ڈرائیور لائسنس کمپیکٹمعاہدے کی شرائط
Section § 15020
یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ سڑکوں کو محفوظ رکھنا ڈرائیوروں کے ریاستی اور مقامی ٹریفک قوانین کی پابندی پر منحصر ہے۔ اگر کوئی ان قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ وہ سڑک پر دوسروں کے لیے خطرہ بن سکتا ہے۔ ڈرائیونگ لائسنس کو درست رکھنے کے لیے، ڈرائیوروں کو یہ قواعد ہر جگہ جہاں وہ گاڑی چلاتے ہیں، ان کی پابندی کرنی چاہیے۔ یہ پالیسی تمام ڈرائیوروں کو اس بات کی ترغیب دیتی ہے کہ وہ موٹر گاڑیوں کے قواعد کی پابندی کریں چاہے وہ کہیں بھی ہوں، اور اس بات کو یقینی بناتی ہے کہ ڈرائیونگ لائسنس صرف اسی صورت میں دیے جائیں یا برقرار رکھے جائیں جب ان قواعد کی اچھی طرح پابندی کی جائے۔
Section § 15021
یہ سیکشن موٹر گاڑی چلانے سے متعلق ایک قانونی معاہدے میں استعمال ہونے والی اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ "ریاست" میں امریکہ کی تمام ریاستیں، علاقے، واشنگٹن ڈی سی، اور پورٹو ریکو شامل ہیں۔ "آبائی ریاست" وہ ریاست ہے جس نے ڈرائیور کا لائسنس جاری کیا ہے اور اسے معطل یا منسوخ کر سکتی ہے۔ "سزا" سے مراد موٹر گاڑی کے قوانین سے متعلق کوئی بھی قانونی فیصلہ ہے، جس میں جرائم یا ضمانت کی ضبطی شامل ہے، جس کی اطلاع لائسنسنگ اتھارٹی کو دینا ضروری ہے۔
Section § 15022
Section § 15023
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کو کسی دوسری ریاست میں گاڑی چلانے کے کچھ سنگین جرائم، جیسے گاڑی سے قتل یا DUI، میں سزا سنائی جاتی ہے، تو آپ کی آبائی ریاست اسے بالکل ایسے ہی سمجھے گی جیسے یہ آپ کی اپنی ریاست میں ہوا ہو اور آپ کے ڈرائیور کے لائسنس کو معطل یا منسوخ کر سکتی ہے۔ ان جرائم میں گاڑی سے لاپرواہی سے قتل، شراب یا منشیات کے زیر اثر گاڑی چلانا، گاڑی سے متعلق سنگین جرائم، یا کسی حادثے کے بعد موت یا چوٹ کا باعث بننے پر مدد کے لیے نہ رکنا شامل ہیں۔
کسی دوسری ریاست سے گاڑی چلانے کے دیگر قسم کے جرائم کی سزاؤں کے لیے، آپ کی آبائی ریاست انہیں اپنے قوانین کے مطابق نمٹائے گی۔ اگر کوئی دوسری ریاست ان جرائم کو تھوڑا مختلف طریقے سے بیان کرتی ہے، تب بھی انہیں لائسنس کی معطلی جیسے قانونی اقدامات کے لیے اسی طرح سمجھنا ہوگا۔
Section § 15024
جب کوئی ڈرائیور کے لائسنس کے لیے درخواست دیتا ہے، تو ریاست کو یہ چیک کرنا ہوگا کہ آیا ان کے پاس کسی دوسری ریاست سے ڈرائیور کا لائسنس ہے یا کبھی تھا۔ کیلیفورنیا نیا لائسنس جاری نہیں کرے گا اگر: (1) ان کا پچھلا لائسنس معطل ہے اور معطلی ختم نہیں ہوئی ہے؛ (2) ان کا پچھلا لائسنس منسوخ ہو چکا ہے اور ابھی بحال نہیں ہوا ہے، لیکن اگر اجازت ہو تو وہ ایک سال بعد دوبارہ درخواست دے سکتے ہیں؛ (3) ان کے پاس کسی دوسری ریاست سے ایک درست لائسنس ہے جب تک کہ وہ اسے حوالے نہ کر دیں۔
Section § 15025
Section § 15026
Section § 15027
یہ حصہ بتاتا ہے کہ معاہدہ کسی ریاست کے اندر قانون کیسے بنتا ہے۔ یہ یہ بھی واضح کرتا ہے کہ کوئی ریاست معاہدے سے کیسے دستبردار ہو سکتی ہے، جس میں ایک منسوخی کا قانون منظور کرنا اور دیگر ریاستوں کو مطلع کرنا شامل ہے۔ دستبرداری نوٹیفکیشن کے چھ ماہ بعد نافذ العمل ہوتی ہے۔ تاہم، دستبرداری سے پہلے کی کسی بھی سزا کی رپورٹس باقی ماندہ ریاستوں کے ذریعے اب بھی درست اور قابل اطلاق ہیں۔
Section § 15028
یہ حصہ وضاحت کرتا ہے کہ معاہدے (جو ایک قسم کا سمجھوتہ ہے) کی تشریح اور نفاذ کیسے کیا جانا چاہیے۔ یہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ معاہدے کو اس طرح سمجھا جائے جس سے اس کے مطلوبہ مقاصد پورے ہوں۔
اگر معاہدے کا کوئی حصہ کسی بھی ریاست یا ریاستہائے متحدہ امریکہ کے آئین کی خلاف ورزی کرتا پایا جائے، تو اس حصے کو معاہدے کے باقی حصے کو متاثر کیے بغیر ہٹایا جا سکتا ہے۔ اگر کسی ریاست کا آئین معاہدے سے متصادم ہو، تو معاہدہ پھر بھی دوسری ریاستوں پر اور ان حصوں پر لاگو ہوتا ہے جو اس ریاست کے آئین سے متصادم نہیں ہیں۔