القسم 92200 من قانون التعليم.
(7)CA الحكومة Code § 11012(7) مجلس إدارة نظام تقاعد الموظفين العموميين.
(8)CA الحكومة Code § 11012(8) صندوق تأمين تعويضات الولاية.
(9)CA الحكومة Code § 11012(9) لجنة النقل في كاليفورنيا وإدارة النقل إذا كانت تعمل وفقًا لقرارات السندات المعتمدة بموجب قانون هيئة جسر الرسوم في كاليفورنيا (الفصل 1 (الذي يبدأ بالقسم 30000) من القسم 17 من قانون الشوارع والطرق السريعة) قبل 15 سبتمبر 1945.
(10)CA الحكومة Code § 11012(10) مجلس تقاعد المعلمين التابع لنظام تقاعد معلمي الولاية.
(11)CA الحكومة Code § 11012(11) لجنة ألعاب القوى بالولاية إذا كانت تعمل عملاً بالقسم 18882 من قانون الأعمال والمهن فيما يتعلق بصندوق معاشات الملاكمين.

Section § 11012.5

Explanation

يمنح هذا القسم القانوني مدير الخدمات العامة صلاحية تسريع انتقال ملكية مبنى معين ومرآب للسيارات في ساكرامنتو إلى الدولة. ويوضح كيف يمكن لمجلس الأشغال العامة بالولاية إصدار سندات إيرادات أو أوراق مالية لتمويل هذا الاستحواذ، ويُسمح لإدارة الخدمات العامة باقتراض الأموال إذا لزم الأمر. إذا لم يتمكنوا من بيع السندات، فسيغطي صندوق الخدمات الدوار سداد القروض. يتم تخصيص الأموال لهذا المشروع باستمرار، مما يعني أنها متاحة دون قيود على الاستخدام حسب السنة المالية.

(a)CA الحكومة Code § 11012.5(a) يجوز لمدير الخدمات العامة ممارسة الخيار لتسريع انتقال ملكية العقار للدولة كما هو منصوص عليه في اتفاقية الإيجار والشراء المؤرخة في 29 ديسمبر 1993، للأرض والمباني الواقعة في مدينة ومقاطعة ساكرامنتو، كاليفورنيا، والتي تتكون من مبنى المكاتب بأكمله الواقع في 450 شارع "N" والذي يحتوي على ما يقرب من 616,730 قدم مربع إجمالي، ومرآب للسيارات، بما في ذلك ما يقرب من 711 مكان وقوف سيارات حصري، في المربع المحاط بشارع "N" وشارع "O"، وشارع 4 وشارع 5، وجميع التحسينات المرتبطة بها، بسعر لا يتجاوز واحد وثمانين مليون دولار (81,000,000 دولار).
(b)Copy CA الحكومة Code § 11012.5(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11012.5(b)(1) يجوز لمجلس الأشغال العامة بالولاية إصدار سندات إيرادات، أو سندات قابلة للتداول، أو سندات قابلة للتداول بانتظار إصدار السندات عملاً بقانون إنشاء مباني الولاية لعام 1955 (الجزء 10ب (الذي يبدأ بالقسم 15800)) لتمويل الاستحواذ على المرافق المصرح بها بموجب الفقرة (أ) من خلال ممارسة خيار التسريع.
(2)CA الحكومة Code § 11012.5(b)(2) يجوز لإدارة الخدمات العامة ومجلس الأشغال العامة بالولاية اقتراض الأموال لتكاليف الاستحواذ والمشروع ذات الصلة من حساب استثمار الأموال المجمعة عملاً بالقسمين 16312 و 16313.
(3)CA الحكومة Code § 11012.5(b)(3) يجب أن يساوي مبلغ سندات الإيرادات، أو السندات القابلة للتداول، أو السندات القابلة للتداول بانتظار إصدار السندات التي سيتم بيعها تكلفة الاستحواذ من خلال ممارسة خيار التسريع، وأي مبالغ إضافية ضرورية لدفع تكاليف التمويل المؤقت والدائم وتكاليف إصدار السندات. وقد يشمل المبلغ الإضافي الفائدة، وصندوق احتياطي مطلوب ومعقول، وتكاليف ومصروفات إدارة الخدمات العامة المتكبدة عند ممارسة خيار التسريع.
(c)CA الحكومة Code § 11012.5(c) في حال عدم بيع السندات المصرح بها للمشاريع، تقوم إدارة الخدمات العامة بتعديل صندوق الخدمات الدوار بمبلغ كافٍ لسداد أي قروض مقدمة من حساب استثمار الأموال المجمعة.
(d)CA الحكومة Code § 11012.5(d) على الرغم من القسم 13340، فإن الأموال المستمدة من التمويل المؤقت والدائم أو إعادة تمويل المرافق المحددة في هذا القسم مخصصة باستمرار بموجب هذا بغض النظر عن السنوات المالية لهذه الأغراض.

Section § 11013

Explanation
يسمح هذا القانون لمديري الإدارات الحكومية، بموافقة الجهات المختصة، بإنشاء متاجر أو مقاصف في المؤسسات لبيع سلع مثل الوجبات الخفيفة والمشروبات للأشخاص المستحقين للخدمات هناك أو للموظفين. تعمل أماكن البيع هذه وفقًا لقواعد محددة ويجب أن تغطي تكاليفها الخاصة مثل الإيجار والمرافق. إذا كانت المؤسسة هي من تديرها، فلا يجوز لها تحقيق ربح، وأي ربح تحققه يجب أن يعود بالنفع على المقيمين أو المرضى. ومع ذلك، إذا كان هناك متجر مسموح به بالفعل بموجب قانون آخر قائم، فإن هذا القانون لا ينطبق عليه.

Section § 11014

Explanation

يسمح هذا القانون للوكالات الحكومية في كاليفورنيا بإنشاء وصيانة خطوط الاتصال الضرورية. يمكنها إبرام عقود مع مالكي المرافق الأخرى، مثل تلك التي لديها خطوط أعمدة، لاستخدام هياكلهم القائمة. تحتاج إدارة الخدمات العامة إلى الموافقة على هذه العقود، ويمكنها أيضًا ترتيب التأمين للحماية من الخسائر أو المصاريف المحتملة التي قد تنشأ عن هذه الاتفاقيات.

إذا كان لدى شخص ما مطالبة بتعويضات ضد الدولة تتعلق بهذا الأمر، فيجب عليه تقديمها إلى إدارة الخدمات العامة باتباع إجراءات محددة. إذا لم يكن هناك تأمين لتغطية المطالبة، فلن تدفع الدولة إلا من خلال الأموال التي وافقت عليها الهيئة التشريعية. كما أن للدولة خيار رفض المطالبات تلقائيًا إذا قررت تأمين مسؤوليتها.

(a)CA الحكومة Code § 11014(a) عند ممارسة الصلاحيات والواجبات الممنوحة والمفروضة عليها، يجوز لأي وكالة حكومية إنشاء وصيانة خطوط الاتصال حسب الضرورة.
(b)CA الحكومة Code § 11014(b) عند توفير الاتصالات وخطوط الطاقة الضرورية فيما يتعلق بالأنشطة بموجب الفقرة (a)، يجوز للوكالة، بموافقة إدارة الخدمات العامة، إبرام عقود مع مالكي المرافق المماثلة لاستخدام مرافقهم، مثل خطوط الأعمدة، ويمكن وضع أحكام للتعويض وإبراء ذمة مالكي تلك المرافق بسبب هذا الاستخدام. يجوز لإدارة الخدمات العامة شراء التأمين، بناءً على طلب الوكالة، لحماية الدولة من الخسارة أو المصاريف الناشئة عن العقد.
(c)CA الحكومة Code § 11014(c) يجب تقديم أي مطالبة بالتعويضات الناشئة ضد الدولة بموجب هذا القسم إلى إدارة الخدمات العامة وفقًا للقسمين 905.2 و 945.4، وإذا لم تكن مغطاة بالتأمين كما هو منصوص عليه بموجب الفقرة (b)، فإن المطالبة تكون مستحقة الدفع فقط من الأموال المخصصة من قبل الهيئة التشريعية لهذا الغرض. إذا اختارت الدولة تأمين مسؤوليتها بموجب هذا القسم، يجوز لإدارة الخدمات العامة رفض تلك المطالبة تلقائيًا.

Section § 11015

Explanation

ينص هذا القانون على أنه لا يجوز لأي مسؤول أو موظف في الدولة استخدام أموال الدولة للانضمام إلى أو دعم منظمات خاصة تمارس التمييز بناءً على خصائص مذكورة في قانون محدد آخر (القسم 11135). هذا لا يؤثر على الأموال العامة التي تم دفعها بالفعل كرواتب للأفراد.

لا يجوز أبدًا استخدام أي أموال حكومية تحت سيطرة مسؤول أو موظف في الدولة، أو أي وكالة تابعة لها، للعضوية أو لأي مشاركة تتضمن دفعًا ماليًا أو مساهمة، نيابة عن وكالة الدولة، أو أي فرد يعمل لديها أو مرتبط بها، في أي منظمة خاصة تكون ممارسات عضويتها تمييزية على أساس أي خاصية مدرجة أو معرفة في القسم 11135. لا ينطبق هذا القسم على أي أموال عامة تم دفعها لموظف أو مسؤول فردي كراتب.

Section § 11015.5

Explanation

يفرض هذا القانون في كاليفورنيا على الوكالات الحكومية، بما في ذلك جامعة ولاية كاليفورنيا، إبلاغ المستخدمين عند جمع معلوماتهم الشخصية عبر الإنترنت. يجب عليهم تقديم إشعارات حول نوع المعلومات التي يتم جمعها، وسبب جمعها، ومدة بقائها على جهاز المستخدم. يمكن للمستخدمين اختيار التخلص من معلوماتهم ويتم التأكيد لهم على أن بياناتهم لن تُباع أو تُعطى لأطراف ثالثة دون موافقتهم، باستثناء التحقيقات القانونية أو في حالات الاختراق الأمني.

يُعرّف القانون المعلومات الشخصية بشكل واسع ويستثني البيانات المقدمة يدويًا والمعلومات المتعلقة بالأعمال التجارية. لا تُقيّد أي عمليات نقل أو مشاركة داخل الكيانات الحكومية أو مع جهات إنفاذ القانون بسبب مخاوف أمنية. يحترم القانون معايير الخصوصية الموجودة مسبقًا من قانون ممارسات المعلومات وقانون السجلات العامة في كاليفورنيا.

(a)CA الحكومة Code § 11015.5(a) اعتبارًا من 1 يوليو 2001 أو بعده، وما لم يُصرح بخلاف ذلك من قبل إدارة تقنية المعلومات عملاً بالأمر التنفيذي D-3-99، يجب على كل وكالة حكومية، بما في ذلك جامعة ولاية كاليفورنيا، التي تستخدم أي طريقة أو جهاز أو معرف أو تطبيق قاعدة بيانات آخر على الإنترنت لجمع المعلومات الشخصية إلكترونيًا، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (d)، فيما يتعلق بأي مستخدم، أن تعرض بوضوح ما يلي في نقطة اتصال أولية متوقعة واحدة على الأقل مع مستخدم محتمل، تحددها كل وكالة، وفي الحالات التي يتم فيها جمع المعلومات المحددة:
(1)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(1) إشعار للمستخدم بشأن استخدام أو وجود طريقة جمع المعلومات أو الجهاز أو المعرف أو تطبيق قاعدة البيانات الآخر.
(2)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(2) إشعار للمستخدم بنوع المعلومات الشخصية التي يتم جمعها والغرض الذي ستُستخدم من أجله المعلومات المجمعة.
(3)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(3) إشعار للمستخدم بمدة بقاء جهاز جمع المعلومات أو المعرف أو تطبيق قاعدة البيانات الآخر في القرص الصلب للمستخدم، إن أمكن.
(4)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(4) إشعار للمستخدم بأن لديه خيار التخلص من معلوماته الشخصية دون إعادة استخدام أو توزيع، شريطة الاتصال بالمسؤول أو الموظف المناسب في الوكالة بعد إعطاء الإشعار للمستخدم.
(5)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(5) إشعار للمستخدم بأن أي معلومات تحصل عليها الوكالة الحكومية، بما في ذلك جامعة ولاية كاليفورنيا، تخضع للقيود المنصوص عليها في قانون ممارسات المعلومات لعام 1977 (Title 1.8 (الذي يبدأ بالقسم 1798) من الجزء 4 من القسم 3 من القانون المدني).
(6)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(6) إشعار للمستخدم بأن الوكالات الحكومية لا يجوز لها توزيع أو بيع أي معلومات شخصية مجمعة إلكترونيًا، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (d)، عن المستخدمين لأي طرف ثالث دون إذن المستخدم.
(7)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(7) إشعار للمستخدم بأن المعلومات الشخصية المجمعة إلكترونيًا، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (d)، معفاة من الطلبات المقدمة عملاً بقانون السجلات العامة في كاليفورنيا (Division 10 (الذي يبدأ بالقسم 7920.000) من Title 1).
(8)CA الحكومة Code § 11015.5(a)(8) المسمى الوظيفي، وعنوان العمل، ورقم الهاتف، وعنوان البريد الإلكتروني، إن أمكن، للمسؤول في الوكالة المسؤول عن طلبات السجلات، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (b) من القسم 1798.17 من القانون المدني، أو الموظف المعين من قبل الوكالة عملاً بالقسم 1798.22 من ذلك القانون، والذي تحدده الوكالة، والمسؤول عن ضمان امتثال الوكالة للطلبات المقدمة عملاً بهذا القسم.
(b)CA الحكومة Code § 11015.5(b) لا يجوز لوكالة حكومية توزيع أو بيع أي معلومات شخصية مجمعة إلكترونيًا عن المستخدمين لأي طرف ثالث دون إذن كتابي مسبق من المستخدم، إلا إذا كان ذلك مطلوبًا للتحقيق في انتهاكات محتملة للقسم 502 من قانون العقوبات أو كما هو مصرح به بموجب قانون ممارسات المعلومات لعام 1977 (Title 1.8 (الذي يبدأ بالقسم 1798) من الجزء 4 من القسم 3 من القانون المدني). لا يُفسر أي شيء في هذه الفقرة الفرعية على أنه يحظر على وكالة حكومية توزيع معلومات شخصية مجمعة إلكترونيًا على وكالة حكومية أخرى أو على منظمة إنفاذ قانون عامة في أي حالة تم فيها اختراق أمن شبكة تديرها وكالة حكومية ومعرضة مباشرة للإنترنت، أو يشتبه في اختراقها.
(c)CA الحكومة Code § 11015.5(c) يجب على الوكالة الحكومية التخلص من أي معلومات شخصية مجمعة إلكترونيًا، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (d)، دون إعادة استخدام أو توزيع، بناءً على طلب المستخدم.
(d)CA الحكومة Code § 11015.5(d) لأغراض هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 11015.5(d)(1) "المعلومات الشخصية المجمعة إلكترونيًا" تعني أي معلومات تحتفظ بها وكالة وتحدد أو تصف مستخدمًا فرديًا، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، اسم المستخدم، ورقم الضمان الاجتماعي، والوصف الجسدي، وعنوان المنزل، ورقم هاتف المنزل، والتعليم، والمسائل المالية، والتاريخ الطبي أو الوظيفي، وكلمة المرور، وعنوان البريد الإلكتروني، والمعلومات التي تكشف عن أي موقع أو هوية شبكة، ولكنها تستثني أي معلومات مقدمة يدويًا إلى وكالة حكومية من قبل مستخدم، سواء إلكترونيًا أو كتابيًا، والمعلومات المتعلقة بالأفراد الذين هم مستخدمون يعملون بصفة تجارية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أصحاب الأعمال أو المسؤولون أو المدراء الرئيسيون لتلك الأعمال.
(2)CA الحكومة Code § 11015.5(d)(2) "المستخدم" يعني فردًا يتواصل مع وكالة حكومية أو مع موظف أو مسؤول في وكالة إلكترونيًا.
(e)CA الحكومة Code § 11015.5(e) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يسمح لوكالة بالتصرف بطريقة تتعارض مع المعايير والقيود المعتمدة عملاً بقانون السجلات العامة في كاليفورنيا (Division 10 (الذي يبدأ بالقسم 7920.000) من Title 1) أو قانون ممارسات المعلومات لعام 1977 (Title 1.8 (الذي يبدأ بالقسم 1798) من الجزء 4 من القسم 3 من القانون المدني).

Section § 11016

Explanation

يسمح هذا القانون للوكالات الحكومية في كاليفورنيا بالدخول في عقود مع وكالات عامة أو خاصة للمشاركة في البرامج الفيدرالية لمكافحة الفقر بموجب قانون الفرص الاقتصادية لعام 1964. يمكن أيضًا إبرام هذه العقود مع وكالات أو كيانات تم إنشاؤها بموجب اتفاقيات محددة بموجب قانون كاليفورنيا.

يجوز لأي وكالة حكومية، ضمن الصلاحيات الممنوحة لها بموجب القانون، لكي تتمكن هذه الولاية من المشاركة في البرنامج الفيدرالي لمكافحة الفقر المتجسد في "قانون الفرص الاقتصادية لعام 1964" (Public Law 88-452; 78 Stat. 508)، التعاقد مع أي وكالة عامة أو وكالة خاصة أو مع أي وكالة أو كيان منصوص عليه بموجب اتفاقية مبرمة عملاً بالمادة 1 (commencing with Section 6500) من الفصل 5 من القسم 7 من الباب 1 من هذا القانون.

Section § 11016.1

Explanation

يسمح هذا القانون لوكالات ولاية كاليفورنيا بالعمل في مشاريع ممولة من برامج المساعدة الخارجية الفيدرالية، طالما أن المشاريع ممولة بالكامل من الأموال الفيدرالية (باستثناء التكاليف الإدارية العامة). يمكن لهذه الوكالات إبرام اتفاقيات مع الحكومة الأمريكية لأداء هذا العمل. ومع ذلك، تتطلب هذه الاتفاقيات موافقة إدارة مالية كاليفورنيا.

على الرغم من أي أحكام قانونية أخرى تخالف ذلك، إذا تم تخصيص أموال مساعدة خارجية من قبل رئيس الولايات المتحدة والكونغرس لغرض تمويل برنامج مساعدة خارجية بين كاليفورنيا وأي حكومة أجنبية أو حكومات متحالفة مع الولايات المتحدة، يجوز لأي وكالة حكومية وكل إدارة وقسم تابع لها، ضمن الصلاحيات المخولة لها بموجب القانون لتلك الوكالة الحكومية وكل إدارة وقسم تابع لها، المشاركة في أي عمل لصالح أو نيابة عن الولايات المتحدة إذا كان هذا العمل ممولاً بالكامل من الأموال الفيدرالية، باستثناء المصاريف الإدارية العامة. يجوز لأي وكالة حكومية إبرام اتفاقيات مع المسؤولين المخولين في الولايات المتحدة لأداء أي عمل من هذا القبيل، وفقًا لشروط وأحكام هذا القسم.
تخضع أي اتفاقية تخضع لهذا القسم لموافقة إدارة المالية.

Section § 11016.5

Explanation

يسمح هذا القانون لوكالات ولاية كاليفورنيا بالشراكة مع هيئة سلطات مشتركة للتعامل مع الامتحانات والخدمات ذات الصلة الخاصة بالترخيص والشهادات. تتطلب هذه الشراكات موافقة مدير الخدمات العامة أو كما يقتضي القانون. ولدى هيئة السلطات المشتركة لخدمات الموظفين التعاونية إذن خاص لإجراء هذه الامتحانات والخدمات للوكالات الحكومية.

يجوز لكل وكالة حكومية التعاقد مع هيئة سلطات مشتركة منشأة بموجب اتفاقية مبرمة عملاً بالفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 6500) من القسم 7 من الباب 1، لإجراء الامتحانات والخدمات ذات الصلة للوكالة الحكومية فيما يتعلق بإصدار التراخيص المهنية والوظيفية، والشهادات، والتكليفات، والتصاريح، أو غيرها من الاعتمادات المماثلة، رهناً بموافقة مدير الخدمات العامة، أو بموافقة أخرى كما يقتضي القانون. على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يُصرح بموجب هذا لهيئة السلطات المشتركة لخدمات الموظفين التعاونية بإدارة الامتحانات وأداء الخدمات ذات الصلة للوكالات الحكومية فيما يتعلق بإصدار التراخيص المهنية والوظيفية، والشهادات، والتكليفات، والتصاريح، أو غيرها من الاعتمادات المماثلة، رهناً بموافقة مدير الخدمات العامة، أو بموافقة أخرى كما يقتضي القانون.

Section § 11016.9

Explanation

يتطلب هذا القانون من الوكالات الحكومية إنشاء سياسات واضحة تسمح بساعات عمل مرنة، تُعرف باسم "الدوام المرن"، وتشجيع مديريها على ترويج هذه الخيارات للموظفين. بالإضافة إلى ذلك، حيثما كان ذلك مناسبًا، يجب على الوكالات الحكومية الانضمام إلى جمعية محلية أو إقليمية لإدارة النقل لتحسين استراتيجيات النقل.

(أ) يجب على كل وكالة حكومية أن تنشئ سياسات واضحة للدوام المرن وأن توجه مديريها لتشجيع استخدام الدوام المرن.
(ب) يجب على كل وكالة حكومية أن تسجل في جمعية محلية أو إقليمية لإدارة النقل، حيثما كان ذلك مناسبًا.

Section § 11017

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عندما تقوم الوكالات الحكومية في كاليفورنيا بأداء واجباتها، يجب عليها اتباع قواعد مكافحة تلوث الهواء المحلية إذا كانت هذه القواعد أكثر صرامة من القواعد على مستوى الولاية. إذا لم تكن هناك قواعد محلية أو ضوابط ذات صلة لتلوث الهواء على مستوى الولاية في منطقة معينة، يمكن لمجلس موارد الهواء بالولاية وضع قواعد لتلك المناطق، بعد عقد جلسة استماع عامة. يجب على الوكالات الحكومية اتباع هذه القواعد الجديدة عند العمل في مثل هذه المناطق.

بصرف النظر عن أي نص قانوني آخر، يجب على كل وكالة حكومية، عند أداء واجباتها، الامتثال لجميع قواعد ولوائح ومراسيم مكافحة تلوث الهواء المحلية التي تكون أكثر صرامة من أي قانون أو قاعدة أو لائحة سارية لمكافحة تلوث الهواء على مستوى الولاية.
في أي منطقة لا تنطبق فيها أي قواعد أو لوائح أو مراسيم محلية لمكافحة تلوث الهواء، ولا أي قانون أو قاعدة أو لائحة لمكافحة تلوث الهواء على مستوى الولاية، أو قاعدة أو لائحة معتمدة من قبل مجلس موارد الهواء بالولاية عملاً بالقسم 41503 أو 41504 من قانون الصحة والسلامة، يجوز لمجلس موارد الهواء بالولاية أن يعتمد، بعد جلسة استماع عامة، قواعد ولوائح لمكافحة تلوث الهواء للوكالات الحكومية التي تؤدي واجباتها في تلك المناطق، ويجب على كل وكالة حكومية، عند أداء واجباتها في تلك المنطقة، الامتثال لقواعد ولوائح مكافحة تلوث الهواء هذه.

Section § 11017.1

Explanation
يتطلب هذا القانون من الوكالات الحكومية في كاليفورنيا بذل جهود عملية للحصول على تعويض عن أي أضرار ناجمة عن إهمال أو أفعال متعمدة أو غير قانونية تلحق ضررًا بممتلكات الدولة التي تديرها أو تستولي عليها. ويشمل ذلك اللجوء إلى المحكمة إذا لزم الأمر.

Section § 11017.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من الوكالات الحكومية إعداد ومشاركة ملخص لكيفية تنفيذها للبرامج أو اللوائح الجديدة التي يفرضها قانون جديد، وذلك في غضون ستة أشهر من تاريخ نفاذ القانون. يجب إرسال الملخص إلى الشخص الذي صاغ القانون واللجان التشريعية المعنية.

يجب على الوكالات أيضًا تزويد واضع القانون باللوائح المقترحة ومعلومات حول أي جلسات استماع ذات صلة، طالما أنه لا يزال عضوًا في الهيئة التشريعية.

(a)CA الحكومة Code § 11017.5(a) عندما يتم سن قانون ينشئ برنامجًا جديدًا أو يتطلب تفسيرًا بموجب قانون الإجراءات الإدارية، تقوم الوكالة الحكومية المسؤولة عن البرنامج أو الإجراء التنظيمي، بعد ستة أشهر من تاريخ سريان القانون أو تاريخ نفاذه، أيهما أبعد، بإصدار ملخص واضح وموجز للإجراءات المتخذة لتنفيذ القانون إلى واضع القانون، ولجان السياسات في كل مجلس من مجالس الهيئة التشريعية التي نظرت في القانون، وإذا كان القانون قد تم النظر فيه من قبل اللجنة المالية لأي من مجلسي الهيئة التشريعية، فإلى اللجنة المشتركة للميزانية التشريعية وإلى اللجنة المالية لكل مجلس من مجالس الهيئة التشريعية التي نظرت في القانون.
(b)CA الحكومة Code § 11017.5(b) بالإضافة إلى ذلك، ترسل الوكالة الحكومية المسؤولة عن البرنامج أو الإجراء التنظيمي نسخًا من جميع اللوائح المقترحة لتنفيذ القانون، وإشعارًا بأي جلسات استماع تُعقد بشأن تلك اللوائح قبل عقدها، إلى واضع القانون، طالما أن الواضع عضو في الهيئة التشريعية.

Section § 11017.6

Explanation

يجب على كل وكالة حكومية في كاليفورنيا تحتاج إلى تفسير القوانين وفقًا لقانون الإجراءات الإدارية، إعداد تقويم لوضع القواعد بحلول 30 يناير من كل عام. يحدد هذا التقويم خططها لتنفيذ قواعد جديدة. ويتضمن جدولًا زمنيًا للقواعد المستندة إلى قوانين العام الماضي وخططًا منفصلة للقواعد الأخرى المطلوبة. يفصل التقويم التواريخ الرئيسية للإشعارات العامة، وجلسات الاستماع، واعتماد اللوائح، ويحدد الموظفين المسؤولين. على الرغم من أنه ليس من الضروري أن تكون جميع اللوائح المستقبلية مدرجة في هذا التقويم، إلا أنه لا يزال من الممكن اعتماد أي قواعد جديدة غير متوقعة. بالإضافة إلى ذلك، يجب مشاركة التقويم مع المؤلفين الأصليين للقوانين المدرجة، مع الإشارة إلى أولويتها.

على كل وكالة حكومية مسؤولة عن تنفيذ قانون يتطلب تفسيرًا بموجب قانون الإجراءات الإدارية أن تعد، بحلول 30 يناير من كل عام، تقويمًا لوضع القواعد لذلك العام. يجب إعداد تقويم وضع القواعد وفقًا لصيغة يحددها المكتب، ويوافق عليها رئيس الإدارة أو، إذا كانت الوكالة المعنية بوضع القواعد كيانًا غير إدارة، من قبل الموظف أو المجلس أو اللجنة أو أي كيان آخر فوضت إليه سلطة اعتماد أو تعديل أو إلغاء اللوائح، وينشر في سجل الإشعارات التنظيمية في كاليفورنيا. لا يمنع إعداد تقويم وضع القواعد اعتماد لائحة غير مدرجة في تقويم وضع القواعد ولكنها مطلوبة بسبب ظروف لم تكن متوقعة بشكل معقول وقت إعداد تقويم وضع القواعد.
يتكون تقويم وضع القواعد من جدولين على النحو التالي:
(a)CA الحكومة Code § 11017.6(a) جدول يصف عملية وضع القواعد اللازمة لتنفيذ القوانين التي صدرت خلال العام السابق. يجب أن يتضمن الجدول التواريخ المتوقعة التي تخطط الوكالة فيها لما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11017.6(a)(1) نشر إشعار الإجراء المقترح لكل عملية وضع قواعد.
(2)CA الحكومة Code § 11017.6(a)(2) تحديد موعد جلسة استماع عامة إذا كانت مطلوبة أو مرغوبة.
(3)CA الحكومة Code § 11017.6(a)(3) اعتماد اللوائح.
(4)CA الحكومة Code § 11017.6(a)(4) تقديم اللوائح إلى المكتب للمراجعة.
بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يحدد الجدول الوحدة التنظيمية داخل الوكالة المسؤولة عن كل عملية وضع قواعد، واسم ورقم هاتف موظف الوكالة الذي يمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بوضع القواعد إليه.
(b)CA الحكومة Code § 11017.6(b) جدول يصف جميع عمليات وضع القواعد الأخرى التي تخطط الوكالة لاقتراحها، لتنفيذ أو تفسير قوانين أخرى صدرت خلال السنوات السابقة للعام السابق. يجب أن يحتوي الجدول على نفس المعلومات المتعلقة بوضع القواعد المطلوبة في الجدول المعد بموجب البند (a)، وتقرير عن حالة جميع عمليات وضع القواعد غير المكتملة التي وصفت في التقاويم السابقة.
بالإضافة إلى نشر تقويم وضع القواعد في سجل الإشعارات التنظيمية في كاليفورنيا، يجب على الوكالات الحكومية الخاضعة لهذا القسم إرسال التقويم إلى مؤلف كل قانون صدر خلال العام السابق وتتحمل الوكالة مسؤوليته، مرفقًا بشرح للأولوية التي منحتها الوكالة للقانون في تقويم وضع القواعد.

Section § 11018

Explanation

يتطلب هذا القسم من أي وكالة حكومية في كاليفورنيا تعقد جلسات استماع إدارية، ولكنها لا تخضع لتنظيم فصل معين من القانون، أن تستمر في تقديم خدمات المساعدة اللغوية خلال هذه الجلسات وفقًا لما تحدده أقسام أخرى.

كل وكالة حكومية مخولة بموجب أي قانون لإجراء جلسات استماع إدارية ولكنها لا تخضع للفصل 5 (commencing with Section 11500) يجب عليها مع ذلك الامتثال للمواد 11435.20 و 11435.25 و 11435.55 فيما يتعلق بتوفير المساعدة اللغوية في جلسة الاستماع.

Section § 11018.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من مكتب العقارات في كاليفورنيا توفير وصول عام للمعلومات المتعلقة بالتراخيص التي يصدرها عبر الإنترنت. يشمل ذلك تفاصيل حول أي تراخيص معلقة أو ملغاة، بالإضافة إلى إجراءات الإنفاذ الأخرى. الهدف هو ضمان الشفافية وإبقاء الجمهور على اطلاع.

ينص القانون أيضًا على أنه يجب إدراج المرخص لهم، مثل سماسرة ووكلاء العقارات، عبر الإنترنت وفقًا لإرشادات السجلات العامة. إذا استخدم المرخص له عنوان منزله كعنوان بريدي، فيمكنه اختيار استخدام صندوق بريد أو عنوان بديل آخر للمراسلات. ومع ذلك، يجب على السماسرة الاستمرار في تقديم العنوان الفعلي لموقع عملهم.

بالإضافة إلى ذلك، يتم تعريف مصطلح 'الإنترنت' وفقًا لقانون آخر، مما يضمن الوضوح بشأن نوع التواجد المطلوب عبر الإنترنت.

(a)CA الحكومة Code § 11018.5(a) يجب على مكتب العقارات، في أو بعد 1 يوليو 2001، ما لم يُصرح بخلاف ذلك من قبل إدارة تقنية المعلومات عملاً بالأمر التنفيذي D-3-99، أن يوفر على الإنترنت معلومات بخصوص حالة كل ترخيص صادر عن ذلك الكيان وفقًا لقانون السجلات العامة في كاليفورنيا (القسم 10 (الذي يبدأ بالمادة 7920.000) من الباب 1 من هذا القانون) وقانون ممارسات المعلومات لعام 1977 (الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 1798) من الباب 1.8 من الجزء 4 من القسم 3 من القانون المدني)، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتعليق وإلغاء التراخيص الصادرة عن تلك الوكالة الحكومية وغيرها من إجراءات الإنفاذ ذات الصلة المتخذة ضد الأشخاص أو الشركات أو المنشآت الخاضعة للترخيص أو التنظيم من قبل وكالة حكومية.
(b)CA الحكومة Code § 11018.5(b) يجب على مكتب العقارات الكشف عن معلومات حول مرخصيه، بمن فيهم سماسرة ووكلاء العقارات، على الإنترنت بما يتوافق مع إرشادات المكتب للوصول إلى السجلات العامة. في الحالات التي يستخدم فيها المرخص لهم عنوان منزلهم كعنوان بريدي، يجب على المكتب أن يسمح للمرخص لهم بتقديم رقم صندوق بريد أو عنوان بديل آخر حيث يمكن استلام المراسلات. على الرغم مما سبق، يجب على سماسرة العقارات تزويد المكتب بالعنوان الفعلي لمكان أو أماكن عملهم كما هو مطلوب بموجب المادة 10162 من قانون الأعمال والمهن.
(c)CA الحكومة Code § 11018.5(c) لأغراض هذا القسم، يكون لمصطلح "الإنترنت" المعنى المنصوص عليه في الفقرة (6) من البند (e) من المادة 17538 من قانون الأعمال والمهن.

Section § 11019

Explanation

يسمح هذا القانون لبعض الإدارات والوكالات الحكومية في كاليفورنيا بتقديم دفعات مقدمة للمنظمات غير الربحية المجتمعية التي تعاقدت معها لتقديم الخدمات. يمكن أن تصل هذه الدفعات المقدمة إلى 25% من قيمة العقد السنوي، ولكن يمكن أن تتجاوز هذه النسبة إذا سمحت بذلك إرشادات فيدرالية محددة. يجب ألا يتجاوز إجمالي مبلغ العقد السنوي 400,000 دولار للدفعات المقدمة ما لم توافق وزارة المالية على ذلك. يتطلب القانون أيضًا من هذه الإدارات وضع إجراءات رقابية لتحديد متى تكون الدفعات المقدمة ضرورية. تشمل الإدارات المحددة المذكورة في القانون تلك المعنية بالخدمات الصحية، والخدمات الاجتماعية، والتعليم، وحماية البيئة، وغيرها.

بالإضافة إلى ذلك، تتمتع المقاطعات بنفس الحكم لتقديم أموال مقدمة للمنظمات غير الربحية بموجب شروط مماثلة. يدعم هذا الهيكل المالي البرامج ويخفف من مشاكل التدفق النقدي للمنظمات التي تدير ميزانيات أصغر.

(a)CA الحكومة Code § 11019(a) أي إدارة أو سلطة محددة في الفقرة (b) يجوز لها، عند تحديد أن الدفعة المقدمة ضرورية للتنفيذ الفعال لبرنامج ضمن أحكام هذا القسم، وبقدر توفر الأموال، أن تقدم دفعة مقدمة لوكالة خاصة غير ربحية مجتمعية تعاقدت معها، بموجب القانون الفيدرالي وقانون الولاية ذي الصلة، لتقديم الخدمات، بما لا يتجاوز 25 بالمائة من التخصيص السنوي الذي سيتم بموجب العقد وتلك القوانين خلال السنة المالية للوكالة الخاصة غير الربحية. يجوز تقديم دفعات مقدمة تتجاوز 25 بالمائة على العقود الممولة من برنامج فيدرالي عندما لا تحظر الدفعات المقدمة بموجب الإرشادات الفيدرالية. يجوز تقديم دفعات مقدمة للخدمات التي ستُنفذ بموجب أي عقد بمبلغ عقد سنوي إجمالي قدره أربعمائة ألف دولار (400,000 دولار) أو أقل. يُزاد هذا المبلغ بنسبة 5 بالمائة، حسبما تحدده وزارة المالية، لكل سنة اعتبارًا من عام 1989. يجوز أيضًا تقديم دفعات مقدمة فيما يتعلق بأي عقد تحدد وزارة المالية أنه تم إبرامه مع أي وكالة خاصة غير ربحية مجتمعية لديها احتياطيات متواضعة ومشاكل محتملة في التدفق النقدي. لا تُمنح أي دفعة مقدمة إذا تجاوز إجمالي العقد السنوي أربعمائة ألف دولار (400,000 دولار)، دون موافقة مسبقة من وزارة المالية.
يجب على الإدارات والسلطات المحددة المذكورة في الفقرة (b) وضع خطة لإنشاء إجراءات رقابية للدفعات المقدمة. يجب أن تتضمن كل خطة إجراءً تحدد بموجبه الإدارة أو السلطة ما إذا كانت الدفعة المقدمة ضرورية للتنفيذ الفعال لبرنامج معين يتم تمويله أم لا. يجب أن توافق وزارة المالية على كل خطة.
(b)CA الحكومة Code § 11019(b) تنطبق الفقرة (a) على هيئة خدمات الطوارئ الطبية، وإدارة كاليفورنيا للشيخوخة، وإدارة الولاية لخدمات التنمية، وإدارة الولاية لبرامج الكحول والمخدرات، وإدارة الإصلاح والتأهيل، بما في ذلك شعبة قضاء الأحداث، وإدارة خدمات وتنمية المجتمع، وإدارة تنمية التوظيف، وإدارة الولاية لخدمات الرعاية الصحية، وإدارة الولاية للصحة العامة، وإدارة الولاية لمستشفيات الولاية، وإدارة التأهيل، وإدارة الولاية للخدمات الاجتماعية، وإدارة خدمات دعم الطفل، وإدارة الولاية للتعليم، ومجالس المناطق المعنية بالإعاقات التنموية، ومجلس الولاية للإعاقات التنموية، ومكتب تخطيط وتنمية الصحة على مستوى الولاية، ووكالة حماية البيئة في كاليفورنيا، بما في ذلك جميع المجالس والإدارات التابعة لها.
تنطبق الفقرة (a) أيضًا على وكالة كاليفورنيا للصحة والخدمات الإنسانية، والتي يجوز لها تقديم دفعات مقدمة، بموجب متطلبات تلك الفقرة، لمشاريع خدمات كبار السن متعددة الأغراض كما هو منصوص عليه في الفصل 8 (الذي يبدأ بالمادة 9560) من القسم 8.5 من قانون الرعاية والمؤسسات.
تنطبق الفقرة (a) أيضًا على وكالة الموارد الطبيعية، بما في ذلك جميع المجالس والإدارات التابعة لتلك الوكالة، والتي يجوز لها تقديم دفعات مقدمة بموجب متطلبات تلك الفقرة فيما يتعلق بالمنح والعقود الممنوحة لهيئات الحفاظ على المجتمع المحلي المعتمدة.
(c)CA الحكومة Code § 11019(c) يجوز للمقاطعة، عند تحديد أن الدفعة المقدمة ضرورية للتنفيذ الفعال لبرنامج ضمن أحكام هذا القسم، وبقدر توفر الأموال، وبما لا يزيد عن مرة واحدة في كل سنة مالية، أن تقدم دفعة مقدمة لوكالة خاصة غير ربحية مجتمعية تعاقدت معها، بموجب أي قانون فيدرالي أو قانون ولاية معمول به، لتقديم الخدمات، بما لا يتجاوز 25 بالمائة من التخصيص السنوي الذي سيتم بموجب العقد وتلك القوانين، خلال السنة المالية للوكالة الخاصة غير الربحية.

Section § 11019.3

Explanation

يهدف هذا القانون إلى تحسين كيفية إدارة كاليفورنيا للدفعات المقدمة للمنح والعقود الحكومية مع المنظمات غير الربحية والقبائل. ويحدد من يمكنه الحصول على هذه الأموال، ويضع قواعد ومسؤوليات مفصلة لكل من الوكالات الحكومية التي تقدم الأموال والمنظمات التي تتلقاها. يجب على الوكالات الحكومية إعطاء الأولوية للمجموعات والمشاريع التي تخدم المجتمعات المحرومة والسماح بدفعات مقدمة تصل إلى 25% من إجمالي مبلغ المنحة، مع استثناءات إذا لزم الأمر.

تحتاج المنظمات المستلمة إلى تقديم ميزانيات مفصلة، ومبررات للدفعات المقدمة، والحفاظ على التأمين وحسابات بنكية مناسبة لتتبع الأموال. كما يُطلب منهم تقديم تقارير مرحلية منتظمة وإثبات أن الأموال تُنفق في الوقت المناسب. علاوة على ذلك، يسمح القانون لسلطات المالية الحكومية بمراجعة حسابات المستلمين لضمان الامتثال. لا يغير هذا القسم أي صلاحيات قائمة للوكالات الحكومية فيما يتعلق بالمدفوعات أو المنح.

(a)CA الحكومة Code § 11019.3(a) تعتزم الهيئة التشريعية تحسين وتوسيع ممارسات الدفع المسبق الحالية للولاية فيما يتعلق بالمنح والعقود الحكومية مع المنظمات غير الربحية والقبائل.
(b)CA الحكومة Code § 11019.3(b) لأغراض هذا القسم، تنطبق جميع التعريفات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11019.3(b)(1) تعني "الوكالة الحكومية المشرفة" وكالة حكومية تدير برنامج منحة أو عقدًا.
(2)CA الحكومة Code § 11019.3(b)(2) يعني "الكيان المستلم" أيًا مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 11019.3(b)(2)(A) منظمة خاصة غير ربحية مؤهلة بموجب القسم 501(c)(3) من قانون الإيرادات الداخلية.
(B)CA الحكومة Code § 11019.3(b)(2)(B) قبيلة هندية معترف بها فيدرالياً تقع حدودها الإقليمية كلياً أو جزئياً داخل ولاية كاليفورنيا، وأي وكالات أو كيانات أو أذرع للقبيلة، حسب الاقتضاء، سواء مجتمعة أو منفصلة.
(3)CA الحكومة Code § 11019.3(b)(3) "الوكالة الحكومية" لها نفس المعنى الوارد في القسم 11000.
(c)CA الحكومة Code § 11019.3(c) يجوز لوكالة حكومية مشرفة تقديم دفعة مقدمة إلى كيان مستلم رهناً بجميع المتطلبات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(1) يجب على الوكالة الحكومية المشرفة القيام بجميع ما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(1)(A) إعطاء الأولوية للكيانات المستلمة والمشاريع التي تخدم المجتمعات المحرومة وذات الدخل المنخفض والموارد القليلة أو المنظمات ذات الاحتياطيات المتواضعة والمشكلات المحتملة في التدفق النقدي.
(B)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(1)(B) تحديد هيكل الدفع المسبق وعملية الطلب ضمن اتفاقية المنحة أو العقد بين الوكالة الحكومية المشرفة والكيان المستلم.
(C)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(1)(C) التأكد من أن الدفعة المقدمة للكيان المستلم لا تتجاوز 25 بالمائة من إجمالي مبلغ المنحة أو العقد الممنوح لذلك الكيان المستلم. يجوز لوكالة حكومية مشرفة تجاوز حد الـ 25 بالمائة إذا قررت الوكالة الحكومية المشرفة أن المشروع يتطلب دفعة مقدمة أكبر وقدم الكيان المستلم مبررات ووثائق كافية لتلك الدفعة المقدمة الأكبر إلى الوكالة الحكومية المشرفة.
(2)Copy CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند (iii)، يجب على الكيان المستلم أن يفي بالحد الأدنى من المتطلبات التالية:
(i)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(i) تقديم ميزانية مفصلة للتكاليف المؤهلة التي ستمولها الدفعة المقدمة، والتكاليف غير المباشرة أو الأخرى اللازمة للتشغيل، وجدول زمني للإنفاق، وخطة عمل معدة بالشكل والطريقة التي تحددها الوكالة الحكومية المشرفة.
(ii)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(ii) تقديم وثائق، حسب طلب الوكالة الحكومية المشرفة، لدعم الحاجة إلى الدفعة المقدمة، والتي قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الفواتير والعقود والتقديرات وسجلات الرواتب والسجلات المالية.
(iii)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(iii) إثبات وضعها الحالي ككيان حسن السمعة كمنظمة معفاة من الضرائب بموجب القسم 501(c)(3) من قانون الإيرادات الداخلية. لا ينطبق هذا البند على القبائل.
(iv)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(iv) الحصول على تأمين بمبلغ يتناسب مع المخاطر المقدرة، إذا طلبته الوكالة الحكومية المشرفة وتم النص عليه ضمن اتفاقية المنحة أو العقد.
(v)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(v) إيداع أي أموال مستلمة كدفعة مقدمة في حساب مؤمن عليه فيدرالياً للكيان المستلم يوفر القدرة على تتبع الفوائد المكتسبة والسحوبات. تعتبر أي فوائد متراكمة أموال منحة أو عقد، وتخضع للقوانين واللوائح الفيدرالية والولائية، ويجب على المستلم الإبلاغ عن الفوائد المكتسبة من الدفعة المقدمة إلى الوكالة الحكومية المشرفة. يجب أن يكون حساب الكيان المستلم باسم الكيان المستلم، وليس باسم أي من مديريه أو مسؤوليه.
(vi)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(vi) وضع إجراءات لتقليل الفترة الزمنية التي تنقضي بين تحويل الأموال وإنفاق تلك الأموال من قبل المستلم أو المستلم الفرعي. يجوز تقديم دفعات مقدمة إضافية إذا كان المستفيد من المنحة أو العقد قادراً على إثبات أنه تم إنفاق مبلغ كافٍ من الأموال المدفوعة مسبقاً أو أن هناك خطة لضمان إنفاق تلك الأموال في الوقت المناسب، حسبما تحدده الوكالة الحكومية المشرفة.
(vii)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(vii) تقديم تقارير مرحلية عن إنفاق الأموال المدفوعة مسبقاً لا تقل عن ربع سنوية وحسبما تطلبه الوكالة الحكومية المشرفة بخلاف ذلك. يجب إعادة جميع الأموال غير المستخدمة المقدمة كدفعة مقدمة، والتي لم يتم إنفاقها ضمن الجدول الزمني للمنحة أو العقد، إلى الولاية.
(viii)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(viii) تقديم تقرير مرحلي إلى الوكالة الحكومية المشرفة بعد إنفاق دفعة مقدمة يتضمن ملخصاً للعمل المنجز، وإثبات الإنفاق، ومعلومات أخرى ذات صلة حسبما تحدده الوكالة الحكومية المشرفة.
(B)Copy CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(B)
(i)Copy CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(B)(i) يجوز للكيانات المستلمة تقديم أموال من الدفعة المقدمة إلى المستلمين الفرعيين وفقاً لمتطلبات برنامج المنحة أو العقد الخاص بهم.
(ii)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(B)(i)(ii) يجب على المستلمين أن يطلبوا من جميع الكيانات التي يتعاقدون معها من الباطن أو يمنحونها أموالاً الامتثال للقوانين واللوائح والمتطلبات وشروط وأحكام المنحة الحكومية.
(iii)CA الحكومة Code § 11019.3(c)(2)(A)(B)(i)(iii) بغض النظر عن أي تحويل أو تنازل عن دفعات مقدمة للمستلمين الفرعيين، يكون المستلمون مسؤولين أمام الوكالة الحكومية عن أي إخفاقات من قبل المستلمين الفرعيين لضمان استخدام المنحة وفقاً للقوانين واللوائح والمتطلبات وشروط وأحكام المنحة الحكومية.
(d)CA الحكومة Code § 11019.3(d) تقتصر الدفعات المقدمة المصرح بها بموجب هذا القسم على الحد الأدنى من المتطلبات النقدية الفورية اللازمة لتنفيذ الغرض من النشاط أو البرنامج أو المشروع المعتمد، حسبما تحدده الوكالة الحكومية المشرفة ورهناً بموافقة تلك الوكالة الحكومية المشرفة على خطة عمل الكيان المستلم أو الوكالة الحكومية المستلمة والمبررات المكتوبة.
(e)CA الحكومة Code § 11019.3(e) يجوز لوزارة المالية أو من تعينه تدقيق، أثناء أو بعد انتهاء مدة اتفاقية المنحة، أي وكالة حكومية خاضعة لهذا القسم أو أي مستلم أو مستلم فرعي تلقى دفعة مقدمة بموجب هذا القسم. يجب على الوكالة الحكومية أو المستلم أو المستلم الفرعي التعاون الكامل مع التدقيق، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، توفير الوصول إلى موظفيها ودفاترها وسجلاتها وحساباتها أو مواد أخرى، حسب الطلب.
(f)CA الحكومة Code § 11019.3(f) لا يجوز تفسير هذا القسم على أنه يحد أو يحظر أو يلغي أي صلاحيات أو سلطات دفع أو منح قائمة للوكالات الحكومية التي تستخدم هذا القسم.

Section § 11019.5

Explanation

يسمح هذا القانون لبعض المقاطعات الأصغر حجمًا في كاليفورنيا بطلب دفعات مقدمة من الولاية للمساعدة في إدارة برامج معينة بفعالية. يمكن أن تصل هذه الدفعات المقدمة إلى جزء من اثني عشر من تمويلها السنوي وهي متاحة فقط إذا اتبعت المقاطعة الإجراءات اللازمة وتوفرت الأموال. لا يمكن إجراء الدفعات المقدمة أكثر من مرة واحدة شهريًا وتهدف إلى ضمان قدرة هذه المقاطعات على تقديم الخدمات دون انقطاع.

يجب على الإدارات الحكومية، بالتعاون مع المراقب المالي، وضع مبادئ توجيهية للمقاطعات للتأهل لهذه الدفعات المقدمة، ويتم إجراء تعديلات بناءً على التكاليف الفعلية المتكبدة. علاوة على ذلك، يمكن للمقاطعات أيضًا تقديم أموال مقدمة للوكالات المحلية ضمن ولايتها القضائية بشروط مماثلة. ومع ذلك، لا تنطبق هذه العملية على وزارة الخدمات الاجتماعية بالولاية.

(a)CA الحكومة Code § 11019.5(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، ولكن بالقدر المتوافق مع القانون أو اللوائح الفيدرالية المعمول بها، يجوز لأي إدارة حكومية والمراقب المالي عملاً بالقسم 15202، بعد تلقي طلب من مجلس المشرفين في مقاطعة متأثرة يبلغ عدد سكانها 150,000 نسمة أو أقل اعتبارًا من 1 يناير 1983، وعند تحديد أن الدفعة المقدمة ضرورية للتنفيذ الفعال لبرنامج معين، وبالقدر الذي تتوفر فيه الأموال، ولا يزيد عن مرة واحدة شهريًا، أن تقدم للمقاطعة مبلغًا لا يتجاوز جزءًا من اثني عشر من المخصصات السنوية أو الإعانات أو التعويضات المطلوبة لتقديم الخدمات من قبل المقاطعة.
(b)CA الحكومة Code § 11019.5(b) يقوم مدير كل إدارة والمراقب المالي بإصدار لوائح أو مبادئ توجيهية وخطة لإنشاء إجراءات رقابية لتحديد نطاق المعلومات التشغيلية المطلوبة من المقاطعة لضمان الدفعات المقدمة عملاً بهذا القسم. لا يجوز لأي مقاطعة تلقي دفعة مقدمة ما لم تكن المقاطعة قد امتثلت لأحكام خطة الإدارة ولوائحها. يجب أن تتم الموافقة على خطة كل إدارة من قبل وزارة المالية قبل تنفيذها.
(c)CA الحكومة Code § 11019.5(c) تُقدم جداول المطالبات للدفعات المقدمة إلى الإدارة المختصة بالطريقة التي تحددها الإدارة. يتم سداد المطالبات في غضون 60 يومًا من استلام الإدارة للمطالبة.
(d)CA الحكومة Code § 11019.5(d) تقوم كل إدارة والمراقب المالي بمراجعة الدفعات المقدمة وتعديلها بشكل دوري لتتوافق مع النفقات الفعلية لفترة المطالبة. بالإضافة إلى ذلك، تأخذ كل إدارة والمراقب المالي في الاعتبار توقيت تنفيذ البرامج الجديدة عند حساب الدفعات المقدمة. لا تحل السلطة الواردة في هذا الفصل محل أو تحد من أي حكم آخر في القانون يجيز للدولة إجراء عمليات تدقيق مطلوبة لمعاملات المطالبات.
(e)CA الحكومة Code § 11019.5(e) يجوز للمقاطعة، عند تحديد أن الدفعة المقدمة ضرورية للتنفيذ الفعال لبرنامج معين، وبالقدر الذي تتوفر فيه الأموال، ولا يزيد عن مرة واحدة شهريًا، أن تقدم دفعة مقدمة لوكالات عامة محلية أخرى متأثرة تقع ضمن ولايتها القضائية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المناطق التعليمية أو المناطق الخاصة أو المدن، مبلغًا لا يتجاوز جزءًا من اثني عشر من المخصصات السنوية أو التعويضات أو الإعانات المطلوبة لتقديم الخدمات عملاً بالقوانين الحكومية والفيدرالية ذات الصلة.
(f)CA الحكومة Code § 11019.5(f) لا ينطبق هذا القسم على وزارة الخدمات الاجتماعية بالولاية.

Section § 11019.6

Explanation

يسمح هذا القانون لحاكم كاليفورنيا بتعيين وكالة ولاية رئيسية لإدارة الإجراءات والنماذج والمواعيد النهائية لمختلف الأنشطة التنظيمية، إذا لم يتم تحديد وكالة رئيسية بموجب القانون. يتعين على وكالات الولاية الأخرى أن تتبع هذه الوكالة في هذه المجالات المحددة، ولكنها تحتفظ بسلطتها الخاصة في المسائل الأخرى.

لا ينطبق هذا القانون على بعض التصاريح بموجب قانون الموارد العامة، ولا يتعارض مع قدرة أي وكالة على عقد جلسات استماع عامة. كما أنه يمنع أي وكالة من وضع إجراءات تتعارض مع القوانين القائمة أو قانون الإجراءات الإدارية.

يوضح القانون أنه لا تُمنح أي وكالة سلطة جديدة على القرارات الجوهرية التي تخص وكالة أخرى، وأن مصطلح 'وكالة' أو 'وكالة رئيسية' لا يشير إلى المحاكم أو السلطة القضائية.

(أ) على الرغم من أي حكم آخر في قانون الولاية، وبقدر ما لا يتعارض مع القانون الفيدرالي، إذا لم يتم تعيين وكالة رئيسية بموجب القانون، يتم تعيين وكالة ولاية رئيسية من قبل الحاكم لتنسيق الإجراءات والنماذج والمواعيد النهائية في كل مجال من مجالات النشاط التنظيمي الخاضع لولاية الولاية القضائية، حسبما يحدده الحاكم. يجب على جميع وكالات الولاية الأخرى أن تلتزم بالوكالة الرئيسية في أداء واجباتها في مجال تنظيمي معين، أو في مشروع معين، فيما يتعلق بالإجراءات والنماذج والمواعيد النهائية، ولكن ليس فيما يتعلق بأي مجال آخر من مجالات السلطة.
(ب) لا ينطبق هذا القسم على معالجة أي تصريح عملاً بالقسم 34 (الذي يبدأ بالمادة 71000) من قانون الموارد العامة.
(ج) لا يجوز تفسير أي جزء من هذا القسم على أنه يحد من سلطة أي وكالة لعقد جلسات استماع عامة بشأن أي مسألة تقع ضمن اختصاص تلك الوكالة.
(د) لا يجوز تفسير أي جزء من هذا القسم على أنه يأذن لأي وكالة حكومية باعتماد أو تنفيذ إجراءات أو نماذج أو مواعيد نهائية تتعارض مع تلك المحددة صراحة في القانون أو تتعارض مع قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340)، الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 11370)، الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالمادة 11400)، والفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 11500)).
(هـ) لا يجوز تفسير أي شيء في هذا القسم على أنه يمنح أي وكالة حكومية سلطة اتخاذ القرار بشأن المسائل الجوهرية ضمن اختصاص وكالة أخرى، بما في ذلك أي متطلبات معلوماتية وجلسات استماع عامة لازمة لاتخاذ القرارات التنظيمية وقرارات الترخيص.
(و) كما هو مستخدم في هذا القسم، لا تعني “الوكالة” و”الوكالة الرئيسية” محكمة أو أي مكتب من مكاتب السلطة القضائية للحكومة.

Section § 11019.7

Explanation

يحظر هذا القانون على وكالات ولاية كاليفورنيا إرسال بريد يعرض معلومات شخصية مثل أرقام الضمان الاجتماعي، ما لم تكن المعلومات مختومة داخل الظرف. اعتبارًا من 1 يناير 2023، لا يمكن للوكالات إرسال بريد يحتوي على أرقام ضمان اجتماعي كاملة إلا إذا كان ذلك ضروريًا بموجب القانون الفيدرالي، أو تم إرساله إلى موظفي الولاية، أو لتصحيح خطأ سابق. يجب عمومًا اختصار أرقام الضمان الاجتماعي إلى الأرقام الأربعة الأخيرة.

يجب على وكالات الولاية الإبلاغ عن استخدامها لأرقام الضمان الاجتماعي في البريد الصادر بحلول 1 سبتمبر 2021، ويجب على الوكالات غير الممتثلة تقديم خطة عمل تصحيحية سنويًا حتى تلتزم بالقانون. تظل بعض التقارير والخطط سرية ومعفاة من طلبات السجلات العامة. إذا فشلت إدارة تنمية التوظيف في الامتثال، فيجب عليها تقديم خدمة مراقبة سرقة الهوية للأفراد المتضررين.

بالإضافة إلى ذلك، يصف هذا القانون ما يشكل "بريد الولايات المتحدة الصادر" ويوضح أن مصطلح "وكالة حكومية" يشمل جامعة ولاية كاليفورنيا.

(a)CA الحكومة Code § 11019.7(a) لا يجوز لأي وكالة حكومية إرسال أي بريد صادر من الولايات المتحدة إلى فرد يحتوي على معلومات شخصية عن ذلك الفرد، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رقم الضمان الاجتماعي للفرد، أو رقم الهاتف، أو رقم رخصة القيادة، أو رقم حساب بطاقة الائتمان، ما لم تكن تلك المعلومات الشخصية محتواة داخل مراسلات مختومة ولا يمكن رؤيتها من خارج تلك المراسلات المختومة.
(b)Copy CA الحكومة Code § 11019.7(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11019.7(b)(1) على الرغم من أي قانون آخر، اعتبارًا من أو قبل 1 يناير 2023، لا يجوز لأي وكالة حكومية إرسال أي بريد صادر من الولايات المتحدة إلى فرد يحتوي على رقم الضمان الاجتماعي للفرد ما لم يتم اختصار الرقم إلى أرقامه الأربعة الأخيرة، باستثناء الظروف التالية:
(A)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(1)(A) يتطلب القانون الفيدرالي إدراج رقم الضمان الاجتماعي.
(B)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(1)(B) يتم إرسال الوثائق بالبريد إلى موظف حكومي حالي أو محتمل.
(C)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(1)(C) أرسل فرد عن طريق الخطأ وثيقة تحتوي على رقم ضمان اجتماعي إلى وكالة حكومية، وتقوم الوكالة الحكومية بإعادة الوثيقة الأصلية عن طريق بريد الولايات المتحدة المعتمد أو المسجل.
(D)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(1)(D) يقوم المراقب المالي بإعادة وثائق إلى فرد قدمها الفرد سابقًا عملاً بالفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 1500) من الباب 10 من الجزء 3 من قانون الإجراءات المدنية.
(E)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(1)(E) يتم إرسال الوثيقة استجابة لطلب صحيح للوصول إلى المعلومات الشخصية، عملاً بالمادة 1798.34 من القانون المدني.
(2)Copy CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)
(A)Copy CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A) في أو قبل 1 سبتمبر 2021، يجب على كل وكالة حكومية ترسل رقم ضمان اجتماعي كامل أو جزءًا مختصرًا منه إلى ذلك الفرد، بخلاف ما هو مسموح به بموجب الفقرة (1)، أن تقدم تقريرًا إلى الهيئة التشريعية بشأن متى ولماذا تفعل ذلك.
(B)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(B) يجب على الوكالة الحكومية غير القادرة على الامتثال لمتطلبات الفقرة (1) من هذا القسم الفرعي أن تقدم خطة عمل تصحيحية سنوية إلى الهيئة التشريعية بحلول 15 ديسمبر من كل عام حتى تمتثل لتلك الفقرة. يجب أن تتضمن خطة العمل التصحيحية السنوية، على الأقل، كل مما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(B)(i) الخطوات التي اتخذتها الوكالة لوقف إدراج أرقام الضمان الاجتماعي الكاملة في البريد الصادر من الولايات المتحدة.
(ii)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(B)(ii) عدد الوثائق المرسلة كبريد صادر من الولايات المتحدة التي أزالت الوكالة منها بنجاح أرقام الضمان الاجتماعي الكاملة وحجم البريد التقريبي المقابل لتلك الوثائق.
(iii)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(B)(iii) الخطوات المتبقية التي تخطط الوكالة لاتخاذها لإزالة أو استبدال أرقام الضمان الاجتماعي الكاملة التي تدرجها في الوثائق المرسلة كبريد صادر من الولايات المتحدة.
(iv)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(B)(iv) عدد الوثائق وحجم البريد التقريبي المرتبط بتلك الوثائق التي لم تعالجها الوكالة بعد.
(v)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(B)(v) التاريخ المتوقع الذي ستتوقف فيه الوكالة عن إرسال الوثائق التي تحتوي على أرقام ضمان اجتماعي كاملة كبريد صادر من الولايات المتحدة إلى الأفراد.
(C)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(2)(A)(C) يعتبر التقرير المطلوب بموجب الفقرة الفرعية (A) من هذه الفقرة أو خطة العمل التصحيحية المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية (B) من هذه الفقرة والمراسلات التي تتم بخصوص هذه الوثائق والتي تتعلق بما تحتويه أو لا تحتويه المراسلات من رقم ضمان اجتماعي للفرد، سرية ولا يجوز الكشف عنها للجمهور عملاً بأي قانون ولاية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، قانون السجلات العامة في كاليفورنيا (القسم 10 (الذي يبدأ بالمادة 7920.000) من الباب 1).
(3)Copy CA الحكومة Code § 11019.7(b)(3)
(A)Copy CA الحكومة Code § 11019.7(b)(3)(A) يصبح شرط تقديم تقرير مفروض بموجب الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (2) غير ساري المفعول في 1 يناير 2024، عملاً بالمادة 10231.5.
(B)CA الحكومة Code § 11019.7(b)(3)(A)(B) يجب تقديم التقرير الذي سيتم تقديمه عملاً بالفقرة الفرعية (A) أو (B) من الفقرة (2) وفقًا للمادة 9795.
(c)CA الحكومة Code § 11019.7(c) عند تخصيص اعتمادات من قبل الهيئة التشريعية، إذا فشلت إدارة تنمية التوظيف في الامتثال للفقرة (1) من القسم الفرعي (ب) بحلول 1 يناير 2023، يجب على الإدارة توفير الوصول إلى ومراقبة سرقة الهوية ودفع تكاليفها لأي فرد يتلقى بريدًا صادرًا من الولايات المتحدة من الإدارة يحتوي على رقم الضمان الاجتماعي للفرد في انتهاك للفقرة (1) من القسم الفرعي (ب).
(d)CA الحكومة Code § 11019.7(d) يشمل مصطلح "بريد الولايات المتحدة الصادر" لأغراض هذا القسم المراسلات المرسلة عبر ناقل مشترك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، خدمة الطرود السريعة وخدمة البريد السريع.
(e)CA الحكومة Code § 11019.7(e) على الرغم من القسم الفرعي (أ) من المادة 11000، يشمل مصطلح "وكالة حكومية" جامعة ولاية كاليفورنيا.

Section § 11019.8

Explanation

يشجع هذا القانون وكالات ولاية كاليفورنيا على العمل مع قبائل الهنود الحمر في كاليفورنيا المعترف بها فيدرالياً للمساعدة في تطوير وتحسين ظروفهم الاقتصادية. يشمل هذا التعاون توفير معلومات حول البرامج، والمساعدة في طلبات المنح، وتقديم المساعدة الفنية. ومع ذلك، فإنه يستبعد بشكل خاص الجهود التي تروج لأنشطة المقامرة.

(a)CA الحكومة Code § 11019.8(a) يتم تشجيع وتفويض جميع وكالات الدولة، على النحو المحدد في المادة 11000، للتعاون مع قبائل الهنود الحمر في كاليفورنيا المعترف بها فيدرالياً بشأن مسائل التنمية الاقتصادية والتحسين للقبائل.
(b)CA الحكومة Code § 11019.8(b) قد يشمل التعاون من قبل وكالات الدولة مع قبائل الهنود الحمر في كاليفورنيا المعترف بها فيدرالياً، على سبيل المثال لا الحصر، كل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11019.8(b)(1) توفير معلومات عن البرامج المتاحة لمساعدة قبائل الهنود الحمر.
(2)CA الحكومة Code § 11019.8(b)(2) تقديم المساعدة الفنية بشأن إعداد المنح والطلبات للحصول على الأموال العامة والخاصة، وعقد الاجتماعات وورش العمل.
(3)CA الحكومة Code § 11019.8(b)(3) أي خطوات أخرى يمكن توقعها بشكل معقول لمساعدة القبائل على أن تصبح مكتفية ذاتياً اقتصادياً.
(c)CA الحكومة Code § 11019.8(c) لا يجوز تفسير التعاون من قبل وكالات الدولة بشأن التنمية الاقتصادية والتحسين لقبائل الهنود الحمر في كاليفورنيا المعترف بها فيدرالياً، على النحو الموضح في هذا القسم، على أنه يشمل الأنشطة التي تروج للمقامرة.

Section § 11019.9

Explanation

يجب على كل إدارة ووكالة حكومية في كاليفورنيا أن يكون لديها سياسة خصوصية دائمة تتبع قانون ممارسات المعلومات لعام 1977 ويجب أن تعرضها بوضوح على موقعها الإلكتروني. يجب أن تضمن سياسة الخصوصية هذه أن المعلومات الشخصية تُجمع بشكل قانوني، وتُستخدم لأغراض محددة، ولا تُشارك إلا بموافقة أو حسبما يسمح به القانون.

يجب أن تحدد كيفية حماية البيانات الشخصية من الوصول غير المصرح به أو الفقدان، وتعيين شخص مسؤول عن الإشراف على السياسة. كما تحدد كيفية نشر سياسة الخصوصية بشكل مرئي على موقع الويب، بما في ذلك التنسيقات المقبولة ومكان ربطها، لضمان أن يتمكن المستخدمون من العثور عليها وفهمها بسهولة.

(a)CA الحكومة Code § 11019.9(a) يجب على كل إدارة ووكالة حكومية سن سياسة خصوصية دائمة والحفاظ عليها، وذلك التزامًا بقانون ممارسات المعلومات لعام 1977 (الباب 1.8 (الذي يبدأ بالمادة 1798) من الجزء 4 من القسم 3 من القانون المدني). ويجب على كل إدارة ووكالة حكومية نشر سياسة الخصوصية الخاصة بها بشكل واضح على موقعها الإلكتروني.
(b)CA الحكومة Code § 11019.9(b) يجب أن تتضمن سياسة الخصوصية المطلوبة بموجب الفقرة (a)، على سبيل المثال لا الحصر، المبادئ التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11019.9(b)(1) لا يتم الحصول على المعلومات الشخصية المحددة للهوية إلا بوسائل قانونية.
(2)CA الحكومة Code § 11019.9(b)(2) يتم تحديد الأغراض التي تُجمع من أجلها البيانات الشخصية المحددة للهوية عند أو قبل وقت جمعها، ويقتصر أي استخدام لاحق على تحقيق أغراض لا تتعارض مع تلك الأغراض المحددة مسبقًا.
(3)CA الحكومة Code § 11019.9(b)(3) لا يجوز الكشف عن البيانات الشخصية أو إتاحتها أو استخدامها بأي طريقة أخرى لأغراض غير تلك المحددة، إلا بموافقة صاحب البيانات، أو حسبما يسمح به القانون أو اللائحة.
(4)CA الحكومة Code § 11019.9(b)(4) يجب أن تكون البيانات الشخصية المجمعة ذات صلة بالغرض الذي جُمعت من أجله.
(5)CA الحكومة Code § 11019.9(b)(5) يجب نشر الوسائل العامة التي تُحمى بها البيانات الشخصية من الفقدان أو الوصول غير المصرح به أو تعديل الاستخدام أو الكشف، ما لم يؤدِ الكشف عن تلك الوسائل العامة إلى المساس بأهداف الإدارة أو الوكالة الحكومية المشروعة أو أغراض إنفاذ القانون.
(6)CA الحكومة Code § 11019.9(b)(6) يجب على كل إدارة أو وكالة حكومية تعيين منصب داخل الإدارة أو الوكالة، تشمل واجباته، على سبيل المثال لا الحصر، المسؤولية عن سياسة الخصوصية داخل تلك الإدارة أو الوكالة.
(c)CA الحكومة Code § 11019.9(c) لأغراض هذا القسم، يشمل مصطلح “النشر الواضح” نشر سياسة الخصوصية بأي من الوسائل التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(1) صفحة ويب على الإنترنت تُنشر عليها سياسة الخصوصية الفعلية إذا كانت صفحة الويب هذه هي الصفحة الرئيسية أو أول صفحة مهمة بعد الدخول إلى موقع الويب.
(2)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(2) أيقونة ترتبط تشعبيًا بصفحة ويب على الإنترنت تُنشر عليها سياسة الخصوصية الفعلية، إذا كانت الأيقونة موجودة على الصفحة الرئيسية أو أول صفحة مهمة بعد الدخول إلى موقع الويب، وإذا كانت الأيقونة تحتوي على كلمة “خصوصية”. ويجب أن تستخدم الأيقونة أيضًا لونًا يتناقض مع لون خلفية صفحة الويب أو يمكن تمييزها بطريقة أخرى.
(3)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(3) رابط نصي يرتبط تشعبيًا بصفحة ويب على الإنترنت تُنشر عليها سياسة الخصوصية الفعلية، إذا كان الرابط النصي موجودًا على الصفحة الرئيسية أو أول صفحة مهمة بعد الدخول إلى موقع الويب، وإذا كان الرابط النصي يقوم بأي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(3)(A) يتضمن كلمة “خصوصية”.
(B)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(3)(B) مكتوب بأحرف كبيرة مساوية أو أكبر حجمًا من النص المحيط.
(C)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(3)(C) مكتوب بنوع خط أكبر من النص المحيط أو بنوع خط أو نمط أو لون متباين عن النص المحيط بنفس الحجم، أو مميز عن النص المحيط بنفس الحجم برموز أو علامات أخرى تلفت الانتباه إلى اللغة.
(4)CA الحكومة Code § 11019.9(c)(4) أي رابط تشعبي وظيفي آخر يُعرض بطريقة تجعل الشخص العادي يلاحظه ويفهم أنه يرتبط تشعبيًا بسياسة الخصوصية الفعلية.

Section § 11019.10

Explanation
ينص هذا القانون على أنه، ما لم يُحدد في قانون الميزانية أو القوانين ذات الصلة، فإن جامعة كاليفورنيا، وجامعة ولاية كاليفورنيا، ومحاكم الولاية، والوكالات الحكومية لن تتلقى زيادات تلقائية في التمويل، مثل تعديلات الأسعار السنوية.

Section § 11019.11

Explanation
يتطلب هذا القانون أنه عندما تسأل وكالات ولاية كاليفورنيا شخصًا ما إذا كان محاربًا قديمًا، يجب عليها استخدام صيغة السؤال المحددة: "هل سبق لك الخدمة في جيش الولايات المتحدة؟" ينطبق هذا على أي نماذج أو منشورات أُنشئت اعتبارًا من 1 يوليو 2014 فصاعدًا.

Section § 11019.12

Explanation

يتطلب هذا القانون من وكالات ولاية كاليفورنيا معينة تحديث نماذج القبول أو الطلب الخاصة بها لتضمين أسئلة حول الانتماء العسكري. يجب عليهم السؤال عما إذا كان الفرد أو أفراد عائلته المباشرون قد خدموا في الجيش الأمريكي. إذا عرّف الفرد نفسه على أنه منتسب عسكريًا، فيمكنه الموافقة على مشاركة معلومات الاتصال الخاصة به مع وزارة شؤون المحاربين القدامى لمعرفة المزيد عن مزايا المحاربين القدامى. يجب مشاركة المعلومات التي تم جمعها مع وزارة شؤون المحاربين القدامى سنويًا على الأقل. يمكن استخدام هذه البيانات فقط لمساعدة الأفراد في الحصول على المزايا. ينطبق القانون على وكالات محددة، بما في ذلك كليات المجتمع وإدارات الصحة، ويطلب الامتثال من جامعة كاليفورنيا إذا وافقت.

تُعفى النماذج التي تتضمن هذه المعلومات بالفعل أو التي لم يتم تطويرها مركزيًا، بينما يجب على النماذج المطورة مركزيًا والتي تتطلب موافقة فيدرالية أن تسعى للحصول عليها.

(a)CA الحكومة Code § 11019.12(a) يجب على كل وكالة مذكورة في الفقرة الفرعية (d) أن تتضمن جميع ما يلي في أي نموذج قبول أو طلب عند التحديث المجدول التالي لنماذج القبول أو الطلب الخاصة بها:
(1)CA الحكومة Code § 11019.12(a)(1) خيارًا للشخص للإشارة إلى ما إذا كان منتسبًا إلى القوات المسلحة للولايات المتحدة عن طريق طرح السؤالين التاليين بطريقة تتوافق بشكل جوهري مع التنسيق التالي:
(A)CA الحكومة Code § 11019.12(a)(1)(A) "هل سبق لك الخدمة في جيش الولايات المتحدة؟"
(B)CA الحكومة Code § 11019.12(a)(1)(B) "هل أنت الزوج، أو الشريك القانوني، أو الوالد، أو الطفل لشخص يخدم حاليًا أو خدم في جيش الولايات المتحدة؟"
(2)CA الحكومة Code § 11019.12(a)(2) خيارًا للشخص الذي يُعرّف نفسه على أنه منتسب عسكريًا، كما هو منصوص عليه في الفقرة (1)، لإعطاء موافقته على الاتصال به بخصوص الأهلية لتلقي مزايا المحاربين القدامى الحكومية أو الفيدرالية عن طريق تضمين البيان التالي:
"أوافق على أن تقوم هذه الوكالة بإرسال اسمي وعنوان بريدي الإلكتروني وعنواني البريدي ورقم هاتفي المحمول إلى وزارة شؤون المحاربين القدامى فقط لغرض تلقي معلومات إضافية حول مزايا المحاربين القدامى التي قد أكون مؤهلاً لها. أتفهم أن هذه الموافقة صالحة لمدة 12 شهرًا."
(3)CA الحكومة Code § 11019.12(3) بيانًا بالأهلية المحتملة لتلقي الخدمات الحكومية والفيدرالية، مع معلومات الاتصال الخاصة بوزارة شؤون المحاربين القدامى.
(b)Copy CA الحكومة Code § 11019.12(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11019.12(b)(1) يجب على كل وكالة أن ترسل إلى وزارة شؤون المحاربين القدامى جميع المعلومات التالية، إذا تم تقديمها، بخصوص كل شخص أشار إلى أنه، أو زوجه، أو شريكه القانوني، أو والده، أو طفله، خدم في القوات المسلحة للولايات المتحدة منذ آخر نقل للبيانات ووافق على الاتصال به بخصوص مزايا العسكريين، أو المحاربين القدامى، أو أفراد الأسرة، أو الناجين، عملاً بالفقرة الفرعية (a):
(A)CA الحكومة Code § 11019.12(b)(1)(A) الاسم القانوني الكامل.
(B)CA الحكومة Code § 11019.12(b)(1)(B) عنوان البريد الإلكتروني.
(C)CA الحكومة Code § 11019.12(b)(1)(C) العنوان البريدي.
(D)CA الحكومة Code § 11019.12(b)(1)(D) رقم الهاتف المحمول.
(2)CA الحكومة Code § 11019.12(b)(2) بعد تحديث نماذج القبول أو الطلب الخاصة بها عملاً بالفقرة الفرعية (a)، يجب على كل وكالة أن ترسل إلى وزارة شؤون المحاربين القدامى المعلومات المستلمة عملاً بالفقرة (1) سنويًا على الأقل.
(c)CA الحكومة Code § 11019.12(c) يجب استخدام المعلومات التي تحصل عليها وزارة شؤون المحاربين القدامى عملاً بهذا القسم فقط لمساعدة الأفراد في الحصول على المزايا ويجب عدم نشرها إلا عند الضرورة لهذا الغرض.
(d)CA الحكومة Code § 11019.12(d) يجب على الوكالات التالية الالتزام بمتطلبات هذا القسم:
(1)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(1) كليات المجتمع في كاليفورنيا، ومجلس حكام كليات المجتمع في كاليفورنيا.
(2)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(2) إدارة كاليفورنيا للشيخوخة.
(3)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(3) إدارة الدولة للخدمات التنموية.
(4)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(4) وكالة كاليفورنيا لتمويل الإسكان.
(5)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(5) جامعة ولاية كاليفورنيا.
(6)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(6) إدارة خدمات وتنمية المجتمع.
(7)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(7) إدارة التأهيل.
(8)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(8) إدارة الدولة لخدمات الرعاية الصحية.
(9)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(9) إدارة الدولة للخدمات الاجتماعية.
(10)CA الحكومة Code § 11019.12(d)(10) جامعة كاليفورنيا، كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (e).
(e)CA الحكومة Code § 11019.12(e) يُطلب من حكام جامعة كاليفورنيا الامتثال لهذا القسم. يسري هذا القسم على جامعة كاليفورنيا إذا اعتمد الحكام قرارًا بالموافقة على الخضوع له.
(f)Copy CA الحكومة Code § 11019.12(f)
(1)Copy CA الحكومة Code § 11019.12(f)(1) لا ينطبق هذا القسم على نماذج القبول أو الطلب التي تُقدم لشخص بعد أي نماذج قبول أو طلب تضمنت المعلومات المطلوبة بموجب هذا القسم أو التي لم يتم تطويرها مركزيًا من قبل الوكالات المذكورة في الفقرة الفرعية (d).
(2)CA الحكومة Code § 11019.12(f)(2) بالنسبة لنماذج القبول أو الطلب التي يتم تطويرها مركزيًا، ولكنها تتطلب موافقة فيدرالية، يجب على الوكالات المذكورة في الفقرة الفرعية (d) طلب الموافقة الفيدرالية للتغييرات التي تتم عملاً بالفقرة الفرعية (a).

Section § 11019.81

Explanation

يشجع هذا القانون، المعروف باسم قانون التشاور بين الحكومات، وكالات ولاية كاليفورنيا على الانخراط في مشاورات هادفة مع القبائل المعترف بها فيدرالياً وغير المعترف بها فيدرالياً، خاصة عندما قد تؤثر إجراءات الولاية على هذه القبائل. يُحث الوكالات على التشاور في غضون 60 يوماً إذا طلبت قبيلة معترف بها فيدرالياً ذلك. تقع مسؤولية هذه المشاورات على عاتق كبار المسؤولين مثل المحافظ والمدعي العام، أو ممثليهم المعينين. بحلول 1 يونيو 2024، يجب على إدارة الموارد البشرية تطوير تدريب لهؤلاء المسؤولين حول عملية التشاور، يغطي مواضيع مثل التوقيت، والسيادة القبلية، والتغييرات في قانون الولاية التي تؤثر على القبائل. يجب على جميع المسؤولين المعنيين إكمال هذا التدريب بحلول 1 يناير 2025، وسنوياً بعد ذلك.

(أ) يُعرف هذا البند ويُشار إليه باسم قانون التشاور بين الحكومات.
(ب) لأغراض هذا البند، تنطبق جميع ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 11019.81(1) يشمل "إجراء الوكالة"، على سبيل المثال لا الحصر، قيام الوكالة بوضع السياسات واللوائح والإرشادات والعمليات والبرامج والمشاريع ذات التداعيات القبلية.
(2)CA الحكومة Code § 11019.81(2) تعني "القبيلة المعترف بها فيدرالياً" قبيلة تقع في الولاية ومعترف بها من قبل الحكومة الفيدرالية عملاً بالقائمة السنوية المنشورة بموجب قانون قائمة القبائل الهندية المعترف بها فيدرالياً لعام 1994 (25 U.S.C. Sec. 5131) في السجل الفيدرالي.
(3)CA الحكومة Code § 11019.81(3) "التداعيات القبلية" هي إجراءات وكالة تؤثر على قبيلة واحدة أو أكثر من القبائل المعترف بها فيدرالياً أو القبائل غير المعترف بها فيدرالياً أو المنظمات القبلية، أو العلاقة بين الحكومة والقبائل المعترف بها فيدرالياً، أو توزيع السلطة والمسؤوليات بين الولاية والقبائل المعترف بها فيدرالياً.
(ج) تشجع الهيئة التشريعية ولاية كاليفورنيا ووكالاتها على التشاور على أساس حكومي مع القبائل المعترف بها فيدرالياً، والتشاور مع القبائل غير المعترف بها فيدرالياً والمنظمات القبلية، حسب الاقتضاء، من أجل إتاحة الفرصة للمسؤولين القبليين لتقديم مساهمة هادفة وفي الوقت المناسب في تطوير السياسات والعمليات والبرامج والمشاريع التي لها تداعيات قبلية.
(د) بناءً على طلب قبيلة معترف بها فيدرالياً لإجراء مشاورات بين الحكومات بشأن إجراء وكالة محدد، تشجع الهيئة التشريعية الولاية ووكالاتها على التشاور مع القبيلة بشأن إجراء الوكالة المحدد في غضون 60 يوماً من الطلب.
(هـ) يُشجع كل مدير وكالة على النظر في الحاجة إلى التشاور القبلي قبل الموافقة على أي إجراء للوكالة.
(و) (1) ضمن السلطة التنفيذية، يتمتع المسؤولون التاليون بسلطة تمثيل الولاية في مشاورات حكومية-قبلية:
(أ) المحافظ.
(ب) المدعي العام.
(ج) كل مسؤول دستوري ومسؤول منتخب على مستوى الولاية.
(د) مدير كل وكالة وإدارة حكومية.
(هـ) رئيس وكبير المسؤولين التنفيذيين لكل لجنة وفرقة عمل تابعة للولاية.
(و) المستشار القانوني الرئيسي لأي وكالة حكومية.
(2)CA الحكومة Code § 11019.81(2) يجوز لكل مسؤول مخول بموجب هذه الفقرة الفرعية أن يعين رسمياً مسؤولاً آخر في الوكالة لإجراء مشاورات قبلية أولية، ويجوز لكل مسؤول معين أن يتمتع بسلطة التصرف نيابة عن الولاية أثناء التشاور بين الحكومات.
(ز) (1) في أو قبل 1 يونيو 2024، تقوم إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الكيانات الحكومية ذات الخبرة في القضايا القبلية ومع الحكومات القبلية، بتطوير تدريب بشأن العناصر المطلوبة للتدريب على المشاورات بين الحكومات للمسؤولين المحددين في الفقرة الفرعية (و).
(2)CA الحكومة Code § 11019.81(2) يجب أن يتضمن التدريب تفاصيل حول التشاور بين الحكومات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جميع العناصر التالية:
(أ) التوقيت والإخطار.
(ب) الشكل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الاجتماعات الشخصية، ومؤتمرات الفيديو، والمؤتمرات الهاتفية، والمراسلات المكتوبة.
(ج) المبادئ.
(د) الحل.
(هـ) السيادة القبلية.
(و) المواقع المقدسة.
(ز) التغييرات أو التحديثات على قانون الولاية التي تؤثر على قبائل كاليفورنيا والتي تتطلب مشاورات بين الحكومات.
(ح) يجب على جميع المسؤولين المدرجين في الفقرة الفرعية (و) إكمال التدريب على التشاور بين الحكومات بحلول 1 يناير 2025، أو، بالنسبة للمسؤولين المعينين بعد ذلك التاريخ، في غضون ستة أشهر من تعيينهم أو تأكيد تعيينهم، أيهما أبعد. ويجب على كل مسؤول إعادة التدريب سنوياً.

Section § 11019.82

Explanation

يشجع هذا القانون، المسمى بقانون الحوكمة المشتركة والإدارة المشتركة للأراضي والمياه الأجدادية للقبائل، على الإدارة التعاونية بين وكالة الموارد الطبيعية في كاليفورنيا والقبائل المعترف بها فيدرالياً. يؤكد القانون على العمل المشترك من خلال اتخاذ القرارات المشتركة بشأن إدارة الأراضي والمياه الأجدادية. ويوضح أن وكالة الموارد الطبيعية يمكنها الدخول في اتفاقيات مع القبائل دون الحاجة إلى موافقة تشريعية إضافية. يتمتع قادة الوكالة أو مندوبوهم بسلطة إبرام هذه الاتفاقيات، مع التركيز على المناطق التي يشرفون عليها. إذا طلبت قبيلة ذلك، يجب على الوكالة بدء المناقشات حول هذه الاتفاقيات في غضون 90 يوماً، طالما كان ذلك ممكناً في حدود الموارد الحالية.

(a)CA الحكومة Code § 11019.82(a) يُعرف هذا القسم، ويُشار إليه، باسم قانون الحوكمة المشتركة والإدارة المشتركة للأراضي والمياه الأجدادية للقبائل.
(b)CA الحكومة Code § 11019.82(b) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 11019.82(b)(1) تعني "الأراضي والمياه الأجدادية" الأراضي والموارد والمياه الواقعة ضمن الإقليم الأجدادي لقبيلة معترف بها فيدرالياً.
(2)CA الحكومة Code § 11019.82(b)(2) "الحوكمة المشتركة" هي حوكمة تؤكد على التعاون واتخاذ القرارات المشتركة على مستوى حكومة-لحكومة.
(3)CA الحكومة Code § 11019.82(b)(3) تعني "الإدارة المشتركة" جهداً تعاونياً يتم إنشاؤه من خلال اتفاقية يتفاوض فيها كيانان سياديان أو أكثر، ويحددان، ويوزعان فيما بينهم تقاسم وظائف ومسؤوليات الإدارة لإقليم معين، أو منطقة، أو مجموعة من الموارد الطبيعية.
(4)CA الحكومة Code § 11019.82(b)(4) تعني "قبيلة معترف بها فيدرالياً" قبيلة تقع في الولاية ومعترف بها من قبل الحكومة الفيدرالية عملاً بالقائمة السنوية المنشورة بموجب قانون قائمة القبائل الهندية المعترف بها فيدرالياً لعام 1994 (25 U.S.C. Sec. 5131) في السجل الفيدرالي.
(5)CA الحكومة Code § 11019.82(b)(5) تعني "وكالة الموارد الطبيعية" وكالة الموارد الطبيعية وكل من إداراتها، ومجالسها، وهيئاتها المحافظة، ولجانها المحددة في القسم 12805.
(c)CA الحكومة Code § 11019.82(c) تشجع الهيئة التشريعية وكالة الموارد الطبيعية على الدخول في اتفاقيات حوكمة مشتركة وإدارة مشتركة مع القبائل المعترف بها فيدرالياً.
(1)CA الحكومة Code § 11019.82(c)(1) يكون أمين وكالة الموارد الطبيعية أو مندوب عنه هو الموقّع، ويجوز له الدخول في اتفاقيات حوكمة مشتركة وإدارة مشتركة مع القبائل المعترف بها فيدرالياً لأغراض المسؤولية المشتركة، واتخاذ القرارات، والشراكة في إدارة الموارد وحفظها ضمن الأراضي والمياه الأجدادية للقبيلة.
(2)CA الحكومة Code § 11019.82(c)(2) يقتصر نطاق اتفاقيات الحوكمة المشتركة والإدارة المشتركة على تلك المناطق الخاضعة لولاية وكالة الموارد الطبيعية. يجوز لوكالة الموارد الطبيعية الدخول في اتفاقية حوكمة مشتركة أو إدارة مشتركة مع قبيلة معترف بها فيدرالياً دون الحاجة إلى تفويض تشريعي محدد إضافي.
(d)CA الحكومة Code § 11019.82(d) بناءً على طلب قبيلة معترف بها فيدرالياً، يجوز لأمين وكالة الموارد الطبيعية أو مندوب عنه في الإدارة أو المجلس أو الهيئة المحافظة أو اللجنة المناسبة، بالقدر الممكن في حدود الموظفين والميزانية الحاليين، وفي غضون 90 يوماً من الطلب، بدء مفاوضات حكومة-لحكومة بشأن اتفاقيات الحوكمة المشتركة والإدارة المشتركة مع القبيلة.