Section § 10204.1

Explanation
本节指出,加利福尼亚州人民认为,民选官员支持一项美国宪法修正案非常重要。该修正案应规定国会议员的任期限制,即众议员任期不超过三届,参议员任期不超过两届。

Section § 10204.2

Explanation

加州人希望国会考虑一项新的宪法修正案,以限制人们在国会任职的时间。该修正案建议众议员的任期限制为三届,但一旦修正案获得批准,任何已经在任的众议员只能再连任两次。对于参议员,任期限制为两届,但修正案通过后,现任参议员只能再任职一届。该提案没有规定必须在特定截止日期前获得足够多的州批准。

加利福尼亚州人民的意愿是,代表加利福尼亚州人民和加利福尼亚州立法机构向国会提出申请,要求国会通过以下美国宪法修正案:
A节. 任何人不得担任美国众议员职务超过三届,但本任期限制修正案批准后,任何曾担任或现任美国众议员职务者,不得再任职超过两届。
B节. 任何人不得担任美国参议员职务超过两届,但本任期限制修正案批准后,任何曾担任或现任美国参议员职务者,不得再任职超过一届。
C节. 本条文在获得四分之三州立法机构批准方面不设时限。

Section § 10204.3

Explanation

本法律条款表达了加利福尼亚州希望对美国国会议员实行任期限制的愿望。它指示州立法机关请求国会根据美国宪法第五条规定的程序,召开一次会议,以提出宪法修正案。

加利福尼亚州立法机关,鉴于加利福尼亚州人民希望对美国国会设定任期限制,特此指示其根据美国宪法第五条规定的权力,向国会提出以下申请:
“我们,加利福尼亚州人民和立法机关,鉴于我们希望对美国国会设定任期限制,特此根据美国宪法第五条规定的权力,向国会提出申请,要求召开一次会议,以提出宪法修正案。”

Section § 10204.4

Explanation

这项法律指示加州的州议员,使用他们的权力,帮助通过一项向国会提出的请求,以依据美国宪法第五条召开制宪会议。其目标是支持一项国会议员任期限制修正案。如果国会提出这项修正案,议员们也被指示批准它。

每位州议员特此受指示,使用其所有被授予的权力,通过第 (10204.3) 节中阐明的向国会提出的第五条申请,并且,如果国会提出,批准第 (10204.2) 节中阐明的国会议员任期限制修正案。

Section § 10204.5

Explanation

这项法律要求选举选票告知选民,如果美国众议员、美国参议员、州参议员或州议会议员候选人未能支持拟议的国会任期限制修正案。如果他们没有采取某些支持该修正案的行动,例如投票赞成或确保投票公开,那么选票上他们的姓名旁边将出现“无视选民关于任期限制的指示”字样。

如果加利福尼亚州已经向国会申请修宪且该申请尚未撤回,或者如果该修正案已被批准并成为美国宪法的一部分,则此短语不会出现。

(a)CA 选举 Code § 10204.5(a) 根据本法案规定,在每次选举美国众议员、美国参议员、州参议员或州议会议员的选举中,选票应告知选民,任何在任或非在任候选人未能支持上述拟议的国会任期限制修正案的情况。
(b)CA 选举 Code § 10204.5(b) 所有初选、大选和特别选举的选票,应在任何州参议员或州议会议员的姓名旁边印上信息“无视选民关于任期限制的指示”,这些议员在最近一次大选后的常规立法会议期间:
(1)CA 选举 Code § 10204.5(b)(1) 在将第10204.3节中规定的申请付诸表决时,未能投票赞成;或
(2)CA 选举 Code § 10204.5(b)(2) 如果第10204.3节中规定的申请缺乏附议,未能附议该申请;或
(3)CA 选举 Code § 10204.5(b)(3) 未能投票赞成将第10204.3节中规定的申请提交至其在各自议会中任职的任何委员会或小组委员会的所有表决;或
(4)CA 选举 Code § 10204.5(b)(4) 如果缺乏其他提出或将上述申请提交全体立法机构表决的立法者,未能提出或以其他方式将第10204.3节中规定的申请提交全体立法机构表决;或
(5)CA 选举 Code § 10204.5(b)(5) 未能投票反对任何旨在拖延、搁置或以其他方式阻止全体立法机构对第10204.3节中规定的申请进行表决的尝试;或
(6)CA 选举 Code § 10204.5(b)(6) 未能以任何方式确保对第10204.3节中规定的申请的所有表决均被记录并向公众公开;或
(7)CA 选举 Code § 10204.5(b)(7) 未能投票反对对第10204.3节中规定的申请的任何更改、增补或修改;或
(8)CA 选举 Code § 10204.5(b)(8) 如果第10204.2节中规定的修正案已提交各州批准,未能投票赞成该修正案;或
(9)CA 选举 Code § 10204.5(b)(9) 如果除第10204.2节中规定的拟议修正案之外的任何任期限制修正案已提交各州批准,未能投票反对该修正案。
(c)CA 选举 Code § 10204.5(c) 根据(b)款第(1)至(7)项(含)要求的信息“无视选民关于任期限制的指示”,如果加利福尼亚州已根据本条向国会提出召开会议以提议修改美国宪法的申请,且该申请尚未撤回,则不应出现在州参议院或州议会候选人的姓名旁边。
(d)CA 选举 Code § 10204.5(d) 根据(b)款第(8)和(9)项要求的信息“无视选民关于任期限制的指示”,如果第10204.2节中规定的国会任期限制修正案已提交各州批准并经加利福尼亚州立法机构批准,或者第10204.2节中规定的拟议国会任期限制修正案已成为美国宪法的一部分,则不应出现在州参议院或州议会候选人的姓名旁边。

Section § 10204.6

Explanation

这项法律指示加州在国会的代表尽其所能,支持通过一项旨在限制国会议员任期的拟议修正案。这特指在另一节 (10204.2) 中提及的修正案。

加州国会代表团的每位成员特此被指示,使用其所有被授予的权力,以通过第 (10204.2) 节中规定的国会任期限制修正案。

Section § 10204.7

Explanation

这项法律规定,如果任何美国众议员或参议员在最近一次大选后,未能以各种具体方式支持一项任期限制修正案,那么选民将在选票上看到其姓名旁边附有“无视选民关于任期限制的指示”的说明。这些具体方式包括:未投票赞成或附议任期限制提案、未将其提交全体表决、未反对拖延,或支持不同的任期限制提案。

所有初选、普选和特别选举的选票上,应在任何美国众议员或美国参议员的姓名旁边印上“无视选民关于任期限制的指示”的信息,如果该议员在最近一次大选后的常规立法会议的前12个月内:
(a)CA 选举 Code § 10204.7(a) 在第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案付诸表决时,未能投票赞成;或
(b)CA 选举 Code § 10204.7(b) 如果第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案在立法机构的任何程序之前缺乏附议,未能附议该修正案;或
(c)CA 选举 Code § 10204.7(c) 如果第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案缺乏提出者或将其提交立法机构全体成员表决的立法者,未能提出或以其他方式将该修正案提交立法机构全体成员表决;或
(d)CA 选举 Code § 10204.7(d) 未能投票赞成所有将第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案提交其在各自议院任职的任何委员会或小组委员会的表决;或
(e)CA 选举 Code § 10204.7(e) 未能投票反对或拒绝任何旨在拖延、搁置或以其他方式阻止立法机构全体成员对第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案进行表决的尝试;或
(f)CA 选举 Code § 10204.7(f) 未能投票反对除第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案之外的任何任期限制提案;或
(g)CA 选举 Code § 10204.7(g) 提出或共同提出任何拟议的宪法修正案或法律,其提出的任期限制不同于第10204.2节规定的拟议国会任期限制修正案中的限制;或
(h)CA 选举 Code § 10204.7(h) 未能确保对第10204.2节规定的拟议宪法任期限制修正案的所有表决均被记录并向公众公开。

Section § 10204.8

Explanation
这项法律规定,如果与任期限制相关的宪法修正案已被提出或已成为美国宪法的一部分,“无视选民关于任期限制的指示”这一短语不得放置在国会选举中候选人的姓名旁边。

Section § 10204.9

Explanation

本节规定,竞选美国众议员、美国参议员、州参议员或州议会议员的非现任候选人,在提交参选申请时可以签署一份“任期限制承诺书”。如果他们选择不签署,选票上其姓名旁边将注明“拒绝承诺支持任期限制”。

州务卿负责决定是否应在选票上候选人姓名旁边显示此项或类似注释,例如“无视选民关于任期限制的指示”,并会考虑及时提交的公众意见。对现任和非现任候选人的这些决定有基于选举和立法时间表的具体截止日期。

如果候选人不同意州务卿关于选票注释的决定,他们可以在五天内向加利福尼亚州最高法院提出上诉。法院必须在规定时间内作出裁决,举证责任将根据谁对最初决定提出上诉而转移给州务卿或候选人。

Notwithstanding any other provision of California law,
(a)CA 选举 Code § 10204.9(a) A nonincumbent candidate for the office of U.S. Representative and U.S. Senator, State Senator, or Member of the Assembly shall be permitted to sign a “Term Limits Pledge” each time he or she files as a candidate for such an office. A candidate who declines to sign the “Term Limits Pledge” shall have “DECLINED TO PLEDGE TO SUPPORT TERM LIMITS” printed adjacent to his or her name on the election ballot.
(b)CA 选举 Code § 10204.9(b) Each time a nonincumbent candidate for U.S. Senator, U.S. Representative, State Senator, or Member of the Assembly files for candidacy, he or she shall be offered the “Term Limits Pledge,” until such time as the U.S. Constitution has been amended to limit U.S. Senators to two terms in office and U.S. Representatives to three terms in office.
(c)CA 选举 Code § 10204.9(c) The “Term Limits Pledge” that each nonincumbent candidate set forth above shall be offered is as follows:
“I support congressional term limits and pledge to use all of my legislative powers to enact the proposed Congressional Term Limits Amendment set forth in the Congressional Term Limits Act. If elected, I pledge to act and vote in such a way that the information “DISREGARDED VOTERS’ INSTRUCTION ON TERM LIMITS” will not appear next to my name.”
The pledge form will provide a space for the signature of the candidate and the date signed.
(d)CA 选举 Code § 10204.9(d) The Secretary of State shall be responsible to make an accurate determination as to whether a candidate for the state or federal legislature shall have placed adjacent to his or her name on the election ballot “DISREGARDED VOTERS’ INSTRUCTION ON TERM LIMITS” or “DECLINED TO PLEDGE TO SUPPORT TERM LIMITS.”
(e)CA 选举 Code § 10204.9(e) The Secretary of State shall consider timely submitted public comments prior to making the determination required in subdivision (d).
(f)CA 选举 Code § 10204.9(f) The Secretary of State, in accordance with subdivision (d) shall determine and declare what information, if any, shall appear adjacent to the names of each incumbent state and federal legislator if he or she is to be a candidate in the next general election. In the case of U.S. Representatives and U.S. Senators, this determination and declaration shall be made not later than 13 months after a new Congress has been convened, and shall be based upon Congressional action in the first 12 months of the regular session following the most recent general election. In the case of incumbent state legislators, this determination and declaration shall be made not later than 13 months after a new Legislature has been convened, and shall be based upon state congressional action in the first 12 months of the regular session following the most recent general election.
(g)CA 选举 Code § 10204.9(g) The Secretary of State shall determine and declare what information, if any, will appear adjacent to the names of nonincumbent candidates for Congress and the California Legislature, not later than five days after the deadline for filing for the office.
(h)CA 选举 Code § 10204.9(h) If the Secretary of State makes the determination that “DISREGARDED VOTERS’ INSTRUCTION ON TERM LIMITS” or “DECLINED TO PLEDGE TO SUPPORT TERM LIMITS” may not be placed on the ballot adjacent to the name of a candidate for senator or representative for state or federal office, any elector shall appeal such decision within five days to the California Supreme Court as an original action or waive any right to appeal such decision; in which case the burden of proof shall be upon the Secretary of State to demonstrate by clear and convincing evidence that the candidate has met the requirements set forth in this article and therefore should not have the information “DISREGARDED VOTERS’ INSTRUCTION ON TERM LIMITS” or “DECLINED TO PLEDGE TO SUPPORT TERM LIMITS” printed on the ballot adjacent to the candidate’s name.
(i)CA 选举 Code § 10204.9(i) If the Secretary of State determines that “DISREGARDED VOTERS’ INSTRUCTION ON TERM LIMITS” or “DECLINED TO PLEDGE TO SUPPORT TERM LIMITS” shall be placed on the ballot adjacent to a candidate’s name, the candidate shall appeal such decision within five days to the California Supreme Court as an original action or waive any right to appeal such decision; in which case the burden of proof shall be upon the candidate to demonstrate by clear and convincing evidence that he or she should not have the information “DISREGARDED VOTERS’ INSTRUCTION ON TERM LIMITS” or “DECLINED TO PLEDGE TO SUPPORT TERM LIMITS” printed on the ballot adjacent to the candidate’s name.
(j)CA 选举 Code § 10204.9(j) The Supreme Court shall hear the appeal provided for in subdivision (h) and issue a decision within 120 days. The Supreme Court shall hear the appeal provided for in subdivision (i) and issue a decision not later than 61 days before the date of the election.

Section § 10204.10

Explanation
本法律规定,一旦第10204.2节中概述的国会任期限制修正案被纳入美国宪法,本特定条款将自动失效并被废止。

Section § 10204.11

Explanation

这项法律意味着,如果法案的任何部分被认定为无效或违宪,法案的其余部分仍将有效。此外,本法案优先于任何与州法律相冲突的规定。

可分割性。如果本法案的任何部分、条款或短语因任何原因经有管辖权的法院裁定为无效或违宪,其余部分、条款和短语不应受影响,但应保持完全有效。本法案的各项规定应取代所有与州法律不一致的条款。