Section § 13410

Explanation

如果您根据本规定申请建设贷款,您需要提供几项关键信息:您希望建造的设施的描述,解释为什么需要这些设施以及为什么正常的融资方案不可行,一份还款计划,以及州委员会要求的任何其他详细信息。

本章项下建设贷款的申请应包括:
(a)CA 水法典 Code § 13410(a) 拟建设施的说明。
(b)CA 水法典 Code § 13410(b) 一份事实陈述,说明拟建设施的必要性,并说明公共机构的资金无法用于资助此类设施,且通过私人金融机构出售收益债券或一般责任债券是不可能的,或者会给公共机构带来不合理的负担。
(c)CA 水法典 Code § 13410(c) 拟议的贷款偿还计划。
(d)CA 水法典 Code § 13410(d) 州委员会要求的其他信息。

Section § 13411

Explanation
本法律条款概述了州委员会在何种条件下可以决定向公共机构贷款以建设设施。州委员会必须首先咨询州卫生部,以确定以下几点:这些设施必须对州居民的健康或福祉是必要的;这些设施必须满足申请人的需求;公共机构必须没有可用资金,并且获得私人融资会过于困难或成本过高;贷款的还款计划必须可行。 此外,如果这些设施旨在防止水污染、生产再生水或高效节约用水,则这些方面也必须合理。一旦满足这些条件,并经财政总监批准,即可发放贷款。

Section § 13412

Explanation

本法律条款规定,州委员会向公共机构提供的任何贷款都必须附带一份协议。根据该协议,公共机构承诺在25年内偿还贷款本金及利息。利率设定为贷款协议签订前一年州政府发行一般责任债券所支付的平均利率的一半。

除非公共机构与州委员会签订协议,同意在25年内,以贷款协议签订年份紧接前一个日历年州政府发行的一般责任债券所支付的平均利率的50%偿还贷款本金及利息,否则不得向其提供贷款。

Section § 13413

Explanation
本法律强调,当州政府提供建设贷款时,应优先考虑那些计划在因卫生部门命令而停止进一步建设或正在考虑此类命令的区域建设设施的公共机构。但是,这些机构仍必须符合所有其他法律要求。

Section § 13414

Explanation

当州政府收到根据这项特定计划偿还的贷款款项时,必须将其送交州司库并存入一个特定基金。

根据本章收到的所有贷款偿还款项,应支付给州司库并记入该基金。

Section § 13415

Explanation

这项法律允许州委员会向公共机构提供贷款,以支付与废水回收利用相关的研究费用,最高可达费用的一半。每年贷款总额不得超过20万美元,每个公共机构每年最多可获得5万美元。如果可用于贷款的资金少于200万美元,那么只有10%的资金可用于这些研究。申请必须符合州委员会的要求。贷款必须在10年内偿还,利率按照另一节的规定确定。

(a)CA 水法典 Code § 13415(a) 州委员会可向公共机构提供贷款,以支付此类公共机构在废水回收利用方面进行的研究和调查费用,但不得超过其成本的一半。
(b)CA 水法典 Code § 13415(b) 根据本节规定,任何财政年度内贷款总额不得超过二十万美元 ($200,000),且任何财政年度内向任何公共机构提供的贷款不得超过五万美元 ($50,000)。如果任何财政年度内根据本条规定可用于贷款的金额少于二百万美元 ($2,000,000),则根据本节规定可用于研究和调查贷款的金额不得超过可用金额的10%。
(c)CA 水法典 Code § 13415(c) 此类贷款的申请应以州委员会可能要求的形式提交,并应包含州委员会可能要求的信息。
(d)CA 水法典 Code § 13415(d) 此类贷款应在不超过10年的期限内偿还,并按照第13412节规定的方式确定的利率计息。

Section § 13416

Explanation
公共机构在与州委员会签订建设贷款合同之前,必须举行一次选举以获得公众批准。投票者中必须有超过半数的人赞成,合同才能继续进行。

Section § 13417

Explanation

本法律规定了公共机构希望通过发行债券承担债务时,应如何举行选举。如果没有具体的债券选举程序,该机构应遵循1941年《收入债券法》的指导方针。选票没有固定格式,但必须清楚说明合同的目的、从州借款的最高金额,并包含“执行合同—同意”或“反对”的选项。通知必须告知选民选举的详细信息,包括时间、地点、目的和借款金额。通常,选举范围涵盖整个公共机构,除非合同只涉及其特定部分。

The election shall be held in accordance with the following provisions:
(a)CA 水法典 Code § 13417(a) The procedure for holding an election on the incurring of bonded indebtedness by such public agency shall be utilized for an election of the proposed contract as nearly as the same may be applicable. Where the law applicable to such agency does not contain such bond election procedure, the procedure set forth in the Revenue Bond Law of 1941 (Chapter 6 (commencing with Section 54300) Part 1, Division 2, Title 5 of the Government Code), as it may now or hereafter be amended, shall be utilized as nearly as the same may be applicable.
(b)CA 水法典 Code § 13417(b) No particular form of ballot is required.
(c)CA 水法典 Code § 13417(c) The notice of the election shall include a statement of the time and place of the election, the purpose of the election, the general purpose of the contract, and the maximum amount of money to be borrowed from the state under the contract.
(d)CA 水法典 Code § 13417(d) The ballots for the election shall contain a brief statement of the general purpose of the contract substantially as stated in the notice of the election, shall state the maximum amount of money to be borrowed from the state under the contract, and shall contain the words “Execution of contract—Yes” and “Execution of contract—No.”
(e)CA 水法典 Code § 13417(e) The election shall be held in the entire public agency except where the public agency proposes to contract with the state board on behalf of a specified portion, or of specified portions of the public agency, in which case the election shall be held in such portion or portions of the public agency only.

Section § 13418

Explanation

这项法律规定,北太浩湖、太浩市、南太浩湖、特拉基、斯阔谷和阿尔卑斯泉的某些公共事业区,可以暂停两年偿还部分州贷款的本金和利息。这是因为这些区域由于州宪法的一项修改而损失了财产税收入。但是,如果资金可以从其他州拨款或在特定日期前授权但未发行的债券中获得,则必须继续支付。在暂停期间,利息仍会累积,并必须在之后偿还。这项法律不影响太浩市公共事业区根据单独的法律判决需要立即或加速偿还的款项。

尽管本章或任何其他法律规定,包括但不限于1966年第一届特别会议第47章和第137章、1967年第1679章、1969年第1356章以及1970年第920章的规定,或根据本章或任何其他此类法律规定订立的任何现有贷款合同的规定,自本节生效之日起,将实行两年暂停期,暂停偿还此前根据本章或任何授权州贷款的立法法案,为允许北太浩湖公共事业区、太浩市公共事业区、南太浩湖公共事业区、特拉基卫生区、斯阔谷县水区和阿尔卑斯泉县水区建设必要的污水和雨水排放设施以预防和控制其服务区域内的水污染而向其提供的资金,其原本要求偿还的本金和利息支付中的一部分。暂停的比例,应由财政部确定,与因加利福尼亚州宪法第XIII A条的通过而导致该机构损失的财产税收入百分比相等,除非有其他资金可用于此类偿还,这些资金来源于州拨款或1978年7月1日或之前授权但尚未发行的债券销售。本节规定不适用于根据加利福尼亚州与太浩市公共事业区之间正式达成的约定判决,需要立即偿还或按照加速时间表偿还的任何款项。贷款利息应在暂停期内累积,并由贷款接受方在正常本金和利息支付之外偿还。