Section § 1650

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ڈائریکٹر اس کوڈ میں بیان کردہ محکمہ کے قواعد و ضوابط کا انتظام کرنے اور ان کی تعمیل کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہے۔

Section § 1651

Explanation
یہ قانون ڈائریکٹر کو محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو مؤثر طریقے سے چلانے کے لیے ضروری قواعد بنانے اور نافذ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ کوئی بھی نئے قواعد، تبدیلیاں، یا موجودہ قواعد کی منسوخی کو ایک مخصوص عمل کی پیروی کرنی ہوگی جسے ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ کہا جاتا ہے، جو یہ بتاتا ہے کہ ضوابط کیسے بنائے اور تبدیل کیے جاتے ہیں۔

Section § 1651.2

Explanation
اگر محکمہ کا خیال ہے کہ کوئی شخص مطلوبہ لائسنس کے بغیر کام کرنے سے متعلق قواعد کی خلاف ورزی کر رہا ہے، یا کرے گا، تو وہ عدالت سے انہیں روکنے کے لیے کہہ سکتے ہیں۔ عدالت پھر ان سرگرمیوں کو روکنے کے لیے ایک حکم، جیسے کہ حکم امتناعی یا حکم بازداری، جاری کر سکتی ہے۔ عدالت اس شخص کو محکمہ کے قانونی اخراجات ادا کرنے کا بھی حکم دے سکتی ہے۔

Section § 1651.3

Explanation
یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا میں فوجی تربیت اور تجربے کو تسلیم کیا جائے، خاص طور پر سابق فوجیوں کو فعال ڈیوٹی چھوڑنے پر کمرشل ڈرائیور لائسنس (CDL) حاصل کرنے میں مدد دینے کے لیے۔ محکمہ موٹر وہیکلز (DMV)، امریکی فوج کے ساتھ شراکت میں، اس منتقلی کی حمایت کے لیے پالیسیاں بنائے گا، بغیر کسی CDL حاصل کرنے کے معیاری تقاضوں یا ٹیسٹوں کو نظرانداز کیے۔ DMV پالیسی سازی کے عمل میں ویٹرنز افیئرز کے محکمے کے ساتھ تعاون کرے گا، اور انہیں یہ اپنے موجودہ بجٹ کے اندر کرنا ہوگا۔

Section § 1651.5

Explanation
یہ سیکشن محکمہ موٹر وہیکلز کے ڈائریکٹر کو گاڑیوں کی رجسٹریشن کی میعاد ختم ہونے کی تاریخیں مقرر کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ تاریخیں ابتدائی طور پر 7 سے 18 ماہ تک ہو سکتی ہیں، جس کے بعد سالانہ تجدید کی ضرورت ہوگی۔ ٹریلرز اور بعض موٹر گاڑیوں کی میعاد ختم ہونے کی تاریخیں کیلنڈر مہینے کے آخر تک مقرر کی جاتی ہیں۔ سہ ماہی رجسٹرڈ گاڑیاں 31 دسمبر کو ختم ہوتی ہیں۔ ڈائریکٹر کچھ گاڑیوں کو سال بھر کی رجسٹریشن سے خارج کر سکتا ہے اگر اسے مناسب سمجھا جائے۔ مزید برآں، بین الاقوامی رجسٹریشن پلان کے تحت رجسٹرڈ گاڑیوں کے لیے، ڈائریکٹر کو 2009 تک سال بھر کی رجسٹریشن کی میعاد ختم ہونے کی تاریخیں مقرر کرنی ہوں گی، اسی طریقے استعمال کرتے ہوئے جو دیگر گاڑیوں کے لیے ہیں۔

Section § 1652

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) گاڑی اور ڈرائیور کی دستاویزات سے متعلق تمام ضروری فارم، جیسے درخواستیں یا سرٹیفکیٹ، بنانے اور فراہم کرنے کا ذمہ دار ہے، اور کسی بھی شپنگ کے اخراجات کو پورا کرے گا۔ مزید برآں، DMV ان دستاویزات کا مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت دستخط کیے جائیں، جس کا مطلب ہے کہ ان پر جھوٹ بولنا جرم ہے۔

(a)CA گاڑی Code § 1652(a) محکمہ اس کوڈ کے مقاصد کے لیے درخواستوں، ملکیت کے سرٹیفکیٹس، رجسٹریشن کارڈز، ڈرائیورز لائسنس، اور دیگر تمام مطلوبہ یا ضروری سمجھے جانے والے فارم تجویز کرے گا اور فراہم کرے گا اور ان پر تمام نقل و حمل کے اخراجات پیشگی ادا کرے گا۔
(b)CA گاڑی Code § 1652(b) محکمہ یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ محکمہ میں دائر کی گئی کوئی بھی درخواست یا دستاویز جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت دستخط شدہ اور جمع کرائی جائے۔

Section § 1653

Explanation
یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو اجازت دیتا ہے کہ وہ انہیں پیش کی گئی تمام درخواستوں یا دستاویزات کا جائزہ لے اور ان کی تصدیق کرے۔ اگر DMV کو کسی بھی پیش کردہ معلومات کی صداقت یا درستگی کے بارے میں شک ہو، تو وہ مزید تفصیلات طلب کر سکتے ہیں یا درخواست کو مسترد کر سکتے ہیں۔

Section § 1653.5

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ حاصل کرنے یا تجدید کرنے کے فارموں میں سوشل سیکیورٹی نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہو، اور گاڑی کی رجسٹریشن یا ٹائٹل کی منتقلی کے فارموں میں ڈرائیور کے لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہو۔ درخواست دہندگان کو یہ نمبر فراہم کرنا ہوں گے اگر فارم میں پوچھا جائے۔ محکمہ ان نمبروں کے بغیر درخواستیں مکمل نہیں کرے گا، سوائے کچھ خاص صورتوں کے۔ یہ نمبر جاری کردہ دستاویزات جیسے لائسنس یا رجسٹریشن پیپرز پر ظاہر نہیں ہوں گے۔ سوشل سیکیورٹی کی معلومات عوامی نہیں ہیں اور انہیں صرف مخصوص ایجنسیوں کے ساتھ شیئر کیا جا سکتا ہے جیسے بچوں کی کفالت، ٹیکس انتظامیہ، یا بے روزگاری کے فوائد کے مقاصد کے لیے۔ اگر اس قانون کا کوئی حصہ عدالت کی طرف سے باطل قرار دیا جاتا ہے، تو یہ غیر فعال ہو جائے گا، اور محکمہ کو اپنی ویب سائٹ کو اس کے مطابق اپ ڈیٹ کرنا ہوگا۔

(a)CA گاڑی Code § 1653.5(a) محکمہ کی طرف سے ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ جاری کرنے یا تجدید کرنے کے لیے درخواست دہندہ کے استعمال کے لیے تجویز کردہ ہر فارم، جو ڈویژن 6 (سیکشن 12500 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ہے، میں درخواست دہندہ کے سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہوگا۔
(b)CA گاڑی Code § 1653.5(b) گاڑی کی رجسٹریشن یا ٹائٹل کا سرٹیفکیٹ جاری کرنے، تجدید کرنے یا منتقل کرنے کے لیے درخواست دہندہ کے استعمال کے لیے محکمہ کی طرف سے تجویز کردہ ہر فارم میں درخواست دہندہ کے ڈرائیور کے لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہوگا۔
(c)CA گاڑی Code § 1653.5(c) سیکشن 12801 میں فراہم کردہ کے علاوہ، ایک شخص جو محکمہ کو ایک فارم پیش کرتا ہے جس میں، ذیلی دفعہ (a) کے مطابق، درخواست دہندہ کے سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہے، یا ذیلی دفعہ (b) کے مطابق، درخواست دہندہ کے ڈرائیور کے لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر، اگر کوئی ہے، تو فراہم کردہ جگہ میں مناسب نمبر فراہم کرے گا۔
(d)CA گاڑی Code § 1653.5(d) سیکشن 12801 میں فراہم کردہ کے علاوہ، محکمہ ایسی درخواست مکمل نہیں کرے گا جس میں ذیلی دفعہ (c) کے تحت مطلوبہ درخواست دہندہ کا سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر یا ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر شامل نہ ہو۔
(e)CA گاڑی Code § 1653.5(e) درخواست دہندہ کا سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر محکمہ کی طرف سے ڈرائیور کے لائسنس، شناختی کارڈ، رجسٹریشن، ٹائٹل کے سرٹیفکیٹ، یا محکمہ کی طرف سے جاری کردہ کسی بھی دوسرے دستاویز پر شامل نہیں کیا جائے گا۔
(f)CA گاڑی Code § 1653.5(f) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، درخواست دہندہ کے سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر، یا سوشل سیکیورٹی نمبر کے لیے نااہلی سے متعلق معلومات، جو اس سیکشن کے مطابق محکمہ نے حاصل کی ہیں، عوامی ریکارڈ نہیں ہیں اور محکمہ کی طرف سے درج ذیل مقاصد کے علاوہ ظاہر نہیں کی جائیں گی:
(1)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(1) ایک ایجنسی کی طرف سے معلومات کی درخواست کا جواب دینا جو یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے چیپٹر 7 کے سب چیپٹر IV کے پارٹ A (مستحق خاندانوں کے لیے عارضی امداد کے لیے ریاستوں کو بلاک گرانٹس)، یا پارٹ D (بچوں کی کفالت اور ولدیت کا قیام) کے تحت کام کر رہی ہے اور اس کی دفعات پر عمل پیرا ہے۔
(2)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(2) حکومتی کوڈ کے سیکشن 12419.10 کا نفاذ۔
(3)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(3) ٹیکس انتظامیہ کے مقصد کے لیے فرنچائز ٹیکس بورڈ سے معلومات کی درخواستوں کا جواب دینا۔
(4)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(4) ٹیکس انتظامیہ سے متعلق مقاصد اور خاندانی عارضی معذوری بیمہ، بے روزگاری معاوضہ معذوری، اور بے روزگاری معاوضہ فوائد کی ضروریات کی تعمیل کو یقینی بنانے کے لیے ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے معلومات کی درخواستوں کا جواب دینا۔
(g)CA گاڑی Code § 1653.5(g) یہ سیکشن کسی بھی اپیل کی عدالت کی طرف سے کیے گئے حتمی عدالتی فیصلے کی مؤثر تاریخ پر غیر فعال ہو جائے گا کہ اس سیکشن کو شامل کرنے والے ایکٹ کی کوئی بھی دفعہ، یا اس کا اطلاق، مکمل یا جزوی طور پر، روک دیا جائے، غیر آئینی قرار دیا جائے، یا کسی بھی وجہ سے باطل قرار دیا جائے۔ محکمہ اس معلومات کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کرے گا۔

Section § 1653.5

Explanation

یہ قانون کا سیکشن کیلیفورنیا کے محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کی طرف سے ڈرائیور کے لائسنس، شناختی کارڈ، گاڑیوں کی رجسٹریشن، یا ٹائٹل سرٹیفکیٹ کے لیے درخواست دینے یا تجدید کرنے کے لیے استعمال ہونے والے فارمز کے تقاضوں کو بیان کرتا ہے۔ یہ لازمی قرار دیتا ہے کہ ان فارمز میں درخواست دہندگان کے لیے اپنے سوشل سیکیورٹی نمبرز یا ڈرائیور کے لائسنس/شناختی کارڈ نمبرز فراہم کرنے کے لیے جگہیں شامل ہونی چاہئیں۔ DMV ایسی درخواستوں پر کارروائی نہیں کر سکتا جن میں یہ معلومات موجود نہ ہوں۔ یہ درخواست دہندگان کے سوشل سیکیورٹی نمبرز کو سرکاری دستاویزات پر چھاپنے سے بھی بچاتا ہے اور ان کے افشاء کو محدود کرتا ہے، سوائے مخصوص حکومتی مقاصد جیسے بچوں کی کفالت کے نفاذ اور ٹیکس انتظامیہ کے لیے۔ یہ سیکشن اس کی قانونی حیثیت پر عدالتی فیصلے کے بعد نافذ العمل ہوگا۔

(a)CA گاڑی Code § 1653.5(a) محکمہ کی طرف سے ڈویژن 6 (سیکشن 12500 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ڈرائیور کے لائسنس یا شناختی کارڈ کے اجراء یا تجدید کے لیے درخواست دہندہ کے استعمال کے لیے تجویز کردہ ہر فارم میں درخواست دہندہ کے سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہوگا۔
(b)CA گاڑی Code § 1653.5(b) محکمہ کی طرف سے گاڑی کی رجسٹریشن یا ٹائٹل سرٹیفکیٹ کے اجراء، تجدید، یا منتقلی کے لیے درخواست دہندہ کے استعمال کے لیے تجویز کردہ ہر فارم میں درخواست دہندہ کے ڈرائیور کے لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر کے لیے ایک حصہ شامل ہوگا۔
(c)CA گاڑی Code § 1653.5(c) وہ شخص جو محکمہ کو ایک فارم جمع کراتا ہے جس میں، ذیلی دفعہ (a) کے مطابق، درخواست دہندہ کے سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر کے لیے ایک حصہ ہے، یا ذیلی دفعہ (b) کے مطابق، درخواست دہندہ کا ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر، اگر کوئی ہو، تو فراہم کردہ جگہ میں مناسب نمبر فراہم کرے گا۔
(d)CA گاڑی Code § 1653.5(d) محکمہ ایسی درخواست مکمل نہیں کرے گا جس میں ذیلی دفعہ (c) کے تحت درکار درخواست دہندہ کا سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر یا ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ نمبر شامل نہ ہو۔
(e)CA گاڑی Code § 1653.5(e) درخواست دہندہ کا سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر محکمہ کی طرف سے ڈرائیور کے لائسنس، شناختی کارڈ، رجسٹریشن، ٹائٹل سرٹیفکیٹ، یا محکمہ کی طرف سے جاری کردہ کسی دوسرے دستاویز پر شامل نہیں کیا جائے گا۔
(f)CA گاڑی Code § 1653.5(f) کسی دوسرے قانون کے باوجود، درخواست دہندہ کے سوشل سیکیورٹی اکاؤنٹ نمبر سے متعلق معلومات، جو اس سیکشن کے مطابق محکمہ نے حاصل کی ہے، عوامی ریکارڈ نہیں ہے اور محکمہ کی طرف سے ظاہر نہیں کی جائے گی سوائے درج ذیل مقاصد میں سے کسی کے لیے:
(1)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(1) یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے باب 7 کے سب چیپٹر IV کے حصہ A (ضرورت مند خاندانوں کے لیے عارضی امداد کے لیے ریاستوں کو بلاک گرانٹس)، یا حصہ D (بچوں کی کفالت اور ولدیت کا قیام) کے مطابق کام کرنے والی اور اس کی دفعات کو نافذ کرنے والی ایجنسی سے معلومات کی درخواست کا جواب دینا۔
(2)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(2) گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12419.10 کا نفاذ۔
(3)CA گاڑی Code § 1653.5(f)(3) ٹیکس انتظامیہ کے مقصد کے لیے فرنچائز ٹیکس بورڈ سے معلومات کی درخواستوں کا جواب دینا۔
(g)CA گاڑی Code § 1653.5(g) یہ سیکشن کسی بھی اپیلٹ دائرہ اختیار کی عدالت کی طرف سے کیے گئے حتمی عدالتی فیصلے کی مؤثر تاریخ پر نافذ العمل ہوگا کہ اس سیکشن کو شامل کرنے والے ایکٹ کی کوئی بھی دفعہ، یا اس کا اطلاق، خواہ مکمل طور پر یا جزوی طور پر، روک دیا گیا ہے، غیر آئینی قرار دیا گیا ہے، یا کسی بھی وجہ سے باطل قرار دیا گیا ہے۔ محکمہ اس معلومات کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر شائع کرے گا۔

Section § 1654

Explanation
محکمے کے ڈائریکٹر کو ضرورت پڑنے پر جائیداد خریدنے یا لیز پر لینے اور عمارتیں تعمیر کرنے کا اختیار ہے، لیکن انہیں پہلے محکمہ جنرل سروسز سے منظوری حاصل کرنی ہوگی۔

Section § 1655

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کے بعض افراد کو، جیسے ڈائریکٹر، ڈپٹی ڈائریکٹرز، اور تفتیش کاروں کو، پولیس افسران کے اختیارات دیتا ہے جب بات ان قوانین کو نافذ کرنے کی ہو جن کا انتظام DMV کرتا ہے یا DMV کی ملکیت پر قوانین نافذ کرنے کی ہو۔

ان مجاز افراد کو کسی بھی رجسٹرڈ گاڑیوں، یا ان کے پرزوں کا معائنہ کرنے کی بھی اجازت ہے، گیراجوں، مرمت کی دکانوں، اور استعمال شدہ کاروں کے لاٹس جیسی جگہوں پر۔ وہ یہ گاڑیوں کے ٹائٹل اور رجسٹریشن کی تصدیق کے لیے کرتے ہیں، تباہ شدہ یا پرزہ پرزہ کی گئی کاروں کی جانچ پڑتال کے لیے، یا چوری شدہ گاڑیاں تلاش کرنے کے لیے۔

(a)CA گاڑی Code § 1655(a) محکمہ کے ڈائریکٹر اور ڈپٹی ڈائریکٹر، ڈپٹی ڈائریکٹر، تحقیقاتی ڈویژن، چیف، فیلڈ تحقیقاتی برانچ، اور محکمہ کے تفتیش کار، بشمول عام اہلکار، نگران اور انتظامی عملہ، کو ان قانونی دفعات کو نافذ کرنے کے مقصد کے لیے امن افسران کے اختیارات حاصل ہوں گے جو محکمہ کے انتظام کے سپرد ہیں یا محکمہ کے زیر قبضہ احاطے میں قانون نافذ کرنے کے لیے۔
(b)CA گاڑی Code § 1655(b) ذیلی دفعہ (a) میں نامزد کوئی بھی شخص اس کوڈ کے تحت رجسٹر ہونے کے لیے درکار کسی بھی قسم کی گاڑی، یا اس کا کوئی بھی جزو، کسی بھی گیراج، مرمت کی دکان، پارکنگ لاٹ، استعمال شدہ کاروں کے لاٹ، آٹوموبائل ڈسمینٹلر کے لاٹ، اسٹیل مل، سکریپ میٹل پروسیسنگ کی سہولت، یا دیگر ادارے میں معائنہ کر سکتا ہے جو گاڑیوں کی فروخت، مرمت، یا پرزہ پرزہ کرنے، یا گاڑیوں یا ان کے لازمی حصوں کو ان کے اجزاء میں تبدیل کرنے کے کاروبار میں مصروف ہو، گاڑی کے ٹائٹل اور رجسٹریشن کی تحقیقات کے مقصد کے لیے، تباہ شدہ یا پرزہ پرزہ کی گئی گاڑیوں کا معائنہ کرنے کے لیے، یا چوری شدہ گاڑیوں کا پتہ لگانے کے لیے۔

Section § 1656

Explanation
یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو پابند کرتا ہے کہ وہ ڈرائیونگ اور ٹریفک قوانین کے قواعد کا ایک خلاصہ تیار اور تقسیم کرے۔ انہیں یہ خلاصہ نئی گاڑیوں کی رجسٹریشن اور ڈرائیور کے لائسنس جاری کرتے وقت مفت فراہم کرنا ہوگا۔ مزید برآں، DMV کو انگریزی اور ہسپانوی دونوں زبانوں میں کاپیاں تیار کرنی ہوں گی اور اس بات کو یقینی بنانا ہوگا کہ وہ DMV دفاتر اور قانون نافذ کرنے والے اداروں میں بلا معاوضہ دستیاب ہوں۔

Section § 1656.1

Explanation
محکمہ انصاف، محکمہ موٹر وہیکلز اور امن افسران کے معیارات اور تربیت کمیشن کے ساتھ مل کر، ایک ایسی ویڈیو بنانے کی ضرورت ہے جو یہ دکھائے کہ ٹریفک روکنے کے دوران پولیس افسران اور ڈرائیوروں کو صحیح طریقے سے کیسے برتاؤ کرنا چاہیے۔ یہ ویڈیو ڈی ایم وی کی ویب سائٹ پر دستیاب ہونی چاہیے۔

Section § 1656.2

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ کیلیفورنیا کا محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) ایک مطبوعہ خلاصہ تقسیم کرے جس میں مخصوص مالی ذمہ داری کے قوانین کی پیروی نہ کرنے پر سزاؤں کی تفصیل ہو۔ یہ خلاصہ ہر گاڑی کی رجسٹریشن، ڈرائیور کے لائسنس اور تجدید کے ساتھ فراہم کیا جانا چاہیے۔ خلاصہ میں بتایا گیا ہے کہ ڈرائیوروں کو انشورنس کا ثبوت یا مالی ذمہ داری کی دیگر اقسام، جیسے بانڈ یا نقد جمع، ساتھ رکھنی چاہیے۔ ثبوت نہ ہونے کی صورت میں جرمانے، لائسنس کی معطلی، یا معلومات کو غلط ثابت کرنے پر جیل بھی ہو سکتی ہے۔

مزید برآں، اگر کوئی ڈرائیور 1,000 ڈالر سے زیادہ کے نقصان یا کسی چوٹ والے حادثے میں ملوث ہو، تو اسے 10 دنوں کے اندر DMV کو اس کی اطلاع دینی ہوگی۔ اگر وہ رپورٹ کرنے یا مالی ذمہ داری کا ثبوت دکھانے میں ناکام رہتے ہیں، تو ان کا لائسنس چار سال تک کے لیے معطل کیا جا سکتا ہے۔ ڈرائیوروں کو اپنے لائسنس کی معطلی کی صورت میں سماعت کی درخواست کرنے کا حق ہے، اور DMV کو فوری طور پر فیصلہ فراہم کرنا ہوگا۔

(a)CA گاڑی Code § 1656.2(a) محکمہ سیکشنز 16000 اور 16028 کی عدم تعمیل کی سزاؤں کو بیان کرنے والا ایک مطبوعہ خلاصہ تیار اور شائع کرے گا، جسے ہر موٹر گاڑی کی رجسٹریشن، رجسٹریشن کی تجدید، اور رجسٹریشن کی منتقلی کے ساتھ ساتھ ہر ڈرائیور کے لائسنس اور لائسنس کی تجدید کے ساتھ شامل کیا جائے گا۔ مطبوعہ خلاصہ میں درج ذیل الفاظ شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
کیلیفورنیا کا قانون ہر ڈرائیور سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ درست آٹوموبائل لائیبلٹی انشورنس، 35,000 ڈالر کا بانڈ، 35,000 ڈالر کی نقد جمع، یا محکمہ موٹر وہیکلز کی طرف سے جاری کردہ خود انشورنس کا سرٹیفکیٹ کا تحریری ثبوت ساتھ رکھے۔
آپ کو مالی ذمہ داری کا ثبوت فراہم کرنا ہوگا جب آپ کسی موٹر گاڑی کی رجسٹریشن کی تجدید کریں، اور جب آپ کو کسی امن افسر کی طرف سے ٹریفک کی خلاف ورزی پر چالان کیا جائے یا آپ کسی ٹریفک حادثے میں ملوث ہوں۔ قانون کا تقاضا ہے کہ آپ افسر کو اپنے بیمہ کنندہ کا نام اور پتہ اور پالیسی شناختی نمبر فراہم کریں۔ آپ کا بیمہ کنندہ اس نمبر کا تحریری ثبوت فراہم کرے گا۔ اپنی مالی ذمہ داری کا ثبوت فراہم کرنے میں ناکامی کے نتیجے میں 500 ڈالر تک کے جرمانے اور آپ کے ڈرائیور کے لائسنس کا چھن جانا ہو سکتا ہے۔ ثبوت کی جعلسازی کے نتیجے میں 750 ڈالر تک کے جرمانے یا 30 دن قید، یا دونوں ہو سکتے ہیں، اس کے علاوہ ڈرائیونگ کے استحقاق کی ایک سال کی معطلی بھی ہو سکتی ہے۔
موجودہ کیلیفورنیا کے قانون کے تحت، اگر آپ کسی ایسے حادثے میں ملوث ہوں جس کے نتیجے میں کسی بھی شخص کی جائیداد کو 1,000 ڈالر سے زیادہ کا نقصان ہو یا کوئی چوٹ یا ہلاکت ہو، تو آپ کو حادثے کے 10 دنوں کے اندر محکمہ موٹر وہیکلز کے پاس حادثے کی رپورٹ درج کرنی ہوگی۔ اگر آپ رپورٹ درج کرنے میں ناکام رہتے ہیں یا رپورٹ پر مالی ذمہ داری کا ثبوت فراہم کرنے میں ناکام رہتے ہیں، تو آپ کے ڈرائیونگ کے استحقاق کو چار سال تک کے لیے معطل کر دیا جائے گا۔ آپ کا معطلی کا نوٹس آپ کو محکمہ کی کارروائی اور سماعت کے آپ کے حق سے آگاہ کرے گا۔ آپ کا معطلی کا نوٹس آپ کو یہ بھی مطلع کرے گا کہ اگر آپ سماعت کی درخواست کرتے ہیں، تو اسے آپ کی تحریری درخواست کے 30 دنوں کے اندر منعقد کیا جانا چاہیے، اور یہ کہ سماعت کے اختتام کے 15 دنوں کے اندر فیصلہ سنایا جانا ہے۔”
(b)CA گاڑی Code § 1656.2(b) یہ سیکشن یکم جنوری 2017 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 1656.3

Explanation

کیلیفورنیا کا یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ اس بات کو یقینی بنائے کہ ڈرائیورز ہینڈ بک میں کئی موضوعات پر معلومات شامل ہوں: ریل ٹرانزٹ کی حفاظت، شاہراہوں پر جانوروں کو چھوڑنے پر پابندی، حقِ راستہ کا احترام، اور ٹریفک سٹاپ کے دوران کسی شخص کے شہری حقوق کو سمجھنا۔ یہ بتاتا ہے کہ ڈرائیور اور مسافر قانون نافذ کرنے والے اداروں سے کیا توقع کر سکتے ہیں، بشمول ان کے حقوق اور شکایات کیسے درج کی جائیں۔ افسران کو روکنے کی وجوہات بھی ظاہر کرنی ہوں گی جب تک کہ حفاظت کو فوری خطرہ نہ ہو۔ یہ معلومات ہینڈ بک کی اگلی اپ ڈیٹ کے وقت شامل کی جانی چاہیے، جو 1 جنوری 2024 سے شروع ہوگی۔

(a)CA گاڑی Code § 1656.3(a) محکمہ کیلیفورنیا ڈرائیورز ہینڈ بک میں، جیسا کہ سیکشن 1656 میں بیان کیا گیا ہے، مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک کے بارے میں معلومات شامل کرے گا:
(1)CA گاڑی Code § 1656.3(a)(1) ریل ٹرانزٹ کی حفاظت۔
(2)CA گاڑی Code § 1656.3(a)(2) شاہراہ پر کسی بھی جانور کو چھوڑنا یا پھینکنا۔
(3)CA گاڑی Code § 1656.3(a)(3) دوسروں کے حقِ راستہ کا احترام کرنے کی اہمیت، خاص طور پر پیدل چلنے والوں، سائیکل سواروں اور موٹر سائیکل سواروں کا۔
(4)CA گاڑی Code § 1656.3(a)(4) ٹریفک سٹاپ کے دوران کسی شخص کے شہری حقوق۔ معلومات میں ٹریفک سٹاپ کے دوران ایک امن افسر کے اختیار کی حد اور حدود اور ڈرائیوروں اور مسافروں کے قانونی حقوق شامل ہوں گے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ایک امن افسر کے خلاف شکایات درج کرنے کا حق۔ ہینڈ بک میں شامل کی جانے والی معلومات کو محکمہ انصاف کے شہری حقوق کے سیکشن کے ذریعے محکمہ موٹر وہیکلز، کیلیفورنیا ہائی وے پٹرول کے محکمہ، کمیشن آن پیس آفیسر سٹینڈرڈز اینڈ ٹریننگ، اور شہری حقوق کی تنظیموں، بشمول کمیونٹی پر مبنی تنظیموں کے مشورے سے تیار کیا جائے گا۔
(5)CA گاڑی Code § 1656.3(a)(5) یہ تقاضا کہ ایک امن افسر مجرمانہ تحقیقات یا ٹریفک کی خلاف ورزی سے متعلق پوچھ گچھ میں شامل ہونے سے پہلے ٹریفک یا پیدل چلنے والے کو روکنے کی وجہ ظاہر کرے، جب تک کہ افسر کو معقول حد تک یہ یقین نہ ہو کہ روکنے کی وجہ کو چھپانا زندگی یا جائیداد کو فوری خطرے سے بچانے کے لیے ضروری ہے، اور افسر کے لیے یہ تقاضا کہ وہ روکنے کی وجہ کو کسی بھی چالان یا پولیس رپورٹ پر درج کرے جو اس روکنے کے نتیجے میں۔
(b)CA گاڑی Code § 1656.3(b) اخراجات کو کم کرنے کے لیے، ذیلی دفعہ (الف) کے پیراگراف (4) اور (5) میں مذکور معلومات کو ابتدائی طور پر جلد از جلد شامل کیا جائے گا جب ہینڈ بک کو بصورت دیگر نظر ثانی یا دوبارہ پرنٹ کیا جائے۔
(c)CA گاڑی Code § 1656.3(c) یہ سیکشن 1 جنوری 2024 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 1656.4

Explanation

کیلیفورنیا کا یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو، محکمہ امور صارفین کی مدد سے، یہ ہدایت دیتا ہے کہ وہ آن لائن ایسی معلومات فراہم کرے جو گاڑی خریدنے والے یا خرید چکے صارفین کے لیے مفید ہوں۔ اس معلومات میں سرکاری ایجنسیوں، گاڑیوں کی ثالثی کی خدمات، اور گاڑیوں سے متعلق صارفین کی تنظیموں کے رابطہ کی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔

اس کے علاوہ، کنزیومر فراڈ پروٹیکشن پروگرام فنڈ سے حاصل ہونے والی رقم کو ان صارفین کے تحفظ کی سرگرمیوں کی حمایت کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے، بشرطیکہ مقننہ اس کی منظوری دے۔

(a)CA گاڑی Code § 1656.4(a) محکمہ، محکمہ امور صارفین کے مشورے سے، یکم جولائی 1997 کو یا اس سے پہلے اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر ایسی معلومات دستیاب کرے گا جو ان صارفین کی مدد کے لیے ہوں جو گاڑی خریدنے کا ارادہ رکھتے ہیں یا جو گاڑی خرید چکے ہیں۔ معلومات میں کم از کم درج ذیل کے نام، پتے، الیکٹرانک پتے، اور ٹیلی فون نمبرز شامل ہوں گے:
(1)CA گاڑی Code § 1656.4(a)(1) ریاستی اور وفاقی سرکاری ایجنسیاں جو صارفین کے امور اور گاڑیوں سے متعلق ہیں۔
(2)CA گاڑی Code § 1656.4(a)(2) گاڑیوں کی ثالثی کی خدمات۔
(3)CA گاڑی Code § 1656.4(a)(3) صارفین کی تنظیمیں جو گاڑیوں سے متعلق خدشات رکھنے والے صارفین کو معلومات اور براہ راست مدد فراہم کرتی ہیں۔
(b)CA گاڑی Code § 1656.4(b) کنزیومر فراڈ پروٹیکشن پروگرام فنڈ میں جمع کی گئی رقم، مقننہ کی منظوری پر، محکمے کی صارفین کے تحفظ کی سرگرمیوں کے لیے دستیاب ہوگی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ تقاضوں کی تعمیل کے لیے محکمے کے اخراجات۔

Section § 1656.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو نجی کمپنیوں کے ساتھ معاہدے کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ عوامی تحفظ اور صارفین کی معلومات شیئر کرنے کے لیے پیغام ڈسپلے سسٹم استعمال کیے جا سکیں۔ یہ سسٹمز DMV کی ڈاک یا ان کی ملکیت یا زیر انتظام جائیدادوں پر نمایاں کیے جا سکتے ہیں۔

شامل اشتہاری پیغامات ڈرائیوروں اور صارفین کے لیے فائدہ مند ہونے چاہئیں، اور یہ اشتہارات ہر گھنٹے میں صرف 15 منٹ تک ہی ہو سکتے ہیں۔ DMV فیصلہ کرتا ہے کہ آیا کوئی مشتہر کردہ مصنوعات یا خدمت عوام کے بہترین مفاد میں ہے اور ایسے مشتہرین کے ساتھ شراکت نہیں کرے گا جن کی پیشکشیں موٹرنگ کمیونٹی کے لیے مناسب نہیں ہیں۔

(a)CA گاڑی Code § 1656.5(a) مقننہ کا یہ ماننا ہے کہ محکمہ، ہر سال لاکھوں کیلیفورنیا کے ڈرائیوروں اور گاڑیوں کے مالکان کے ساتھ اپنے تعامل کی وجہ سے، اہم عوامی تحفظ اور صارفین کی معلومات کی تقسیم کے لیے ایک قیمتی وسیلہ ہے۔
(b)CA گاڑی Code § 1656.5(b) محکمہ پیغام ڈسپلے سسٹمز حاصل کرنے اور استعمال کرنے کے مقصد سے ایک نجی وینڈر کے ساتھ معاہدہ کر سکتا ہے۔ یہ سسٹمز محکمہ کی ڈاک یا محکمہ کی ملکیت، لیز پر دی گئی، یا کنٹرول کردہ دیگر جائیداد پر استعمال کیے جا سکتے ہیں۔ نمائش کی گئی معلومات موٹرنگ عوام اور ریاست کے صارفین کے لیے مناسب فائدہ مند ہونی چاہیے، جیسا کہ محکمہ طے کرے۔
(c)CA گاڑی Code § 1656.5(c) محکمہ کے ساتھ معاہدہ کرنے والا وینڈر اپنے فراہم کردہ ڈسپلے سسٹمز پر دستیاب وقت اور جگہ کا ایک حصہ مصنوعات یا خدمات کی تشہیر کے مقصد کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔ پیغام ڈسپلے سسٹم پر تشہیر 60 منٹ کی مدت میں 15 منٹ سے زیادہ نہیں ہونی چاہیے۔ رسائی کی حد معاہدے کی شرائط کے تحت طے کی جائے گی۔
(d)CA گاڑی Code § 1656.5(d) محکمہ یہ طے کرے گا کہ آیا کسی وینڈر کی مشتہر کردہ مصنوعات یا خدمت موٹرنگ عوام کے بہترین مفادات کے مطابق اور مناسب ہے۔ محکمہ ایسے وینڈر کے ساتھ معاہدہ نہیں کرے گا جس کی مشتہر کردہ مصنوعات یا خدمت کو محکمہ موٹرنگ عوام کے بہترین مفادات کے مطابق یا مناسب نہ سمجھے۔

Section § 1657

Explanation
یہ قانون ڈائریکٹر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ محکمہ کے اہل ملازمین کو ریاستی بورڈ آف ایجوکیشن اور مقامی اسکول بورڈز کی ہائی اسکولوں میں ڈرائیور ایجوکیشن اور ٹریننگ پروگرامز بنانے اور چلانے میں مدد کے لیے مقرر کرے۔

Section § 1658

Explanation
یہ قانون محکمہ کو ان گروپس یا انجمنوں میں شامل ہونے کی اجازت دیتا ہے جو گاڑیوں کی رجسٹریشن، ڈرائیور کے لائسنس، شاہراہ کی حفاظت، اور محکمہ کی ذمہ داریوں کے بارے میں معلومات کے تبادلے پر توجہ مرکوز کرتی ہیں۔ محکمہ ان گروپس کا حصہ بننے کے لیے رکنیت کی فیس بھی ادا کر سکتا ہے۔

Section § 1659

Explanation
یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ایسے افراد کے لیے جن کے لائسنس معطل یا منسوخ کر دیے گئے ہیں، ڈرائیوروں کی تعلیم اور تربیت کا ایک پروگرام چلائے اور اس کے لیے معیارات وضع کرے۔ اس پروگرام کا مقصد محفوظ ڈرائیونگ کی عادات کو فروغ دینا ہے۔ اسے مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کے لیے، DMV اسکولوں، عدالتوں اور دیگر ایسے افراد کے ساتھ کام کر سکتا ہے جو سڑک کی حفاظت کو فروغ دینے میں دلچسپی رکھتے ہیں۔

Section § 1660

Explanation

اگر آپ کوئی ایسا ادارہ یا تنظیم ہیں جو عطیہ کی گئی گاڑیاں وصول کرتی ہے، تو آپ کو کم از کم تین سال تک کچھ مخصوص ریکارڈز رکھنے ہوں گے۔ ان ریکارڈز میں عطیہ دہندہ کی تفصیلات اور گاڑی کے بارے میں خاص معلومات شامل ہیں، جیسے اس کا ماڈل، سال، شناختی نمبر، اور بعض اوقات لائسنس پلیٹ نمبر۔ آپ کو یہ بھی ریکارڈ رکھنا ہوگا کہ گاڑی کب عطیہ کی گئی، کب فروخت ہوئی، اور کتنی رقم میں فروخت ہوئی۔

اگر آپ کسی اور کی طرف سے عطیہ کی گئی گاڑی فروخت کر رہے ہیں، تو آپ کو ایک تحریری معاہدہ درکار ہوگا جس میں منافع کی تقسیم کی تفصیلات ہوں اور اس بات کی تصدیق ہو کہ گاڑی سازوسامان اور اخراج کے معیارات پر پورا اترتی ہے۔ آپ کو گاڑیوں کی ایک فہرست بھی رکھنی چاہیے اور فروخت کی تمام دستاویزات کو اسی طرح برقرار رکھنا چاہیے جیسے آپ اپنی عطیات کے لیے رکھتے ہیں۔ مزید برآں، ان ریکارڈز کو متعلقہ قوانین کی تعمیل کی تصدیق کے لیے محکمہ کے معائنے کے لیے دستیاب ہونا چاہیے۔

(a)CA گاڑی Code § 1660(a) کوئی بھی ادارہ یا تنظیم جو سیکشن 286 کے ذیلی دفعہ (o) میں بیان کی گئی ہے، مندرجہ ذیل ریکارڈز کو کم از کم تین سال تک محفوظ رکھے گی:
(1)CA گاڑی Code § 1660(a)(1) ہر گاڑی عطیہ کرنے والے کا نام اور پتہ، اور عطیہ کی گئی گاڑی کا سال، ماڈل، گاڑی کا شناختی نمبر، اور اگر دستیاب ہو تو لائسنس پلیٹ نمبر۔
(2)CA گاڑی Code § 1660(a)(2) گاڑی کے شناختی نمبر کے لحاظ سے ہر گاڑی کے عطیہ کی تاریخ، فروخت کی تاریخ، اور وہ رقم جس پر اسے فروخت کیا گیا، کی ایک تفصیلی فہرست۔
(3)CA گاڑی Code § 1660(a)(3) اگر عطیہ کی گئی گاڑی کسی ادارے یا تنظیم کی جانب سے کسی دوسرے ادارے یا تنظیم کی طرف سے سیکشن 286 کے ذیلی دفعہ (o) کے پیراگراف (2) کے مطابق فروخت کی جا رہی ہے، تو مندرجہ ذیل دستاویزات کو مندرجہ ذیل طریقے سے محفوظ رکھا جائے گا:
(A)CA گاڑی Code § 1660(a)(3)(A) ایک دستخط شدہ، تحریری معاہدہ احاطے میں موجود رہے گا جو فروخت کرنے والے ادارے یا تنظیم کے ذریعے برقرار رکھی جانے والی آمدنی کا فیصد بتائے گا، ایک بیان کہ ہر گاڑی ڈویژن 12 (سیکشن 24000 سے شروع ہونے والے) کے سازوسامان کی ضروریات کو پورا کرتی ہے، یا، اگر تھوک میں فروخت نہ کی جائے تو، فروخت کے وقت پورا کرے گی، اور ایک بیان کہ ہر گاڑی ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 44015 کے ذیلی دفعہ (b) کے مطابق اخراج کنٹرول سرٹیفیکیشن کی ضروریات کی تعمیل میں ہے، یا، اگر تھوک میں فروخت نہ کی جائے تو، فروخت کے وقت تعمیل میں ہوگی۔
(B)CA گاڑی Code § 1660(a)(3)(B) ایک علیحدہ فہرست جو ہر گاڑی کو سال، ماڈل، اور گاڑی کے شناختی نمبر سے شناخت کرتی ہے۔
(C)CA گاڑی Code § 1660(a)(3)(C) سیکشن 286 کے ذیلی دفعہ (o) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (D) کے مطابق تمام تفصیلی فہرستیں۔
(D)CA گاڑی Code § 1660(a)(3)(D) فروخت کرنے والا ادارہ یا تنظیم کسی دوسرے ادارے یا تنظیم کی جانب سے گاڑیوں کی فروخت سے متعلق تمام دستاویزات کو اسی طرح محفوظ رکھے گا جس طرح فروخت کرنے والے ادارے یا تنظیم کو عطیہ کی گئی گاڑیوں کی فروخت کے لیے درکار ہے۔
(b)CA گاڑی Code § 1660(b) محکمہ کسی بھی غیر منافع بخش ادارے یا تنظیم کے ریکارڈز کا معائنہ کر سکتا ہے جو عطیہ کی گئی گاڑیاں حاصل کرتی ہے تاکہ یہ معلوم کیا جا سکے کہ آیا وہ سیکشن 286 کے ذیلی دفعہ (o) میں بیان کردہ شرائط کو پورا کرتی ہے۔

Section § 1661

Explanation

یہ قانون DMV کو گاڑی کے مالکان کو ان کی رجسٹریشن کی تجدید کی فیس واجب الادا ہونے سے کم از کم 60 دن پہلے مطلع کرنے کا تقاضا کرتا ہے، سوائے کچھ مخصوص گاڑیوں کے جو ایک خاص آرٹیکل کے تحت آتی ہیں۔ اگر کسی گاڑی کی رجسٹریشن کی تجدید نہیں ہوتی، تو DMV کے آخری نوٹس میں گاڑی کو ہٹانے اور ضبط کرنے کے امکان کا ذکر ہونا چاہیے۔ 1 مئی 2011 سے 1 جنوری 2012 تک کچھ گاڑیوں کے لیے 60 دن کے نوٹیفکیشن کی ضرورت کو عارضی طور پر معطل کر دیا گیا تھا۔

(a)CA گاڑی Code § 1661(a) دفعہ 3 کے باب 6 کے آرٹیکل 5 (دفعہ 9700 سے شروع ہونے والے) کے تحت رجسٹرڈ گاڑیوں کے علاوہ، محکمہ ہر گاڑی کے رجسٹرڈ مالک کو اس تاریخ کے بارے میں مطلع کرے گا جب گاڑی کی رجسٹریشن کی تجدید کی فیس واجب الادا ہے، اس واجب الادا تاریخ سے کم از کم 60 دن پہلے۔ محکمہ اپنے ریکارڈ میں ایک نوٹ کے ذریعے اس حقیقت کی نشاندہی کرے گا کہ مطلوبہ نوٹس بھیجا گیا تھا۔
(b)CA گاڑی Code § 1661(b) محکمہ کسی بھی آخری نوٹس میں، جو تاخیر سے رجسٹریشن کا ہو اور اس کوڈ کے تحت مطلوبہ طور پر صحیح طریقے سے تجدید نہ ہونے والی گاڑی کے رجسٹرڈ مالک کو فراہم کیا گیا ہو، دفعہ 22651 کے ذیلی دفعہ (o) کے تحت اس گاڑی کو ہٹانے اور ضبط کرنے کے امکان سے متعلق معلومات شامل کرے گا۔
(c)CA گاڑی Code § 1661(c) 1 مئی 2011 سے شروع ہو کر، ذیلی دفعہ (a) ان گاڑیوں پر لاگو نہیں ہوگا جن کی رجسٹریشن 1 جولائی 2011 کو یا اس کے بعد ختم ہو رہی ہے۔ یہ ذیلی دفعہ 1 جنوری 2012 کو غیر فعال ہو جائے گا۔

Section § 1663

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا محکمہ موٹر وہیکلز سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ اپنی گاڑیوں کے قوانین کے خلاصے میں ایک انتباہ شامل کرے۔ یہ انتباہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ بعض حادثات میں کندھے کی پیٹی استعمال نہ کرنا سنگین یا مہلک چوٹوں کا باعث بن سکتا ہے، خاص طور پر سر، ریڑھ کی ہڈی اور پیٹ جیسے حصوں کو۔ تاہم، یہ قانون کسی کے بھی قانونی حقوق یا تدارکات کو متاثر نہیں کرتا جو پہلے سے موجود ہیں۔

(a)CA گاڑی Code § 1663(a) محکمہ سیکشن 1656 کے تحت شائع کردہ گاڑیوں کے چلانے اور شاہراہوں کے استعمال کو منظم کرنے والے قوانین کے خلاصے یا سمری میں ایک انتباہ فراہم کرے گا جس میں کہا گیا ہو کہ بعض حادثات میں، کندھے کی پیٹی (شولڈر ہارنس) کی عدم موجودگی سنگین اور مہلک چوٹوں کا سبب بن سکتی ہے یا انہیں بڑھا سکتی ہے، خاص طور پر سر، ریڑھ کی ہڈی اور پیٹ کے اعضاء کو۔
(b)CA گاڑی Code § 1663(b)  یہ سیکشن ان حقوق یا تدارکات کو محدود یا متاثر نہیں کرتا جو موجودہ قانون کے تحت کسی بھی شخص کو بصورت دیگر دستیاب ہیں۔

Section § 1664

Explanation
کیلیفورنیا کے محکمہ موٹر وہیکلز (ڈی ایم وی) کو سیف اسٹریٹس ایکٹ 1994 کے بارے میں آگاہی پھیلانا ضروری ہے۔ انہیں یہ کام گاڑیوں کی رجسٹریشن، ڈرائیورز لائسنس، اور ڈرائیورز لائسنس کی معطلی یا منسوخی سے متعلق نوٹس بھیجتے وقت اس کے بارے میں معلومات شامل کرکے کرنا ہوگا۔ اس کے علاوہ، ڈی ایم وی کو یہ معلومات اپنے تقسیم کردہ دیگر تعلیمی وسائل میں بھی نمایاں کرنی چاہیے۔

Section § 1665

Explanation

یہ قانون محکمے کو اجازت دیتا ہے کہ وہ سالانہ کی بجائے ہر دو سال بعد مخصوص لائسنسوں یا سرٹیفکیٹس کے اجراء اور تجدید کے لیے قواعد بنائے۔ وہ ان دو سالہ لائسنسوں کی فیس بھی مقرر کر سکتے ہیں، جو سالانہ فیس کے دو گنا سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ قاعدہ ڈرائیور کے لائسنس یا گاڑی اور بحری جہاز کی رجسٹریشن پر لاگو نہیں ہوتا۔

قانون کی کسی اور شق کے باوجود، محکمہ قواعد و ضوابط کے ذریعے اس کوڈ کے تحت محکمہ یا محکمے میں کسی ایجنسی کے ذریعے جاری کردہ لائسنسوں یا اختیار کے دیگر اشاروں کا دو سالہ بنیاد پر اجراء اور تجدید فراہم کر سکتا ہے۔
محکمہ قواعد و ضوابط کے ذریعے ایسے دو سالہ لائسنس، رجسٹریشن سرٹیفکیٹ، یا دیگر اشاروں کے لیے فیس مقرر کر سکتا ہے، جو قانون کے ذریعے مقرر کردہ اجراء یا تجدید کی سالانہ فیس کے دو گنا سے زیادہ نہ ہو۔
یہ سیکشن اس کوڈ کے تحت جاری کردہ کسی بھی ڈرائیور کے لائسنس یا گاڑی یا بحری جہاز کے لائسنس یا رجسٹریشن سرٹیفکیٹ پر لاگو نہیں ہوگا۔

Section § 1666

Explanation
یہ قانون محکمہ کو ہر ڈرائیور کے لائسنس کے امتحان میں بلڈ الکحل کنسنٹریشن سے متعلق کم از کم ایک سوال شامل کرنے کا پابند کرتا ہے۔ یہ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ درخواست دہندگان کو معلوم ہو کہ انہیں ڈرائیورز ہینڈ بک میں بلڈ الکحل کنسنٹریشن کی جدول کو پڑھنے اور سمجھنے کی ضرورت ہے۔ ڈرائیور کے لائسنس یا گاڑی کی رجسٹریشن کی تجدید بھیجتے وقت، محکمہ کو یہ معلومات بھی شامل کرنی چاہیے کہ 0.08% بلڈ الکحل کی سطح تک پہنچنے کے لیے کتنی الکحل کی ضرورت ہوتی ہے۔ یہ قانون ان امتحانات میں پیدل چلنے والوں کے حقوق کے بارے میں ایک سوال شامل کرنے کی ضرورت پر بھی زور دیتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ درخواست دہندگان اس اہم پہلو کو سمجھتے ہیں۔

Section § 1666.1

Explanation
جب کیلیفورنیا ڈرائیورز ہینڈ بک کو اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے، تو محکمہ موٹر وہیکلز کو غیر تجارتی ڈرائیور کے لائسنس کے امتحانات میں کم از کم ایک سوال شامل کرنا چاہیے۔ یہ سوال جانچتا ہے کہ آیا درخواست دہندگان گاڑی میں پولیس افسر سے فرار ہونے کے خطرات اور سزاؤں کو سمجھتے ہیں۔

Section § 1666.5

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ڈرائیونگ کے علم کے کم از کم 20% ٹیسٹوں میں جانوروں کو ترک کرنے یا پھینکنے کے مجرمانہ جرم اور اس سے پیدا ہونے والے ٹریفک کی حفاظت کے شدید خطرات کے بارے میں ایک سوال شامل ہو۔ یہ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ درخواست دہندگان کو ایسے اقدامات سے منسلک قانونی نتائج اور حفاظتی خطرات کے بارے میں آگاہی ہو۔

Section § 1666.7

Explanation
یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ ڈرائیونگ کے علم کے کم از کم 20% ٹیسٹوں میں غیر محفوظ بوجھ، جیسے پک اپ میں ڈھیلے اوزار یا سامان کے ساتھ گاڑی چلانے کے خطرات اور غیر قانونی ہونے کے بارے میں ایک سوال شامل کرے۔ اس کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ ڈرائیور سمجھیں کہ غیر محفوظ بوجھ ٹریفک کی حفاظت کے لیے خطرہ بن سکتے ہیں اور قانون کے خلاف ہیں۔

Section § 1667

Explanation

یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو پابند کرتا ہے کہ وہ گاڑی کے مالکان کو گاڑی کے اسموگ انڈیکسنگ پروگرام کے بارے میں مطلع کرے جب وہ اپنی رجسٹریشن کی تجدید کر رہے ہوں، لیکن جب پہلی بار نئی گاڑی رجسٹر کر رہے ہوں تب نہیں۔ مالکان کو دیا جانے والا نوٹس اسٹیٹ ایئر ریسورسز بورڈ کی طرف سے تیار کردہ فارمیٹ کے مطابق ہونا چاہیے۔ یہ سیکشن ایک متعلقہ ایکٹ میں بیان کردہ ایک مخصوص تاریخ کے پانچ سال بعد لاگو ہونا بند ہو جائے گا اور اس کے بعد آنے والی یکم جنوری کو باضابطہ طور پر منسوخ کر دیا جائے گا۔

(a)CA گاڑی Code § 1667(a) اپنی موٹر گاڑی کی رجسٹریشن اور رجسٹریشن کی تجدید کے عمل کے حصے کے طور پر، نئی موٹر گاڑی کی ابتدائی رجسٹریشن کے علاوہ، محکمہ موٹر گاڑی کے مالکان کو گاڑی کے اسموگ انڈیکسنگ پروگرام کے بارے میں مطلع کرے گا۔ وہ نوٹس اسٹیٹ ایئر ریسورسز بورڈ کی طرف سے محکمے کے ساتھ مشاورت سے، ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 44254 کے ذیلی دفعہ (c) کے مطابق تیار کردہ فارم میں ہوگا۔
(b)CA گاڑی Code § 1667(b) یہ سیکشن اس سیکشن کو شامل کرنے والے ایکٹ کے سیکشن 32 کے مطابق طے شدہ تاریخ سے پانچ سال بعد غیر فعال ہو جائے گا، اور اس تاریخ کے بعد آنے والی یکم جنوری کو منسوخ کر دیا جائے گا۔

Section § 1668

Explanation

محکمہ عوام کو فنگر پرنٹنگ کی خدمات پیش کر سکتا ہے اور اس سروس کے لیے فی شخص کم از کم $5 وصول کرنا ضروری ہے۔ اگر کسی درخواست دہندہ کے فنگر پرنٹس لائسنس یا سرٹیفکیٹ کے لیے محکمہ انصاف کو بھیجے جاتے ہیں اور فیس کی ضرورت ہوتی ہے، تو محکمہ درخواست دہندہ سے اتنی فیس وصول کرے گا جو اس لاگت کو پورا کرنے کے لیے کافی ہو، نئے قواعد بنانے کی ضرورت کے بغیر۔

(a)CA گاڑی Code § 1668(a) محکمہ عام عوام کو فنگر پرنٹ سروس فراہم کر سکتا ہے۔ جب یہ سروس فراہم کی جائے گی، تو محکمہ ہر فنگر پرنٹ کیے گئے شخص سے کم از کم پانچ ڈالر ($5) کی فیس وصول کرے گا۔
(b)CA گاڑی Code § 1668(b) جب بھی محکمہ کسی لائسنس یا سرٹیفکیٹ کے درخواست دہندہ کے فنگر پرنٹس محکمہ انصاف کو جمع کرائے، اور تعزیری ضابطہ (Penal Code) کی دفعہ 11105 کے ذیلی دفعہ (e) کے تحت فیس ادا کرنے کا پابند ہو، تو محکمہ، قواعد و ضوابط اپنانے کی ضرورت کے بغیر، درخواست دہندہ سے اتنی فیس وصول کرے گا جو اس فیس کی ادائیگی کے لیے محکمہ کو کافی ہو۔

Section § 1669

Explanation
اس قانون کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ کیلیفورنیا میں محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) مؤثر طریقے سے کام کرے۔ خاص طور پر، یہ کہتا ہے کہ، عام حالات میں اور دستیاب وسائل پر منحصر ہے، کوئی بھی شخص جو DMV کی خدمات جیسے گاڑی کی رجسٹریشن یا ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ حاصل کرنے یا تجدید کرنے کی کوشش کر رہا ہے، اسے 30 منٹ سے زیادہ انتظار نہیں کرنا چاہیے۔ DMV کو ہر دفتر کے داخلی دروازے کے قریب اپنے اوقات کار بھی واضح طور پر ظاہر کرنے ہوں گے۔

Section § 1670

Explanation
اگر آپ کے پاس گاڑیوں سے متعلق کاروبار چلانے کا لائسنس ہے اور آپ ایک ہی جگہ سے مختلف قسم کے کاروبار چلاتے ہیں، تو آپ کو ہر کاروباری علاقے کو الگ رکھنا ہوگا۔ آپ کے کاروباری مقام کو کاروباری اوقات کے دوران قانون نافذ کرنے والے اداروں کے معائنے کے لیے بھی کھلا ہونا چاہیے۔

Section § 1671

Explanation
یہ قانون گاڑیوں سے متعلق کاروباروں جیسے ڈیلرز، مینوفیکچررز اور اسکولوں کے فزیکل کاروباری مقامات کے لیے تقاضے بیان کرتا ہے۔ ان کاروباروں کو ایک دفتر کی ضرورت ہوتی ہے اور زیادہ تر صورتوں میں، اسی پراپرٹی پر ایک ڈسپلے یا مینوفیکچرنگ ایریا بھی درکار ہوتا ہے۔ اگر ان کا دفتر کسی ہوٹل یا اپارٹمنٹ جیسی عمارت میں ہے، تو اسے گراؤنڈ فلور پر ہونا چاہیے جس میں باہر سے براہ راست داخلہ ہو اور اسے صرف کاروباری مقاصد کے لیے استعمال کیا جائے۔ بعض قسم کے ڈیلرز، جیسے جو عوام کو فروخت نہیں کرتے یا جو ڈیلرز کے درمیان ثالث کے طور پر کام کرتے ہیں، انہیں صرف ایک دفتر کی ضرورت ہوتی ہے اور ڈسپلے ایریا کی نہیں۔ آٹوموبائل ڈسمینٹلرز کے لیے، ایک دفتر اور ڈسمینٹلنگ ایریا کی ضرورت ہوتی ہے، جسے مقامی قوانین کے مطابق صحیح طریقے سے زون کیا گیا ہو۔

Section § 1672

Explanation

قانون کا یہ حصہ محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو اپنے دفاتر میں اعضاء کے عطیہ کے بارے میں معلومات فراہم کرنے کا پابند کرتا ہے۔ خاص طور پر، DMV کے دفاتر میں یونیفارم اناٹومیکل گفٹ ایکٹ کی وضاحت کرنے والا ایک سائن آویزاں ہونا چاہیے اور کیلیفورنیا آرگن اینڈ ٹشو ڈونر رجسٹری کے بارے میں معلومات فراہم کی جانی چاہیے۔

مزید برآں، DMV کے پاس ڈونر رجسٹری اور نجی عطیات کے بارے میں مزید تفصیلات پر مشتمل پمفلٹ یا بروشر عوام کے لیے دستیاب ہونے چاہئیں۔ ان ڈسپلے اور وسائل کے لیے مواد اناٹومیکل گفٹ پروگرام میں شامل فریقوں کی طرف سے مفت فراہم کیا جائے گا۔

(a)CA گاڑی Code § 1672(a) محکمہ، محکمہ کے ہر دفتر کے عوامی علاقے میں جہاں ڈرائیور لائسنس یا شناختی کارڈ کے لیے درخواستیں وصول کی جاتی ہیں، ایک سائن یا نوٹس کے لیے جگہ فراہم کرے گا جو یونیفارم اناٹومیکل گفٹ ایکٹ (Chapter 3.5 (commencing with Section 7150) of Part 1 of Division 7 of the Health and Safety Code) کا مختصر طور پر بیان کرتا ہو اور کیلیفورنیا آرگن اینڈ ٹشو ڈونر رجسٹری کے بارے میں معلومات اور اس بارے میں کہ نجی عطیات کیسے دیے جا سکتے ہیں، فراہم کرے گا۔
(b)CA گاڑی Code § 1672(b) محکمہ اپنے دفاتر میں عوام کے لیے ایک پمفلٹ یا بروشر دستیاب کرے گا جو کیلیفورنیا آرگن اینڈ ٹشو ڈونر رجسٹری کے بارے میں مزید تفصیلی معلومات اور اس بارے میں معلومات فراہم کرتا ہو کہ نجی عطیات کیسے دیے جا سکتے ہیں۔
(c)CA گاڑی Code § 1672(c) ذیلی دفعات (a) اور (b) میں بیان کردہ سائن، نوٹس، پمفلٹ اور بروشر محکمہ کو اناٹومیکل گفٹ پروگرام سے وابستہ ذمہ دار نجی فریقوں کے ذریعے بلا معاوضہ فراہم کیے جائیں گے۔

Section § 1672.3

Explanation

اس سیکشن میں کہا گیا ہے کہ محکمہ کے ڈائریکٹر کو یہ فیصلہ کرنا ہوگا کہ ڈرائیور لائسنس اور شناختی کارڈ کے موجودہ فارمز کا ذخیرہ، جیسا کہ وہ 31 دسمبر 1998 کو تھا، کب ختم ہو گیا ہے۔ جب ایسا ہو جائے، تو ڈائریکٹر کو کئی اہم عہدیداروں کو، جن میں سیکرٹری آف اسٹیٹ اور سینٹ اور اسمبلی کی ٹرانسپورٹیشن کمیٹیوں کے سرکردہ اراکین شامل ہیں، ایک تحریری نوٹس بھیج کر مطلع کرنا ہوگا۔ اس نوٹس میں واضح طور پر یہ ذکر ہونا چاہیے کہ اسے اس مخصوص قانونی سیکشن کے مطابق فراہم کیا جا رہا ہے۔

(a)CA گاڑی Code § 1672.3(a) ڈائریکٹر اس تاریخ کا تعین کرے گا جب محکمہ کے ڈرائیور لائسنس اور شناختی کارڈ فارمز کا ذخیرہ، جیسا کہ یہ ذخیرہ 31 دسمبر 1998 کو نافذ قانون کے مطابق موجود تھا، ختم ہو چکا ہو۔
(b)CA گاڑی Code § 1672.3(b) ڈائریکٹر ذیلی دفعہ (a) کے تحت طے شدہ تاریخ کی تحریری اطلاع مندرجہ ذیل افراد کو دے گا:
(1)CA گاڑی Code § 1672.3(b)(1) سیکرٹری آف اسٹیٹ۔
(2)CA گاڑی Code § 1672.3(b)(2) سینٹ کمیٹی برائے ٹرانسپورٹیشن کا چیئرمین۔
(3)CA گاڑی Code § 1672.3(b)(3) اسمبلی کمیٹی برائے ٹرانسپورٹیشن کا چیئرمین۔
(c)CA گاڑی Code § 1672.3(c) ذیلی دفعہ (b) کے تحت درکار تحریری نوٹس میں یہ بیان کیا جائے گا کہ اسے اس سیکشن کے مطابق پیش کیا جا رہا ہے۔

Section § 1672.5

Explanation
یہ قانون ڈرائیور کے لائسنس اور شناختی کارڈز کے ڈیزائن میں ایک ایسی جگہ شامل کرنے کا تقاضا کرتا ہے جہاں ایک اسٹیکر لگایا جا سکے، جو یہ ظاہر کرے کہ وہ شخص اپنی موت کے بعد اپنے اعضاء یا بافتوں کا عطیہ کرنے پر رضامند ہے۔ یہ اسٹیکرز پائیدار ہونے چاہئیں اور حادثاتی طور پر آسانی سے ہٹائے نہ جا سکیں۔

Section § 1673

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کے معاملے میں کسے 'رجسٹرڈ مالک یا لیز ہولڈر' سمجھا جاتا ہے۔ اس سے مراد وہ فرد یا افراد ہیں جن کا نام رجسٹریشن یا ٹائٹل پر اس وقت درج تھا جب یہ فیس پہلی بار لاگو کی گئی تھی۔

Section § 1673.2

Explanation

یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو محکمہ خزانہ کے ساتھ مل کر گاڑیوں کے مالکان یا لیز پر لینے والوں کو 300 ڈالر کی اسموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کا انتظام کرنے کا پابند کرتا ہے۔ DMV اہل افراد کو تلاش کرنے کے لیے اپنے ریکارڈز کی چھان بین کرے گا اور انہیں رقم کی واپسی کی اطلاع کا فارم بھیجے گا۔ فارم کو مکمل کرکے واپس کرنا ہوگا، اور DMV رقم کی واپسی جاری کرنے سے پہلے دعوے کی تصدیق کرے گا، جس میں کوئی بھی جرمانہ اور سود شامل ہوگا۔ سود کا حساب اکتوبر 1990 سے قانون کے نافذ ہونے کی تاریخ تک کی شرحوں کی بنیاد پر کیا جائے گا اور اس قانون کے نافذ ہونے کے ایک سال بعد سود کا جمع ہونا بند ہو جائے گا۔

جن لوگوں نے 15 اکتوبر 1990 اور 19 اکتوبر 1999 کے درمیان اسموگ فیس ادا کی تھی، وہ رقم کی واپسی کے لیے دعویٰ دائر کر سکتے ہیں، لیکن انہیں قانون کے نافذ ہونے کی تاریخ کے تین سال کے اندر ایسا کرنا ہوگا۔

(a)CA گاڑی Code § 1673.2(a) محکمہ، محکمہ خزانہ کے تعاون سے، مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(1)CA گاڑی Code § 1673.2(a)(1) رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کی شناخت کے لیے اپنے ریکارڈز کی چھان بین کرے گا۔ سیکشن 1673.4 کے تحت درکار کے علاوہ، محکمہ رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کو رقم کی واپسی کی اطلاع کا فارم ڈاک کے ذریعے بھیجے گا جس میں رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کو مطلع کیا جائے گا کہ وہ اسموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کے اہل ہیں۔ اس فارم میں گاڑی کا ماڈل اور سال کی نشاندہی کی جائے گی، اور اس میں رقم کی واپسی کا دعویٰ شامل ہوگا جس پر جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت دستخط کیے جائیں گے اور محکمے کو واپس کیا جائے گا۔
(2)CA گاڑی Code § 1673.2(a)(2) اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ سے پہلے موصول ہونے والے رجسٹرڈ مالکان یا لیز پر لینے والوں کی طرف سے رقم کی واپسی کے دعووں کو ڈاک کے ذریعے تسلیم کرے گا۔
(3)CA گاڑی Code § 1673.2(a)(3) سیکشن 1673.4 میں فراہم کردہ کے علاوہ، تصدیق کرے گا کہ کسی بھی دعوے میں فراہم کردہ معلومات درست اور صحیح ہیں اور تین سو ڈالر ($300) کی اسموگ امپیکٹ فیس، اسموگ امپیکٹ فیس کی تاخیر سے ادائیگی کے لیے جمع کی گئی کسی بھی جرمانے کی رقم کے علاوہ، اور ان چارجز پر حاصل ہونے والا کوئی بھی سود، اس شخص کو واپس کرے گا جو رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والا ظاہر ہوتا ہے۔
(b)CA گاڑی Code § 1673.2(b) قانون کی کسی دوسری شق کے باوجود، تمام دعووں پر ایک ہی سالانہ شرح پر سود ادا کیا جائے گا، جو محکمہ خزانہ کے ذریعے شمار کیا جائے گا، جو اکتوبر 1990 سے شروع ہونے والی اور اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ پر ختم ہونے والی مدت کے لیے پولڈ منی انویسٹمنٹ اکاؤنٹ کے ذریعے حاصل کردہ سالانہ سود کی شرحوں کا اوسط ہے۔ ہر رقم کی واپسی پر سود کا حساب اس تاریخ سے کیا جائے گا جب اسموگ امپیکٹ فیس اور گاڑی کی رجسٹریشن کا لین دین مکمل ہوا تھا، اس تاریخ تک جب رقم کی واپسی جاری کی جاتی ہے۔ سود کا جمع ہونا اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ کے ایک سال بعد ختم ہو جائے گا۔
(c)Copy CA گاڑی Code § 1673.2(c)
(1)Copy CA گاڑی Code § 1673.2(c)(1) قانون کی کسی دوسری شق کے باوجود، جنہوں نے 15 اکتوبر 1990 اور 19 اکتوبر 1999 کے درمیان اسموگ امپیکٹ فیس ادا کی تھی، وہ رقم کی واپسی کا دعویٰ دائر کر سکتے ہیں۔
(2)CA گاڑی Code § 1673.2(c)(2) رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کی طرف سے رقم کی واپسی کے دعوے محکمہ موٹر وہیکلز کے پاس اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ کے تین سال کے اندر دائر کیے جائیں گے۔

Section § 1673.4

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ اگر سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کے دعوے کار کے رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کے علاوہ کسی اور کی طرف سے جمع کرائے جائیں تو انہیں کیسے نمٹایا جائے۔ غیر مالکان کے دعوے اس سیکشن کے فعال ہونے کے 30 دنوں کے اندر دائر کیے جانے چاہئیں۔ محکمہ کو رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کو مسابقتی دعوے کے بارے میں مطلع کرنا چاہیے۔ پھر ان کے پاس اس کی مخالفت کرنے کے لیے تین سال ہوتے ہیں، ورنہ رقم کی واپسی مسابقتی دعویدار کو چلی جاتی ہے۔ اگر رقم کی واپسی کس کو ملے گی اس بارے میں اختلاف ہو، تو دعویداروں میں سے کوئی بھی سمال کلیمز کورٹ میں معاملہ لے جا سکتا ہے، لیکن اگر رقم کی واپسی جاری ہونے کے بعد تین سال سے زیادہ گزر چکے ہوں تو نہیں۔ ریاست اور اس کے ملازمین دعویداروں کے درمیان تنازعات میں شامل نہیں ہو سکتے۔

(a)CA گاڑی Code § 1673.4(a) کسی بھی ایسے شخص کی طرف سے جمع کرایا گیا کوئی بھی دعویٰ جو رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والا نہ ہو، اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ سے 30 دنوں کے اندر دائر کیا جائے گا۔
(b)CA گاڑی Code § 1673.4(b) اگر رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کے علاوہ کوئی دعویدار، اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ سے پہلے یا بعد میں، محکمہ کی تصدیق شدہ طریقے اور فارم میں رقم کی واپسی کا دعویٰ دائر کرتا ہے، تو محکمہ رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کو ایک اطلاع بھیجے گا جس میں اسے مطلع کیا جائے گا کہ وہ سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کا اہل ہے اور اس فیس کے لیے ایک مسابقتی دعویٰ دائر کیا گیا ہے۔ رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کے پاس اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ سے تین سال ہوں گے تاکہ وہ محکمہ کو مطلع کر سکے کہ رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والا مسابقتی دعویدار کو سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کی ادائیگی کی مخالفت کرتا ہے۔ اس صورت میں، رقم کی واپسی رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والے کو کی جائے گی اور اس کارروائی کی اطلاع مسابقتی دعویدار کو بھیجی جائے گی۔ اگر رجسٹرڈ مالک یا لیز پر لینے والا تین سال کی مدت کے اندر محکمہ کو مطلع نہیں کرتا کہ وہ ادائیگی کی مخالفت کرتا ہے، تو محکمہ رقم کی واپسی مسابقتی دعویدار کو ادا کرے گا۔
(c)CA گاڑی Code § 1673.4(c) اگر اس سیکشن کے تحت محکمہ کی طرف سے ادا کی گئی کسی بھی رقم کی واپسی پر تنازعہ ہو، تو دعویٰ دائر کرنے والا کوئی بھی فریق سمال کلیمز کورٹ میں کارروائی شروع کر سکتا ہے۔ سمال کلیمز کورٹ میں کارروائی دائر نہیں کی جا سکتی اگر محکمہ کی طرف سے کسی بھی فریق کو رقم کی واپسی بھیجنے کی تاریخ سے تین سال یا اس سے زیادہ گزر چکے ہوں۔
(d)CA گاڑی Code § 1673.4(d) ریاست کیلیفورنیا، اس کے محکمے اور ایجنسیاں، اور ان کے افسران یا ملازمین سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی سے متعلق مسابقتی دعویداروں کے درمیان کسی بھی مقدمے میں فریق نہیں ہوں گے۔

Section § 1673.5

Explanation
اگر محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) غلطی سے سموگ امپیکٹ فیس کی رقم واپس کر دیتا ہے، تو وہ اسے واپس لینے کی کوشش کریں گے۔ DMV رقم وصول کرنا شروع کر دے گا اگر وہ شخص اسے واپس ادا کرنے کے نوٹس کے بعد 90 دنوں کے اندر جواب نہیں دیتا۔ وہ رقم وصول کرنے کے لیے اپنے معمول کے طریقے استعمال کریں گے۔

Section § 1673.6

Explanation

یہ قانون سموگ امپیکٹ فیس کی رقم واپسی کا دعویٰ محکمہ میں جمع کراتے وقت جھوٹ بولنا یا اہم تفصیلات چھپانا غیر قانونی قرار دیتا ہے۔ اگر آپ اس قانون کی خلاف ورزی کرتے ہیں، تو یہ کسی اور قانونی دفعہ کے تحت دھوکہ دہی کے طور پر قابل سزا ہے۔ مزید برآں، جب آپ دعویٰ فارم پر دستخط کرتے ہیں، تو آپ ایسا جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت کرتے ہیں، جس کا مطلب ہے کہ اگر آپ جھوٹ بولتے ہیں، تو آپ کو سنگین نتائج کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔

سموگ امپیکٹ فیس کی رقم واپسی کے دعوے پر، جو محکمہ میں دائر کیا جاتا ہے، جھوٹا یا فرضی نام استعمال کرنا، جان بوجھ کر کوئی جھوٹا بیان دینا، یا کسی اہم حقیقت کو چھپانا غیر قانونی ہے۔ اس شق کی خلاف ورزی ضابطہ فوجداری کی دفعہ 72 کے تحت قابل سزا ہے۔ سموگ امپیکٹ فیس کی رقم واپسی کے لیے محکمہ کو پیش کیا گیا کوئی بھی دستخط شدہ دعویٰ فارم جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت دستخط کیا جائے گا۔

Section § 1673.7

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ جب کیلیفورنیا کا محکمہ موٹر وہیکلز سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی جاری کرے، تو انہیں ایک مخصوص نوٹس شامل کرنا ہوگا۔ نوٹس میں وضاحت کی گئی ہے کہ ایک عدالتی مقدمے میں اس فیس کو غیر آئینی قرار دیا گیا تھا اور وصول کنندہ کو رقم کی واپسی کے ساتھ شامل سود کے بارے میں مطلع کیا جاتا ہے۔ یہ رقم کی واپسی کے بارے میں کسی بھی پوچھ گچھ کے لیے رابطہ کی معلومات بھی فراہم کرتا ہے۔ مزید برآں، رقم کی واپسی کے چیک کے ساتھ کوئی اور معلومات یا نوٹس شامل کرنے کی اجازت نہیں ہے۔

(a)CA گاڑی Code § 1673.7(a) محکمہ سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کے طور پر جاری کردہ ہر چیک کے ساتھ درج ذیل نوٹس شامل کرے گا:
“یہ منسلک چیک 300 ڈالر کی سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی ہے جو آپ نے کیلیفورنیا میں ریاست سے باہر کی گاڑی کو ابتدائی طور پر رجسٹر کراتے وقت محکمہ موٹر وہیکلز کو ادا کی تھی۔ Jordan بمقابلہ Department of Motor Vehicles (1999) 75 Cal.App.4th 449 کے مقدمے میں، عدالت نے سموگ امپیکٹ فیس کو غیر آئینی قرار دیا تھا۔ منسلک چیک میں سود کی ادائیگی شامل ہے جو فیس کی ادائیگی کی تاریخ سے لے کر رقم کی واپسی جاری ہونے کی تاریخ تک شمار کی گئی ہے۔
“اگر آپ کو منسلک رقم کی واپسی کے بارے میں کوئی سوال ہے، تو براہ کرم محکمہ موٹر وہیکلز کے اپنے مقامی دفتر سے رابطہ کریں۔”
(b)CA گاڑی Code § 1673.7(b) سموگ امپیکٹ فیس کی واپسی کے چیک کے ساتھ ذیلی دفعہ (a) کے تحت مطلوبہ نوٹس کے علاوہ کوئی اور نوٹس شامل نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 1674

Explanation
یہ قانون محکمہ سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ ایک ایسا معاون ماحول بنائے جو ڈرائیوروں کو ان کے بصری، تحریری اور ڈرائیونگ ٹیسٹوں میں اچھی کارکردگی دکھانے میں مدد کرے۔

Section § 1674.4

Explanation
یہ قانون ڈرائیور کے ٹیسٹ لینے کے ذمہ دار محکمہ سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ اپنے ٹیسٹ منتظمین کے لیے ایک تربیتی ماڈیول شامل کرے۔ اس تربیت کا مقصد ان منتظمین کو ان تعصبات سے آگاہ اور حساس بنانا ہے جو انہیں بصری، تحریری یا عملی ڈرائیونگ ٹیسٹ کے دوران نوجوان اور عمر رسیدہ ڈرائیوروں کے تئیں شعوری یا لاشعوری طور پر ہو سکتے ہیں۔

Section § 1674.6

Explanation

کیلیفورنیا کا یہ قانون ان لوگوں کے لیے نقل و حمل کے متبادل بنانے پر توجہ مرکوز کرتا ہے جو بصری، تحریری یا عملی ڈرائیونگ ٹیسٹ پاس نہ کرنے کی وجہ سے مزید گاڑی نہیں چلا سکتے۔ اگرچہ خاندان اور برادریاں کچھ ذمہ داری بانٹتے ہیں، ریاست بھی نقل و حمل کے دیگر اختیارات کی مالی اعانت اور فروغ میں مدد کا عہد کرتی ہے۔

اس قانون کا مقصد یکم جنوری 2003 تک ان لوگوں کے لیے سستے اور منصفانہ نقل و حمل کے حل قائم کرنا ہے جنہوں نے اپنی ڈرائیونگ کے استحقاق کھو دیے ہیں۔ اسے حاصل کرنے کے لیے، ایک ٹاسک فورس مالی اعانت کے ذرائع اور نقل و حمل کے طریقوں کا جائزہ لے گی، جس کے نتائج پر ایک رپورٹ یکم جولائی 2001 تک پیش کی جانی ہے۔

(a)CA گاڑی Code § 1674.6(a) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ افراد کو نقل و حمل کے متبادل فراہم کیے جانے چاہئیں جب بصری ٹیسٹ یا تحریری یا عملی ڈرائیونگ ٹیسٹ میں ناکامی کی وجہ سے ان کا ڈرائیونگ کا استحقاق ختم ہو جائے۔ اگرچہ اس مسئلے کو حل کرنے کی جزوی ذمہ داری خاندانوں، برادریوں، سماجی خدمات کی ایجنسیوں اور مقامی حکومتوں پر عائد ہوتی ہے، مقننہ ان افراد کے لیے نقل و حمل کے متبادل طریقوں کو فروغ دینے، سہولت فراہم کرنے اور ان کی مالی اعانت میں حصہ لینے کی ذمہ داری تسلیم کرتی ہے جنہوں نے اپنا ڈرائیونگ کا استحقاق کھو دیا ہے۔
(b)CA گاڑی Code § 1674.6(b) اس کے مطابق، مقننہ کا ارادہ ہے کہ یکم جنوری 2003 سے پہلے، ان افراد کی نقل و حمل کی معقول ضروریات کو پورا کرنے کے لیے نقل و حمل کا ایک سستا اور منصفانہ طریقہ فراہم کیا جائے جنہوں نے بصری ٹیسٹ یا تحریری یا عملی ڈرائیونگ ٹیسٹ میں ناکامی کی وجہ سے اپنے ڈرائیور لائسنس کھو دیے ہیں۔
(c)CA گاڑی Code § 1674.6(c) ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ ارادے کو مزید آگے بڑھانے کے لیے، بزنس، ٹرانسپورٹیشن اور ہاؤسنگ ایجنسی ایک ٹاسک فورس قائم کرے گی تاکہ ان افراد کے لیے مالی اعانت کے ممکنہ ذرائع اور نقل و حمل کے طریقوں کا تجزیہ کیا جا سکے جنہوں نے بصری ٹیسٹ یا تحریری یا عملی ڈرائیونگ ٹیسٹ میں ناکامی کی وجہ سے اپنے ڈرائیور لائسنس کھو دیے ہیں۔ بزنس، ٹرانسپورٹیشن اور ہاؤسنگ ایجنسی یکم جولائی 2001 سے پہلے ٹاسک فورس کے نتائج پر ایک رپورٹ تیار اور مقننہ کو پیش کرے گی۔

Section § 1675

Explanation

یہ قانون خاص طور پر 55 سال اور اس سے زیادہ عمر کے ڈرائیوروں کے لیے ڈرائیور امپروومنٹ کورسز بنانے کا تقاضا کرتا ہے، جنہیں بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورسز کہا جاتا ہے۔ ان کورسز میں بصری اور سمعی ادراک کی خرابیوں، تھکاوٹ اور نشہ آور اشیاء کے اثرات، سڑک کے قواعد، اور محفوظ ڈرائیونگ کی تکنیکوں پر اسباق شامل ہونے چاہئیں۔ کورس کم از کم 400 منٹ کا ہونا چاہیے اور ایک دن کے سیشن کے لیے 25 طلباء یا دو دن کے سیشن کے لیے 30 طلباء تک ہو سکتے ہیں۔ کورس مکمل کرنے پر ایک سرٹیفکیٹ ملتا ہے جو تین سال تک گاڑی کے انشورنس پریمیم کو کم کر سکتا ہے۔ سرٹیفکیٹ کی تجدید ایک مختصر، 240 منٹ کے تجدیدی کورس کے ذریعے کی جا سکتی ہے۔ کورس فراہم کنندگان کو محکمہ سے منظور شدہ ہونا چاہیے۔

(a)CA گاڑی Code § 1675(a) ڈائریکٹر ابتدائی اور تجدیدی ڈرائیور امپروومنٹ کورسز کی منظوری کے لیے معیارات قائم کرے گا اور معیار وضع کرے گا جو خاص طور پر 55 سال یا اس سے زیادہ عمر کے ڈرائیوروں کی محفوظ ڈرائیونگ کی ضروریات کے لیے ڈیزائن کیے گئے ہوں گے، جنہیں بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورسز کے نام سے جانا جائے گا۔
(b)CA گاڑی Code § 1675(b) ذیلی تقسیم (a) میں فراہم کردہ کورسز کے نصاب میں مندرجہ ذیل تمام اجزاء شامل ہوں گے، لیکن ان تک محدود نہیں ہوں گے:
(1)CA گاڑی Code § 1675(b)(1) بصری اور سمعی ادراک کی خرابی ڈرائیونگ کی کارکردگی کو کیسے متاثر کرتی ہے اور اس خرابی کی تلافی کیسے کی جائے۔
(2)CA گاڑی Code § 1675(b)(2) تھکاوٹ، ادویات اور الکحل کے ڈرائیونگ کی کارکردگی پر اثرات، جب اکیلے یا مجموعی طور پر تجربہ کیا جائے، اور مضر اثرات کو روکنے یا ان کا مقابلہ کرنے کے لیے احتیاطی تدابیر۔
(3)CA گاڑی Code § 1675(b)(3) سڑک کے قواعد اور آلات پر تازہ ترین معلومات، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، حفاظتی بیلٹ اور موجودہ سڑک اور ٹریفک حالات میں محفوظ اور موثر ڈرائیونگ کی تکنیکیں۔
(4)CA گاڑی Code § 1675(b)(4) حفاظت اور کارکردگی کے لیے سفر کے وقت کی منصوبہ بندی کیسے کی جائے اور راستوں کا انتخاب کیسے کیا جائے۔
(5)CA گاڑی Code § 1675(b)(5) خطرناک، پرخطر اور غیر متوقع حالات میں اہم فیصلے کیسے کیے جائیں۔
(c)CA گاڑی Code § 1675(c) ابتدائی بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورس میں کم از کم 400 منٹ کی تدریس شامل ہوگی، اور ایک دن کی تدریس میں 25 طلباء یا دو دن کی تدریس میں 30 طلباء سے زیادہ نہیں ہوں گے۔
(d)CA گاڑی Code § 1675(d) ابتدائی بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورس کی تسلی بخش تکمیل پر، شرکاء کو محکمہ کی طرف سے فراہم کردہ ایک سرٹیفکیٹ ملے گا اور وہ اسے برقرار رکھیں گے، جو کورس فراہم کنندہ کی طرف سے دیا اور تقسیم کیا جائے گا، جو کورس کی تسلی بخش تکمیل کا مناسب ثبوت ہوگا، اور تکمیل کی تاریخ سے تین سال کے لیے، انشورنس کوڈ کے سیکشن 11628.3 کے مطابق بالغ ڈرائیور گاڑی کی ذمہ داری انشورنس پریمیم میں کمی کے لیے اہلیت ہوگی۔
(e)Copy CA گاڑی Code § 1675(e)
(1)Copy CA گاڑی Code § 1675(e)(1) سرٹیفکیٹ کی تجدید سرٹیفکیٹ کی میعاد ختم ہونے کے ایک سال کے اندر ایک بعد کے تجدیدی بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورس کو کامیابی سے مکمل کرکے کی جا سکتی ہے، یا اگر میعاد ختم ہونے کے بعد ایک سال سے زیادہ گزر گیا ہو، تو ذیلی تقسیم (c) میں قائم کردہ معیارات کے مطابق ایک بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورس مکمل کرکے۔
(2)CA گاڑی Code § 1675(e)(2) تجدیدی بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورس میں کم از کم 240 منٹ کی تدریس شامل ہوگی۔
(f)CA گاڑی Code § 1675(f) اس سیکشن، اور سیکشنز 1676 اور 1677 کے مقاصد کے لیے، “کورس فراہم کنندہ” سے مراد کوئی بھی شخص ہے جو بالغ ڈرائیور امپروومنٹ کورس پیش کرتا ہے جسے محکمہ نے ذیلی تقسیم (a) کے مطابق منظور کیا ہو۔

Section § 1676

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا میں بالغ ڈرائیور بہتر بنانے کے کورسز سے متعلق اخراجات کی وضاحت کرتا ہے۔ کورس فراہم کنندگان کورس کے لیے زیادہ سے زیادہ $30 فیس وصول کر سکتے ہیں۔ انہیں شرکاء کی طرف سے ادا کی گئی فیس کی رسید فراہم کرنی ہوگی۔

کیلیفورنیا کا محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) بھی کورس فراہم کنندگان کو جاری کیے جانے والے ہر تکمیل سرٹیفکیٹ کے لیے $3 تک کی فیس وصول کرتا ہے۔ یہ فیس بالغ ڈرائیور بہتر بنانے کے پروگرام کے انتظامی اخراجات کو پورا کرنے میں مدد کرتی ہے، اور کورس فراہم کنندگان سرٹیفکیٹ جاری کرنے کے لیے اس رقم سے زیادہ وصول نہیں کر سکتے۔

DMV کی طرف سے وصول کی جانے والی تمام فیسیں ریاستی ٹرانسپورٹیشن فنڈ کے موٹر وہیکل اکاؤنٹ میں جمع کی جاتی ہیں۔

(a)CA گاڑی Code § 1676(a) سیکشن 1675 کے مطابق بالغ ڈرائیور بہتر بنانے کا کورس منعقد کرنے والا کورس فراہم کنندہ تیس ڈالر ($30) سے زیادہ فیس وصول نہیں کر سکتا۔
(b)CA گاڑی Code § 1676(b) ایک کورس فراہم کنندہ ایسے فرد سے وصول کی گئی فیس کی رسید جاری کرے گا جو بالغ ڈرائیور بہتر بنانے کے کورس کے لیے رجسٹر ہوتا ہے یا اس میں شرکت کرتا ہے۔
(c)CA گاڑی Code § 1676(c) محکمہ سیکشن 1675 کے ذیلی دفعہ (d) کے مطابق، بالغ ڈرائیور بہتر بنانے کے کورس فراہم کنندہ کو جاری کیے جانے والے ہر تکمیل سرٹیفکیٹ کے لیے تین ڈالر ($3) سے زیادہ فیس وصول نہیں کرے گا۔ فیس کی رقم کا تعین محکمہ کرے گا اور یہ محکمہ کو بالغ ڈرائیور بہتر بنانے کے پروگرام کو چلانے، پروگرام کا جائزہ لینے، اور پروگرام کے شرکاء کے لیے اعلیٰ معیار کی تعلیم کو یقینی بنانے کے لیے محکمہ کی طرف سے ضروری سمجھی جانے والی کسی بھی دیگر سرگرمیوں کے لیے ہونے والے اصل اخراجات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوگی۔ ایک کورس فراہم کنندہ اس ذیلی دفعہ کے مطابق محکمہ کی طرف سے وصول کی جانے والی فیس سے زیادہ فیس تکمیل کا سرٹیفکیٹ یا اس کی نقل فراہم کرنے کے لیے وصول نہیں کرے گا۔ محکمہ سیکشن 42270 کے مطابق ریاستی ٹرانسپورٹیشن فنڈ میں موٹر وہیکل اکاؤنٹ میں جمع کرنے کے لیے تمام وصول شدہ فیسیں منتقل کرے گا۔

Section § 1677

Explanation

یہ قانون بالغ ڈرائیوروں کے لیے بہتر ڈرائیونگ کورسز فراہم کرنے والوں کے قواعد بیان کرتا ہے۔ فراہم کنندگان کو کورسز تیار کرنے اور چلانے ہوں گے، جن کی منظوری کی فیس منظوری کی لاگت سے زیادہ نہیں ہوگی۔ منظور شدہ فراہم کنندگان کورس کی فراہمی، تدریس اور مواد کے ذمہ دار ہیں۔ محکمہ فراہم کنندگان کی جانب سے غلط کاموں کے دعووں کی تحقیقات کر سکتا ہے اور اگر خلاف ورزیاں ہوں، جیسے وقت سے پہلے سرٹیفکیٹ دینا یا زیادہ فیس لینا، تو کورس کی منظوری واپس لے سکتا ہے۔ کورسز اس وقت تک منظور شدہ رہتے ہیں جب تک فراہم کنندگان شرائط پوری کرنے میں ناکام نہ ہوں یا محکمہ منظوری واپس لینے کی کوئی وجہ نہ پائے۔

(a)CA گاڑی Code § 1677(a) محکمہ ہر کورس فراہم کنندہ سے، جو ایک بالغ ڈرائیور بہتر بنانے والے کورس کی تیاری اور چلانے کا ذمہ دار ہوگا، کورس کی منظوری کے لیے فیس وصول کر سکتا ہے، جو محکمہ طے کرے گا، لیکن یہ کورس کی منظوری کی اصل لاگت سے زیادہ نہیں ہوگی۔ محکمہ اپنی تمام وصول شدہ فیسیں سیکشن 42270 کے مطابق ریاستی ٹرانسپورٹیشن فنڈ میں موٹر وہیکل اکاؤنٹ میں جمع کرنے کے لیے منتقل کرے گا۔
(b)CA گاڑی Code § 1677(b) ہر کورس فراہم کنندہ، جس نے محکمہ سے کورس کی منظوری حاصل کی ہے، اپنے بالغ ڈرائیور بہتر بنانے والے کورس کی فراہمی، تدریس اور مواد کا ذمہ دار ہے۔
(c)CA گاڑی Code § 1677(c) محکمہ کورس فراہم کنندہ کی جانب سے بے ضابطگی کے دعووں کی تحقیقات کرے گا۔ محکمہ سیکشن 1675 یا 1676 کی خلاف ورزی میں کورسز کی منظوری واپس لے سکتا ہے، جیسا کہ محکمہ طے کرے گا، جائز وجہ پر، بشمول، لیکن درج ذیل میں سے کسی تک محدود نہیں:
(1)CA گاڑی Code § 1677(c)(1) سیکشن 1675 کے ذیلی دفعات (b) اور (c) میں بیان کردہ نصاب کی تکمیل سے پہلے، یا اس کی عدم موجودگی میں، کورس میں داخلہ لینے والوں کو کورس مکمل ہونے کے سرٹیفکیٹ فراہم کرنا۔
(2)CA گاڑی Code § 1677(c)(2) سیکشن 1676 کے ذیلی دفعات (a) اور (c) میں بیان کردہ رقم سے زیادہ فیس وصول کرنا۔
(d)CA گاڑی Code § 1677(d) محکمہ کی طرف سے منظور شدہ بالغ ڈرائیور بہتر بنانے والے کورسز اس وقت تک منظور شدہ رہیں گے جب تک کہ درج ذیل میں سے کوئی ایک واقعہ پیش نہ آئے۔
(1)CA گاڑی Code § 1677(d)(1) کورس فراہم کنندہ منظوری کی شرائط پوری نہیں کرتا۔
(2)CA گاڑی Code § 1677(d)(2) محکمہ ذیلی دفعہ (c) کے مطابق منظوری کو ختم کرنے کے لیے جائز وجہ پاتا ہے۔

Section § 1678

Explanation

یہ سیکشن اس بارے میں ہے کہ کیلیفورنیا میں گاڑیوں سے متعلق کچھ فیسیں کیسے شمار اور ایڈجسٹ کی جاتی ہیں۔ 2004 سے شروع ہو کر، مختلف قانونی کوڈز کے سیکشنز کی فہرست کے مطابق مخصوص فیسوں کو بنیادی فیس کے طور پر مقرر کیا گیا۔ ہر سال یکم جنوری 2005 سے شروع ہو کر، یہ فیسیں کیلیفورنیا کنزیومر پرائس انڈیکس (مہنگائی کی پیمائش) کی بنیاد پر ایڈجسٹ کی جاتی ہیں۔ فیسوں میں کم از کم پچاس سینٹ کا اضافہ ہوتا ہے اور انہیں اگلے مکمل ڈالر تک راؤنڈ آف کیا جاتا ہے۔ اگر یکم جنوری 2005 کے بعد کوئی نئے قوانین ان فیسوں کو تبدیل کرتے ہیں، تو ان تبدیلیوں کو مہنگائی کی بنیاد پر مستقبل کی ایڈجسٹمنٹ کا حساب لگاتے وقت مدنظر رکھا جائے گا۔

(a)CA گاڑی Code § 1678(a) یکم جنوری 2004 اور 31 دسمبر 2004 کے درمیان، بشمول، ضابطہ دیوانی کے سیکشن 488.385، ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 10902، اور اس کوڈ کے سیکشنز 4604، 5014، 5036، 6700.25، 9102.5، 9250.8، 9250.13، 9252، 9254، 9258، 9261، 9265، 9702، 11515، 11515.2، 14900، 14900.1، 14901، 14902، 15255.1، 15255.2، 38121، 38225.4، 38225.5، 38232، 38255، 38260، اور 38265، اور سیکشن 9250 کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ فیس کی رقوم محکمہ کی طرف سے وصول کی جانے والی بنیادی فیس کی رقوم ہوں گی۔
(b)CA گاڑی Code § 1678(b) یکم جنوری 2005 کو، اور اس کے بعد ہر یکم جنوری کو، محکمہ ذیلی دفعہ (a) میں درج سیکشنز کے تحت عائد کردہ فیسوں کو پچھلے سال کے لیے کیلیفورنیا کنزیومر پرائس انڈیکس میں اضافے کے برابر رقم کا اضافہ کر کے ایڈجسٹ کرے گا، جیسا کہ محکمہ خزانہ کے ذریعے حساب کیا گیا ہے، جس میں پچاس سینٹ ($0.50) کے برابر یا اس سے زیادہ کی رقوم کو اگلے سب سے اونچے مکمل ڈالر تک راؤنڈ آف کیا جائے گا۔
(c)CA گاڑی Code § 1678(c) ذیلی دفعہ (a) میں درج سیکشنز کے تحت عائد کردہ فیسوں میں کوئی بھی اضافہ جو یکم جنوری 2005 کے بعد قانون سازی کے ذریعے نافذ کیا جاتا ہے، ذیلی دفعہ (b) کے مطابق کیے جانے والے حساب کے مقاصد کے لیے بنیادی فیس میں تبدیلیاں سمجھا جائے گا۔

Section § 1679

Explanation
یہ قانون یکم جولائی 2006 سے لازمی قرار دیتا ہے کہ محکمہ کی طرف سے نیشنل ووٹر رجسٹریشن ایکٹ کے تحت ووٹر رجسٹریشن کی پیشکش کرنے والے کسی بھی دستاویز میں ایک نوٹس شامل ہونا چاہیے۔ یہ نوٹس افراد کو بتاتا ہے کہ اگر انہیں درخواست کرنے کے 30 دنوں کے اندر ووٹر رجسٹریشن کی معلومات نہیں ملتی ہیں، تو انہیں اپنے مقامی انتخابی دفتر یا سیکرٹری آف اسٹیٹ سے رابطہ کرنا چاہیے۔

Section § 1680

Explanation

کسی بھی شخص کے لیے سرکاری محکمہ کے ساتھ اپوائنٹمنٹس کو فروخت کرنا یا فروخت کے لیے پیش کرنا غیر قانونی ہے۔

یہاں 'اپوائنٹمنٹ' کا مطلب سرکاری خدمت حاصل کرنے کے لیے وقت مقرر کرنا ہے۔

(a)CA گاڑی Code § 1680(a) کسی بھی شخص کے لیے محکمہ کے ساتھ اپوائنٹمنٹ کو فروخت کرنا، یا فروخت کے لیے پیش کرنا غیر قانونی ہوگا۔
(b)CA گاڑی Code § 1680(b) اس دفعہ کے مقاصد کے لیے، "اپوائنٹمنٹ" کا مطلب ایک مقررہ وقت پر سرکاری خدمت حاصل کرنے کا انتظام ہے۔

Section § 1685

Explanation

یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو نجی کمپنیوں کے ساتھ شراکت داری کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ گاڑیوں کی رجسٹریشن اور ٹائٹلنگ کی خدمات کو بہتر بنایا جا سکے۔ شراکت داری کی تین اقسام ہیں: فرسٹ لائن بزنس پارٹنرز جو DMV ڈیٹا کو اپنے مقاصد کے لیے استعمال کرتے ہیں، فرسٹ لائن سروس پرووائیڈرز جو معلومات دوسرے پارٹنرز کو منتقل کرتے ہیں، اور سیکنڈ لائن بزنس پارٹنرز جو سروس پرووائیڈرز سے ڈیٹا حاصل کرتے ہیں۔

پارٹنر بننے کے لیے، کمپنیوں کو درخواست دینی ہوگی اور کچھ تقاضے پورے کرنے ہوں گے، جیسے فنگر پرنٹس فراہم کرنا اور بانڈ جمع کرانا۔ DMV فیصلہ کرتا ہے کہ پارٹنرز صارفین سے کتنی فیس وصول کر سکتے ہیں، ان فیسوں کو سالانہ مہنگائی کے مطابق ایڈجسٹ کرتا ہے، اور $3 کی ٹرانزیکشن فیس کا تقاضا کرتا ہے جو صارفین کو منتقل کی جا سکتی ہے۔ اس فیس سے کچھ معاملات میں چھوٹ دی جا سکتی ہے۔

DMV صارفین کے ڈیٹا کی حفاظت کے لیے ان شراکت داریوں کی نگرانی کرتا ہے اور پروگرام کے نتائج اور کسی بھی مشتبہ فراڈ کے بارے میں سالانہ مقننہ کو رپورٹ پیش کرنا ضروری ہے۔ 1 جولائی 2025 سے شروع ہو کر، سسٹم کی بہتری کے لیے $1 کی ٹرانزیکشن فیس 2028 تک یا جب تک کافی فنڈز جمع نہیں ہو جاتے، لاگو ہوگی۔

(a)CA گاڑی Code § 1685(a) اپنی مصنوعات اور خدمات کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے جو وہ اپنے صارفین کو فراہم کرتا ہے، محکمہ، گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 5 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 5 کے آرٹیکل 4 (سیکشن 19130 سے شروع ہونے والے) کے مطابق، الیکٹرانک پروگراموں کے لیے معاہدے قائم کر سکتا ہے جو اہل نجی صنعتی شراکت داروں کو محکمہ کے ساتھ مل کر ایسی خدمات فراہم کرنے کی اجازت دیتے ہیں جن میں گاڑیوں کی رجسٹریشن اور ٹائٹلنگ کے معاملات کے لیے پروسیسنگ اور ادائیگی کے پروگرام، اور سیکشنز 4456 اور 4456.2 کے مطابق گاڑیوں کی فروخت کی رپورٹنگ اور عارضی لائسنس پلیٹیں تیار کرنے سے متعلق خدمات شامل ہیں۔
(b)Copy CA گاڑی Code § 1685(b)
(1)Copy CA گاڑی Code § 1685(b)(1) محکمہ اہل نجی صنعتی شراکت داروں کے ساتھ معاہدے کر سکتا ہے۔ اس سیکشن کے تحت مجاز نجی صنعتی شراکت داری کی درج ذیل تین اقسام ہیں:
(A)CA گاڑی Code § 1685(b)(1)(A) فرسٹ لائن بزنس پارٹنر ایک صنعتی پارٹنر ہے جو محکمہ سے براہ راست ڈیٹا حاصل کرتا ہے اور اسے اپنے کاروباری مقاصد کے لیے رجسٹریشن اور ٹائٹلنگ کی سرگرمیاں مکمل کرنے کے لیے استعمال کرتا ہے۔
(B)CA گاڑی Code § 1685(b)(1)(B) فرسٹ لائن سروس پرووائیڈر ایک صنعتی پارٹنر ہے جو محکمہ سے معلومات حاصل کرتا ہے اور پھر اسے کسی دوسرے مجاز صنعتی پارٹنر کو منتقل کرتا ہے۔
(C)CA گاڑی Code § 1685(b)(1)(C) سیکنڈ لائن بزنس پارٹنر ایک ایسا پارٹنر ہے جو فرسٹ لائن سروس پرووائیڈر سے معلومات حاصل کرتا ہے۔
(2)CA گاڑی Code § 1685(b)(2) نجی صنعتی شراکت داروں کے معاہدوں میں درج ذیل کم از کم تقاضے شامل ہوں گے:
(A)CA گاڑی Code § 1685(b)(2)(A) درخواست جمع کرانا اور درخواست فیس کی ادائیگی، جیسا کہ محکمہ نے مقرر کیا ہے۔
(B)CA گاڑی Code § 1685(b)(2)(B) معلومات کی پیشکش، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، فنگر پرنٹس اور ذاتی تاریخ کے بیانات، جو درخواست دہندہ کے کردار، ایمانداری، دیانتداری، اور ساکھ پر مرکوز ہوں اور ان سے متعلق ہوں، جیسا کہ محکمہ ضروری سمجھے۔
(C)CA گاڑی Code § 1685(b)(2)(C) سیکشن 1815 کے مطابق رقم میں بانڈ جمع کرانا۔
(3)CA گاڑی Code § 1685(b)(3) محکمہ، قواعد و ضوابط کے ذریعے، رازداری کے تحفظ اور اس سیکشن کے تحت جاری کرنے کے لیے مجاز معلومات کی حفاظت کے مقصد کے لیے کوئی بھی اضافی تقاضے قائم کرے گا۔
(c)Copy CA گاڑی Code § 1685(c)
(1)Copy CA گاڑی Code § 1685(c)(1) ڈائریکٹر، قواعد و ضوابط کو اپنا کر، زیادہ سے زیادہ رقم مقرر کر سکتا ہے جو ایک اہل نجی صنعتی پارٹنر ذیلی تقسیم (a) کے تحت مجاز خدمات فراہم کرنے میں اپنے صارفین سے وصول کر سکتا ہے۔
(2)CA گاڑی Code § 1685(c)(2) 1 ستمبر 2022 کو یا اس سے پہلے، اور اس کے بعد ہر 1 جنوری کو، محکمہ پیراگراف (1) کے مطابق طے شدہ رقم کو تمام شہری صارفین کے لیے کیلیفورنیا کنزیومر پرائس انڈیکس میں اضافے کے بارے میں دستیاب تازہ ترین ڈیٹا کے مطابق ایڈجسٹ کرے گا، سوائے اس کے کہ 1 ستمبر 2022 کو یا اس سے پہلے کی گئی ابتدائی ایڈجسٹمنٹ 2021 کے کیلنڈر سال کے اختتام کے بعد کی مدت میں تمام شہری صارفین کے لیے کیلیفورنیا کنزیومر پرائس انڈیکس میں اضافے پر مبنی ہوگی۔ فیس کی رقم کو قریب ترین مکمل ڈالر تک گول کیا جائے گا، جس میں پچاس سینٹ ($0.50) کے برابر یا اس سے زیادہ کی رقم کو اگلے سب سے زیادہ مکمل ڈالر تک گول کیا جائے گا۔
(d)CA گاڑی Code § 1685(d) محکمہ ذیلی تقسیم (a) کے مطابق فراہم کردہ معلومات اور خدمات کے لیے تین ڈالر ($3) کی ٹرانزیکشن فیس وصول کرے گا۔ نجی صنعتی پارٹنر ٹرانزیکشن فیس صارف کو منتقل کر سکتا ہے، لیکن صارف سے کل وصولی ذیلی تقسیم (c) کے تحت ڈائریکٹر کی طرف سے مقرر کردہ رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔ محکمہ، قواعد و ضوابط کو اپنا کر، اصل رجسٹریشن یا ملکیت کی منتقلی کے علاوہ دیگر معاملات کے لیے ٹرانزیکشن فیس سے چھوٹ قائم کر سکتا ہے۔
(e)CA گاڑی Code § 1685(e) ذیلی تقسیم (d) کے مطابق محکمہ کی طرف سے جمع کی گئی تمام فیسیں موٹر وہیکل اکاؤنٹ میں جمع کی جائیں گی۔ ہر سال 1 جنوری کو، محکمہ کیلیفورنیا کنزیومر پرائس انڈیکس کے مطابق فیس کو ایڈجسٹ کرے گا۔ فیس کی رقم کو قریب ترین مکمل ڈالر تک گول کیا جائے گا، جس میں پچاس سینٹ ($0.50) کے برابر یا اس سے زیادہ کی رقم کو اگلے سب سے زیادہ مکمل ڈالر تک گول کیا جائے گا۔
(f)CA گاڑی Code § 1685(f) محکمہ ایسے قواعد و ضوابط اور طریقہ کار اپنائے گا جو گاڑیوں کے مالکان کو گاڑیوں کے ریکارڈ کے غلط استعمال سے بچانے کے لیے اہل نجی صنعتی شراکت داروں کی مناسب نگرانی اور مانیٹرنگ کو یقینی بنائیں۔ ان قواعد و ضوابط اور طریقہ کار میں اہل نجی صنعتی شراکت داروں کے لیے محکمہ کو وقتاً فوقتاً ریکارڈ جمع کرانے کی دفعات شامل ہوں گی، اور محکمہ ان ریکارڈز کا حسب ضرورت جائزہ لے گا۔ قواعد و ضوابط میں پروگرام کی نگرانی اور اوور سائٹ کے لیے محکمہ کے وسائل کی تخصیص؛ محکمہ کی فائلوں اور ڈیٹا بیس میں خفیہ ریکارڈز کا تحفظ؛ اور اہل نجی صنعتی شراکت داروں کے ساتھ معاہدوں کی مدت اور نوعیت کے لیے بھی دفعات شامل ہوں گی۔
(g)CA گاڑی Code § 1685(g) محکمہ، ہر سال 1 اکتوبر تک، مقننہ کو ایک رپورٹ فراہم کرے گا جس میں رپورٹ کی تاریخ سے فوراً پہلے کے مالی سال کے دوران جمع کی گئی درج ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:

Section § 1685.1

Explanation

کیلیفورنیا کا یہ قانون محکمہ موٹر وہیکلز (DMV) کو الیکٹرانک گاڑیوں کی رجسٹریشن کی خدمات کے لیے بین ریاستی کیریئرز کے ساتھ شراکت داری کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اہل ہونے کے لیے، شراکت داروں کو رجسٹریشن کے لین دین کو سنبھالنے، رجسٹریشن کے دستاویزات کو برقرار رکھنے، اور انٹرنیشنل رجسٹریشن پلان کے علم کا مظاہرہ کرنے کے قابل ہونا چاہیے۔ DMV رجسٹریشن سروسز، گاڑی لیز پر دینے والی یا کرائے پر دینے والی کمپنیوں، اور موٹر کیریئر ایسوسی ایشنز کے ساتھ شراکت داری قائم کر سکتا ہے۔ ممکنہ شراکت داروں کو درخواست دینی ہوگی اور مخصوص معیارات پر پورا اترنا ہوگا۔ DMV پروگرام کو منظم کر سکتا ہے، فیسیں مقرر کر سکتا ہے، تعمیل کو یقینی بنا سکتا ہے، رازداری کی حفاظت کر سکتا ہے، اور کارکردگی کے اقدامات قائم کر سکتا ہے۔ اس کے علاوہ، شراکت داروں کی طرف سے اپنے صارفین سے وصول کی جانے والی فیسوں پر بھی حدود ہو سکتی ہیں۔

(a)CA گاڑی Code § 1685.1(a) الیکٹرانک گاڑیوں کی رجسٹریشن کی خدمات فراہم کرنے کے لیے، محکمہ اس سیکشن کے تحت قائم کردہ ایک بین ریاستی کیریئر شراکت داری میں ایک بین ریاستی کیریئر پارٹنر کے ساتھ شامل ہو سکتا ہے، اگر پارٹنر مندرجہ ذیل تمام تقاضے پورے کرتا ہے:
(1)CA گاڑی Code § 1685.1(a)(1) الیکٹرانک گاڑیوں کی رجسٹریشن کی خدمات فراہم کرنے پر رضامند ہو جو محکمہ کے رجسٹریشن سسٹم یا محکمہ کی طرف سے منظور شدہ سسٹم کا استعمال کرتے ہوئے رجسٹریشن ٹرانزیکشن ڈیٹا کو قبول کرنے، مکمل کرنے اور محکمہ کو منتقل کرنے کی صلاحیت رکھتی ہو۔
(2)CA گاڑی Code § 1685.1(a)(2) محکمہ کی جانب سے اپنے صارفین کو قابل اطلاق تقسیم شدہ گاڑیوں کی رجسٹریشن کے دستاویزات اور علامات کو برقرار رکھے، محفوظ رکھے اور جاری کرے۔
(3)CA گاڑی Code § 1685.1(a)(3) انٹرنیشنل رجسٹریشن پلان کے علم میں مہارت کا مظاہرہ کرے، جیسا کہ محکمہ کی طرف سے طے کیا گیا ہے اور ذیلی تقسیم (d) کے مطابق قائم کیا گیا ہے۔
(4)CA گاڑی Code § 1685.1(a)(4) اہلیت کے معیارات پر پورا اترے، جیسا کہ محکمہ کی طرف سے ذیلی تقسیم (d) کے مطابق قائم کیا گیا ہے۔
(b)Copy CA گاڑی Code § 1685.1(b)
(1)Copy CA گاڑی Code § 1685.1(b)(1) محکمہ بین ریاستی کیریئر پارٹنرز کے ساتھ معاہدے کر سکتا ہے جو محکمہ کے تقسیم شدہ رجسٹریشن سسٹم یا محکمہ کی طرف سے منظور شدہ سسٹم کا استعمال کرتے ہیں۔ اس سیکشن کے تحت مندرجہ ذیل تین قسم کی شراکت داریاں مجاز ہیں:
(A)CA گاڑی Code § 1685.1(b)(1)(A) ایک رجسٹریشن سروس، جیسا کہ سیکشن 505.2 میں تعریف کی گئی ہے۔
(B)CA گاڑی Code § 1685.1(b)(1)(B) ایک گاڑی لیز پر دینے والی کمپنی یا گاڑی کرائے پر دینے والی کمپنی۔
(C)CA گاڑی Code § 1685.1(b)(1)(C) ایک موٹر کیریئر ایسوسی ایشن۔
(2)CA گاڑی Code § 1685.1(b)(2) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، مندرجہ ذیل تعریفیں لاگو ہوں گی:
(A)CA گاڑی Code § 1685.1(b)(2)(A) "گاڑی لیز پر دینے والی کمپنی" یا "گاڑی کرائے پر دینے والی کمپنی" سے مراد ایک ٹرانسپورٹیشن فراہم کنندہ ہے جو عوام کو تجارتی گاڑیاں کرائے پر دیتا ہے۔
(B)CA گاڑی Code § 1685.1(b)(2)(B) "موٹر کیریئر ایسوسی ایشن" سے مراد ایک ایسی ایسوسی ایشن ہے جو اپنے اراکین کے لیے تقسیم شدہ رجسٹریشن کی خدمات فراہم کرنے کے مقصد سے بین ریاستی موٹر کیریئرز کی نمائندگی کرتی ہے۔
(c)CA گاڑی Code § 1685.1(c) ایک بین ریاستی کیریئر پارٹنر درخواست دہندہ محکمہ کو ذیلی تقسیم (d) کے مطابق محکمہ کی طرف سے اپنائے گئے فارم پر درخواست جمع کرائے گا۔ درخواست دہندہ درخواست کے ساتھ کوئی بھی دوسری معلومات بھی شامل کرے گا جس کی محکمہ کو ضرورت ہو سکتی ہے۔
(d)CA گاڑی Code § 1685.1(d) محکمہ اس سیکشن کے مقاصد کو پورا کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنا سکتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں:
(1)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(1) پروگرام انتظامی ڈھانچہ۔
(2)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(2) فیسیں۔
(3)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(3) مالی ذمہ داری۔
(4)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(4) تعمیل کے تقاضے۔
(5)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(5) مناسب نگرانی اور جائزہ۔
(6)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(6) رازداری کے تحفظات اور اس سیکشن کے تحت جاری کرنے کے لیے مجاز معلومات کی حفاظت۔
(7)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(7) کم از کم ٹرانزیکشن کے تقاضے۔
(8)CA گاڑی Code § 1685.1(d)(8) درستگی اور کارکردگی کو یقینی بنانے کے لیے کارکردگی کے معیارات۔
(e)CA گاڑی Code § 1685.1(e) ڈائریکٹر ذیلی تقسیم (d) کے مطابق قواعد و ضوابط کو اپنا کر، زیادہ سے زیادہ رقم مقرر کر سکتا ہے جو ایک بین ریاستی کیریئر پارٹنر ذیلی تقسیم (a) کے تحت مجاز خدمات فراہم کرنے میں اپنے صارفین سے وصول کر سکتا ہے۔