Section § 26110

Explanation
这项法律规定,委员会负责管理该区并使用其所有权力。在他们首次会议时,他们需要从成员中选出一位主席和一位秘书。任何官方文件都应由主席签署并由秘书核实。

Section § 26111

Explanation

这项法律规定,委员会的会议必须在区内举行,时间要方便。如果主席或秘书不在场或无法履行职责,委员会的其他成员必须从小组内部选出一人来临时担任该职务。

委员会应在区内指定地点,在方便的时间举行所有会议。如果主席或秘书缺席或无法履行职责,委员会应通过记入会议记录的命令,从其成员中选出临时主席或临时秘书,视具体情况而定。

Section § 26112

Explanation

本法规定,为了开展正式事务,委员会半数以上的成员必须在场,这被称为法定人数。这些在场成员多数作出的任何决定均被视为有效。

委员会多数成员构成处理事务的法定人数,且多数成员在合法集会时作出的每项决定,均作为委员会的行动有效。

Section § 26113

Explanation

本法律条款解释了区域在管理林荫大道方面的权力和能力。它允许区域做一些事情,例如使用一个可根据需要更改的普通印章,以其名义提起或应诉法律行动,并承担与林荫大道相关的各种任务。

区域可以设立、建造和维护林荫大道,通过不同方式获取财产,并为基础设施项目获取通行权。林荫大道的通行地役权也可以包括铁路使用。

区域可以签订必要的合同,支付索赔,为融资目的发行债券,并在获得区域选民批准后征收税款。

区域可以雇用工程师和测量员等人员从事林荫大道项目,并采取一切必要行动以实现其目标并履行其职责。

The district may use a common seal, alterable at the pleasure of the commission and may:
(a)CA 街道和高速公路 Code § 26113(a) Sue and be sued in its own name.
(b)CA 街道和高速公路 Code § 26113(b) Lay out, establish, construct, acquire and maintain boulevards within the district, and for this purpose acquire by purchase, gift, devise, condemnation proceedings or otherwise, and pay for and hold, real and personal property and rights of way within the district.
Any easement procured for the building of a boulevard, whether procured by grant or condemnation, shall permit the use of the boulevard by a railroad, electric road, or street railroad pursuant to this part.
(c)CA 街道和高速公路 Code § 26113(c) Make and accept all contracts, deeds, releases and documents of any kind which shall be necessary or proper to the exercise of any of the powers of the district.
(d)CA 街道和高速公路 Code § 26113(d) Direct the payment of all lawful claims and demands against the district.
(e)CA 街道和高速公路 Code § 26113(e) Issue bonds as hereinafter provided, and provide for their payment.
(f)CA 街道和高速公路 Code § 26113(f) When directed to do so by a vote of the people of the district, have sufficient taxes levied for the construction, maintenance or repair of district boulevards, and the payment of all indebtedness and running expenses of the district.
(g)CA 街道和高速公路 Code § 26113(g) Employ all necessary engineers, surveyors, agents and workmen to do the work on or in connection with the boulevards in the district.
(h)CA 街道和高速公路 Code § 26113(h) Do any and all things necessary or proper for the complete exercise of its powers and the accomplishment of the purposes for which it was formed.

Section § 26114

Explanation
本法律允许一个区接管、运营和使用县道或公共公路的一部分。它还可以在这些道路或公路上修建林荫大道。区资金可用于改善这些道路或公路,使其与林荫大道的尺寸和风格相符。

Section § 26115

Explanation

本节允许委员会请求交通部接管与林荫大道相关的某些职责,例如拥有、建造、维护或改进林荫大道。委员会可以要求交通部为这些任务准备计划并处理资金。

交通部要承担这些职责,申请必须遵守关于交通部权限的现有法律。如果交通部同意申请,委员会可以完全履行其在协议中的部分。

委员会可自行选择向交通部提出申请,请求交通部行使其根据本部分可能拥有的关于任何林荫大道的拥有、建造、维护或改进的任何权力、职责或职权,包括编制计划、规范和估算,以及处理和支出用于此类建造、维护或改进的区款。
任何此类向交通部提出的申请应根据界定交通部在此类事项上的权力、职责或特权的法律规定提出,并且,在交通部批准任何此类申请后,委员会应有全权履行其在申请中的条款。