Section § 5972

Explanation

这项法律规定了个人必须满足哪些条件才能获得CARE流程的资格,该流程旨在提供心理健康支持。首先,该人必须年满18岁或以上,并患有严重的精神障碍,特别是精神分裂症谱系内的障碍,但不能是由于医疗状况或单纯的物质使用障碍引起的。他们目前的自愿治疗不能处于稳定状态。

此外,该人必须要么在没有监督的情况下无法在社区中安全生活,要么需要服务来防止病情严重恶化。CARE计划必须是帮助他们康复的最少限制性方式,并且应该有利于他们的康复和稳定。

个人只有在符合以下所有标准的情况下,才有资格参与CARE流程:
(a)CA 福利和机构 Code § 5972(a) 该人年满18岁或以上。
(b)CA 福利和机构 Code § 5972(b) 该人目前患有严重精神障碍,如第5600.3条(b)款第(2)项所定义,且其诊断属于障碍类别:精神分裂症谱系及其他精神病性障碍,如《精神疾病诊断与统计手册》最新版本所定义。本节不根据因医疗状况引起或非主要精神科性质的精神病性障碍来确定被申请人的资格,包括但不限于身体健康状况,例如创伤性脑损伤、自闭症、痴呆症或神经系统疾病。患有《健康与安全法典》第1374.72条(a)款第(2)项所定义的当前物质使用障碍,但同时不符合本节所要求标准的个人,不具备参与CARE流程的资格。
(c)CA 福利和机构 Code § 5972(c) 该人在持续的自愿治疗中未达到临床稳定。
(d)CA 福利和机构 Code § 5972(d) 以下至少一项属实:
(1)CA 福利和机构 Code § 5972(d)(1) 该人在没有监督的情况下,不太可能在社区中安全生存,且其状况正在显著恶化。
(2)CA 福利和机构 Code § 5972(d)(2) 该人需要服务和支持,以防止可能导致严重失能或对该人或他人造成严重伤害的复发或恶化,如第5150条所用。
(e)CA 福利和机构 Code § 5972(e) 参与CARE计划或CARE协议将是确保该人康复和稳定的最少限制性替代方案。
(f)CA 福利和机构 Code § 5972(f) 该人很可能从参与CARE计划或CARE协议中受益。

Section § 5973

Explanation

本法律规定了涉及特定个人的法律程序可以在何处启动。具体而言,这些程序可以在当事人居住的县、其所在地的县,或者其有未决法律问题的县启动。

如果当事人不住在案件启动的县,经其同意,案件可以移至其居住的县。如果没有他们的同意,案件将在发现他们的县继续进行。

(a)CA 福利和机构 Code § 5973(a) 本部分项下的诉讼程序可在以下任何地点提起:
(1)CA 福利和机构 Code § 5973(a)(1) 被申请人居住的县。
(2)CA 福利和机构 Code § 5973(a)(2) 发现被申请人的县。
(3)CA 福利和机构 Code § 5973(a)(3) 被申请人面临刑事或民事诉讼程序的县。
(b)CA 福利和机构 Code § 5973(b) 如果被申请人不住在本款项下提起诉讼程序的县(依照《政府法典》第244条确定,除非第5982条(f)款另有规定),且本部分在被申请人居住的县生效,则诉讼程序应在被申请人同意的情况下,尽快合理地转移至其居住的县。如果被申请人不同意转移,诉讼程序应在发现被申请人的县继续进行。

Section § 5974

Explanation

本节解释了谁可以为需要行为健康服务的人启动CARE程序。基本上,与需要护理的人有密切关系或专业联系的各种人员都可以提交申请。这些人包括室友、家庭成员、医院院长、帮助该人员的组织负责人、行为健康专业人员、警察或急救人员等一线响应人员、公共监护人、县健康或成人保护服务负责人、部落健康服务负责人、部落法院法官,甚至是被帮助者本人。

以下成年人可提交申请以启动CARE程序:
(a)CA 福利和机构 Code § 5974(a) 与被申请人同住的人。
(b)CA 福利和机构 Code § 5974(b) 被申请人的配偶、父母、兄弟姐妹、子女或祖父母,或对被申请人负有代行父母职责的人。
(c)CA 福利和机构 Code § 5974(c) 被申请人住院的医院院长,包括根据第5150或5250条住院的情况,或该院长的指定代表。
(d)CA 福利和机构 Code § 5974(d) 在过去30天内曾向被申请人提供或目前正在提供行为健康服务,或被申请人居住在其机构内的公共或慈善组织、机构或之家的负责人,或其指定代表。
(e)CA 福利和机构 Code § 5974(e) 正在或在过去30天内曾监督被申请人精神疾病治疗或治疗被申请人精神疾病的持证行为健康专业人员,或其指定代表。
(f)CA 福利和机构 Code § 5974(f) 急救人员,包括警官、消防员、急救护理人员、紧急医疗技术员、移动危机响应工作人员或无家可归者外展工作人员,他们曾与被申请人有过多次互动,形式包括多次逮捕、根据第5150条多次拘留和运送、多次尝试让被申请人接受自愿治疗,或为帮助被申请人获得专业援助而进行的其他多次努力。
(g)CA 福利和机构 Code § 5974(g) 被申请人居住地或被发现地的县公共监护人或公共财产管理人,或其指定代表。
(h)CA 福利和机构 Code § 5974(h) 被申请人居住地或被发现地的县行为健康机构负责人,或其指定代表。
(i)CA 福利和机构 Code § 5974(i) 被申请人居住地或被发现地的县成人保护服务负责人,或其指定代表。
(j)CA 福利和机构 Code § 5974(j) 在过去30天内曾向被申请人提供或目前正在提供行为健康服务的加州印第安人健康服务项目、加州部落行为健康部门的负责人,或该负责人的指定代表。
(k)CA 福利和机构 Code § 5974(k) 被申请人在过去30天内曾出庭的位于加州的部落法院法官,或该法官的指定代表。
(l)CA 福利和机构 Code § 5974(l) 被申请人本人。

Section § 5975

Explanation

本节要求制定一份强制性表格,用于向法院提交CARE程序申请。该表格必须包含被申请人的姓名和地址、申请人与被申请人的关系,以及支持被申请人符合特定CARE标准的事实。此外,它还必须包含一份由近期检查过被申请人的持证行为健康专业人员出具的宣誓书,或者被申请人在过去60天内曾两次被拘留接受强化治疗的证明。

司法委员会应制定一份强制性表格,用于向法院提交CARE程序申请,以及CARE程序所需的任何其他表格。该申请应在伪证罪处罚下签署,并包含以下所有内容:
(a)CA 福利和机构 Code § 5975(a) 被申请人的姓名,以及(如果已知)被申请人的地址。
(b)CA 福利和机构 Code § 5975(b) 申请人与被申请人的关系。
(c)CA 福利和机构 Code § 5975(c) 支持申请人主张被申请人符合第5972节中CARE标准的事实。
(d)CA 福利和机构 Code § 5975(d) 以下任一:
(1)CA 福利和机构 Code § 5975(d)(1) 一份由持证行为健康专业人员出具的宣誓书,声明该持证行为健康专业人员或其指定人员已在提交申请之日起60天内检查了被申请人,或者在申请之日起60天内多次尝试检查但未能成功促使被申请人配合接受检查,并且该持证行为健康专业人员已确定被申请人符合,或有理由相信(在宣誓书中具体说明)被申请人符合CARE程序的诊断标准。
(2)CA 福利和机构 Code § 5975(d)(2) 证据表明被申请人曾根据第1部分第2章第4条(从第5250节开始)被拘留接受至少两次强化治疗,其中最近一次发生在过去60天内。证据可包括但不限于拘留被申请人的机构提供的书面证据,或如果申请人对拘留有亲身了解,则由申请人签署的声明。

Section § 5975.1

Explanation

本条规定,如果有人在CARE法案程序中反复提交无理的申请,意图骚扰或烦扰他人,或在其他法律案件中获取优势,法院可以将其认定为缠讼者。缠讼者是指滥用法律系统的人。此外,如果律师明知是为了获取优势而协助提交此类申请,他们可能面临暂停执业或取消律师资格等纪律处分。然而,此规定不适用于某些类型的程序,特别是第五部第一部分或第300条下的程序。

(a)CA 福利和机构 Code § 5975.1(a) 尽管有《民事诉讼法典》第391条的规定,如果除被申请人以外的其他人提交了CARE法案程序的申请,该申请没有根据或旨在骚扰或烦扰被申请人,并且该人此前在CARE法案程序中提交过没有根据或旨在骚扰或烦扰被申请人的诉状,则该申请应成为法院认定该人是缠讼者的理由,为《民事诉讼法典》第二部分第3A篇(第391条起)之目的。
(b)Copy CA 福利和机构 Code § 5975.1(b)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5975.1(b)(1) 如果除被申请人以外的其他人提交CARE法案程序的申请,目的是在另一法律程序中对被申请人取得优势,则,尽管本部分有任何其他规定,如果发现州律师协会的成员提交了该申请或协助提交了该申请,且明知该提交是为了取得该优势,这将是暂停执业、取消律师资格或其他纪律处分的理由。
(2)CA 福利和机构 Code § 5975.1(b)(2) 就本款而言,“法律程序”不包括:
(A)CA 福利和机构 Code § 5975.1(b)(2)(A) 依据第五部第一部分(第5000条起)的程序。
(B)CA 福利和机构 Code § 5975.1(b)(2)(B) 依据第300条的程序。

Section § 5975.2

Explanation
这项法律规定,CARE法案程序可以由高等法院法官,或者由法院指定的专员或其他司法官员来处理。

Section § 5975.3

Explanation
本法律条文规定,根据《CARE法案》提交文件不收取任何费用。此外,公职人员不得因提交、送达文书或履行与本法案相关的任何规定职责而收取任何费用。

Section § 5976

Explanation

本节确保特定法律程序中的被申请人享有若干权利和服务。他们必须被告知听证会信息,并收到任何法院命令的评估报告副本。无论经济状况如何,他们都有权在所有阶段获得律师代理,并可根据相关条款的规定,由支持者陪同。被申请人还有权出席听证会,除非他们选择不出席。他们可以提交证据、传唤和盘问证人,并对裁决提出上诉。此外,如果他们需要,必须提供口译员以确保他们能充分参与诉讼程序。

被申请人应:
(a)CA 福利和机构 Code § 5976(a) 收到听证通知。
(b)CA 福利和机构 Code § 5976(b) 收到法院命令的评估报告副本。
(c)CA 福利和机构 Code § 5976(c) 有权在本章启动的诉讼程序的各个阶段获得律师代理,无论其支付能力如何。
(d)CA 福利和机构 Code § 5976(d) 允许有支持者在场陪同,以履行第5980条和第5981条所述的职能,但须遵守这些条款中规定的限制。
(e)CA 福利和机构 Code § 5976(e) 有权出席听证会,除非被申请人放弃该权利。
(f)CA 福利和机构 Code § 5976(f) 有权提交证据。
(g)CA 福利和机构 Code § 5976(g) 有权传唤证人。
(h)CA 福利和机构 Code § 5976(h) 有权盘问证人。
(i)CA 福利和机构 Code § 5976(i) 有权对裁决提出上诉,并被告知上诉的权利。
(j)CA 福利和机构 Code § 5976(j) 在所有诉讼程序中,如果被申请人需要口译员才能充分参与,则有权获得口译员服务。

Section § 5976.5

Explanation

本法律规定,根据本特定部分举行的听证会通常不对公众开放,除非被申请人要求公开。被申请人也可以在不向其他公众开放听证会的情况下,邀请家人或朋友在场。

其他人可以请求公开听证会,但这只有在公共利益明显大于被申请人的隐私权时才会被批准。与被申请人健康相关的法院文件是保密的,被申请人可以请求封存这些记录。通常情况下,法院倾向于批准封存。

除非被申请人或相关政府机构批准,否则这些听证会中的证据不能用于后续的法律事务。证据的采纳需遵循《证据法典》的规定,并且被申请人必须在首次听证会时被告知这些权利。

(a)CA 福利和机构 Code § 5976.5(a) 尽管有任何其他法律规定,除非本节另有规定,根据本部分举行的听证会假定不对公众开放。
(b)CA 福利和机构 Code § 5976.5(b) 被申请人可以要求听证会公开举行,并在适合公众旁听的场所举行。
(c)CA 福利和机构 Code § 5976.5(c) 被申请人可以请求任何家庭成员或朋友在场,而不放弃将听证会不对其他公众开放的权利。
(d)CA 福利和机构 Code § 5976.5(d) 诉讼中任何其他方提出的将听证会公开的请求,如果主持听证会的司法官员认定公开听证会的公共利益明显大于被申请人的隐私利益,则可以被批准。
(e)CA 福利和机构 Code § 5976.5(e) 所有与被申请人健康相关的、提交给法院的报告、评估、诊断或其他信息均应保密。被申请人可以随时向法院申请命令,以封存这些记录或根据本部分举行的诉讼中的任何其他法院记录。尽管有任何法院规则禁止考虑封存法律规定保密的记录,如果提出此类申请,则应存在有利于封存的推定。
(f)CA 福利和机构 Code § 5976.5(f) 证据在本部分项下进行的诉讼中被采纳的事实,不得作为该证据在任何后续法律诉讼中被采纳的依据。
(g)CA 福利和机构 Code § 5976.5(g) 根据本部分举行的诉讼的照片、录音、笔录、其他记录以及关于此类诉讼的证词,不得在任何后续法律诉讼中被采纳,除非在该后续法律诉讼中由以下之一提出动议:
(1)CA 福利和机构 Code § 5976.5(g)(1) 被申请人。
(2)CA 福利和机构 Code § 5976.5(g)(2) 县行为健康机构、公共监护人或公共财产管理人。
(h)CA 福利和机构 Code § 5976.5(h) 在根据本部分举行的诉讼中,本节不影响第5977.1条(c)款(2)项的适用性,不使任何原本不可采纳的证据变得可采纳,也不允许证人将其意见建立在不适当的基础之上。证据的采纳或排除应根据《证据法典》确立的证据规则,包括但不限于《证据法典》第352条,以及司法判决。
(i)CA 福利和机构 Code § 5976.5(i) 在被申请人首次出庭开始听证会之前,司法官员应告知被申请人其在本节项下的权利。在后续听证会中,如果法院认定被申请人理解并放弃了对其权利的额外告知,则法院无需再次告知被申请人其在本节项下的权利。

Section § 5977

Explanation

本节概述了法院在审查涉及可能需要根据第5972条进行CARE(社区援助、康复和赋能)流程的个人的申请时必须遵循的程序。法院首先决定是否有足够的初步证据(即“初步证据”)表明被申请人需要此类流程。如果没有,申请可以被驳回,但可以补充信息后重新提交。

如果申请人来自县行为健康机构,法院将在14个法院工作日内安排正式审查,为被申请人指定法律代表,并审查一份关于其潜在资格和接受护理意愿的报告。如果申请人是其他人,法院将命令县机构进行调查,并在30个法院工作日内提交结果。

法院可以批准调查延期,并在收到报告后决定自愿治疗是否有效,或者是否需要进行正式的法院程序。在任何正式听证会上,双方当事人,包括县行为健康代表和其他利益相关者,都有权出席或由代表出席。

如果出现新信息或情况发生变化,原申请人可以再次提交申请。健康机构的书面报告是保密的,并遵循关于其在法院程序内外使用情况的严格指导方针。

(a)Copy CA 福利和机构 Code § 5977(a)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977(a)(1) 法院应迅速审查该申请,以确定申请人是否已初步证明被申请人是或可能是第5972条所述之人。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(2) 如果法院认定申请人未初步证明被申请人是或可能是第5972条所述之人,法院可驳回该案件,并且,如果法院驳回,应裁定驳回不带偏见,除非适用第5975.1条。除第5975.1条外,没有任何规定阻止其申请被不带偏见驳回的申请人重新提交附有修订信息的申请。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3) 如果法院认定申请人已初步证明被申请人是或可能是第5972条所述之人,法院应采取以下措施之一:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(A) 如果申请人是县行为健康机构的主任或其指定人员,法院应采取以下措施:
(i)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(A)(i) 在14个法院工作日内安排就该申请进行首次出庭。
(ii)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(A)(ii) 指定一个合格的法律服务项目(如《商业和职业法典》第6213条至第6214.5条(含)所定义)代表被申请人。如果没有法律服务项目同意接受这些指定,应指定一名公设辩护人或以该身份工作的其他律师代表被申请人。
(iii)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(A)(iii) 确定申请是否包含以下所有信息,如果不包含,则命令县行为健康机构在14个法院工作日内向法院提交一份书面报告,其中应包含以下所有信息:
(I)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(A)(iii)(I) 确定被申请人是否符合或可能符合CARE流程的标准。
(II) 在提交申请之前,为自愿接触被申请人所做努力的结果。
(III) 关于被申请人自愿参与服务能力的结论和建议。
(iv)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(A)(iv) 命令县行为健康机构向被申请人、指定律师以及被申请人居住地的县行为健康机构发出通知,如果与CARE流程启动的县不同。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(B) 如果申请人不是县行为健康机构的主任或其指定人员,法院应命令一个县机构或其指定人员(由法院决定)进行必要的调查,尽快但不迟于30个法院工作日向法院提交书面报告,并通知被申请人和申请人已下令提交报告。各方应以适当的紧迫性完成调查。书面报告应包含以下所有信息:
(i)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(B)(i) 确定被申请人是否符合或可能符合CARE流程的标准。
(ii)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(B)(ii) 在报告期内为自愿接触被申请人所做努力的结果。
(iii)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(B)(iii) 关于被申请人自愿参与服务能力的结论和建议。
(iv)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(3)(B)(iv) 所需信息,包括受保护的健康信息,以支持报告中的确定、结论和建议。
(4)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(4) 如果根据第 (3) 段 (B) 项的规定,被命令调查并提交报告的县机构提出请求,法院认定该县机构在接触被申请人方面正在取得进展,法院可酌情给予该县机构不超过30天的额外时间,以继续与该个人合作、接触并使其参与自愿治疗和服务。县机构应通知被申请人和申请人,提交报告的延期已获批准。
(5)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(5) 收到第 (3) 段 (B) 项所述报告后,法院应在五天内采取以下措施之一:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(5)(A) 如果法院认定与被申请人的自愿接触是有效的,并且该个人已参与或可能参与自愿行为健康治疗,法院应驳回该案件。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(5)(B) 如果法院根据县机构的报告认定证据不支持初步证明被申请人是或可能是第5972条所述之人,法院应驳回该案件。本节不应阻止县行为健康机构继续自愿接触未在第5972条中描述但需要服务和支持的人。
(7)Copy CA 福利和机构 Code § 5977(a)(7)
(A)Copy CA 福利和机构 Code § 5977(a)(7)(A) 法院应在10天内就申请的实体问题举行听证会,届时法院应通过明确且令人信服的证据,确定被申请人是否符合第5972条规定的CARE标准。在作出此项决定时,法院应考虑其面前的所有适当证据,包括根据 (a)款第(3)项命令的县行为健康机构的任何报告,以及各方提交的任何其他可采证据,包括提交的申请和原始申请人提供的任何陈述。持证行为健康专业人员可以作为专家就该被申请人是否符合第5972条规定的CARE标准作证,前提是法院认定该专业人员 具有足够的特殊知识、技能、经验、培训或教育,符合《证据法》第720条规定的专家资格。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977(a)(7)(A)(B) 经继任申请人和被申请人约定并经法院批准,申请的实体问题听证会可与首次出庭同时进行。
(c)Copy CA 福利和机构 Code § 5977(c)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977(c)(1) 如果在申请的实体问题听证会上,法院认定没有明确且令人信服的证据表明被申请人符合第5972条规定的CARE标准,法院应不带偏见地驳回案件,除非法院在公开法庭上认定原始申请人的提交并非出于善意,在这种情况下,驳回将带有偏见。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977(c)(2) 如果在申请的实体问题听证会上,法院通过明确且令人信服的证据认定被申请人符合第5972条规定的CARE标准,法院应命令县行为健康机构与被申请人、被申请人的律师和支持者合作,促使被申请人参与行为健康治疗并尝试达成CARE协议。法院应在14天内安排案件管理听证会。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977(c)(3) 如果被申请人注册为联邦认可的印第安部落成员,被申请人应在征得其同意后,向该部落提供案件管理听证会的通知。
(d)CA 福利和机构 Code § 5977(d) 以下规定适用于县 行为健康机构根据本条向法院提交的任何书面报告:
(1)CA 福利和机构 Code § 5977(d)(1) 该报告是保密的,不受《加州公共记录法》(《政府法典》第1篇第10部 (从第7920.000条开始))的披露或检查。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977(d)(2) 该报告在任何后续法律程序中均不可采纳,除非在该后续法律程序中经被申请人动议。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977(d)(3) 该报告应根据第5976.5条(e)款规定保密。
(4)CA 福利和机构 Code § 5977(d)(4) 本款不应影响第5977.1条(c)款第(2)项的适用性,不应使原本不可采纳的任何证据变得可采纳,也不应允许证人将其意见建立在不适当的基础之上。证据的采纳或排除应根据《证据法》规定的证据规则,包括但不限于《证据法》第352条,以及司法判决。

Section § 5977.1

Explanation

本法律条款涉及法院处理需要行为健康服务的个人的CARE协议。在最初的案件管理听证会上,法院会审查双方是否已同意或可能同意一项CARE计划。

如果已同意,法院可以批准或修改协议,并在60天内安排进展听证会,或者给予双方更多时间来最终确定协议。如果没有CARE协议,法院会命令县行为健康机构对个人进行临床评估,以评估其需求和同意治疗的能力。

法院将在21天内审查评估。如果个人符合特定的CARE标准,将制定一份CARE计划。CARE计划包括支持个人康复和稳定所需的必要服务。除非有充分理由延长,否则必须在14天内进行审查。

在CARE计划审查期间,各方提交其计划,法院最终确定一份CARE计划以帮助康复和稳定。如果个人无法同意,法院可以命令使用稳定药物,但不能强制执行。任何从其他地方机构请求的服务可能会导致该机构加入诉讼程序。CARE计划可根据需要进行修订,且整个过程不应超过一年。

(a)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.1(a)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.1(a)(1) 在案件管理听证会上,法院应听取关于当事方是否已签订或可能签订CARE协议的证据。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.1(a)(2) 如果法院认定当事方已签订或可能签订CARE协议,法院应采取以下措施之一:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977.1(a)(2)(A) 批准CARE协议的条款,或修改CARE协议的条款并批准经法院修改的协议,然后延期审理该事项并安排60天后的进展听证会。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.1(a)(2)(B) 经当事方约定,将该事项延期14天,以允许当事方有额外时间签订CARE协议。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.1(a)(3) 本款规定不应禁止当事方同意且法院批准对CARE协议的修订。
(b)CA 福利和机构 Code § 5977.1(b) 如果法院认定当事方未签订CARE协议,且不可能签订CARE协议,法院应命令县行为健康机构通过持证行为健康专业人员对被申请人进行临床评估,除非在过去30天内已完成对被申请人的现有临床评估且当事方约定使用该评估。该评估应至少包括以下内容:
(1)CA 福利和机构 Code § 5977.1(b)(1) 对被申请人的临床诊断。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.1(b)(2) 被申请人是否具有就精神药物给予知情同意的法律能力。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.1(b)(3) 法院命令的或进行评估的持证行为健康专业人员认为有助于法院就应被申请人获得的适当护理和服务做出未来知情决定的任何其他信息。
(4)CA 福利和机构 Code § 5977.1(b)(4) 对支持被申请人康复和稳定的推荐服务、项目、住房、药物和干预措施的分析。
(c)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(1) 法院应在21天内安排临床评估听证会以审查评估。法院应命令县将评估提交法院,并在预定临床评估听证会前不迟于五天向被申请人的律师提供评估。经被申请人和县行为健康机构约定,临床评估听证会最多可延期14天,除非有充分理由延长更长时间。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(2) 在临床评估审查听证会上,法院应审查来自县行为健康机构和被申请人的评估及其他证据。县行为健康机构和被申请人可以提交证据并传唤证人,包括进行评估的人员。法院只能审议完全符合证据规则的相关且可采纳的证据。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(3) 听证会结束后,法院应通过明确且令人信服的证据确定被申请人是否符合第5972节中的CARE标准,并作出如下命令:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(3)(A) 如果法院认定被申请人符合CARE标准,法院应命令县行为健康机构、被申请人以及被申请人的律师和支持者在14天内共同制定一份CARE计划。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(3)(B) 如果法院未认定明确且令人信服的证据证明被申请人符合CARE标准,法院应驳回申请。
(4)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(4) 如果被申请人是自我认定的美洲印第安人或阿拉斯加原住民(如《美国法典》第25篇第1603(13)、1603(28)和1679(a)节所定义),根据《联邦法规》第42篇第136.12节被认定为符合印第安人资格,或目前正在接受印第安人医疗服务提供者或部落法院的服务,县行为健康机构应尽最大努力与可供被申请人使用的印第安人医疗服务提供者或部落法院进行有意义的协商并将其纳入CARE计划的制定。
(5)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(5) 评估以及提交给法院的所有报告、文件和备案材料均应保密。
(6)CA 福利和机构 Code § 5977.1(c)(6) 审查和考虑批准拟议CARE计划的听证会日期应不迟于制定CARE计划命令之日起14天,除非法院认定有充分理由延长。请求延期CARE计划审查听证会的一方应向对方当事方及其律师提供延期请求的通知,以及如果请求获得批准,则为法院的命令。
(d)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(1) At the CARE plan review hearing, the parties shall present their plan or plans to the court. The county behavioral health agency or the respondent, or both, may present a proposed CARE plan.
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(2) After consideration of the plans proposed by the parties, the court shall adopt the elements of a CARE plan that support the recovery and stability of the respondent. The court may issue any orders necessary to support the respondent in accessing appropriate services and supports, including prioritization for those services and supports, subject to applicable laws and available funding pursuant to Section 5982. These orders shall constitute the CARE plan and may be amended.
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(3) A court may order medication if it finds, upon review of the court-ordered evaluation and hearing from the parties, that, by clear and convincing evidence, the respondent lacks the capacity to give informed consent to the administration of medically necessary stabilization medication. To the extent the court orders medically necessary stabilization medication, the medication shall not be forcibly administered and the respondent’s failure to comply with a medication order shall not result in a penalty, including, but not limited to, contempt or termination of the CARE plan pursuant to Section 5979.
(4)CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(4) If the proposed CARE plan includes services and supports, such as housing, provided directly or indirectly through another local governmental entity, that local entity may agree to provide the service or support, or the court may consider a motion by either of the parties to add the local entity as a party to the CARE proceeding. If the local entity agrees to provide the service or support, it may request to be added as a party by the court.
(5)CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(5) If, after presentation of the CARE plan or plans, the court determines that additional information is needed, including from a licensed behavioral health professional, the court shall order a supplemental report to be filed by the county behavioral health agency for which the court may grant a continuance of no more than 14 days, unless there is good cause for a longer extension.
(6)CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(6) If there is no CARE plan because the parties have not had sufficient time to complete it, the court may grant a continuance of no more than 14 days, unless there is good cause for a longer extension.
(7)CA 福利和机构 Code § 5977.1(d)(7) This subdivision does not prohibit the parties from agreeing to, and the court from approving, amendments to the CARE plan. The court may also approve amendments to the CARE plan upon the finding that those amendments are necessary to support the respondent in accessing appropriate services and supports, following a hearing on the issue.
(e)CA 福利和机构 Code § 5977.1(e) The issuance of an order approving a CARE plan pursuant to paragraph (2) of subdivision (d) begins the CARE process timeline, which shall not exceed one year.

Section § 5977.2

Explanation

本节规定,法院必须至少每60天审查一次CARE(社区援助、康复和赋能)计划。在每次审查听证会之前,县行为健康机构必须提交一份报告,详细说明被申请人的进展、提供的服务、遇到的任何挑战以及对CARE计划改进的建议。被申请人有权对这份报告作出回应,并提出自己的信息和建议。被申请人进展中的偶尔挫折不应影响他们继续获得服务的权利。此外,在CARE流程中,可以随时请求举行听证会,以处理情况的变化。

(a)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(1) 法院应根据其设定的间隔,且在法院命令CARE计划后,至少每60天举行一次状态审查听证会。县行为健康机构应在审查听证会前不少于五个法院工作日向法院提交报告,并送达给被申请人及其律师和支持者,报告应包含以下信息:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(1)(A) 被申请人在CARE计划上取得的进展。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(1)(B) CARE计划中提供了哪些服务和支持,以及哪些服务和支持未提供。
(C)CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(1)(C) 被申请人在遵守CARE计划方面表达或表现出的任何问题。
(D)CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(1)(D) 关于改变服务和支持以使CARE计划更成功的建议。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(2) 被申请人应被允许对县行为健康机构提交的报告以及县行为健康机构的证词作出回应。被申请人应被允许提出自己的信息和建议。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.2(a)(3) 在适用法律的约束下,本报告部分所述的间歇性失误或挫折不应影响获得服务、治疗或住房的权利。
(b)CA 福利和机构 Code § 5977.2(b) 县行为健康机构或被申请人可以请求,或法院可自行决定,在CARE流程的任何时候举行听证会,以处理情况变化。

Section § 5977.3

Explanation

这项法律规定了县行为健康机构组织的CARE(社区援助、康复和赋能)计划参与者在一年期状况听证会期间会发生什么。该机构必须向法院提交一份详细报告,总结参与者的进展、提供的服务、遇到的任何问题以及下一步措施。参与者可以对这份报告作出回应,提交证据,并传唤证人。他们可以选择从计划毕业,或者如果法院认为他们将受益于更多时间,则可以继续该计划最长达额外一年。

如果参与者希望毕业,将制定一份毕业计划并在法庭上进行审查。或者,如果特定条件证明继续参与会有益,他们可能会被非自愿地重新指定参与该计划,但仅限一次,最长可达额外一年。这些条件包括未能成功完成CARE计划、已全面提供所需服务以及目前符合特定的计划标准。

(a)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(1) 在程序时间表的第11个月,法院应举行一年期状况听证会。在一年期状况听证会前不少于五个法院工作日,县行为健康机构应向法院提交报告,并将报告送达被申请人及其律师和支持者。该报告应包括以下信息:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(1)(A) 被申请人在CARE计划上取得的进展,包括对其稳定性的最终评估。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(1)(B) 在计划实施期间,CARE计划中提供了哪些服务和支持,以及哪些服务和支持未提供。
(C)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(1)(C) 被申请人在遵守CARE计划方面表达或表现出的任何问题。
(D)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(1)(D) 下一步的建议,包括县行为健康机构可以协助或提供的、对被申请人有益的持续性和额外服务。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(2) 在证据听证会上,被申请人应被允许对县行为健康机构提交的报告以及县行为健康机构的证词作出回应。被申请人应被允许提出自己的信息和建议。被申请人有权在听证会上传唤证人并提交证据,以表明其是否同意该报告。被申请人可以请求从该计划毕业或留在该计划中。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(3) 法院应按以下方式发布命令:
(A)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(3)(A) 如果被申请人选择从该计划毕业,法院应命令县行为健康机构和被申请人共同制定一份自愿毕业计划。法院应在CARE计划通过后的第12个月安排一次听证会,以提交毕业计划。法院应审查毕业计划并在公开法庭上宣读其条款。毕业计划不得对地方政府实体施加额外要求,且法院不予强制执行,但毕业计划可根据被申请人的选择,包含一份精神病预先指示,该指示应具有法律效力。听证会结束后,被申请人应正式从该计划毕业。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(3)(B) 如果被申请人选择留在CARE程序中,被申请人可以请求任何时长,最长可达额外一年。如果法院认定以下两项条件均适用,则可允许被申请人继续自愿参与:
(i)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(3)(B)(i) 被申请人未能成功完成CARE计划。
(ii)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(3)(B)(ii) 被申请人将受益于CARE计划的继续。
(C)CA 福利和机构 Code § 5977.3(a)(3)(C) 法院应发布命令,允许被申请人继续执行CARE计划或驳回被申请人留在CARE计划中的请求,并在公开法庭上说明其理由。
(b)CA 福利和机构 Code § 5977.3(b) 只有当法院通过明确且令人信服的证据认定以下所有条件均适用时,被申请人才能被非自愿地重新指定参与该计划:
(1)CA 福利和机构 Code § 5977.3(b)(1) 被申请人未能成功完成CARE程序。
(2)CA 福利和机构 Code § 5977.3(b)(2) 通过CARE程序要求的所有服务和支持均已提供给被申请人。
(3)CA 福利和机构 Code § 5977.3(b)(3) 被申请人将受益于CARE程序的继续。
(4)CA 福利和机构 Code § 5977.3(b)(4) 被申请人目前符合第5972节的规定。
(c)CA 福利和机构 Code § 5977.3(c) 被申请人只能被重新指定参与CARE程序一次,最长可达额外一年。

Section § 5977.4

Explanation

本法案规定了《关爱法案》程序的具体流程,这些程序旨在以非正式、非对抗的方式进行,以帮助关注被申请人当前的状况和未来的福祉。法院和相关机构必须合作改进关爱系统。听证会应亲自出席,除非法院允许远程参与。

保密性至关重要,所有文件和报告都应保密。然而,医疗服务提供者可以与县行为健康机构共享相关信息,以协助评估和听证会,但仅限于联邦法规允许的范围内。

县机构必须告知被申请人任何已进行的披露。任何共享的信息仍将保密,且无法通过公共记录获取,同时该机构在《健康保险流通与责任法案》(HIPAA)等隐私法下的责任保持不变。

(a)CA 福利和机构 Code § 5977.4(a) 在所有《关爱法案》程序中,司法官员应在听证会期间掌控程序,以期迅速有效地查明管辖事实,并查明所有与被申请人当前状况和未来福祉相关的信息。除存在事实或法律争议问题外,程序应在非正式、非对抗性氛围中进行,以期获得被申请人、所有关心被申请人福祉的人员以及所有其他各方的最大程度合作,并遵循法院可能为被申请人的处置和照护所作的任何规定。法院和相关地方公共机构应合作制定一套全面的目标,以积极持续地改进关爱系统(CARE system)的绩效。法院有权协调和参与旨在改进系统绩效的会议。根据《关爱法案》程序提交给法院的所有评估和报告、文件以及备案材料均应保密。
(b)CA 福利和机构 Code § 5977.4(b) 本章所述的听证会应亲自出席,除非法院酌情允许当事人或证人通过远程技术远程出庭。被申请人有权亲自出席所有听证会。
(c)CA 福利和机构 Code § 5977.4(c) 根据其宪法规定的规则制定权限,司法委员会应制定规则,以实施本节以及第5977条至第5977.4条(含)中的政策和规定,以促进全州范围的一致性,包括但不限于申请表格包中包含的内容、关爱法案法院与少年法庭(如适用)之间的沟通、司法机构在改进系统绩效方面的作用以及律师的指定程序。
(d)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(1) 根据《民法典》第56.10条(b)款第(9)项的规定,县行为健康机构应在提交给法院的任何报告、评估或其他文件中包含支持备案文件中各项决定、结论和建议所需的信息,包括受保护的健康信息。除非法院命令,县行为健康机构不得向法院提交本款要求或命令的报告、评估或其他文件中所含信息的原始或复印记录。县行为健康机构应将提交给法院的任何报告、评估或其他文件的未经修订副本送达给被申请人及其律师,并在被申请人同意的情况下,以法律授权的方式送达给支持者。县及其雇员或代理人均不对本款授权或要求的任何披露承担民事或刑事责任。
(2)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)
(A)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A) 根据《民法典》第56.10条(c)款第(1)项的规定,医疗保健提供者(定义见《民法典》第56.05条)或受涵盖实体(定义见《联邦法规法典》第45卷第160.103节)可向县行为健康机构披露其所持有的关于被申请人的任何信息,包括受保护的健康信息和心理健康记录(不包括心理治疗笔记),这些信息与县行为健康机构根据本部分提供、协调或管理服务和支持相关,包括但不限于准备任何所需的调查、评估或报告。此类披露属于治疗目的的披露,且只能在《联邦法规法典》第45卷第164.506节允许的范围内进行。所披露的信息可能包括物质使用障碍患者记录,但仅限于《联邦法规法典》第42卷第2部分(从第2.1节开始)允许的范围。
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(B) Consistent with paragraph (9) of subdivision (b) of Section 56.10 of the Civil Code, a provider of health care, as defined in Section 56.05 of the Civil Code, or a covered entity, as defined in Section 160.103 of Title 45 of the Code of Federal Regulations, that filed a CARE Act petition or executed an affidavit included with a CARE Act petition pursuant to paragraph (1) of subdivision (d) of Section 5975 shall provide to the county behavioral health agency any information, including protected health information, and mental health records excluding psychotherapy notes, in its possession about the respondent that may be relevant in connection with an investigation, evaluation, or other report or hearing under this part, or with the provision of services and supports under this part. The provision of information under this paragraph is a disclosure required by law, which may be made only to the extent permitted under subdivision (a) of Section 164.512 of Title 45 of the Code of Federal Regulations. The information disclosed shall include substance use disorder patient records only to the extent permitted by Part 2 (commencing with Section 2.1) of Title 42 of the Code of Federal Regulations.
(C)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(C) The county behavioral health agency may apply to the court ex parte for an order requiring any provider of health care, as defined in Section 56.05 of the Civil Code, or any covered entity, as defined in Section 160.103 of Title 45 of the Code of Federal Regulations, to provide to the county behavioral health agency, to the court, or both, any information, including, but not limited to, protected health information, and mental health records excluding psychotherapy notes, in its possession about the respondent that may be relevant in connection with an investigation, evaluation, or other report or hearing under this part, or with the provision of services and supports under this part. The provision of information under this paragraph is a disclosure required by law, which may be made only to the extent permitted under Section 164.512 of Title 45 of the Code of Federal Regulations. The information ordered to be disclosed may include substance use disorder patient records only to the extent permitted by Part 2 (commencing with Section 2.1) of Title 42 of the Code of Federal Regulations.
(D)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(D) A provider of health care or covered entity shall not be held civilly or criminally liable for any disclosure authorized or required by this section.
(E)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(E) The county behavioral health agency shall notify the respondent of a disclosure under this paragraph as follows:
(i)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(E)(i) By mail at the respondent’s last known address, if any.
(ii)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(E)(ii) To the respondent’s counsel.
(iii)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(E)(iii) By including a copy of the notification under clause (i) or (ii) with the next notice of hearing served upon the respondent, if any.
(F)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(2)(A)(F) All information, including the facts and records, or summary thereof, shared under this subdivision shall further be disclosed to the respondent and the respondent’s counsel, and with the consent of the respondent, to the supporter.
(3)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(3)
(A)Copy CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(3)(A) Except as expressly provided, further disclosure or redisclosure of information is not authorized by this subdivision.
(B)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(3)(A)(B) Information disclosed to a county behavioral health agency by a provider of health care, as defined in Section 56.05 of the Civil Code, or a covered entity, as defined in Section 160.103 of Title 45 of the Code of Federal Regulations is confidential and not subject to disclosure or inspection under the California Public Records Act (Division 10 (commencing with Section 7920.000) of Title 1 of the Government Code).
(C)CA 福利和机构 Code § 5977.4(d)(3)(A)(C) Disclosure of information under this part shall not be deemed to in any way alter the duties or responsibilities of a county behavioral health agency, of a provider of health care, as defined in Section 56.05 of the Civil Code, or of a covered entity, as defined in Section 160.103 of Title 45 of the Code of Federal Regulations, with respect to the disclosed information under the Confidentiality of Medical Information Act (Part 2.6 (commencing with Section 56) of Division 1 of the Civil Code), or the federal Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996 (Public Law 104-191).

Section § 5978

Explanation

本法律条款解释了法院可以将个人从几种不同情况转介至《关爱法案》程序。首先,如果某人正在接受辅助门诊治疗,或参与被称为LPS监护的监护程序,他们可能会被转介到关爱系统。在辅助门诊治疗的情况下,县行为健康主任担任申请人;而在LPS监护案件中,监护人或拟议的监护人成为申请人。其次,涉及轻罪案件的个人也可以被转介至《关爱法案》程序,同样由县行为健康主任担任申请人。

(a)CA 福利和机构 Code § 5978(a) 法院可以将个人从辅助门诊治疗以及根据第5部第1编第3章(自第5350条起)的监护程序(LPS监护)转介至《关爱法案》程序。如果个人是从辅助门诊治疗转介的,县行为健康主任或其指定人员应为申请人。如果个人是从LPS监护程序转介的,监护人或拟议监护人应根据第5974条成为申请人。
(b)CA 福利和机构 Code § 5978(b) 法院可以将个人从根据《刑法典》第1370.01条的轻罪程序转介至《关爱法案》程序。县行为健康主任或其指定人员应为申请人。

Section § 5978.1

Explanation

本法律条款概述了某些机构如何将处于非自愿精神病拘留下的个人转介给县行为健康机构,以便在CARE流程下获得可能更具支持性的治疗。参与个人治疗的持证行为健康专业人员必须授权这些转介。被转介后,县机构有14个工作日来评估该个人,并决定如果该个人不寻求自愿治疗,是否提交CARE请愿书。该部门负责制定转介表格并提供进行这些转介的指导方针。这些转介的数据将纳入年度CARE法案报告中。本法律不允许机构仅仅为了评估目的而延长非自愿拘留,也不影响其他类型的门诊治疗转介。

(a)CA 福利和机构 Code § 5978.1(a) 就本节而言,“机构”指根据第5150条(a)款提供评估、评价和危机干预的机构,或第5008条(n)款所定义的指定机构。
(b)CA 福利和机构 Code § 5978.1(b) 如果机构认为根据本分部第1部分第2章第1至4.7条(含首尾)以及第6条规定接受非自愿拘留治疗的个人符合或可能符合第5972条所述的CARE流程资格标准,则可将该个人转介至其居住地所在县的县行为健康机构,或其正在接受非自愿治疗的县的县行为健康机构。
(1)CA 福利和机构 Code § 5978.1(b)(1) 根据本节进行的转介应由受雇于或受机构合同委托的持证行为健康专业人员授权,该专业人员应了解该个人的案件,并曾参与该个人非自愿拘留期间的治疗。根据本款进行转介的授权文件应由该持证行为健康专业人员或其指定人员签署。
(2)CA 福利和机构 Code § 5978.1(b)(2) 如果机构选择根据(b)款进行转介,则机构应在临床指明时,作为该个人出院计划流程的一部分,尽快根据本节进行转介。
(3)CA 福利和机构 Code § 5978.1(b)(3) 机构转介应包括被转介个人的联系信息,如可获取,包括电话号码和地址,以及部门规定的其他信息。
(c)CA 福利和机构 Code § 5978.1(c) 在机构转介后的14个工作日内,县行为健康机构应完成对根据本节转介的个人的评估,并且如果县行为健康机构确定该个人符合或可能符合CARE流程的资格标准且该个人不参与自愿治疗,则应根据第5975条提交请愿书。
(d)CA 福利和机构 Code § 5978.1(d) 根据第5984条(b)款,部门应制定供机构使用的转介表格,并发布关于以下事项的指导意见:
(1)CA 福利和机构 Code § 5978.1(d)(1) 机构根据本节将个人转介至县行为健康机构的程序。
(2)CA 福利和机构 Code § 5978.1(d)(2) 县行为健康机构关于根据本节进行的转介的数据报告要求,包括但不限于总转介数量、转介结果、未提交请愿书的原因、从转介到结果的时间长度,以及为自愿参与者提供的服务。
(e)CA 福利和机构 Code § 5978.1(e) 部门应将根据本节进行的转介数据纳入第5985条要求的年度CARE法案报告中。
(f)CA 福利和机构 Code § 5978.1(f) 本节不授权机构仅仅为了允许县行为健康机构根据(b)款完成其评估而继续对不再符合非自愿治疗标准的被转介个人进行非自愿拘留。
(g)CA 福利和机构 Code § 5978.1(g) 本节不影响机构根据第5346条进行辅助门诊治疗转介的能力。

Section § 5978.2

Explanation

本法律条款允许在提交《关爱法案》程序申请时,不同法院之间进行沟通。如果案件也属于少年法庭的抚养、犯罪或过渡期管辖范围,则《关爱法案》法院和少年法庭可以讨论案件状态和相关指令。相关当事人可能被允许参与这些沟通。但是,任何关于案件如何解决的讨论都必须在法庭上进行并记录下来。对于像安排日程这样的日常事务,沟通可以在不通知当事人的情况下进行,并且不需要记录。除此之外,所有沟通都必须记录下来,并且当事人应被告知并获准查阅这些记录。“记录”指的是任何可以以实体或电子形式存储和检索的信息。

(a)Copy CA 福利和机构 Code § 5978.2(a)
(1)Copy CA 福利和机构 Code § 5978.2(a)(1) 如果根据第5978条的转介提交了启动《关爱法案》程序的申请,则在案件仍在两个法院审理期间,《关爱法案》法院和转介法院可以就申请人案件的状况以及任何相关的法院指令相互沟通。
(2)CA 福利和机构 Code § 5978.2(a)(2) 如果针对处于少年法院的抚养、犯罪或过渡管辖权范围内的被申请人提交了启动《关爱法案》程序的申请,则在案件仍在两个法院审理期间,《关爱法案》法院和少年法院可以就申请人案件的状况以及任何相关的法院指令相互沟通。
(b)CA 福利和机构 Code § 5978.2(b) 法院可以允许当事人参与沟通。所有关于被申请人案件处置的沟通均应在法庭上进行并记录在案。
(c)CA 福利和机构 Code § 5978.2(c) 法院之间就日程、排期、法院记录及类似事项进行的沟通,可以无需告知当事人。此类沟通无需制作记录。
(d)CA 福利和机构 Code § 5978.2(d) 除(c)款另有规定外,根据本条进行的沟通必须制作记录。当事人应及时获知该沟通并获准查阅记录。
(e)CA 福利和机构 Code § 5978.2(e) 就本条而言,“记录”是指记录在有形介质上或存储在电子或其他介质中且可以感知形式检索的信息。