Section § 5019.10

Explanation

这项法律在加州设立了州立公园项目周转基金,用于资助与州立公园相关的各种项目。基金的资金来源包括州拨款和其他渠道,并由财政部监督管理。这些资金用于公园设施的建设、维修和改善等活动。专门用于大型建设的州资金,只能根据竞争性投标的成本来使用,任何多余的资金都必须返还给其原始来源。此外,如果联邦政府承诺在项目完成后偿还州政府,该基金还可以资助有联邦政府出资的项目。该基金的使用方式灵活,不受财政年度的限制。

(a)CA 公共资源 Code § 5019.10(a) 州立公园项目周转基金特此在州金库中设立。除本节另有规定外,经财政部批准后,应将任何来源(包括州拨款以外的来源)拨付、捐助或提供的所有资金转入或存入该基金,用于部门职权范围内关于州立公园设施的建造、改建、维修和改善的工程支出,包括但不限于服务、新建工程、大型建设和设备、小型建设、维护、改善和设备,以及已获得拨款的其他建筑和改善项目,或者,对于来自州拨款以外的资金,可根据资金捐助方与部门之间的书面协议并经财政部批准后授权使用。
(b)CA 公共资源 Code § 5019.10(b) 从州来源转入或存入该基金用于大型建设的资金,应限于根据收到竞争性投标书确定的必要金额。为此目的转拨的资金应经财政部批准。州拨款中,任何超出根据收到竞争性投标书确定的必要金额的部分,应立即转回原拨款基金的贷方。经财政部批准,该基金中的资金也可用于资助部门职权范围内、联邦政府将承担部分费用的建设项目,前提是已收到联邦机构的书面证据,表明国会和联邦政府已拨款,并且联邦政府将在项目建设完成后向州支付指定金额。局长可在收到书面证据之前,批准这些项目的计划、规格和成本估算,并进行招标和接受投标。为本款目的转拨或存入的资金,持续拨付给部门,并可由部门用于其被拨款、捐助或提供的目的,不考虑财政年度,也不受《政府法典》第13340条规定的限制。
(c)CA 公共资源 Code § 5019.10(c) 在本条中,“基金”指州立公园项目周转基金。

Section § 5019.11

Explanation
这项法律要求部门将与各类建设、维护和改进项目相关的费用索赔提交给一个特定基金。审计长随后负责从该基金中支付款项以支付这些索赔。

Section § 5019.12

Explanation

这项法律要求部门记录基金特定部分的每一笔开支。如果项目完成后三个月内,或资金转入三年内(以较早者为准)有任何剩余资金,这些剩余资金将被转回原始基金。如果资金不是州政府拨款,将按照有关协议处理。财政部可以批准延长提取剩余资金的时间。此外,当一个建设项目启动时,对监督和工程等必要费用的估算将被视为已承诺的资金,这会影响剩余资金的计算。

The department shall keep a record of all expenditures chargeable against each specific portion of the fund. Any unencumbered balance in any portion of the fund, either within three months after completion of the project for which the portion was transferred or within three years from the time the portion was transferred or deposited therein, whichever is earlier, shall be withdrawn from the fund and transferred to the credit of the fund from which the appropriation was made. As to funds from other than state appropriations, they shall be paid out or refunded as provided in the agreement relating to the contributions. The Department of Finance may approve an extension of the time of withdrawal. For the purpose of this section, an estimate, prepared by the department upon receipt of bids, of the amount required for supervision, engineering, and other items, if any, necessary for the completion of a project, on which a construction contract has been awarded, shall be deemed a valid encumbrance and shall be included with any other valid encumbrances in determining the amount of an unencumbered balance.

Section § 5019.13

Explanation
这项法律允许该部门从基金中提取最多五十万美元,无需提供详细文件。这笔钱用作周转金,用于支付工人报酬或提供预付款等事项,这些事项与建设或修缮州立公园设施有关。

Section § 5019.14

Explanation
这项法律规定,每年一个部门必须向财政部提交一份详细报告。这份报告应清楚地显示转入特定基金的资金、从中支出的款项,以及根据另一项法律(第5019.12条)已退回、支付或退款的已完成项目的任何剩余资金。