Section § 1

Explanation
اس قانون کو سڑکوں اور شاہراہوں کا کوڈ کہا جاتا ہے؛ اس کا تعلق سڑکوں اور شاہراہوں سے متعلق قواعد و ضوابط سے ہے۔

Section § 2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر اس کوڈ میں کوئی اصول اسی موضوع پر کسی موجودہ اصول سے ملتا جلتا ہے، تو اسے پرانے اصول کا تسلسل سمجھا جانا چاہیے نہ کہ بالکل نیا اصول۔

Section § 5

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب تک بصورت دیگر بیان نہ کیا گیا ہو، کوڈ کے مندرجہ ذیل حصوں میں بیان کردہ تعریفات اور قواعد اس بات پر لاگو ہوتے ہیں کہ کوڈ کو کیسے سمجھا اور تعبیر کیا جانا چاہیے۔

جب تک کہ کوئی خاص شق یا سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، ذیل میں بیان کردہ تعریفات، تعبیر کے قواعد، اور عمومی دفعات اس کوڈ کی تعبیر پر لاگو ہوں گی۔

Section § 6

Explanation
اس دستاویز میں موجود عنوانات اور سرخیاں صرف حوالہ کے لیے ہیں اور خود قانون کے مواد یا تشریح کو تبدیل نہیں کرتے۔ انہیں اس طرح نہیں سمجھا جانا چاہیے کہ وہ اندرونی دفعات کے اطلاق یا سمجھنے کے طریقے کو بدلتے ہیں۔

Section § 7

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ اگر کسی شخص کو قانون (کوڈ) کے تحت کوئی اختیار یا ذمہ داری دی جاتی ہے، تو وہ اسے اپنے کسی نائب یا کسی دوسرے مجاز شخص کو سونپ سکتا ہے، جب تک کہ یہ واضح طور پر نہ کہا گیا ہو کہ یہ کام اسے خود ہی کرنا ہے۔

Section § 8

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی مطلوبہ دستاویزات، جیسے نوٹس، رپورٹس، درخواستیں، اجازت نامے، بیانات یا ریکارڈ، انگریزی میں لکھے ہونے چاہئیں۔

Section § 9

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جب کسی قانون یا ضابطے کا ذکر کیا جاتا ہے، تو اس میں وقت کے ساتھ شامل کی گئی کوئی بھی تبدیلیاں یا نئے حصے خود بخود شامل ہو جاتے ہیں۔ لہٰذا، یہ اصل قانون اور بعد میں کی گئی کسی بھی تازہ کاری دونوں پر لاگو ہوتا ہے۔

جب بھی اس ضابطے یا کسی دوسرے قانون کے کسی حصے کا حوالہ دیا جائے، تو ایسا حوالہ اس میں کی گئی تمام ترامیم اور اضافوں پر لاگو ہوگا۔

Section § 10

Explanation
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب "سیکشن" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے، تو اس کا مطلب اس مخصوص قانونی کوڈ کے اندر کا ایک سیکشن ہے، جب تک کہ کسی مختلف قانون کا ذکر نہ کیا جائے۔

Section § 11

Explanation
اس اصول کا مطلب یہ ہے کہ قانونی دستاویزات کی تشریح کرتے وقت، حال کے صیغے میں کیے گئے افعال کے حوالے ان افعال پر بھی لاگو ہو سکتے ہیں جو ماضی میں ہوئے ہوں یا مستقبل میں ہوں گے۔

Section § 12

Explanation
اس قانون میں، جب بھی مذکر الفاظ استعمال کیے جاتے ہیں، تو ان کا اطلاق مونث اور غیر جانبدار جنسوں پر بھی ہوتا ہے۔ یہ اس بات کو یقینی بنانے کا ایک طریقہ ہے کہ زبان جامع ہو۔

Section § 12.2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی "شریک حیات" کی اصطلاح استعمال کی جائے، تو اس میں فیملی کوڈ کے کسی دوسرے حصے میں موجود قواعد کے مطابق "رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنرز" بھی شامل ہونے چاہییں۔

Section § 13

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر کوئی لفظ واحد شکل میں لکھا گیا ہے، تو اس کا مطلب متعدد اشیاء بھی ہو سکتا ہے، اور اگر وہ جمع شکل میں ہے، تو وہ صرف ایک شے کا حوالہ دے سکتا ہے۔

Section § 14

Explanation

یہ قانون بس یہ کہتا ہے کہ جب بھی آپ اس سیاق و سباق میں 'کاؤنٹی' کا لفظ دیکھیں، تو اس کا مطلب 'شہر اور کاؤنٹی' بھی ہے۔

“کاؤنٹی” میں “شہر اور کاؤنٹی” شامل ہے۔

Section § 15

Explanation

یہ قانون "شہر" کی اصطلاح کی تعریف کرتا ہے کہ اس کا مطلب صرف ایک عام شہر نہیں بلکہ ایک شہر اور کاؤنٹی یا ایک شامل شدہ قصبہ بھی ہے۔

"شہر" میں "شہر اور کاؤنٹی" اور "شامل شدہ قصبہ" شامل ہیں۔

Section § 16

Explanation
اس قانونی دفعہ میں کہا گیا ہے کہ جب لفظ "shall" استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ کوئی چیز ضروری یا لازمی ہے۔ جب لفظ "may" استعمال ہوتا ہے، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ کوئی چیز اختیاری یا اجازت یافتہ ہے لیکن لازمی نہیں ہے۔

Section § 17

Explanation

اس سیاق و سباق میں، “حلف” کی اصطلاح سے مراد اقرار بھی ہے۔ بنیادی طور پر، چاہے آپ حلف اٹھائیں یا اقرار کریں، قانونی طور پر اس کا مطلب ایک ہی ہے۔

“حلف” میں اقرار شامل ہے۔

Section § 18

Explanation
ایسی صورت حال میں جہاں کوئی لکھ نہ سکے، وہ اپنے دستخط کے طور پر ایک نشان استعمال کر سکتے ہیں۔ ایک گواہ کو اس نشان کے قریب اس شخص کا نام لکھنا چاہیے اور اس کے ساتھ اپنا نام بھی دستخط کرنا چاہیے۔ اس نشان کو باقاعدہ دستخط کے طور پر یا حلفیہ بیانات جیسے سرکاری مقاصد کے لیے قبول کرنے کے لیے، دو گواہوں کی ضرورت ہوتی ہے کہ وہ نشان کے ساتھ اپنے نام دستخط کریں۔

Section § 19

Explanation
یہ قانون "شخص" کی اصطلاح کو وسیع پیمانے پر بیان کرتا ہے تاکہ اس میں نہ صرف افراد بلکہ کاروبار اور تنظیمیں بھی شامل ہوں۔ اس میں فرمیں، شراکت داریاں، انجمنیں، کارپوریشنز، تنظیمیں، محدود ذمہ داری کمپنیاں، اور کاروباری ٹرسٹ جیسی ہستیاں شامل ہیں۔

Section § 20

Explanation

یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ جب آپ ریاستی قوانین یا ضوابط میں 'محکمہ' کا ذکر دیکھیں، تو اس سے مراد محکمہ ٹرانسپورٹیشن ہے۔ مزید برآں، اگر محکمہ پبلک ورکس کا کوئی ذکر ہو، تو اب اسے محکمہ ٹرانسپورٹیشن کا حوالہ سمجھا جانا چاہیے۔

“محکمہ” سے مراد اس ریاست کا محکمہ ٹرانسپورٹیشن ہے۔
کسی بھی قانون یا ضابطے میں محکمہ پبلک ورکس کے کسی بھی حوالے کو محکمہ ٹرانسپورٹیشن کا حوالہ سمجھا جائے گا۔

Section § 21

Explanation

یہ دفعہ سادہ الفاظ میں "ڈائریکٹر" کی اصطلاح کی تعریف کرتا ہے جس سے مراد محکمہ کا سربراہ ہے۔

"ڈائریکٹر" سے مراد محکمہ کا ڈائریکٹر ہے۔

Section § 22

Explanation
یہ قانون کا سیکشن کہتا ہے کہ جب آپ کیلیفورنیا کے ریاستی قوانین میں 'کمیشن' کی اصطلاح دیکھتے ہیں، تو اس کا مطلب کیلیفورنیا ٹرانسپورٹیشن کمیشن ہے جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے۔ مزید برآں، قوانین یا ضوابط میں کیلیفورنیا ہائی وے کمیشن کا کوئی بھی حوالہ اب کیلیفورنیا ٹرانسپورٹیشن کمیشن سے متعلق ہے۔

Section § 22.5

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب بھی اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ میں 'بزنس، ٹرانسپورٹیشن اینڈ ہاؤسنگ ایجنسی' کا ذکر ہو، تو اس کا اصل مطلب 'ٹرانسپورٹیشن ایجنسی' ہے۔ اسی طرح، جب اس میں 'سیکرٹری آف بزنس، ٹرانسپورٹیشن اینڈ ہاؤسنگ' کا حوالہ دیا جائے، تو اسے 'سیکرٹری آف ٹرانسپورٹیشن' سمجھا جانا چاہیے۔

جب بھی اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ میں "بزنس، ٹرانسپورٹیشن اینڈ ہاؤسنگ ایجنسی" کی اصطلاح ظاہر ہو، تو اس سے مراد ٹرانسپورٹیشن ایجنسی ہوگی، اور جب بھی اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ میں "سیکرٹری آف بزنس، ٹرانسپورٹیشن اینڈ ہاؤسنگ" کی اصطلاح ظاہر ہو، تو اس سے مراد سیکرٹری آف ٹرانسپورٹیشن ہوگی۔

Section § 23

Explanation
یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ اس قانونی کوڈ کے سیاق و سباق میں، "ہائی وے" کی اصطلاح صرف سڑکوں تک محدود نہیں ہے۔ اس میں پل، پلیاں (پانی گزرنے کے راستے)، کرب اور نکاسی آب جیسے متعلقہ ڈھانچے بھی شامل ہیں، نیز ہائی وے کی تعمیر، بہتری یا دیکھ بھال سے منسلک کوئی بھی دوسرا کام بھی شامل ہے۔

Section § 23.5

Explanation
یہ قانون "فری وے" کی تعریف ایک ایسی سڑک کے طور پر کرتا ہے جہاں قریبی زمین کے مالکان کو اپنی جائیداد سے براہ راست فری وے پر داخل ہونے یا باہر نکلنے کا قدرتی حق نہیں ہوتا۔ بعض اوقات، انہیں کچھ محدود رسائی حاصل ہو سکتی ہے، لیکن بس اتنا ہی۔ اگر یہ عوام کے فائدے میں ہو، تو حکام ایسی فری وے کو "کنٹرولڈ ایکسیس ہائی وے" (محدود رسائی والی شاہراہ) کا نام دے سکتے ہیں۔ نام بدلنے کے بعد بھی، یہ سڑکیں فری ویز پر لاگو ہونے والے تمام قواعد و ضوابط کی پابندی کرتی ہیں۔

Section § 24

Explanation
یہ سیکشن 'ریاستی شاہراہ' کی تعریف کرتا ہے کہ یہ کوئی بھی ایسی شاہراہ ہے جسے ریاستی حکومت آئینی یا قانون سازی کی منظوری کے بعد تیار یا برقرار رکھتی ہے۔

Section § 25

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں 'کاؤنٹی ہائی وے' کیا کہلاتی ہے۔ کاؤنٹی ہائی وے ایک ایسی سڑک ہو سکتی ہے جو براہ راست کاؤنٹی نے بنائی ہو، یا ایسی جو دوسروں نے بنائی ہو لیکن بعد میں کاؤنٹی کو دے دی گئی ہو۔ یہ ایک ایسی سڑک بھی ہو سکتی ہے جو جائیداد کی تقسیم کے عمل کے ذریعے کاؤنٹی ہائی وے بن جائے، یا کسی بھی قانونی عمل کے ذریعے جسے اس طرح نامزد کیا گیا ہو۔

اس کوڈ میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کاؤنٹی ہائی وے" سے مراد کوئی بھی ایسی ہائی وے ہے جو:
(a)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 25(a) کاؤنٹی کے ذریعے اسی طرح بچھائی گئی یا تعمیر کی گئی ہو۔
(b)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 25(b) دوسروں کے ذریعے بچھائی گئی یا تعمیر کی گئی ہو اور کاؤنٹی کو وقف کر دی گئی ہو، یا ترک کر دی گئی ہو، یا کاؤنٹی نے حاصل کر لی ہو۔
(c)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 25(c) رئیل پراپرٹی کی تقسیم کے کسی بھی عمل میں کاؤنٹی ہائی وے بنا دی گئی ہو۔
(d)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 25(d) قانون کے مطابق کاؤنٹی ہائی وے بنا دی گئی ہو۔

Section § 26

Explanation

یہ قانون "حاصل کرنا" کی اصطلاح اور اس کی مختلف شکلوں کی تعریف کرتا ہے جب رئیل اسٹیٹ یا جائیداد کے مفادات کے بارے میں بات کی جاتی ہے۔ اس کا مطلب کئی طریقوں سے جائیداد حاصل کرنا ہے جیسے ضبطی (عوامی استعمال کے لیے نجی جائیداد لینے کا ایک قانونی عمل)، خریدنا، لیز پر لینا، نیز اسے تحفے کے طور پر یا وقف کے ذریعے حاصل کرنا۔

عمومی دفعات میں اور ڈویژن 1 (سیکشن 50 سے شروع ہونے والے)، 2 (سیکشن 900 سے شروع ہونے والے)، اور 2.5 (سیکشن 1800 سے شروع ہونے والے) میں استعمال ہونے کے مطابق، جب تک کہ سیاق و سباق یا کوئی مخصوص دفعہ بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، “حاصل کرنا” یا اس کی کوئی بھی قسم، جب حقیقی جائیداد یا اس میں کسی بھی مفاد کے حوالے سے استعمال کی جائے، تو اس میں درج ذیل دونوں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(a)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 26(a) ضبطی، خریداری، یا لیز کے ذریعے حاصل کرنا۔
(b)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 26(b) عطیہ یا وقف کے ذریعے وصول کرنا۔

Section § 27

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ سڑکوں اور متعلقہ ڈھانچوں کے لیے 'دیکھ بھال' کا کیا مطلب ہے۔ اس میں انہیں محفوظ حالت میں رکھنا، حفاظتی آلات اور روشنیوں کو چلانا، اور حادثات یا قدرتی آفات سے ہونے والی ہنگامی مرمت کرنا شامل ہے۔ اس میں بڑی تعمیر نو شامل نہیں ہے۔ مختلف شاہراہوں کو ٹریفک اور بجٹ کے تقاضوں کے مطابق مختلف سطح کی دیکھ بھال فراہم کی جاتی ہے۔

عمومی دفعات میں اور ڈویژن 1 (commencing with Section 50)، 2 (commencing with Section 900)، اور 2.5 (commencing with Section 1800) میں استعمال ہونے والی اصطلاح "دیکھ بھال" میں مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شامل ہے:
(a)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 27(a) گزرگاہوں (rights-of-way)، اور ہر قسم کی سڑک، ڈھانچے، حفاظتی سہولت یا آلے، پودوں، روشنی کے سامان، اور دیگر سہولیات کو اس محفوظ اور قابل استعمال حالت میں برقرار رکھنا جس میں انہیں بہتر یا تعمیر کیا گیا ہے، لیکن اس میں دوبارہ تعمیر یا دیگر بہتری شامل نہیں ہے۔
(b)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 27(b) خصوصی حفاظتی سہولیات اور آلات، اور روشنی کے سامان کا چلانا۔
(c)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 27(c) حادثات یا طوفانوں یا دیگر موسمی حالات، لینڈ سلائیڈنگ، بیٹھ جانے، یا کسی سڑک، ڈھانچے، یا سہولت کو پہنچنے والے کسی غیر معمولی یا غیر متوقع نقصان کی وجہ سے ضروری خصوصی یا ہنگامی دیکھ بھال یا مرمت۔
ہر شاہراہ، یا اس کے کسی حصے کی دیکھ بھال کی حد اور قسم کا تعین اس کی دیکھ بھال کے ذمہ دار حکام کی صوابدید پر کیا جائے گا، جس میں ٹریفک کی ضروریات اور اس کے لیے دستیاب فنڈز کو مدنظر رکھا جائے گا۔

Section § 28

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوڈ کا کوئی حصہ کالعدم پایا جاتا ہے یا کسی شخص یا خاص صورتحال پر لاگو نہیں ہوتا، تو کوڈ کا باقی حصہ اب بھی درست اور قابلِ نفاذ رہتا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ ایک حصے کی کالعدمی کوڈ کے باقی حصے یا اس کے اطلاق کو دیگر لوگوں یا حالات پر متاثر نہیں کرتی۔

Section § 29

Explanation

یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ شاہراہوں اور سڑکوں کے لیے "تعمیر" کا کیا مطلب ہے۔ اس میں زمین اور مواد کا حصول، ڈھانچوں کی تعمیر یا دوبارہ تعمیر، اور باقاعدہ دیکھ بھال کے علاوہ دیگر بہتری لانا شامل ہے۔ ان بہتریوں میں حفاظتی اقدامات کو بہتر بنانا، سڑک کے کناروں پر پودے لگانا، اور جب ضرورت ہو، حفاظتی وجوہات کی بنا پر مناسب روشنی کو یقینی بنانا شامل ہو سکتا ہے۔

"تعمیر" میں شامل ہے:
(a)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 29(a) گزرگاہوں اور مواد کے مقامات کا حصول اور آئین کے آرٹیکل I کی دفعہ 14 کے تحت نقصانات کے دعووں کی ادائیگی۔
(b)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 29(b) تعمیر۔
(c)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 29(c) دوبارہ تعمیر۔
(d)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 29(d) تبدیلی۔
(e)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 29(e) کوئی بھی بہتری سوائے دیکھ بھال کے جیسا کہ دفعہ 27 میں تعریف کی گئی ہے۔
(f)CA گلیاں اور شاہراہیں Code § 29(f) ایسی بہتری، جو صرف ان تک محدود نہ ہو، میں شامل ہو سکتی ہے، جہاں سرمائے کا خرچ درکار ہو، خصوصی حفاظتی سہولیات اور آلات کی فراہمی، سڑک کے کنارے پودے لگانا اور جڑی بوٹیوں پر قابو پانا، اور گلیوں، سڑکوں، شاہراہوں اور پلوں کی ایسی روشنی جیسا کہ ان فنڈز کو خرچ کرنے کے مجاز ادارے کے فیصلے میں انہیں استعمال کرنے والے افراد کی حفاظت کے لیے ضروری ہو۔

Section § 30

Explanation
یہ سیکشن "ریاستی شاہراہ اکاؤنٹ" کی تعریف ریاستی ٹرانسپورٹیشن فنڈ کے اندر ایک مخصوص اکاؤنٹ کے طور پر کرتا ہے۔

Section § 35

Explanation
'وِسٹا پوائنٹ' کیلیفورنیا کی شاہراہوں پر ایک مخصوص سڑک کنارے کا علاقہ ہے جہاں ڈرائیور قدرتی مناظر یا دلچسپی کے مقامات سے لطف اندوز ہونے کے لیے رک سکتے ہیں۔ یہ علاقے ریاست کے محکمہ شاہراہ کے ذریعے نشان زد اور برقرار رکھے جاتے ہیں۔

Section § 36

Explanation
یہ قانونی دفعہ "ری سائیکل شدہ پانی" یا "بازیافت شدہ پانی" کی تعریف کرتا ہے کہ اس کا مطلب وہی ہے جو واٹر کوڈ کے ایک مخصوص حصے میں دی گئی تعریف کا ہے۔