Section § 12693.20

Explanation
这项法律设立了健康家庭计划,该计划由受管风险医疗保险委员会负责运营。

Section § 12693.21

Explanation

本节规定了一个董事会负责根据特定指导方针管理一项健康保险计划。他们决定谁有资格,参与成员和健康计划的规则,并处理保险覆盖的起始时间和范围。董事会还制定家庭缴费时间表,决定谁可以赞助家庭缴费,并通过协调的健康计划安排补贴性保险。

他们的任务是处理申请和管理资金,以确保支出不超过收入。董事会可以批准健康计划设计,签订合同,并雇用工作人员进行管理。他们被授权制定规则并采取必要行动,包括对健康计划施加制裁,并根据需要发布紧急法规。董事会还必须管理注册人数以保持可负担性。

The board may do all of the following consistent with the standards in this part:
(a)CA 保险 Code § 12693.21(a) Determine eligibility criteria for the program.
(b)CA 保险 Code § 12693.21(b) Determine the participation requirements of applicants, subscribers, purchasing credit members, and participating health, dental, and vision plans.
(c)CA 保险 Code § 12693.21(c) Determine when subscribers’ coverage begins and the extent and scope of coverage.
(d)CA 保险 Code § 12693.21(d) Determine family contribution amount schedules and collect the contributions.
(e)CA 保险 Code § 12693.21(e) Determine who may be a family contribution sponsor and provide a mechanism for sponsorship.
(f)CA 保险 Code § 12693.21(f) Provide or make available subsidized coverage through participating health, dental, and vision plans, in a purchasing pool, which may include the use of a purchasing credit mechanism, through supplemental coverage, or through coordination with other state programs.
(g)CA 保险 Code § 12693.21(g) Provide for the processing of applications, the enrollment of subscribers, and the distribution of purchasing credits.
(h)CA 保险 Code § 12693.21(h) Determine and approve the benefit designs and copayments required by health, dental, or vision plans participating in the purchasing pool component program.
(i)CA 保险 Code § 12693.21(i) Approve those health plans eligible to receive purchasing credits.
(j)CA 保险 Code § 12693.21(j) Enter into contracts.
(k)CA 保险 Code § 12693.21(k) Sue and be sued.
(l)CA 保险 Code § 12693.21(l) Employ necessary staff.
(m)CA 保险 Code § 12693.21(m) Authorize expenditures from the fund to pay program expenses that exceed subscriber contributions, and to administer the program as necessary.
(n)CA 保险 Code § 12693.21(n) Maintain enrollment and expenditures to ensure that expenditures do not exceed amounts available in the Healthy Families Fund and if sufficient funds are not available to cover the estimated cost of program expenditures, the board shall institute appropriate measures to limit enrollment.
(o)CA 保险 Code § 12693.21(o) Issue rules and regulations, as necessary. Until January 1, 2000, any rules and regulations issued pursuant to this subdivision may be adopted as emergency regulations in accordance with the Administrative Procedure Act (Chapter 3.5 (commencing with Section 11340) of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code). The adoption of these regulations shall be deemed an emergency and necessary for the immediate preservation of the public peace, health, and safety or general welfare. The regulations shall become effective immediately upon filing with the Secretary of State.
(p)CA 保险 Code § 12693.21(p) Exercise all powers reasonably necessary to carry out the powers and responsibilities expressly granted or imposed by this part.
(q)CA 保险 Code § 12693.21(q) Notwithstanding any other provision of law, on and after January 1, 2011, impose any sanction on, and provide notice and a hearing to, participating health, dental, and vision plans consistent with Section 403 of the federal Children’s Health Insurance Program Reauthorization Act of 2009 (Public Law 111-3) by applying subsection (e) of Section 1932 of the federal Social Security Act.

Section § 12693.22

Explanation
这项法律规定,在2009-10和2010-11财政年度期间,对健康、牙科和视力福利或项目运作的任何修改都被视为紧急情况。这使得这些修改可以绕过通常需要证明立即采取行动和行政法办公室审查的某些程序要求。

Section § 12693.23

Explanation

这项法律规定,截至2012年7月1日,任何关于加州保险法某些部分或2009年儿童健康保险计划相关方面的新规定或修订规定,都必须被视为紧急情况。这意味着它们可以跳过一些常规程序,例如证明需要迅速采取行动或接受政府办公室的审查,因为这些规定对公共和平、健康和安全至关重要。

截至2012年7月1日,为实施第12693.21条 (q) 款、第12693.26条 (b) 款或《民法典》第56.30条 (l) 款,或2009年联邦儿童健康保险计划再授权法案(Public Law 111-3)中未被上述条款涵盖的任何规定而制订和重新制订的法规,应被视为紧急情况,且为立即维护公共和平、健康和安全或普遍福祉所必需,以适用《政府法典》第11346.1条和第11349.6条;理事会特此免于说明需要立即采取行动的事实的要求,并免于行政法办公室的审查。