Section § 78821

Explanation
本条规定,本条文中的定义适用于解释本章的其他部分,除非根据具体情况需要不同的解释。

Section § 78822

Explanation

本法律条文将“账簿和记录”定义为与本章所涵盖的活动相关的任何书面材料,例如账簿、合同和文件。

“账簿和记录”指与受本章管辖的活动相关的事项有关的账簿、记录、合同、文件、备忘录、文书、信函或其他书面数据。

Section § 78823

Explanation
白兰地是一种酒精饮料,通过蒸馏发酵的葡萄汁或葡萄酒制成,并且要确保葡萄是成熟完好的。蒸馏过程的酒精度数不得超过170度。

Section § 78824

Explanation

本法律将“委员会”一词明确定义为特指门多西诺酿酒葡萄和葡萄酒委员会。

“委员会”指门多西诺酿酒葡萄和葡萄酒委员会。

Section § 78825

Explanation

本节将“部门”一词定义为特指食品和农业部。

“部门”指食品和农业部。

Section § 78826

Explanation
葡萄浓缩汁是指未经发酵,并且大部分水分已被去除的葡萄汁。

Section § 78827

Explanation

本法律将“葡萄汁”或“果汁”定义为一种由压碎葡萄制成的液体,该液体尚未发酵,并且仍含有大部分原始水分。

“葡萄汁”或“果汁”指未发酵的压碎葡萄,不含固体物,且含有大部分原始水分。

Section § 78828

Explanation

“当然成员”是指委员会中的一员,但没有投票权。

“当然成员”意指委员会中无表决权的成员。

Section § 78829

Explanation
本节将“高度酒”定义为一种烈性酒精液体或混合物,来源于新鲜酿酒葡萄的发酵果汁或剩余部分。

Section § 78830

Explanation
本节定义了在葡萄酒及相关产品语境中的“市场”一词。它涵盖了销售、交易或以其他方式分销葡萄酒或酿酒葡萄衍生产品的任何形式。

Section § 78831

Explanation
市场开发是指促进和支持酿酒葡萄及相关产品贸易和销售的活动。这包括广告宣传、公众教育、分享健康和社会问题信息,以及解决贸易壁垒,以确保这些产品能够自由进入不同市场。它可能涉及向政府机构提交事实,以影响对酿酒葡萄产业有影响的决策或政策。

Section § 78832

Explanation
本节将“市场调研”定义为任何收集和评估如何营销葡萄、葡萄酒和葡萄制品信息的活动。它涵盖了贸易惯例、消费者购买趋势以及推广、销售和广告这些产品的方式等多个方面。

Section § 78833

Explanation
本节将“营销季”或“财政年度”定义为一个特定的时间段,该时间段从每年的7月1日开始,到次年的6月30日结束。

Section § 78834

Explanation

在此语境下,“葡萄醪”指的是未发酵的压碎葡萄,其中包含葡萄的固体部分和葡萄汁。

“葡萄醪”是指未发酵的压碎葡萄、固体葡萄颗粒和葡萄汁的混合物。

Section § 78835

Explanation

本法律界定“人”这个术语,不仅包括个人,还包括各种类型的商业组织,例如商号、合伙企业、公司、有限责任公司、协会以及其他商业实体。

“人”指任何个人、商号、合伙企业、公司、有限责任公司、协会或任何其他商业实体。

Section § 78835.5

Explanation
本法律条款定义了“加工”或“已加工”为从酿酒葡萄中生产诸如葡萄醪(未发酵葡萄汁)、葡萄汁、浓缩葡萄汁、葡萄酒或其他与葡萄酒相关的产品(包括高度酒精和白兰地)的行为。

Section § 78836

Explanation

本节将门多西诺县的“生产者”或“种植者”定义为参与种植用于销售的酿酒葡萄的人。它还包括那些因其土地用于种植这些葡萄而接受酿酒葡萄作为报酬的人。

“生产者”或“种植者”指在门多西诺县内从事生产或促使生产用于市场销售的酿酒葡萄业务的任何人。生产者还包括任何因其财产用于生产酿酒葡萄而收取酿酒葡萄作为报酬的人。

Section § 78837

Explanation

本节将“生产研究”具体定义为专注于酿酒葡萄种植和加工方式的研究。这包括探索新的酿酒葡萄产品及其用途。

“生产研究”指与酿酒葡萄的生产和加工相关的研究,包括但不限于新酿酒葡萄产品的开发以及这些产品的用途。

Section § 78838

Explanation

本节将“部长”一词明确定义为食品和农业部部长。

“部长”指食品和农业部部长。

Section § 78839

Explanation

在门多西诺县,“酿酒师”和“加工商”这两个词可以互换使用,指任何制造或协助制造葡萄酒相关产品(例如葡萄汁、葡萄酒或白兰地)的人。这包括将葡萄酿成葡萄酒的葡萄种植者。但是,如果一个人仅仅在田间压碎葡萄,然后将压碎的葡萄交给其他人去酿酒,他并不会因此成为酿酒师。

“酿酒师”和“加工商”是同义词,除非本章另有具体规定,否则指在门多西诺县从事生产或促使生产压榨葡萄汁、葡萄汁、浓缩葡萄汁、葡萄酒或其他酿酒葡萄产品(包括高度酒和白兰地)的任何人,并包括《商业和职业法典》第23013条所定义的在门多西诺县从酿酒葡萄生产葡萄酒的“葡萄种植者”。但是,生产者仅通过在田间压碎酿酒葡萄,然后将压榨葡萄汁交付给他人,并不会因此成为酿酒师。

Section § 78840

Explanation

“葡萄酒”一词指的是通过酿酒葡萄或其果汁发酵制成的饮品。它涵盖了根据联邦法规和加州州法律被归类为葡萄酒的任何葡萄基产品,包括这些法律允许的各种加工或添加方式。

“葡萄酒”指通过酿酒葡萄或其果汁发酵而获得的产品,无论是否经过添加或提取,并包括根据《美国法典》第26卷第51章E分章第III部分(自第5381条起)定义为葡萄酒并允许生产的任何酿酒葡萄产品,以及本州法规和据此发布的、定义由葡萄生产的葡萄酒的规章。

Section § 78841

Explanation
本节将“酿酒葡萄”定义为在门多西诺县种植的、用于制作葡萄汁、浓缩葡萄汁、葡萄酒或高度白兰地等相关产品的葡萄。

Section § 78842

Explanation

本法律将“酿酒葡萄产品”定义为由酿酒葡萄制成的各种产品。这些产品包括葡萄醪、葡萄汁、浓缩葡萄汁、葡萄酒、高度酒精和白兰地。

“酿酒葡萄产品”包括但不限于由酿酒葡萄生产的葡萄醪、葡萄汁、浓缩葡萄汁、葡萄酒、高度酒和白兰地。