Section § 1

Explanation
یہ ان قوانین کا تعارف ہے جو ٹیکس اور ریونیو کے معاملات سے متعلق ہیں۔ اسے ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کہا جاتا ہے۔

Section § 2

Explanation

یہ قانونی دفعہ کہتی ہے کہ اگر اس ضابطے کا کوئی حصہ اسی موضوع سے متعلق موجودہ قوانین سے ملتا جلتا ہے، تو اس کا مطلب ان قوانین کو اپ ڈیٹ کرنا یا دوبارہ بیان کرنا ہے، نہ کہ نئے قوانین بنانا۔

اس ضابطے کی دفعات، جہاں تک وہ اسی موضوع سے متعلق موجودہ قانونی دفعات کے بنیادی طور پر یکساں ہیں، انہیں دوبارہ بیانات اور تسلسل سمجھا جائے گا، نہ کہ نئی قانون سازی۔

Section § 3

Explanation
یہ دفعہ اس بات کو یقینی بناتی ہے کہ جب یہ نیا کوڈ نافذ ہوتا ہے تو کوئی بھی شخص جو پہلے سے کسی عوامی عہدے پر فائز ہے، وہ اپنی موجودہ شرائط کے تحت اپنی پوزیشن برقرار رکھ سکتا ہے، بشرطیکہ اس کا کردار نئے کوڈ میں اب بھی موجود ہو۔

Section § 4

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی قانونی کارروائی یا مقدمہ اس کوڈ کے نافذ ہونے سے پہلے شروع ہوا تھا، یا اگر کسی کے پاس اس وقت سے پہلے کچھ حقوق تھے، تو نئے قواعد ان کارروائیوں یا حقوق کو تبدیل نہیں کریں گے۔ تاہم، آگے بڑھنے والے کسی بھی طریقہ کار کو جہاں تک ممکن ہو نئے قواعد کی پیروی کرنے کی کوشش کرنی چاہیے۔

Section § 5

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ اگلے فراہم کردہ عمومی قواعد اس کوڈ کے باقی حصے کو سمجھنے اور اس کی تشریح کرنے میں مدد کریں گے، جب تک کہ انہیں لاگو نہ کرنے کی کوئی معقول وجہ نہ ہو۔

Section § 6

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ قانونی ڈویژنوں یا سیکشنوں میں استعمال ہونے والے عنوانات اور سرخیاں دستاویز میں بیان کردہ اصل قوانین اور قواعد کو تبدیل کرنے یا متاثر کرنے کے لیے نہیں ہیں۔ بنیادی طور پر، سرخیاں صرف تنظیم کے لیے ہیں اور اس بات پر اثر انداز نہیں ہوتیں کہ قانون کو کیسے لاگو یا تعبیر کیا جاتا ہے۔

Section § 7

Explanation

اگر اس کوڈ کے ذریعے کسی شخص یا بورڈ کو کوئی کام یا اختیار دیا جاتا ہے، تو کوئی اور، جیسے کوئی نائب یا کوئی اور مجاز شخص، ان کے لیے یہ کام کر سکتا ہے۔ تاہم، اگر کوڈ خاص طور پر کہتا ہے کہ صرف وہی شخص یا بورڈ یہ کام کر سکتا ہے، تو انہیں خود ہی اسے سنبھالنا ہوگا۔

جب بھی اس کوڈ کی کسی بھی شق کے تحت کسی شخص یا بورڈ کو کوئی اختیار دیا جاتا ہے، یا کوئی فرض عائد کیا جاتا ہے، تو اسے اس شخص یا بورڈ کے کسی نائب یا مجاز شخص کے ذریعے استعمال یا انجام دیا جا سکتا ہے جسے اختیار دیا گیا ہے یا جس پر فرض عائد کیا گیا ہے، جب تک کہ واضح طور پر یہ فراہم نہ کیا گیا ہو کہ یہ اختیار یا فرض صرف اس شخص یا بورڈ کے ذریعے استعمال یا انجام دیا جائے گا جسے اختیار دیا گیا ہے یا جس پر فرض عائد کیا گیا ہے۔

Section § 8

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کوڈ کے تحت درکار کوئی بھی دستاویز، جیسے کہ نوٹس، رپورٹ، یا درخواست، انگریزی میں لکھی ہونی چاہیے اور اسے آنکھوں سے پڑھ کر سمجھا جا سکے۔

Section § 9

Explanation
اس دفعہ کا مطلب یہ ہے کہ جب کوئی قانون اس ضابطے کے کسی حصے یا کسی دوسرے قانون کا ذکر کرتا ہے، تو اس میں ان قوانین میں کی گئی کوئی بھی تبدیلیاں اور اپ ڈیٹس شامل ہیں، جو اب اور مستقبل میں کی جائیں گی۔

Section § 10

Explanation
یہ قانونی سیکشن واضح کرتا ہے کہ اس کوڈ میں کچھ اصطلاحات کو کیسے سمجھا جائے۔ جب لفظ 'سیکشن' استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب اسی قانونی کوڈ کا ایک سیکشن ہوتا ہے جب تک کہ یہ کسی مختلف قانون کی طرف اشارہ نہ کرے۔ اسی طرح، 'سب ڈویژن' کا مطلب اس سیکشن کا ایک حصہ ہے جس میں یہ ظاہر ہوتا ہے جب تک کہ یہ کسی دوسرے سیکشن کے حصے کا حوالہ نہ دے۔

Section § 11

Explanation
اس اصول کا مطلب یہ ہے کہ قانونی دستاویزات کی تشریح کرتے وقت، حال کے صیغے میں کیے گئے افعال کے حوالے ان افعال پر بھی لاگو ہو سکتے ہیں جو ماضی میں ہوئے ہوں یا مستقبل میں ہوں گے۔

Section § 12

Explanation
یہ قانونی دفعہ واضح کرتا ہے کہ جب قوانین میں مذکر جنس کا حوالہ دیا جاتا ہے، تو اس میں مونث اور بے جنس جنس کے حوالے بھی شامل ہوتے ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ قانون کا مقصد جامع ہونا ہے اور یہ صرف مردوں تک محدود نہیں ہے۔

Section § 12.2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی "شریک حیات" کی اصطلاح استعمال کی جائے، تو اس میں فیملی کوڈ کے کسی دوسرے حصے میں موجود قواعد کے مطابق "رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنرز" بھی شامل ہونے چاہییں۔

Section § 13

Explanation
اس دفعہ کا مطلب یہ ہے کہ اگر قانون میں کوئی چیز واحد شکل میں لکھی گئی ہے (مثال کے طور پر، 'شخص')، تو اسے جمع میں بھی سمجھا جانا چاہیے (جیسے 'اشخاص')، اور اس کے برعکس۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ قانونی زبان لچکدار ہو اور ایک یا کئی چیزوں یا افراد پر لاگو ہو سکے۔

Section § 14

Explanation
یہ قانون "شہر" کی اصطلاح کی وضاحت کرتا ہے تاکہ اس میں مقامی حکومت کے مختلف علاقے شامل ہوں، جیسے کہ ایک رجسٹرڈ شہر، شہر اور کاؤنٹی، میونسپل کارپوریشن، میونسپلٹی، قصبہ، اور ایک رجسٹرڈ قصبہ۔

Section § 15

Explanation

یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ جب بھی لفظ 'کاؤنٹی' استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب 'شہر اور کاؤنٹی' دونوں ایک ساتھ بھی ہوتا ہے، نہ کہ صرف ایک الگ کاؤنٹی۔

"کاؤنٹی" کی تعریف میں "شہر اور کاؤنٹی" شامل ہے۔

Section § 16

Explanation
اس قانونی دفعہ میں کہا گیا ہے کہ جب لفظ "shall" استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ کوئی چیز ضروری یا لازمی ہے۔ جب لفظ "may" استعمال ہوتا ہے، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ کوئی چیز اختیاری یا اجازت یافتہ ہے لیکن لازمی نہیں ہے۔

Section § 17

Explanation

اس قانون میں، 'حلف' کا مطلب صرف زبانی وعدے نہیں بلکہ وہ تحریری بیانات بھی ہیں جن پر کوئی شخص یہ وعدہ کرتے ہوئے دستخط کرتا ہے کہ وہ سچ بول رہا ہے۔ جھوٹ بولنے کی سزا کے خطرے کے تحت ان بیانات پر دستخط کرنا حلف اٹھانے کے مترادف سمجھا جاتا ہے۔

"حلف" میں تصدیق اور جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت دستخط شدہ تحریری بیانات شامل ہیں۔

Section § 18

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب "دستخط" یا "تصدیق" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے، تو اس میں کسی شخص کا بنایا ہوا نشان بھی شامل ہوتا ہے، بشرطیکہ یہ سول کوڈ میں بیان کردہ تقاضوں کی پیروی کرتا ہو۔

Section § 19

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ "شخص" کی اصطلاح صرف ایک فرد کے لیے نہیں ہے بلکہ اس میں مختلف کاروباری ادارے بھی شامل ہیں جیسے فرمیں، شراکت داریاں، اور کارپوریشنز۔ خاص طور پر، اس قانون کے بعض ڈویژنز میں، "شخص" کا اطلاق ان کرداروں پر بھی ہوتا ہے جو اثاثوں کے انتظام یا تقسیم میں شامل ہوتے ہیں، جیسے ٹرسٹی یا ایگزیکیوٹر۔

"شخص" میں کوئی بھی شخص، فرم، شراکت داری، شراکت داری کا جنرل پارٹنر، محدود ذمہ داری کمپنی، رجسٹرڈ محدود ذمہ داری شراکت داری، غیر ملکی محدود ذمہ داری شراکت داری، انجمن، کارپوریشن، کمپنی، سنڈیکیٹ، اسٹیٹ، ٹرسٹ، بزنس ٹرسٹ، یا کسی بھی قسم کی تنظیم شامل ہے۔ جیسا کہ ڈویژن 2 (سیکشن 6001 سے شروع ہونے والا) میں استعمال کیا گیا ہے، "شخص" میں پہلی سطر میں شامل تعریف کی اشیاء کے علاوہ، ٹرسٹی، دیوالیہ پن کا ٹرسٹی، ریسیور، ایگزیکیوٹر، ایڈمنسٹریٹر، یا تفویض کنندہ شامل ہوگا۔

Section § 20

Explanation

یہ قانون کا سیکشن کیلیفورنیا میں ٹیکس سے متعلقہ معاملات کے لیے "بورڈ" کی اصطلاح کی تعریف کرتا ہے۔ عام طور پر، "بورڈ" سے مراد کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن ہے۔ تاہم، جب اپیلوں کی بات آتی ہے جہاں اختیار منتقل کر دیا گیا ہو، تو "بورڈ" کا مطلب آفس آف ٹیکس اپیلز ہے۔ بعض صورتوں میں جہاں اختیار برقرار رہتا ہے، "بورڈ" سے مراد اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن ہے۔ یہ تعریفیں 1 جولائی 2017 کو نافذ العمل ہوئیں۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 20(a) سوائے اس کے کہ ذیلی دفعات (b) اور (c) میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، اور کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، "بورڈ" سے مراد کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن ہے۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 20(b) جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، جیسا کہ اس کوڈ یا کسی دوسرے کوڈ میں استعمال کیا گیا ہے، "بورڈ"، اپیل کے حوالے سے، سے مراد آفس آف ٹیکس اپیلز ہے اگر اپیلوں کو نمٹانے کا اختیار اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن سے آفس آف ٹیکس اپیلز کو گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 9.5 (سیکشن 15670 سے شروع ہونے والا) کے مطابق منتقل کر دیا گیا ہو۔
(c)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 20(c) جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، جیسا کہ اس کوڈ یا کسی دوسرے کوڈ میں استعمال کیا گیا ہے، "بورڈ" سے مراد اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن ہے جہاں اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن نے سیکشن 15600 کی ذیلی دفعہ (b) یا (c) کے مطابق اختیار برقرار رکھا ہے۔
(d)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 20(d) یہ سیکشن 1 جولائی 2017 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 20.5

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ جب “بورڈ، بذات خود” یا “اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کا عوامی ادارے کے طور پر اجلاس” جیسی اصطلاحات استعمال کی جاتی ہیں، تو ان کا اصل مطلب کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن ہوتا ہے ان صورتوں میں جہاں ذمہ داریاں کسی دوسرے حکومتی سیکشن میں بیان کردہ طریقے سے انہیں منتقل کر دی گئی ہیں۔ اسی طرح، “ایگزیکٹو ڈائریکٹر” یا “بورڈ کا ایگزیکٹو آفیسر” جیسی اصطلاحات کا مطلب کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن کا ڈائریکٹر سمجھا جانا چاہیے جب وہ فرائض منتقل کر دیے گئے ہوں۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 20.5(a) جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، جیسا کہ اس کوڈ یا کسی دوسرے کوڈ میں استعمال کیا گیا ہے، “بورڈ، بذات خود” یا “اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کا عوامی ادارے کے طور پر اجلاس” کا مطلب کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن ہے ان فرائض، اختیارات اور ذمہ داریوں کے لیے جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 15570.22 کے تحت کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن کو منتقل کیے گئے ہیں۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 20.5(b) جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، جیسا کہ اس کوڈ یا کسی دوسرے کوڈ میں استعمال کیا گیا ہے، “ایگزیکٹو ڈائریکٹر” یا “بورڈ کا ایگزیکٹو آفیسر” کا مطلب کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن کا ڈائریکٹر ہے ان فرائض، اختیارات اور ذمہ داریوں کے لیے جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 15570.22 کے تحت کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فیس ایڈمنسٹریشن کو منتقل کیے گئے ہیں۔

Section § 21

Explanation

یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب بھی "کنٹرولر" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے، تو اس سے مراد کیلیفورنیا کا ریاستی کنٹرولر ہوتا ہے۔

"کنٹرولر" سے مراد ریاستی کنٹرولر ہے۔

Section § 22

Explanation
کسی شہر یا کاؤنٹی میں، 'آڈیٹر' کی اصطلاح سے مراد وہ اہم شخص ہے جو کھاتوں کے انتظام کا ذمہ دار ہے، خواہ اس کا سرکاری عہدہ کچھ بھی ہو۔

Section § 23

Explanation

یہ سیکشن "تخمینے دار" کی اصطلاح کی وضاحت کرتا ہے کہ یہ وہ فرد ہے جس پر جائیداد یا ٹیکس کا تخمینہ عائد کیا جاتا ہے۔

"تخمینے دار" سے مراد وہ شخص ہے جس پر جائیداد یا ٹیکس کا تخمینہ لگایا گیا ہو۔

Section § 24

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ جب حکومت ٹیکس جمع کر رہی ہو، تو اس عمل کو صرف معمولی غلطیوں کی وجہ سے یا اس وجہ سے کہ اس میں توقع سے زیادہ وقت لگا، غیر قانونی نہیں سمجھا جا سکتا۔

Section § 25

Explanation
اگر آپ کو اس ضابطے کے تحت کسی کو نوٹس بھیجنے کی ضرورت ہے، تو آپ اسے ضابطہ دیوانی میں بیان کردہ طریقہ کار پر عمل کرتے ہوئے ڈاک کے ذریعے کر سکتے ہیں، جب تک کہ کوئی خاص ہدایت نہ ہو جو اس کے برعکس کہے۔

Section § 26

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر اس ضابطے کا کوئی حصہ کسی مخصوص شخص یا صورت حال کے لیے کالعدم یا ناقابلِ نفاذ پایا جاتا ہے، تو ضابطے کا باقی حصہ درست اور غیر متاثر رہتا ہے۔

Section § 27

Explanation

یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ یہ ضابطہ اور مقننہ کے ترپن ویں اجلاس کے دوران منظور کیے گئے قوانین کے ذریعے اس میں کی گئی کوئی بھی تبدیلیاں یکم فروری 1941 کو نافذ العمل ہو گئیں۔

یہ ضابطہ، اور مقننہ کے ترپن ویں اجلاس میں منظور کیے گئے کسی بھی قانون کے ذریعے اس میں کی گئی کوئی بھی ترمیم، یکم فروری 1941 کو نافذ العمل ہو گی۔

Section § 28.5

Explanation
اس حصے میں، جب "شراکت داری" کی اصطلاح استعمال ہوتی ہے، تو اس سے مراد کاروبار کی مختلف اقسام بھی ہوتی ہیں جیسے محدود ذمہ داری کمپنیاں (LLCs)، رجسٹرڈ محدود ذمہ داری شراکت داریاں، اور غیر ملکی محدود ذمہ داری شراکت داریاں۔ تاہم، یہ لاگو نہیں ہوگا اگر سیاق و سباق یا مخصوص قواعد کچھ اور کہتے ہوں۔

Section § 29

Explanation
یہ دفعہ کسی ایسے اہلکار کو اجازت دیتی ہے جو ٹیکس یا محصولات کے قوانین سے متعلق کوئی قانونی کارروائی شروع کرتا ہے، کہ وہ یہ منتخب کر سکے کہ مقدمہ کس کاؤنٹی میں دائر کیا جائے گا اور نمٹایا جائے گا، جب تک کہ کوئی مخصوص قانون بصورت دیگر نہ کہے۔

Section § 30

Explanation
یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا کی عدالتیں ان ٹیکس ذمہ داریوں کو تسلیم اور نافذ کریں گی جو لوگ دوسری ریاستوں کے مقروض ہیں، بشرطیکہ وہ ریاستیں بھی کیلیفورنیا کے مقروض ٹیکس ذمہ داریوں کو تسلیم اور نافذ کرتی ہوں۔

Section § 31

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا کے اٹارنی جنرل یا مقامی حکومتی اہلکاروں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ دیگر ریاستوں میں مقدمات دائر کر کے کیلیفورنیا یا اس کی مقامی حکومتوں کو واجب الادا ٹیکس وصول کر سکیں۔ اگر دیگر ریاستیں بھی اسی طرح کی رواداری پیش کرتی ہیں، تو ان کے اہلکار بھی کیلیفورنیا میں مقدمہ دائر کر کے انہیں واجب الادا ٹیکس وصول کر سکتے ہیں۔ کیلیفورنیا کے سیکرٹری آف اسٹیٹ کا ایک سرٹیفکیٹ اس بات کا ناقابل تردید ثبوت ہوگا کہ اہلکاروں کو ایسے ٹیکس وصول کرنے کا اختیار ہے۔ یہ سیکشن ڈویژن 2 کے تحت مخصوص ٹیکس حصوں پر لاگو نہیں ہوتا۔

Section § 33

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ انسانی خون، پلازما، خون کی مصنوعات، خون کے مشتقات، اور انسانی جسم کے وہ حصے جو طبی وجوہات کی بنا پر ذخیرہ کیے گئے ہیں، ان پر کسی قسم کا ٹیکس نہیں لگے گا۔

Section § 34

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص ریاست کو ایسا ٹیکس ادا کرتا ہے جو براہ راست مقامی حکومت کو جانا چاہیے تھا، تو ریاست وہ رقم صحیح مقامی اتھارٹی کو دے سکتی ہے اور ادائیگی کرنے والے کو مطلع کر سکتی ہے۔ تاہم، مقامی حکومت کو پہلے ایک رسمی قرارداد کے ذریعے اس بات پر اتفاق کرنا ہوگا کہ اس طرح موصول ہونے والے کسی بھی ٹیکس کو ایسے سمجھا جائے گا جیسے وہ انہیں براہ راست بروقت ادا کیے گئے ہوں۔ انہیں ادائیگی کے کسی بھی دعوے پر بھی ایسے ہی کارروائی کرنی ہوگی جیسے انہیں رقم پہلے ملی ہو۔

جب بھی کسی شخص کی طرف سے ریاست یا اس کی کسی ایجنسی کو ادا کی گئی رقم میں ایسی رقم شامل ہو جسے درحقیقت مقامی طور پر زیر انتظام ٹیکس کی ادائیگی کے طور پر شناخت کیا جا سکے جو ریاست کے اندر کسی شہر، شہر اور کاؤنٹی، کاؤنٹی یا ضلع کو براہ راست ادا کی جانی چاہیے تھی، تو ریاست یا اس کی ایجنسی وہ رقم متعلقہ مقامی حکومت کو ادا کر سکتی ہے اور ادائیگی کرنے والے کو اپنے اقدام سے مطلع کر سکتی ہے۔ تاہم، یہ طریقہ کار ریاست یا اس کی کسی ایجنسی کی طرف سے اختیار نہیں کیا جائے گا جب تک کہ متعلقہ مقامی حکومت کے انتظامی ادارے نے، قرارداد کے ذریعے، ایسی ادائیگیوں کے حوالے سے اتفاق نہ کیا ہو کہ ریاست یا اس کی ایجنسی کو موصول ہونے والی بروقت ادائیگی کو متعلقہ مقامی حکومت کو بروقت ادائیگی سمجھا جائے گا، اور یہ کہ وہ ایسی ادائیگی سے متعلق تمام دعووں پر اسی طرح کارروائی کرے گا جیسے کہ ادائیگی اسے پہلی بار میں کی گئی ہو۔

Section § 35

Explanation
یہ کیلیفورنیا کا قانون بتاتا ہے کہ شہروں کو سرکاری فنڈز کی تقسیم کے لیے آبادی کے اعداد و شمار کیسے استعمال کیے جائیں گے۔ خاص طور پر، 1985 میں 38,925 کی آبادی والے ایک مخصوص شہر کے لیے، فنڈنگ کے مقاصد کے لیے اس کی آبادی کی گنتی 1990 کی وفاقی مردم شماری کی تصدیق تک وہی رہے گی۔ ہر سال، 1986 سے شروع ہو کر، آبادی کا یہ اعداد و شمار کیلیفورنیا کی مجموعی آبادی میں اضافے کے فیصد کی بنیاد پر ایڈجسٹ کیا جاتا ہے۔

Section § 36

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی نوٹس یا پیغام کو رجسٹرڈ ڈاک کے ذریعے بھیجنا ضروری ہو، تو اسے سرٹیفائیڈ ڈاک کے ذریعے بھیجنا بھی قابل قبول ہے اور قانونی تقاضوں کو پورا کرتا ہے۔

Section § 36.5

Explanation

یہ قانون ٹیکس وصول کنندہ کو پابند کرتا ہے کہ وہ کوئی بھی سرکاری نوٹس جو اخبار میں شائع ہونا ضروری ہے، اسے ٹیکس وصول کنندہ کی ویب سائٹ پر بھی پوسٹ کرے۔ یہ آن لائن نوٹس کم از کم اتنی مدت تک دستیاب رہنا چاہیے جتنی مدت تک وہ اخبار میں شائع ہوتا ہے۔ نوٹس دو طریقوں سے پوسٹ کیا جا سکتا ہے: یا تو اخبار کے مضمون کو پی ڈی ایف کے طور پر اپ لوڈ کرکے یا اخبار کی ویب سائٹ کا لنک فراہم کرکے۔ یہاں، 'اخبار' کی اصطلاح سے مراد وہ اخبار ہے جو وسیع پیمانے پر پڑھا جاتا ہو اور عام طور پر دستیاب ہو۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 36.5(a) جب بھی یہ ضابطہ ٹیکس وصول کنندہ کو کسی اخبار میں نوٹس شائع کرنے کا تقاضا کرتا ہے، تو ٹیکس وصول کنندہ اپنی باقاعدگی سے برقرار رکھی جانے والی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر بھی نوٹس فراہم کرے گا۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 36.5(b) اس سیکشن کے تحت ٹیکس وصول کنندہ کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر فراہم کردہ کوئی بھی نوٹس کم از کم اتنی مدت کے لیے دستیاب ہوگا جتنی مدت کے لیے نوٹس کو اخبار میں شائع کرنا ضروری ہے۔
(c)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 36.5(c) ذیلی دفعہ (a) کے تحت مطلوبہ نوٹس مندرجہ ذیل طریقوں میں سے کسی ایک کو استعمال کرتے ہوئے فراہم کیا جائے گا:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 36.5(c)(1) نوٹس پر مشتمل اخبار کی ایک کاپی ایسے فارمیٹ میں پوسٹ کرکے جو پی ڈی ایف فارمیٹ میں ڈاؤن لوڈ کیا جا سکے۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 36.5(c)(2) نوٹس پر مشتمل اخبار کی انٹرنیٹ ویب سائٹ کا لنک فراہم کرکے۔
(d)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 36.5(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “اخبار” کا مطلب عام گردش والا اخبار ہے۔

Section § 37

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ نے 31 دسمبر 1981 تک کوئی بھی تاخیر سے اضافی غیر محفوظ جائیداد ٹیکس یا ایڈجسٹ شدہ ٹیکس کی رقم ادا کر دی تھی، تو آپ کو ان تاخیر سے ادائیگیوں کے لیے اضافی سود یا جرمانے ادا نہیں کرنے پڑیں گے۔ اضافی غیر محفوظ جائیداد ٹیکس سے مراد 1978-79 ٹیکس سال کے وہ اضافی ٹیکس ہیں جو مخصوص شہر اور ضلع کے لیویز کے لیے تھے، ووٹروں کی منظور شدہ قرض کی شرحوں کو خارج کرنے کے بعد، اور جو جائیداد کی قیمت کے فی 100 ڈالر پر 4 ڈالر سے زیادہ ہیں۔ 'دوبارہ ایڈجسٹ شدہ رقم' سے مراد ٹیکس کے وہ فرق ہیں جو اس صورت میں ہوتے اگر اس وقت کی مدت پر جائیداد ٹیکس کا کوئی خاص اصول لاگو کیا گیا ہوتا۔

قانون کی کسی اور شق کے باوجود، اضافی غیر محفوظ جائیداد ٹیکس لیویز کی تاخیر سے ادائیگی کی وجہ سے واجب الادا تمام سود اور جرمانے منسوخ کر دیے جائیں گے، اگر ایسی ادائیگی 31 دسمبر 1981 تک کر دی جائے۔
قانون کی کسی اور شق کے باوجود، اضافی غیر محفوظ جائیداد ٹیکس لیویز کے نتیجے میں کسی دوسرے ٹیکس کی دوبارہ ایڈجسٹ شدہ رقم پر واجب الادا تمام سود اور جرمانے منسوخ کر دیے جائیں گے، اگر ایسے دوبارہ ایڈجسٹ شدہ ٹیکس کی ادائیگی 31 دسمبر 1981 تک کر دی جائے۔
اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "اضافی غیر محفوظ جائیداد ٹیکس لیویز" کا مطلب کسی بھی شہر، کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، اور خصوصی ضلع کی طرف سے عائد کردہ جائیداد ٹیکس کی وہ رقم ہوگی جو 1978-79 ٹیکس سال کے لیے غیر محفوظ رول پر عائد جائیداد ٹیکس کی شرح کے اس حصے سے منسوب ہے، ووٹروں کی منظور شدہ قرض کی شرح کو کم کر کے، جو تشخیص شدہ قیمت کے فی سو ڈالر (100$) پر چار ڈالر (4$) سے زیادہ ہے۔
اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "اضافی غیر محفوظ جائیداد ٹیکس لیویز کے نتیجے میں کسی دوسرے ٹیکس کی دوبارہ ایڈجسٹ شدہ رقم" کا مطلب کسی دوسرے ٹیکس لیوی میں وہ فرق ہوگا جو اس رقم کے درمیان ہے جو عائد کی جاتی اگر آرٹیکل XIII A 1978-79 کے غیر محفوظ جائیداد ٹیکس رول پر لاگو ہوتا اور اس رقم کے درمیان جو 1977-78 کے محفوظ رول جائیداد ٹیکس کی شرح کا استعمال کرتے ہوئے عائد کی گئی۔

Section § 38

Explanation

یہ قانون قانون ساز تجزیہ کار کو 1 نومبر 2004 تک مقننہ کے لیے ایک رپورٹ تیار کرنے کا حکم دیتا ہے۔ رپورٹ میں فرنچائز ٹیکس بورڈ، ریاستی بورڈ برائے مساوات، اور محکمہ ترقی روزگار کے بعض افعال کو یکجا کرنے کے ممکنہ فوائد کا جائزہ لینا چاہیے۔ ان افعال میں ترسیلات کی کارروائی، کیشئرنگ، اور ڈاک کی کارروائی شامل ہیں۔

ایجنسیوں کو ضروری ڈیٹا فراہم کرنا ہوگا اور قانون ساز تجزیہ کار کی مدد کرنی ہوگی، جس میں اس استحکام کے مالی فوائد اور نقصانات پر توجہ دی جائے گی۔ رپورٹ کا مقصد یہ جانچنا ہے کہ آیا ان آپریشنز کو یکجا کرنے سے دہرائے جانے والے کاموں کو ختم کیا جا سکتا ہے، نئی ٹیکنالوجی کے ساتھ کارکردگی کو بڑھایا جا سکتا ہے، اور ریاست کی سود کی آمدنی میں اضافہ کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(a) قانون ساز تجزیہ کار فرنچائز ٹیکس بورڈ، ریاستی بورڈ برائے مساوات، اور محکمہ ترقی روزگار کے ترسیلات کی کارروائی اور کیشئرنگ کے افعال اور ڈاک کی کارروائی کے آپریشنز کے ممکنہ استحکام کے حوالے سے مقننہ کو ایک رپورٹ پیش کرے گا۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(b) فرنچائز ٹیکس بورڈ، ریاستی بورڈ برائے مساوات، اور محکمہ ترقی روزگار قانون ساز تجزیہ کار کو وہ تمام ڈیٹا اور معلومات فراہم کریں گے جو قانون ساز تجزیہ کار رپورٹ مکمل کرنے کے لیے ضروری سمجھے گا اور رپورٹ کی تیاری میں قانون ساز تجزیہ کار کی معاونت کریں گے۔ قانون ساز تجزیہ کار کو فراہم کی جانے والی معلومات میں فرنچائز ٹیکس بورڈ، ریاستی بورڈ برائے مساوات، اور محکمہ ترقی روزگار کے ترسیلات کی کارروائی اور کیشئرنگ کے افعال اور ڈاک کی کارروائی کے افعال کے مجوزہ استحکام کے نتیجے میں ہونے والے قلیل مدتی اور طویل مدتی مالی اور بجٹ کے فوائد اور نقصانات کا جائزہ شامل ہوگا، لیکن یہ انہی تک محدود نہیں ہوگا۔ قانون ساز تجزیہ کار کی طرف سے درخواست کردہ کوئی بھی ڈیٹا اور معلومات 1 جولائی 2004 کو یا اس سے پہلے جمع کرائی جائے گی۔
(c)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(c) اس سیکشن کے تحت درکار رپورٹ کا مقصد، جہاں تک ممکن ہو اور دستیاب معلومات اور معقول مفروضوں کی بنیاد پر، یہ تعین کرنا ہے کہ آیا ان آپریشنز کے انتظام اور کنٹرول کے استحکام سے درج ذیل تمام معیارات کی بنیاد پر کوئی فوائد حاصل ہوتے ہیں:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(c)(1) دہرائے جانے والے افعال اور بکھری ہوئی ذمہ داریوں کا خاتمہ۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(c)(2) بہتر ٹیکنالوجیز کے استعمال اور پیمانے کی بچت کی وجہ سے آپریشنل کارکردگی میں اضافہ۔
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(c)(3) ریاست کے لیے اضافی سود کی آمدنی۔
(d)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "ترسیلات کی کارروائی اور کیشئرنگ" کا مطلب ترسیلات وصول کرنا، بیچ بنانا، توازن قائم کرنا، اور جمع کرنا ہے۔
(e)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38(e) قانون ساز تجزیہ کار 1 نومبر 2004 تک ان افعال کے ممکنہ استحکام کے حوالے سے اپنی رپورٹ اور کوئی بھی سفارشات اور غور و فکر مقننہ کو فراہم کرے گا۔

Section § 38.7

Explanation

یہ قانون قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ یکم جنوری 2016 تک ایک رپورٹ تیار کرے، جس میں فلم انڈسٹری سے متعلق مخصوص ٹیکس کریڈٹس کے اقتصادی اثرات اور انتظام کا جائزہ لیا جائے۔ یہ دفتر اس مقصد کے لیے کیلیفورنیا فلم کمیشن، فرنچائز ٹیکس بورڈ، اور دیگر متعلقہ ایجنسیوں سے مخصوص معلومات کی درخواست کر سکتا ہے۔ ان ایجنسیوں کو تمام ضروری ڈیٹا فراہم کرنا ہوگا۔ جمع کردہ معلومات خفیہ ہیں، لیکن دفتر شماریاتی رپورٹس شائع کر سکتا ہے بشرطیکہ مخصوص ٹیکس دہندگان کی شناخت نہ کی جائے۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a) یکم جنوری 2016 کو یا اس سے پہلے، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر ریونیو اور ٹیکسیشن پر اسمبلی کمیٹی، گورننس اور فنانس پر سینیٹ کمیٹی، اور عوام کو ایک رپورٹ فراہم کرے گا جو دفعات 6902.5، 17053.85، اور 23685 کے تحت اجازت یافتہ ٹیکس کریڈٹس کے اقتصادی اثرات اور انتظام کا جائزہ لے گی۔ رپورٹس کی تحقیق میں، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر مندرجہ ذیل تمام کام کر سکتا ہے:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a)(1) کیلیفورنیا فلم کمیشن کو دفعات 17053.85 اور 23685 کی ذیلی دفعہ (g) کے تحت فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست کرنا اور وصول کرنا۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a)(2) فرنچائز ٹیکس بورڈ کو دفعات 17053.85 اور 23685 کی ذیلی دفعہ (c) کے تحت کریڈٹس کی فروخت یا تفویض سے متعلق فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست کرنا اور وصول کرنا۔
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a)(3) بورڈ کو دفعہ 6902.5 کی ذیلی دفعات (c) اور (g) کے تحت فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست کرنا اور وصول کرنا۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(b) کیلیفورنیا فلم کمیشن، بورڈ، فرنچائز ٹیکس بورڈ، روزگار ترقیاتی محکمہ، اور دیگر تمام متعلقہ ریاستی ایجنسیاں قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کی طرف سے متعین کردہ اضافی معلومات فراہم کریں گی، جیسا کہ اس دفعہ کے تحت درکار رپورٹس کی تحقیق کے لیے ضروری ہو۔
(c)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(c)
(1)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(c)(1) اس دفعہ کے تحت قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کو موصول ہونے والی معلومات کو خفیہ ٹیکس دہندہ کی معلومات سمجھا جائے گا جو اس کوڈ کی دفعات 7056، 7056.5، اور 19542 اور بے روزگاری انشورنس کوڈ کی دفعہ 1094 کے تابع ہوں گی، اور حصہ لینے والی ریاستی ایجنسی کی مناسب رازداری کی ضروریات کے تابع ہوں گی۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(c)(2) قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر اس دفعہ کے تحت درکار رپورٹس کے ساتھ مل کر اعداد و شمار شائع کر سکتا ہے جو اس دفعہ کے تحت قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کو فراہم کردہ معلومات سے ماخوذ ہیں، بشرطیکہ شائع شدہ اعداد و شمار کو مخصوص ٹیکس دہندگان، رپورٹس، اور ٹیکس گوشواروں کی شناخت کو روکنے کے لیے درجہ بندی کیا گیا ہو اور ڈویژن 2 کے حصہ 11 (دفعہ 23001 سے شروع ہونے والا) کے تحت وصول کنندہ کے ذریعے قابل کٹوتی کارپوریشن کی طرف سے ادا کردہ منافع کے فیصد کی اشاعت کو روکا گیا ہو۔

Section § 38.7

Explanation

اس قانون کے تحت لیجسلیٹو اینالسٹ کے دفتر کو یکم جنوری 2016 تک ایک رپورٹ تیار کرنا تھی، جس میں فلم انڈسٹری اور دیگر شعبوں سے متعلق مخصوص ٹیکس کریڈٹس کے اقتصادی اثرات اور انتظام کا جائزہ لیا گیا تھا۔ وہ کیلیفورنیا فلم کمیشن اور فرنچائز ٹیکس بورڈ جیسی کئی ایجنسیوں سے ڈیٹا اکٹھا کر سکتے ہیں۔ جو معلومات وہ جمع کرتے ہیں اسے خفیہ رکھنا ضروری ہے۔ تاہم، وہ گمنام اعداد و شمار شیئر کر سکتے ہیں تاکہ ٹیکس دہندگان کی شناخت محفوظ رہے۔ مزید برآں، شامل ریاستی ایجنسیوں کو رپورٹ کے لیے ضروری کوئی بھی اضافی معلومات فراہم کرنے میں مدد کرنی چاہیے۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a) یکم جنوری 2016 کو یا اس سے پہلے، لیجسلیٹو اینالسٹ کا دفتر ریونیو اور ٹیکسیشن پر اسمبلی کمیٹی، گورننس اور فنانس پر سینیٹ کمیٹی، اور عوام کو سیکشنز 6902.5، 17053.85، اور 23685 کے تحت اجازت یافتہ ٹیکس کریڈٹس کے اقتصادی اثرات اور انتظام کا جائزہ لینے والی ایک رپورٹ فراہم کرے گا۔ رپورٹس کی تحقیق میں، لیجسلیٹو اینالسٹ کا دفتر مندرجہ ذیل تمام کام کر سکتا ہے:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a)(1) سیکشنز 17053.85 اور 23685 کے سب ڈویژن (g) کے مطابق کیلیفورنیا فلم کمیشن کو فراہم کی گئی تمام معلومات کی درخواست اور وصولی۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a)(2) سیکشنز 17053.85 اور 23685 کے سب ڈویژن (c) کے مطابق کریڈٹس کی فروخت یا تفویض سے متعلق فرنچائز ٹیکس بورڈ کو فراہم کی گئی تمام معلومات کی درخواست اور وصولی۔
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(a)(3) سیکشن 6902.5 کے سب ڈویژنز (c) اور (g) کے مطابق بورڈ کو فراہم کی گئی تمام معلومات کی درخواست اور وصولی۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(b) کیلیفورنیا فلم کمیشن، بورڈ، فرنچائز ٹیکس بورڈ، ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ، اور دیگر تمام متعلقہ ریاستی ایجنسیاں، لیجسلیٹو اینالسٹ کے دفتر کی طرف سے بیان کردہ اضافی معلومات فراہم کریں گی، جیسا کہ اس سیکشن کے تحت درکار رپورٹس کی تحقیق کے لیے ضرورت کے مطابق۔
(c)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(c)
(1)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(c)(1) اس سیکشن کے تحت لیجسلیٹو اینالسٹ کے دفتر کو موصول ہونے والی معلومات کو اس کوڈ کے سیکشنز 7056، 7056.5، اور 19542 اور بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشن 1094 کے تابع محرمانہ ٹیکس دہندہ کی معلومات سمجھا جائے گا، اور یہ حصہ لینے والی ریاستی ایجنسی کی مناسب رازداری کی ضروریات کے تابع ہوگی۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.7(c)(2) لیجسلیٹو اینالسٹ کا دفتر اس سیکشن کے تحت درکار رپورٹس کے ساتھ اعداد و شمار شائع کر سکتا ہے جو اس سیکشن کے تحت لیجسلیٹو اینالسٹ کے دفتر کو فراہم کردہ معلومات سے ماخوذ ہیں، اگر شائع شدہ اعداد و شمار کو اس طرح درجہ بند کیا جائے کہ مخصوص ٹیکس دہندگان، رپورٹس، اور ٹیکس ریٹرن کی شناخت کو روکا جا سکے اور کسی کارپوریشن کی طرف سے ادا کردہ منافع کے فیصد کی اشاعت کو روکا جا سکے جو ڈویژن 2 کے پارٹ 11 (سیکشن 23001 سے شروع ہونے والے) کے تحت وصول کنندہ کے لیے قابل کٹوتی ہے۔

Section § 38.9

Explanation

یہ قانون قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کو مخصوص حکومتی کمیٹیوں اور عوام کے لیے مقررہ تاریخوں تک رپورٹس تیار کرنے کا حکم دیتا ہے۔ ایک رپورٹ جو یکم مئی 2023 تک واجب الادا ہے، فلم انڈسٹری سے منسلک مخصوص ٹیکس کریڈٹس کے اقتصادی اثرات اور انتظامیہ کا جائزہ لیتی ہے۔ اس رپورٹ میں ٹیکس کریڈٹس سے متعلق مختلف ریاستی ایجنسیوں سے معلومات جمع کرنا شامل ہے۔

دوسری رپورٹ، جو یکم مئی 2025 تک واجب الادا ہے، فلم انڈسٹری میں افرادی قوت کے تنوع پر توجہ مرکوز کرے گی، اور تنوع کو فروغ دینے میں فلم ٹیکس کریڈٹس کی تاثیر کا جائزہ لے گی۔ ایک بار پھر، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر متعلقہ ایجنسیوں سے معلومات کی درخواست کر سکتا ہے۔

حاصل کردہ تمام معلومات کو خفیہ رکھا جائے گا، حالانکہ مجموعی اعداد و شمار انفرادی ٹیکس دہندگان یا کارپوریشنز کی شناخت کیے بغیر شائع کیے جا سکتے ہیں۔ ریاستی ایجنسیوں کو ان رپورٹس کو مکمل کرنے کے لیے ضروری ڈیٹا فراہم کرکے تعاون کرنا چاہیے۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(a) یکم مئی 2023 کو یا اس سے پہلے، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر اسمبلی کمیٹی برائے ریونیو اور ٹیکسیشن، سینیٹ کمیٹی برائے حکمرانی اور مالیات، اور عوام کو 2020 کے قوانین کے باب 8 کے ذریعے ترمیم شدہ سیکشنز 6902.5، 17053.95، 17053.98، 23695، اور 23698 کے تحت اجازت یافتہ ٹیکس کریڈٹس کے اقتصادی اثرات اور انتظامیہ کا جائزہ لینے والی ایک رپورٹ فراہم کرے گا۔ رپورٹس کی تحقیق میں، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر مندرجہ ذیل تمام کام کر سکتا ہے:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(a)(1) سیکشنز 17053.95، 17053.98، 23695، اور 23698 کے ذیلی دفعہ (g) کے مطابق کیلیفورنیا فلم کمیشن کو فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست اور وصولی۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(a)(2) سیکشنز 17053.95، 17053.98، 23695، اور 23698 کے ذیلی دفعہ (c) کے مطابق کریڈٹس کی فروخت یا تفویض سے متعلق فرنچائز ٹیکس بورڈ کو فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست اور وصولی۔
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(a)(3) 2020 کے قوانین کے باب 8 کے ذریعے ترمیم شدہ سیکشن 6902.5 کے ذیلی دفعات (c) اور (g) کے مطابق کیلیفورنیا محکمہ ٹیکس اور فیس انتظامیہ کو فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست اور وصولی۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(b) یکم مئی 2025 کو یا اس سے پہلے، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر اسمبلی کمیٹی برائے ریونیو اور ٹیکسیشن، سینیٹ کمیٹی برائے حکمرانی اور مالیات، اور عوام کو ایک رپورٹ فراہم کرے گا جو سیکشنز 17053.95، 17053.98، 23695، اور 23698 کے مطابق کیلیفورنیا فلم کمیشن کے ذریعے جمع کی گئی افرادی قوت کے تنوع کی معلومات کا خلاصہ کرتی ہے اور جو فلم پروڈکشن کی افرادی قوت کے تنوع میں اضافہ کے لیے سیکشنز 17053.98 اور 23698 کے تحت اجازت یافتہ ٹیکس کریڈٹس کی تاثیر کا جائزہ لیتی ہے، جس کا حساب کسی بھی قابل اطلاق اضافی کریڈٹ فیصد کا استعمال کرتے ہوئے کیا جاتا ہے۔ رپورٹ کی تحقیق میں، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر سیکشنز 17053.95، 17053.98، 23695، اور 23698 کے ذیلی دفعہ (g) کے مطابق کیلیفورنیا فلم کمیشن کو فراہم کردہ تمام معلومات کی درخواست اور وصولی کر سکتا ہے۔
(c)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(c) سیکشن 19542 کے باوجود، کیلیفورنیا فلم کمیشن، کیلیفورنیا محکمہ ٹیکس اور فیس انتظامیہ، فرنچائز ٹیکس بورڈ، روزگار ترقیاتی محکمہ، اور دیگر تمام متعلقہ ریاستی ایجنسیاں قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کی طرف سے مخصوص کردہ اضافی معلومات فراہم کریں گی، جیسا کہ اس سیکشن کے تحت درکار رپورٹس کی تحقیق کے لیے ضروری ہے۔
(d)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(d)
(1)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(d)(1) اس سیکشن کے مطابق قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کو موصول ہونے والی معلومات کو اس کوڈ کے سیکشنز 7056، 7056.5، اور 19542 اور بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشن 1094 کے تابع خفیہ ٹیکس دہندہ کی معلومات سمجھا جائے گا، اور یہ حصہ لینے والی ریاستی ایجنسی کی مناسب رازداری کی ضروریات کے تابع ہوگی۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.9(d)(2) قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر اس سیکشن کے تحت درکار رپورٹس کے ساتھ اعداد و شمار شائع کر سکتا ہے جو اس سیکشن کے مطابق قانون ساز تجزیہ کار کے دفتر کو فراہم کردہ معلومات سے ماخوذ ہیں، اگر شائع شدہ اعداد و شمار کو مخصوص ٹیکس دہندگان، رپورٹس، اور ٹیکس ریٹرن کی شناخت کو روکنے کے لیے درجہ بندی کی گئی ہو اور ڈویژن 2 کے حصہ 11 (سیکشن 23001 سے شروع ہونے والے) کے تحت وصول کنندہ کے ذریعے قابل کٹوتی کسی کارپوریشن کی طرف سے ادا کردہ منافع کے فیصد کی اشاعت کو روکا گیا ہو۔

Section § 38.10

Explanation

ہر سال، 1 جنوری 2021 سے شروع ہو کر، یہ جانچنے کے لیے ایک جائزہ لیا جانا چاہیے کہ مخصوص ٹیکس کریڈٹس کتنے مؤثر ہیں۔ کیلیفورنیا کا قانون ساز تجزیہ کار، ٹیکس کریڈٹ مختص کمیٹی اور تاریخی تحفظ کے دفتر کے ساتھ مل کر، تجزیہ کرے گا کہ یہ کریڈٹس کیسے استعمال ہو رہے ہیں، کون انہیں استعمال کر رہا ہے، وہ کن منصوبوں کی حمایت کرتے ہیں، ان کریڈٹس سے ملازمتوں کی تخلیق، اور ان کا مجموعی اقتصادی اثر کیا ہے۔ یہ ضرورت 1 جنوری 2027 کو ختم ہو جائے گی۔

(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.10(a) قانون ساز تجزیہ کار، 1 جنوری 2021 سے شروع ہو کر سالانہ بنیادوں پر، کیلیفورنیا ٹیکس کریڈٹ مختص کمیٹی اور تاریخی تحفظ کے دفتر کے ساتھ تعاون کرے گا تاکہ سیکشنز 17053.91 اور 23691 کے تحت اجازت یافتہ ٹیکس کریڈٹس کی تاثیر کا جائزہ لیا جا سکے۔ اس جائزے میں ٹیکس کریڈٹ کی طلب کا تجزیہ، ٹیکس کریڈٹ حاصل کرنے والے منصوبوں کی اقسام اور استعمال، ٹیکس کریڈٹس کے استعمال سے پیدا ہونے والی ملازمتیں، اور ٹیکس کریڈٹس کا اقتصادی اثر شامل ہوگا، لیکن اس تک محدود نہیں ہوگا۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 38.10(b) یہ سیکشن صرف 1 جنوری 2027 تک نافذ العمل رہے گا، اور اس تاریخ سے منسوخ سمجھا جائے گا۔

Section § 40

Explanation

یہ قانون بورڈ کو پابند کرتا ہے کہ وہ 500,000 ڈالر یا اس سے زیادہ کے ہر فیصلے کے لیے 120 دنوں کے اندر اپنی تفصیلی تحریری آراء یا خلاصے آن لائن شائع کرے۔ ان آراء میں حقائق کی دریافتیں، قانونی مسائل، قابل اطلاق قوانین، تجزیہ، فیصلے کے نتائج، اور بورڈ ممبران کے نام شامل ہونے چاہئیں۔ اختلاف کرنے والے یا متفق ہونے والے بورڈ ممبران بھی اپنی الگ آراء شائع کر سکتے ہیں۔ رسمی یا میمورنڈم آراء مستقبل کے مقدمات میں نظیر کے طور پر کام کر سکتی ہیں، لیکن خلاصہ فیصلے نہیں۔ رضامندی کیلنڈر کے اقدامات ان قواعد کے تحت نہیں آتے۔

(a)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(a)
(1)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(a)(1) بورڈ اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر بورڈ کے ہر اس فیصلے کے لیے ایک تحریری رسمی رائے، ایک تحریری میمورنڈم رائے، یا ایک تحریری خلاصہ فیصلہ شائع کرے گا جس میں متنازعہ رقم پانچ لاکھ ڈالر ($500,000) یا اس سے زیادہ ہو، اس تاریخ کے 120 دنوں کے اندر جس پر بورڈ نے اپنا فیصلہ سنایا۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(a)(2) بورڈ کے فیصلے میں بورڈ کی طرف سے کیے گئے رضامندی کیلنڈر کے اقدامات شامل نہیں ہوں گے۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b) ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ہر رسمی رائے، میمورنڈم رائے، اور خلاصہ فیصلے میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b)(1) حقائق کی دریافتیں۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b)(2) پیش کردہ قانونی مسئلہ یا مسائل۔
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b)(3) قابل اطلاق قانون۔
(4)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b)(4) تجزیہ۔
(5)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b)(5) فیصلہ۔
(6)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(b)(6) منظور کرنے والے بورڈ ممبران کے نام۔
(c)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(c)
(1)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(c)(1) ایک بورڈ ممبر میمورنڈم رائے یا رسمی رائے سے اختلاف کرنے کے لیے اپنی دلیل پیش کرتے ہوئے ایک اختلافی رائے پیش کر سکتا ہے۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(c)(2) ایک بورڈ ممبر میمورنڈم رائے یا رسمی رائے میں پہنچے گئے نتیجے سے اتفاق کرنے کے لیے بورڈ ممبر کی دلیل پیش کرتے ہوئے ایک متفقہ رائے پیش کر سکتا ہے، اگر یہ میمورنڈم رائے یا رسمی رائے میں بیان کردہ دلیل سے مختلف ہو۔
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(c)(3) ایک اختلافی رائے اور ایک متفقہ رائے اسی طریقے سے شائع کی جائے گی جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) میں ایک رسمی رائے یا میمورنڈم رائے کے لیے تجویز کیا گیا ہے۔
(d)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 40(d) بورڈ کی طرف سے منظور شدہ ایک رسمی رائے یا میمورنڈم رائے بورڈ کے سامنے کسی بھی معاملے یا کارروائی میں نظیر کے طور پر پیش کی جا سکتی ہے، جب تک کہ رائے کو غیر شائع، مسترد، یا منسوخ نہ کر دیا گیا ہو۔ ایک خلاصہ فیصلہ بورڈ کے سامنے کسی بھی معاملے یا کارروائی میں نظیر کے طور پر پیش نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 41

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں 1 جنوری 2020 سے پیش کی جانے والی کسی بھی نئی ٹیکس چھوٹ یا استثنیٰ کو اپنے اہداف اور اس کی جانچ کیسے کی جائے گی، واضح طور پر بیان کرنا ہوگا۔ اس کا مطلب ہے کہ بل میں ان مقاصد کی وضاحت ہونی چاہیے جو وہ حاصل کرنا چاہتا ہے اور اس کی کامیابی کو ٹریک کرنے کے لیے تفصیلی کارکردگی کے اشارے شامل ہونے چاہییں۔ مزید برآں، یہ قانون ڈیٹا اکٹھا کرنے کی ضروریات کو لازمی قرار دیتا ہے تاکہ یہ اندازہ لگایا جا سکے کہ یہ اہداف کتنی اچھی طرح سے پورے ہو رہے ہیں، سوائے ان صورتوں کے جہاں مجموعی آمدنی کے استثنیٰ کے طور پر نامزد کردہ بعض قسم کی ٹیکس بچتوں کے لیے ڈیٹا دستیاب نہ ہو۔

یہ قانون 'ٹیکس اخراجات' کی بھی تعریف کرتا ہے جس میں کریڈٹ، کٹوتیاں، استثنیٰ، اور کوئی بھی دیگر ٹیکس فوائد شامل ہیں۔ جمع کی گئی ٹیکس دہندگان کی کوئی بھی معلومات مخصوص رازداری کے ضوابط کی تعمیل کرنی چاہیے۔

(a)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(a)
(1)Copy CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(a)(1) کسی دوسرے قانون کے باوجود، اور سوائے اس کے جو پیراگراف (2) میں فراہم کیا گیا ہے، کوئی بھی بل، جو 1 جنوری 2020 کو یا اس کے بعد پیش کیا گیا ہو، جو ڈویژن 2 کے حصہ 10 (سیکشن 17001 سے شروع ہونے والا) کے تحت، ڈویژن 2 کے حصہ 11 (سیکشن 23001 سے شروع ہونے والا) کے تحت، یا دونوں کے تحت ایک نئے ٹیکس اخراجات کی اجازت دے گا، یا جو ڈویژن 2 کے حصہ 1 (سیکشن 6001 سے شروع ہونے والا) کے ذریعے عائد کردہ ٹیکسوں سے استثنیٰ کی اجازت دے گا، میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(A)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(a)(1)(A) مخصوص اہداف، مقاصد اور مقاصد جو ٹیکس اخراجات حاصل کریں گے۔
(B)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(a)(1)(B) مقننہ کے لیے تفصیلی کارکردگی کے اشارے جو اس بات کی پیمائش کے لیے استعمال کیے جائیں گے کہ آیا ٹیکس اخراجات بل میں بیان کردہ اہداف، مقاصد اور مقاصد کو پورا کرتے ہیں۔
(C)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(a)(1)(C) ڈیٹا اکٹھا کرنے کی ضروریات تاکہ مقننہ اس بات کا تعین کر سکے کہ آیا ٹیکس اخراجات ان مخصوص اہداف، مقاصد اور مقاصد کو پورا کر رہے ہیں، پورا کرنے میں ناکام ہو رہے ہیں، یا ان سے تجاوز کر رہے ہیں۔ ان ضروریات میں مخصوص ڈیٹا اور بنیادی پیمائشیں شامل ہوں گی جو ہر اس سال میں جمع اور ارسال کی جائیں گی جب ٹیکس اخراجات نافذ ہوں گے، تاکہ مقننہ کارکردگی کے اشاروں میں تبدیلی کی پیمائش کر سکے، اور مخصوص ٹیکس دہندگان، ریاستی ایجنسیاں، یا دیگر ادارے جو ڈیٹا اکٹھا کرنے اور ارسال کرنے کے پابند ہیں۔
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(a)(2) ایک بل جو ایک نئے ٹیکس اخراجات کی اجازت دے گا جو مجموعی آمدنی کا استثنیٰ ہے، وہ پیراگراف (1) کے ذیلی پیراگراف (B) اور (C) میں موجود معلومات کو شامل کرنے سے مستثنیٰ ہوگا، اگر مقننہ یہ طے کرتی ہے کہ جمع کرنے اور رپورٹ کرنے کے لیے کوئی دستیاب ڈیٹا نہیں ہے۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "ٹیکس اخراجات" کا مطلب کریڈٹ، کٹوتی، استثنیٰ، چھوٹ، یا ریاست کی طرف سے فراہم کردہ کوئی بھی دیگر ٹیکس فائدہ ہے۔
(c)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 41(c) اس سیکشن کے تحت جمع کی گئی ٹیکس دہندگان کی معلومات سیکشنز 7056.5 اور 19542 کے تابع ہے۔