Section § 50132

Explanation
如果有人欠费未付,政府可以在债务逾期未付之日起三年内,通知任何持有其资金或财产的人员,要求扣留或支付这些资产以偿还债务。此通知可以发送给可能拥有债务人财产或欠其款项的个人或州部门,指示他们在向债务人付款之前清偿债务。

Section § 50133

Explanation

一旦某人收到另一条款中描述的通知,他们就不能转让或处理他们控制的任何债权、个人财产或债务,直到他们获得委员会的许可或60天过去,以先发生者为准。

收到第50132条规定的通知后,收到该通知的人员不得转让或进行任何其他处置其在收到通知时占有或控制的债权、其他个人财产或债务,直到委员会同意转让或处置,或直到收到通知后60天,以先发生者为准。

Section § 50134

Explanation

这项法律要求任何根据第50132条收到通知的人,必须立即向董事会报告他们拥有或欠下的任何资产,比如金钱或财产。如果通知是为了阻止某人转移或处理银行里的钱,那么通知必须清楚地写明所欠的金额。它还必须送达存款所在的银行分行。重要的是,银行只能冻结不超过该人实际所欠金额(包括任何利息和罚款)的资产。

所有根据第50132条收到通知的人,在收到通知后,应立即向董事会告知其占有、控制之下或由其所欠的所有债权、其他个人财产或债务。如果该通知旨在阻止银行占有或控制下的存款或其他债权或个人财产的转让或其他处置,则该通知为有效,应说明该人应付的金额、利息和罚款,并应送达或邮寄至该存款所在或该债权或个人财产持有的银行分行或办事处。尽管有任何其他法律规定,对于银行占有或控制下的存款或其他债权或个人财产,该通知仅对不超过该人应付的金额、利息和罚款的数额有效。

Section § 50135

Explanation
这项法律解释说,如果有人收到通知,要求他们扣押缴费人的财产或债务,但他们仍然转让或支付了这些资产,那么他们可能要对州负责。这种责任产生的原因是,他们的行为阻止了州追回缴费人所欠的款项。

Section § 50136

Explanation

这项法律允许部门通过征收通知,向持有某人款项或财产的其他人要求扣留并向部门转交该人所欠的费用、利息或罚款。该通知可以通过多种方式送达,其效力类似于法院的征收令,并持续有效,直到指定金额全额支付、通知被撤回或一年期满,以先发生者为准。

扣留的金额是通知上载明的到期金额与以下两项之和的较小者:征收通知送达时该人控制的款项和财产,以及此后到期的任何款项。“款项”不包括收入或存款账户资金,但涵盖独立承包商款项、特许权使用费或合同所得款项等。

对于金融机构,通知必须送达至持有债务人资产的特定分支机构,除非另有指定。

(a)CA 税收与税务 Code § 50136(a) 部门可以通过亲自送达、通过一级邮件送达、或通过电子传输或其他电子技术送达的征收通知,要求所有拥有或控制缴费人或根据本部分对任何金额负有责任的其他人所拥有的任何款项、除款项外的贷记、或其他个人财产的人,从这些贷记或其他个人财产中扣留缴费人或该其他人到期应付的任何费用、利息或罚款,或根据本部分产生的任何责任金额,并在其可能指定的时间将扣留的金额转交部门。征收通知应具有与根据执行令进行的征收相同的效力,但(b)款规定的征收的持续效力除外。
(b)CA 税收与税务 Code § 50136(b) 被送达人应继续根据征收通知进行扣留,直至通知中指定的金额(包括累计利息)已全额支付,直至通知被撤回,或直至自收到通知之日起一年,以先发生者为准。
(c)CA 税收与税务 Code § 50136(c) 要求扣留的金额为以下各项中较小者:
(1)CA 税收与税务 Code § 50136(c)(1) 通知上载明的到期金额。
(2)CA 税收与税务 Code § 50136(c)(2) 以下两项之和:
(A)CA 税收与税务 Code § 50136(c)(2)(A) 征收通知送达该人时,该人拥有或控制的上述款项、除款项外的贷记、或个人财产的金额。
(B)CA 税收与税务 Code § 50136(c)(2)(B) 在征收通知送达该人之后到期且在征收期满之前到期的每笔款项的金额。
(d)CA 税收与税务 Code § 50136(d) 就本条而言,“款项”不包括《民事诉讼法典》第706.011条(a)款所定义的“收入”,也不包括《商法典》第9102条(a)款第(29)项所定义的存款账户中的资金。“款项”包括以下任何一项:
(1)CA 税收与税务 Code § 50136(d)(1) 独立承包商服务应付的款项、股息、租金、特许权使用费、剩余收益、专利权、或矿产或其他自然权利。
(2)CA 税收与税务 Code § 50136(d)(2) 因对缴费人或对费用负有责任的其他人负有可强制执行的义务而定期到期或将到期的款项或贷记。
(3)CA 税收与税务 Code § 50136(d)(3) 因书面或口头服务或销售合同而到期或将到期的任何其他款项或贷记,无论其称之为工资、薪金、佣金、奖金或其他。
(e)CA 税收与税务 Code § 50136(e) 对于金融机构,为生效,通知应载明缴费人到期应付的金额,并应交付、邮寄、或通过电子传输或其他电子技术送达至金融机构持有贷记或其他财产的分支机构或办事处,除非金融机构指定其他分支机构或办事处接收通知。

Section § 50136.5

Explanation

本法律条款解释了如果雇主从员工收入中扣缴了税款但未能将这笔钱汇给税务委员会会发生什么。雇主将对未汇款项负责,并须在收到通知后15天内将其支付给委员会,否则将被视为税款不足。员工的账户将被记入贷方,如同款项从一开始就已支付,而对员工的追缴行动将暂停,直到情况解决。如果委员会将未汇款项记入员工账户,员工将不能寻求其他补救措施向雇主追回该款项。

(a)CA 税收与税务 Code § 50136.5(a) Notwithstanding Article 7 (commencing with Section 706.151) of Chapter 5 of Title 9 of Part 2 of the Code of Civil Procedure, if the board determines upon receiving information from a feepayer or other person liable for any amount under this part that the person’s employer withheld earnings for taxes pursuant to Section 50136 and failed to remit the withheld earnings to the board, the employer shall be liable for the amount not remitted. The board’s determination shall be based on payroll documents or other substantiating evidence furnished by the person liable for the tax.
(b)CA 税收与税务 Code § 50136.5(b) Upon its determination, the board shall mail notice to the employer at its last known address that upon failure to remit the withheld earnings to the board within 15 days of the date of its notice to the employer, the employer shall be liable for that amount which was withheld and not remitted.
(c)CA 税收与税务 Code § 50136.5(c) If the employer fails to remit the amount withheld to the board upon notice, that amount for which the employer is liable shall be determined, collected, and paid as though it were a tax deficiency. The amount may be assessed at any time prior to seven years from the first day that the unremitted amount, in the aggregate, was first withheld. Interest shall accrue on that amount from the first day that the unremitted amount, in the aggregate, was first withheld.
(d)CA 税收与税务 Code § 50136.5(d) When the determination against the employer is final and due and payable, the person’s account shall be immediately credited with an amount equal to that determined amount as though it were a payment received by the board on the first date that the unremitted amount, in the aggregate, was first withheld by the employer.
(e)CA 税收与税务 Code § 50136.5(e) Collection against the person liable for the tax is stayed for both the following amount and period:
(1)CA 税收与税务 Code § 50136.5(e)(1) An amount equal to the amount determined by the board under subdivision (a).
(2)CA 税收与税务 Code § 50136.5(e)(2) The earlier of the time the credit is applied to the person’s account pursuant to subdivision (d) or the determination against the employer is withdrawn or revised and the person is notified by the board thereof.
(f)CA 税收与税务 Code § 50136.5(f) If under this section an amount that was withheld and not remitted to the board is final and due and payable by the employer and credited to the person’s account, this remedy shall be the exclusive remedy for the person to recover that amount from the employer.
(g)CA 税收与税务 Code § 50136.5(g) This section shall apply to determinations made by the board on or after the effective date of the act adding this section.

Section § 50137

Explanation
本节解释说,加利福尼亚州有多种方式来处理问题,并且选择一种行动并不意味着他们放弃了任何其他选择。委员会或总检察长采取的行动不限于一种执行或解决方式;他们可以寻求所有可用的选择。

Section § 50138

Explanation

这项法律规定了在何种情况下,欠州政府的某些债务必须优先支付。它适用于某人无法偿还所有债务的情况,例如资不抵债、自愿转让资产、去世后遗产不足,或者其资产在其无法处理时被合法扣押。但是,州政府不能优先于在州政府留置权之前已经存在的、由留置权担保的债务。此外,工资债权的优先权高于州政府的债权。

(a)CA 税收与税务 Code § 50138(a) 任何人根据本部分规定应支付的款项,连同任何罚款,应在下列任何情况下优先受偿:
(1)CA 税收与税务 Code § 50138(a)(1) 该人资不抵债时。
(2)CA 税收与税务 Code § 50138(a)(2) 该人自愿转让其资产时。
(3)CA 税收与税务 Code § 50138(a)(3) 当死者遗产在遗嘱执行人、遗产管理人或继承人手中不足以支付死者所有债务时。
(4)CA 税收与税务 Code § 50138(a)(4) 当根据本部分规定应支付任何款项的潜逃、藏匿或缺席人员的遗产和财产被依法征收时。
(b)CA 税收与税务 Code § 50138(b) 本条不赋予州政府优先于在州政府记录或备案其留置权之前已记录或完善的留置权或担保权益的权利,如《政府法典》第 7171 条所规定。
(c)CA 税收与税务 Code § 50138(c) 本条赋予州政府的优先权,劣后于根据《民事诉讼法典》第 1204 条和第 1206 条提出的个人服务债权的优先权。

Section § 50138.5

Explanation
这项法律规定,《公司法》中的某些规则不适用于某个委员会,除非企业在申请许可证、执照或注册时,提供一份书面协议,说明所有资产必须由合伙企业自己拥有。

Section § 50138.6

Explanation

这项法律允许委员会为欠费(包括利息和罚款)的人设立分期付款计划。如果双方同意,这些计划可以修改。

如果有人未能遵守付款计划,委员会可以通过发送通知来取消该计划,并给予该人请求复议的机会。通知寄出十五天后,全部款项将立即到期。

委员会还设有审查这些取消的程序,但在审查期间,收款过程会继续进行。如果委员会认为出于某种原因需要立即收到付款,他们可以绕过通知和审查程序。

如果在委员会最终确定费用后的45天内达成协议,并且该人遵守付款计划,除非涉及欺诈,否则他们可以免除罚款。

(a)CA 税收与税务 Code § 50138.6(a) 委员会可酌情与某人签订书面分期付款协议,以在约定的期限内分期支付任何到期费用,连同其利息和任何适用的罚款。经双方同意,委员会和费用支付人可以更改或修改该协议。
(b)CA 税收与税务 Code § 50138.6(b) 如果某人未能完全遵守与委员会签订的分期付款协议条款,委员会可以通过向该人邮寄终止通知来终止该协议。该通知应包括终止理由的解释,并告知该人其有权要求对终止进行行政复议。在邮寄通知十五天后,分期付款协议应作废,并且到期的费用、利息和罚款总额应立即支付。
(c)CA 税收与税务 Code § 50138.6(c) 委员会应制定行政复议程序,适用于根据 (b) 款终止其分期付款协议并要求复议的人员。作为已终止分期付款协议标的的费用、利息和罚款的收取,在此行政复议过程中不得中止。
(d)Copy CA 税收与税务 Code § 50138.6(d)
(b)Copy CA 税收与税务 Code § 50138.6(d)(b) 款不适用于委员会认为费用收取面临风险的任何情况。
(e)CA 税收与税务 Code § 50138.6(e) 除欺诈情况外,如果分期付款协议在委员会的决定通知或重新决定通知最终确定之日起45天内签订,并且该人遵守分期付款协议的条款,委员会应免除根据 Section 50119 施加的罚款。

Section § 50138.7

Explanation
从2001年1月1日开始,委员会必须向每位有有效分期付款计划的纳税人提供一份年度报表。这份报表将显示年初的起始余额、年内支付的所有款项以及年末的剩余余额。

Section § 50138.8

Explanation

如果有人没有支付他们欠的费用、利息或罚款,他们可能会被收取一笔催收成本追回费。这笔费用用于弥补追讨欠款的成本,由加州税务和费用管理局决定。但是,只有在寄出通知,说明可能会产生额外费用和催收行动的情况下,才会收取这笔费用。

这笔催收费不会产生利息。这笔费用会像其他适用费用一样收取。如果一个人能证明他们未能支付是由于他们无法控制的原因且没有过失,他们可以免除这笔费用。要获得免除,他们必须提交一份宣誓声明,解释他们的理由。

这项规定适用于2011年1月1日或之后发出的通知。从这笔费用中收取的钱会存入与其他费用相同的基金中。

(a)CA 税收与税务 Code § 50138.8(a) 对未能支付根据本部分应付的费用、利息、罚款或其他款项的任何人,应征收催收成本追回费。催收成本追回费的金额应小于或等于加州税务和费用管理局合理确定的催收成本。催收成本追回费仅在加州税务和费用管理局已向该人邮寄催款通知,告知其持续未能支付到期款项可能导致催收行动,包括征收催收成本追回费时,方可征收。
(b)CA 税收与税务 Code § 50138.8(b) 本条规定的催收成本追回费不计利息。
(c)CA 税收与税务 Code § 50138.8(c) 根据本条征收的催收成本追回费,应以与收取本部分征收的任何其他费用相同的方式收取。
(d)Copy CA 税收与税务 Code § 50138.8(d)
(1)Copy CA 税收与税务 Code § 50138.8(d)(1) 如果加州税务和费用管理局发现某人未能支付本部分项下任何款项是由于合理原因和超出其控制范围的情况,且发生时已尽到普通注意义务且无故意疏忽,则该人应免除本条规定的催收成本追回费。
(2)CA 税收与税务 Code § 50138.8(d)(2) 任何寻求免除催收成本追回费的人,应向加州税务和费用管理局提交一份伪证罪处罚声明,阐明该人据以提出免除请求的事实。
(e)Copy CA 税收与税务 Code § 50138.8(e)
(a)Copy CA 税收与税务 Code § 50138.8(e)(a)款应适用于2011年1月1日或之后邮寄的催款通知。
(f)CA 税收与税务 Code § 50138.8(f) 催收成本追回费收入应以与本部分征收的任何其他费用所产生的收入相同的方式存入。

Section § 50138.9

Explanation

这项法律允许加州税务和费用管理局通过电子邮件或其他电子方式,发送和接收与税款工资扣押令相关的文件。雇主可以同意以电子方式接收这些文件。这项规定确保所有涉及电子文件的程序,都具有与传统方式相同的法律效力和执行力。这种电子方式适用于本法律生效后送达的文件。

(a)CA 税收与税务 Code § 50138.9(a) 尽管《民事诉讼法典》第 706.071、706.073、706.080、706.101 和 706.105 条规定,加州税务和费用管理局可以根据《民事诉讼法典》第二编第九章第二部分第五章第四条(自第 706.070 条开始)的规定,通过电子传输或其他电子技术向政府和私人雇主送达税款工资扣押令以及与税款工资扣押令相关的任何其他需要送达或提供的通知或文件。
(b)CA 税收与税务 Code § 50138.9(b) 经雇主同意,加州税务和费用管理局可以根据本条规定通过电子传输或其他电子技术提供送达服务。
(c)CA 税收与税务 Code § 50138.9(c) 尽管《民事诉讼法典》第 706.071、706.073、706.080、706.101、706.125 和 706.126 条规定,加州税务和费用管理局可以根据《民事诉讼法典》第 706.126 条所述,通过电子传输或其他电子技术接收雇主的申报表。
(d)CA 税收与税务 Code § 50138.9(d) 本条的适用方式、效力及范围应与本条已完全纳入《民事诉讼法典》第二编第九章第二部分第五章第四条(自第 706.070 条开始)相同。
(e)CA 税收与税务 Code § 50138.9(e) 本条适用于在本条新增法案生效之日或之后送达或提供的通知。