Section § 5700

Explanation

本法律将“赠与”定义为某人自愿将个人财产给予他人,且不期望获得任何回报的行为。

在本部分中,“赠与”指自愿且无对价地进行的个人财产转让。

Section § 5701

Explanation
本法律规定,除非本部分另有规定,因预期即将死亡而作出的赠与,其处理方式与任何其他个人财产赠与相同。

Section § 5702

Explanation
这项法律解释了什么是“临终赠与”。这种赠与是某人在认为自己可能因疾病或其他危险而即将死亡时所作出的。其理念是,如果赠与人最终幸存下来,这份赠与可以被收回。如果某项法律提及此类赠与,它指的是在死亡似乎临近时所作出的赠与。

Section § 5703

Explanation

本法律规定,如果一个人在重病期间赠送礼物,或认为自己即将去世,则该礼物被推定为因预期自己即将去世而赠送的。

赠与人在弥留之际所作的赠与,或在自然会使赠与人预期其将迅速死亡的情形下所作的赠与,应推定为因预期死亡而作的赠与。

Section § 5704

Explanation

这项法律解释了关于在预料死亡临近时所赠予的礼物(即“死亡临近赠与”)的规定。在这些情况下赠予的礼物,如果赠与人从赠与时所患的疾病中康复,或者从当时面临的危险中脱险,那么这份礼物就可以被撤销(或取消)。如果受赠人先于赠与人死亡,这份礼物也可以被撤销。此外,赠与人可以随时撤销礼物,或者在他们的遗嘱中声明他们希望撤销这份礼物。

然而,如果礼物已经交付给受赠人,并且在撤销之前,有第三方善意地购买或主张了这份礼物,支付了有价值的对价,且不知道这份礼物是附带条件的,那么他们的权利将不受撤销的影响。此外,这种礼物不受赠与人之前任何遗嘱的影响,仍然有效。

(a)CA 遗嘱认证 Code § 5704(a) A gift in view of impending death is revoked by:
(1)CA 遗嘱认证 Code § 5704(a)(1) The giver’s recovery from the illness, or escape from the peril, under the presence of which it was made.
(2)CA 遗嘱认证 Code § 5704(a)(2) The death of the donee before the death of the giver.
(b)CA 遗嘱认证 Code § 5704(b) A gift in view of impending death may be revoked by:
(1)CA 遗嘱认证 Code § 5704(b)(1) The giver at any time.
(2)CA 遗嘱认证 Code § 5704(b)(2) The giver’s will if the will expresses an intention to revoke the gift.
(c)CA 遗嘱认证 Code § 5704(c) A gift in view of impending death is not affected by a previous will of the giver.
(d)CA 遗嘱认证 Code § 5704(d) Notwithstanding subdivisions (a) and (b), when the gift has been delivered to the donee, the rights of a purchaser or encumbrancer, acting before the revocation in good faith, for a valuable consideration, and without knowledge of the conditional nature of the gift, are not affected by the revocation.

Section § 5705

Explanation
这项法律指出,任何认为自己即将去世的人所赠送的礼物,都必须遵守第9653条中列出的规定。