Section § 14971

Explanation

这项法律在州政府设立了一个饲料检验咨询委员会,由八名任命成员组成,他们必须根据相关章节获得许可,并须缴纳检验税。主任可以任命一名额外的公众成员。委员会成员不领薪水,但他们的差旅费可以报销。这些资金来自部门预算。

委员会会提名公众成员职位的候选人,这些候选人必须是本州居民,并且与饲料生产行业没有关联。主任会从这些候选人中选出一人,如果主任不满意,委员会必须提交更多人选。公众成员代表公众利益,并享有与其他委员会成员相同的权利。

州政府设有一个饲料检验咨询委员会,由主任任命的八人组成,这些成员须根据本章获得许可,并根据本章须缴纳检验吨位税。主任可任命一名额外成员加入委员会,该成员应为公众成员。委员会成员不领取薪金,但有权根据人力资源部规定获得必要的差旅费。这些费用应从拨给该部门的拨款中支付。
应主任要求,委员会应向主任提交三名或以上自然人的姓名,每位均应为本州公民和居民,且不得为生产商、托运人或加工商,亦不得在任何生产商、托运人或加工商中拥有经济利益,供主任任命为委员会的公众成员。主任可从被提名人中任命一人作为委员会的公众成员。如果所有被提名人均令主任不满意,委员会应继续提交被提名人名单,直至主任做出选择。委员会公众成员职位出现任何空缺时,应由主任从委员会提交的具有类似资格的被提名人中任命填补。委员会的公众成员应代表公众在委员会审议的所有事项中的利益,并享有与其他委员会成员相同的投票权及其他权利和豁免权。

Section § 14971.5

Explanation

这项法律规定,被任命到饲料检查咨询委员会的成员是为了代表特定农业产业的利益。这些利益被认为与公共利益相符。这项法律实质上将该产业的利益等同于一般公众的利益,正如另一项法律所定义的那样。

特此声明,作为立法决定,根据本条任命的饲料检查咨询委员会成员旨在代表并促进相关特定农业产业的利益,且此种代表和促进旨在服务公共利益。因此,立法机关认为,对于被任命到该委员会的人员,相关特定农业产业等同于并构成《政府法典》第 (87103) 条含义内的一般公众。

Section § 14972

Explanation
董事会成员的任期是三年。最初,两名成员任期三年,两名任期两年,一名任期一年。此后,所有任命都将是完整的三年任期。如果有职位空缺,新成员将被任命以填补前任成员剩余的任期。

Section § 14975

Explanation
本节规定,委员会的主要职责是向主任提供咨询。委员会可以就与本章相关的各种问题提出建议,例如检查和执法、预算规划、检查费用结构以及所需的法规。

Section § 14976

Explanation
这项法律规定,董事会负责选出一位主席,并且在认为有必要时,也可以选举其他管理人员。

Section § 14977

Explanation
本法律条文规定,董事会每年至少需要召开一次会议。会议可以由董事会主席、董事召集,或者由三名董事会成员提出请求时召集。

Section § 14978

Explanation
本节规定,委员会可以指定一个或多个机构来管理特定法律章节的部分内容,以减少行政开支并提高效率。他们必须在1月15日之前做出此决定,以便管理从7月1日开始的财政年度。但是,该法律章节的执行和执行程序的制定仍由主任负责。

Section § 14978.1

Explanation

本法律解释了委员会可以设立或指定哪些类型的组织和实体来履行与农业相关的特定职责。它包括广泛的范围,例如委员会、农业理事会、政府机构、加州大学、某些农业协会以及认证的化学实验室。

但是,委员会不允许选择那些成员主要由根据本法律获得许可或受本法律规管的人员组成的行业协会。

委员会根据第14978条可以设立或指定的实体包括但不限于以下各项:
(a)CA 食品与农业 Code § 14978.1(a) 根据第14978.2条设立的委员会。
(b)CA 食品与农业 Code § 14978.1(b) 农业理事会、委员会以及根据营销指令设立的任何实体。
(c)CA 食品与农业 Code § 14978.1(c) 联邦、州或县机构。
(d)CA 食品与农业 Code § 14978.1(d) 加州大学和合作推广服务机构。
(e)CA 食品与农业 Code § 14978.1(e) 农业协会和合作社。
(f)CA 食品与农业 Code § 14978.1(f) 州认可或认证的化学实验室。
但是,委员会不得指定任何属于行业协会的实体,如果该协会的成员主要由根据本章获得许可的人员组成,或代表受本章规管的人员。

Section § 14978.2

Explanation

本节允许董事会设立一个商业饲料检查委员会来管理特定职责。该委员会将由八名持证成员组成,他们还可以选择一名与该行业没有关联的公众成员。每位成员都有一名候补成员,以便在需要时替补。

委员会可以选举自己的领导,例如主席和其他官员来协助管理任务。委员会成员无偿工作,但会根据规定报销某些费用。会议需要至少五名成员才能做出决定,并且在有法定人数的会议上,大多数在场成员必须同意,决定才有效。

委员会成员受到保护,不会因委员会的错误而承担个人责任,除非这些错误是由于不诚实或犯罪行为造成的。

(a)CA 食品与农业 Code § 14978.2(a) The board may establish the Commercial Feed Inspection Committee as an entity to administer this chapter. The committee shall consist of eight persons appointed by the board who shall be licensed under this chapter. The committee may, with the concurrence of the director, appoint one additional member to the committee, who shall be a public member. The public member shall be a citizen and resident of California who is not subject to the licensing requirements of this chapter, and who has no financial interest in any person licensed under this chapter.
(b)CA 食品与农业 Code § 14978.2(b) Each member shall have an alternate member appointed in the same manner as the member, who shall serve in the absence of the member for whom they are designated as alternate and who shall have all the duties and exercise the full rights and privileges of members.
(c)CA 食品与农业 Code § 14978.2(c) The committee may appoint its own officers, including a chairperson, one or more vice chairpersons, and other officers as it deems necessary. The officers shall have the powers and duties delegated to them by the committee.
(d)CA 食品与农业 Code § 14978.2(d) The members and alternate members, when acting as members, shall serve without compensation but shall be reimbursed for expenses necessarily incurred by them in the performance of their duties in accordance with the rules of the Department of General Services.
(e)CA 食品与农业 Code § 14978.2(e) A quorum of the committee shall be five members. A vote of the majority of the members present at a meeting at which there is a quorum shall constitute the act of the committee.
(f)CA 食品与农业 Code § 14978.2(f) No member or alternate member, or any employee or agent thereof, shall be personally liable for the actions of the committee or responsible individually in any way for errors in judgment, mistakes, or other acts, either by commission or omission, except for his or her own individual acts of dishonesty or crime.

Section § 14978.3

Explanation

本节阐述了根据第14978条设立的实体的职责。该实体必须管理本章的实施和各项行动,并保持准确且可审计的记录。这些记录将由经批准的审计公司审查,并纳入向持证人提交的年度报告中。该实体负责起草年度预算,其中包括必要检查的资金。此外,它还必须就各种运营方面向主管提出建议,例如修改法规、处理人事事宜、设定税费、管理设备以及更新程序变更。

根据第14978条设立或指定的任何实体应执行以下所有事项:
(a)CA 食品与农业 Code § 14978.3(a) 管理本章或其任何部分,并执行和履行所有行为以及行使所有被认为合理必要的权力。
(b)CA 食品与农业 Code § 14978.3(b) 准确保存其活动的账簿和记录,这些账簿和记录应接受经主管批准的审计公司的年度审计。该审计应作为向本章项下所有持证人提交的年度报告的一部分。账簿和记录应在正常工作时间内应主管要求提供审计。
(c)CA 食品与农业 Code § 14978.3(c) 制定年度预算,包括但不限于为管理本章所需的检查服务分配资金。
(d)CA 食品与农业 Code § 14978.3(d) 就以下所有事项向主管提出建议:
(1)CA 食品与农业 Code § 14978.3(d)(1) 法规和程序的采纳、修改和废止。
(2)CA 食品与农业 Code § 14978.3(d)(2) 检查员及其他人员的雇用、培训、监督和薪酬程序。
(3)CA 食品与农业 Code § 14978.3(d)(3) 检查吨位税的税率和征收以及相关许可费和罚款的征收。
(4)CA 食品与农业 Code § 14978.3(d)(4) 设备的购置和使用。
(5)CA 食品与农业 Code § 14978.3(d)(5) 章程、一般程序或命令变更的公布和通知。

Section § 14978.4

Explanation
这项法律允许局长命令任何特定的组织或团体停止或纠正其活动,如果这些活动对公众没有益处,或者违反了本章中规定的规则。局长必须书面告知该组织他们做错了什么。

Section § 14978.5

Explanation

这项法律规定,受本章管辖的人不能获取某些实体持有的、关于同样受本章管辖的其他人的专有信息。这意味着他们不能查看机密数据,比如饲料检测结果、某人支付了多少吨位税,或属于他人的具体饲料配方。

受本章管辖的人员不得获取根据第14978条设立或指定的任何实体所持有的、会披露受本章管辖的任何其他人的专有信息的任何信息,包括饲料检测结果、个人吨位税支付情况以及饲料配方信息。

Section § 14978.6

Explanation
如果你持有本章项下的执照,并且想要对根据第14978条设立的某个团体所作出的决定或行动提出异议,你可以请求主任进行复核。提出请求时,请务必遵守主任的规定。

Section § 14979

Explanation

本节概述了局长在制定规章和程序方面所扮演的角色,以管理商业饲料法下的特定章节。局长必须制定规章,其中应包括分析服务合同等内容。他们还需要建立程序,处理检查员的雇佣和培训、资金分配、设备使用以及检查费用的管理。如果指定实体的建议是切实可行且有益的,局长应采纳。接受或拒绝这些建议的通知必须在30天内发出。

(a)CA 食品与农业 Code § 14979(a) 局长应制定规章,供根据第14978条由委员会设立或指定的实体使用,以管理本章。这些规章应包括但不限于与商业实验室签订的分析服务合同以及任何额外服务。
(b)CA 食品与农业 Code § 14979(b) 局长应制定程序,供根据第14978条由委员会设立或指定的实体使用,以管理本章。这些程序应包括但不限于以下所有内容:
(1)CA 食品与农业 Code § 14979(b)(1) 检查员及其他人员的雇佣、培训、监督和报酬。
(2)CA 食品与农业 Code § 14979(b)(2) 资金分配、现有设备的使用以及设备的购置。
(3)CA 食品与农业 Code § 14979(b)(3) 检查吨位税、许可费以及与之相关的罚款的征收。
(c)CA 食品与农业 Code § 14979(c) 本节不受《政府法典》第二编第三分编第一部第3.5章(自第11340条起)的约束。
(d)CA 食品与农业 Code § 14979(d) 在制定规章和程序时,如果局长认为根据第14978条设立或指定的实体的建议是可行的,并且符合商业饲料行业和公众的利益,则应接受这些建议。自局长收到任何此类实体的建议之日起30天内,局长应向该实体发出接受建议的通知,或者,如果他或她不接受建议,则提供书面理由说明。