Section § 2775

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کسی شخص کو کب ملازم یا آزاد ٹھیکیدار سمجھا جاتا ہے۔ بنیادی طور پر، ایک کارکن کو ملازم سمجھا جاتا ہے جب تک کہ اسے ملازمت دینے والی کمپنی تین چیزیں ثابت نہ کر دے: کارکن کمپنی کے کنٹرول کے بغیر کام کرتا ہے، کمپنی کے معمول کے کاروبار سے باہر کے کام انجام دیتا ہے، اور عام طور پر ایک آزاد تجارت یا کاروبار میں مصروف ہوتا ہے۔ اگرچہ یہ شرائط لاگو ہوتی ہیں، کیلیفورنیا کے دیگر قوانین یا ضوابط کی بنیاد پر کچھ استثنیٰ بھی موجود ہیں۔ اگر بیان کردہ تین حصوں پر مشتمل ٹیسٹ کو بعض حالات میں استعمال نہیں کیا جا سکتا، تو کارکن کی حیثیت کا فیصلہ اس کے بجائے کیلیفورنیا سپریم کورٹ کے ایک پرانے فیصلے، جسے بورلو ٹیسٹ کہا جاتا ہے، کے ذریعے کیا جاتا ہے۔

(الف) اس آرٹیکل میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(1)CA لیبر Code § 2775(1) "ڈائنامیکس" سے مراد Dynamex Operations W. Inc. v. Superior Court (2018) 4 Cal.5th 903 ہے۔
(2)CA لیبر Code § 2775(2) "بورلو" سے مراد S. G. Borello & Sons, Inc. v. Department of Industrial Relations (1989) 48 Cal.3d 341 میں کیلیفورنیا سپریم کورٹ کا فیصلہ ہے۔
(ب) (1) اس کوڈ اور بے روزگاری انشورنس کوڈ کے مقاصد کے لیے، اور انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے اجرت کے احکامات کے مقاصد کے لیے، معاوضے کے عوض محنت یا خدمات فراہم کرنے والے شخص کو ایک ملازم سمجھا جائے گا نہ کہ ایک آزاد ٹھیکیدار، جب تک کہ ملازمت دینے والی ہستی یہ ثابت نہ کر دے کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(A)CA لیبر Code § 2775(A) وہ شخص کام کی انجام دہی کے سلسلے میں ملازمت دینے والی ہستی کے کنٹرول اور ہدایات سے آزاد ہو، خواہ کام کی انجام دہی کے معاہدے کے تحت ہو یا حقیقت میں۔
(B)CA لیبر Code § 2775(B) وہ شخص ایسا کام انجام دیتا ہو جو ملازمت دینے والی ہستی کے کاروبار کے معمول کے دائرہ کار سے باہر ہو۔
(C)CA لیبر Code § 2775(C) وہ شخص روایتی طور پر ایک آزادانہ طور پر قائم شدہ تجارت، پیشہ، یا کاروبار میں مصروف ہو جس کی نوعیت انجام دیے گئے کام جیسی ہو۔
(2)CA لیبر Code § 2775(2) پیراگراف (1) کے باوجود، "ملازم،" "آجر،" "ملازمت دینا،" یا "آزاد ٹھیکیدار" کی اصطلاحات میں کوئی بھی استثنیٰ، اور آجر کی حیثیت یا ذمہ داری کی کوئی بھی توسیع، جو اس کوڈ، بے روزگاری انشورنس کوڈ، یا انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے کسی قابل اطلاق حکم کی کسی شق کے ذریعے واضح طور پر کی گئی ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ویج آرڈر نمبر 2 کے سب ڈویژن 2(E) میں "ملازم" کی تعریف، اس میں بیان کردہ مقاصد کے لیے نافذ العمل رہے گی۔
(3)CA لیبر Code § 2775(3) اگر کوئی عدالت یہ فیصلہ کرتی ہے کہ پیراگراف (1) میں بیان کردہ تین حصوں پر مشتمل ٹیسٹ کو کسی خاص سیاق و سباق پر لاگو نہیں کیا جا سکتا، ایسے اسباب کی بنا پر جو پیراگراف (2) کے تحت فراہم کردہ ملازمت کی حیثیت کے واضح استثنیٰ کے علاوہ ہوں، تو اس سیاق و سباق میں ملازم یا آزاد ٹھیکیدار کی حیثیت کا تعین اس کے بجائے کیلیفورنیا سپریم کورٹ کے S. G. Borello & Sons, Inc. v. Department of Industrial Relations (1989) 48 Cal.3d 341 (Borello) کے فیصلے کے ذریعے کیا جائے گا۔

Section § 2776

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کچھ کاروباری سے کاروباری معاہدوں کا فیصلہ ڈائنامیکس کے فیصلے کے تحت نہیں کیا جاتا، جو ملازم بمقابلہ ٹھیکیدار کی حیثیت کے بارے میں ہے، اگر وہ مخصوص شرائط پوری کرتے ہیں۔ کسی دوسرے کاروبار کے ساتھ کام کرنے والے کاروباری خدمات فراہم کنندہ کے لیے، یہ طے کرنے کے لیے 12 معیار ہیں کہ آیا وہ واقعی ایک آزاد ٹھیکیدار ہے۔ اس میں تحریری معاہدہ ہونا، دوسرے گاہکوں کے لیے کام کرنے کے قابل ہونا، اپنی شرحیں خود مقرر کرنا، اور اپنے اوزار فراہم کرنا جیسی چیزیں شامل ہیں۔

یہ سیکشن یہ بھی بتاتا ہے کہ جب دو جائز کاروبار معاہدہ کرتے ہیں، تو یہ طے کرنے کے قواعد کہ آیا کوئی شخص آزاد ٹھیکیدار ہے یا ملازم، اب بھی دوسرے قوانین کی پیروی کر سکتے ہیں۔

سیکشن 2775 اور ڈائنامیکس میں فیصلہ حقیقی کاروباری سے کاروباری معاہدے کے تعلقات پر لاگو نہیں ہوتے، جیسا کہ ذیل میں بیان کیا گیا ہے، درج ذیل شرائط کے تحت:
(a)CA لیبر Code § 2776(a) اگر ایک فرد جو واحد مالک کے طور پر کام کر رہا ہو، یا ایک کاروباری ادارہ جو شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، محدود ذمہ داری شراکت داری، یا کارپوریشن کے طور پر تشکیل دیا گیا ہو ("کاروباری خدمات فراہم کنندہ") کسی دوسرے ایسے کاروبار یا کسی عوامی ایجنسی یا نیم عوامی کارپوریشن ("معاہدہ کرنے والا کاروبار") کو خدمات فراہم کرنے کا معاہدہ کرتا ہے، تو کاروباری خدمات فراہم کنندہ کی ملازم یا آزاد ٹھیکیدار کی حیثیت کا تعین بوریلو کے ذریعے کنٹرول کیا جائے گا، اگر معاہدہ کرنے والا کاروبار یہ ظاہر کرتا ہے کہ درج ذیل تمام معیار پورے ہوتے ہیں:
(1)CA لیبر Code § 2776(a)(1) کاروباری خدمات فراہم کنندہ کام کی انجام دہی کے سلسلے میں معاہدہ کرنے والے کاروباری ادارے کے کنٹرول اور ہدایت سے آزاد ہے، کام کی انجام دہی کے معاہدے کے تحت اور حقیقت میں دونوں طرح سے۔
(2)CA لیبر Code § 2776(a)(2) کاروباری خدمات فراہم کنندہ براہ راست معاہدہ کرنے والے کاروبار کو خدمات فراہم کر رہا ہے بجائے اس کے کہ معاہدہ کرنے والے کاروبار کے گاہکوں کو۔ یہ ذیلی پیراگراف لاگو نہیں ہوتا اگر کاروباری خدمات فراہم کنندہ کے ملازمین صرف کاروباری خدمات فراہم کنندہ کے نام پر معاہدے کے تحت خدمات انجام دے رہے ہوں اور کاروباری خدمات فراہم کنندہ باقاعدگی سے دوسرے کاروباروں کے ساتھ معاہدے کرتا ہو۔
(3)CA لیبر Code § 2776(a)(3) کاروباری خدمات فراہم کنندہ کے ساتھ معاہدہ تحریری ہے اور انجام دی جانے والی خدمات کے لیے ادائیگی کی رقم، بشمول ادائیگی کی کوئی بھی قابل اطلاق شرح، نیز ایسی خدمات کی ادائیگی کی مقررہ تاریخ کی وضاحت کرتا ہے۔
(4)CA لیبر Code § 2776(a)(4) اگر کام ایسے دائرہ اختیار میں انجام دیا جاتا ہے جس میں کاروباری خدمات فراہم کنندہ کو کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن رکھنے کی ضرورت ہو، تو کاروباری خدمات فراہم کنندہ کے پاس مطلوبہ کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن ہے۔
(5)CA لیبر Code § 2776(a)(5) کاروباری خدمات فراہم کنندہ ایک کاروباری مقام برقرار رکھتا ہے، جس میں کاروباری خدمات فراہم کنندہ کی رہائش گاہ شامل ہو سکتی ہے، جو معاہدہ کرنے والے کاروبار کے کاروباری یا کام کے مقام سے الگ ہو۔
(6)CA لیبر Code § 2776(a)(6) کاروباری خدمات فراہم کنندہ روایتی طور پر ایک آزادانہ طور پر قائم کاروبار میں مصروف ہے جو انجام دیے گئے کام میں شامل نوعیت کا ہی ہے۔
(7)CA لیبر Code § 2776(a)(7) کاروباری خدمات فراہم کنندہ دوسرے کاروباروں کے ساتھ وہی یا اسی طرح کی خدمات فراہم کرنے کے لیے معاہدہ کر سکتا ہے اور بھرتی کرنے والے ادارے کی پابندیوں کے بغیر گاہکوں کو برقرار رکھ سکتا ہے۔
(8)CA لیبر Code § 2776(a)(8) کاروباری خدمات فراہم کنندہ اشتہار دیتا ہے اور خود کو عوام کے سامنے وہی یا اسی طرح کی خدمات فراہم کرنے کے لیے دستیاب کے طور پر پیش کرتا ہے۔
(9)CA لیبر Code § 2776(a)(9) کام کی نوعیت کے مطابق، کاروباری خدمات فراہم کنندہ خدمات انجام دینے کے لیے اپنے اوزار، گاڑیاں اور سامان فراہم کرتا ہے، بشمول کوئی بھی ملکیتی مواد نہیں جو معاہدے کے تحت خدمات انجام دینے کے لیے ضروری ہو سکتا ہے۔
(10)CA لیبر Code § 2776(a)(10) کاروباری خدمات فراہم کنندہ اپنی شرحوں پر گفت و شنید کر سکتا ہے۔
(11)CA لیبر Code § 2776(a)(11) کام کی نوعیت کے مطابق، کاروباری خدمات فراہم کنندہ اپنے کام کے اوقات اور مقام کا تعین کر سکتا ہے۔
(12)CA لیبر Code § 2776(a)(12) کاروباری خدمات فراہم کنندہ اس قسم کا کام انجام نہیں دے رہا جس کے لیے کنٹریکٹرز اسٹیٹ لائسنس بورڈ سے لائسنس درکار ہو، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 3 کے باب 9 (سیکشن 7000 سے شروع ہونے والے) کے مطابق۔
(b)CA لیبر Code § 2776(b) جب دو حقیقی کاروبار ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ شرائط کے تحت ایک دوسرے کے ساتھ معاہدہ کر رہے ہوں، تو اس بات کا تعین کہ آیا ایک انفرادی کارکن جو واحد مالک کے طور پر کام نہیں کر رہا یا کاروباری ادارے کے طور پر تشکیل نہیں دیا گیا ہے، وہ کاروباری خدمات فراہم کنندہ یا معاہدہ کرنے والے کاروبار کا ملازم ہے یا آزاد ٹھیکیدار، سیکشن 2775 کے ذریعے کنٹرول کیا جاتا ہے۔
(c)CA لیبر Code § 2776(c) یہ سیکشن سیکشن 2810.3 کے تحت کسی بھی موجودہ حقوق کو تبدیل یا منسوخ نہیں کرتا۔

Section § 2777

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ریفرل ایجنسیوں اور سروس فراہم کنندگان کے درمیان تعلق کو واضح کرتا ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ ایک سروس فراہم کنندہ کو ملازم کے بجائے ایک آزاد ٹھیکیدار سمجھے جانے کے لیے کچھ معیار پورے کرنا ضروری ہیں۔ ان معیارات میں سروس فراہم کنندہ کا ریفرل ایجنسی کے کنٹرول سے آزاد ہونا، ضروری لائسنس رکھنا، اپنی خدمات اپنے نام سے فراہم کرنا، اور اپنی شرحیں اور کام کی شرائط خود مقرر کرنے کی صلاحیت شامل ہے۔ ریفرل ایجنسیاں گرافک ڈیزائن، ٹیوشن، اور جانوروں کی خدمات جیسے شعبوں میں گاہکوں اور سروس فراہم کنندگان کے درمیان روابط کو آسان بناتی ہیں، لیکن یہ زیادہ خطرے والی صنعتوں یا صفائی یا نقل و حمل کی خدمات جیسے بعض دیگر شعبوں پر لاگو نہیں ہوتیں۔ یہ قانون 'ریفرل ایجنسی'، 'سروس فراہم کنندہ'، اور 'گاہک' جیسی اصطلاحات کی مخصوص تعریفیں بھی فراہم کرتا ہے۔ آخر میں، یہ واضح کرتا ہے کہ ان انتظامات کے تحت کارکنوں کی ملازمت کی حیثیت کا تعین کیسے کیا جاتا ہے۔

سیکشن 2775 اور ڈائنامیکس کا فیصلہ ایک ریفرل ایجنسی اور سروس فراہم کنندہ کے درمیان تعلق پر لاگو نہیں ہوتا، جیسا کہ ذیل میں بیان کیا گیا ہے، درج ذیل شرائط کے تحت:
(a)CA لیبر Code § 2777(a) اگر کوئی فرد جو واحد مالک کے طور پر کام کر رہا ہو، یا ایک کاروباری ادارہ جو شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، محدود ذمہ داری شراکت داری، یا کارپوریشن ("سروس فراہم کنندہ") کے طور پر قائم کیا گیا ہو، ایک ریفرل ایجنسی کے ذریعے گاہکوں کو خدمات فراہم کرتا ہے، تو اس بات کا تعین کہ آیا سروس فراہم کنندہ ریفرل ایجنسی کا ملازم ہے یا آزاد ٹھیکیدار، بوریلو کے اصولوں کے تحت کیا جائے گا، بشرطیکہ ریفرل ایجنسی یہ ثابت کرے کہ درج ذیل تمام معیار پورے ہوتے ہیں:
(1)CA لیبر Code § 2777(a)(1) سروس فراہم کنندہ گاہک کے لیے کام کی انجام دہی کے سلسلے میں ریفرل ایجنسی کے کنٹرول اور ہدایت سے آزاد ہے، خواہ معاہدے کے لحاظ سے ہو یا حقیقت میں۔
(2)CA لیبر Code § 2777(a)(2) اگر گاہک کے لیے کام ایسے دائرہ اختیار میں انجام دیا جاتا ہے جہاں معاہدے کے تحت خدمات فراہم کرنے کے لیے سروس فراہم کنندہ کو کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن کی ضرورت ہو، تو سروس فراہم کنندہ ریفرل ایجنسی کو تصدیق کرے گا کہ اس کے پاس مطلوبہ کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن ہے۔ ریفرل ایجنسی ان تصدیق ناموں کو کم از کم تین سال کی مدت کے لیے محفوظ رکھے گی۔ اس پیراگراف میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(A)CA لیبر Code § 2777(a)(2)(A) "کاروباری لائسنس" میں ایک لائسنس، ٹیکس سرٹیفکیٹ، فیس، یا مساوی ادائیگی شامل ہے جو کسی مقامی دائرہ اختیار کی طرف سے سالانہ، یا کسی دوسرے مقررہ چکر پر، مقامی دائرہ اختیار میں خدمات فراہم کرنے کی شرط کے طور پر درکار یا وصول کی جاتی ہے۔
(B)CA لیبر Code § 2777(a)(2)(B) "مقامی دائرہ اختیار" کا مطلب ایک شہر، کاؤنٹی، یا شہر اور کاؤنٹی ہے، بشمول چارٹر شہر۔
(3)CA لیبر Code § 2777(a)(3) اگر گاہک کے لیے کام کے لیے سروس فراہم کنندہ کو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 3 کے باب 9 (سیکشن 7000 سے شروع ہونے والا) کے مطابق ریاستی ٹھیکیدار کا لائسنس رکھنا ضروری ہو، تو سروس فراہم کنندہ کے پاس مطلوبہ ٹھیکیدار کا لائسنس ہونا چاہیے۔
(4)CA لیبر Code § 2777(a)(4) اگر گاہک کے لیے انجام دیے جانے والے کام کی قسم کے لیے ریاست کی طرف سے زیر انتظام یا تسلیم شدہ کوئی قابل اطلاق پیشہ ورانہ لائسنس، اجازت نامہ، سرٹیفیکیشن، یا رجسٹریشن دستیاب ہو، تو سروس فراہم کنندہ ریفرل ایجنسی کو تصدیق کرے گا کہ اس کے پاس مناسب پیشہ ورانہ لائسنس، اجازت نامہ، سرٹیفیکیشن، یا رجسٹریشن ہے۔ ریفرل ایجنسی ان تصدیق ناموں کو کم از کم تین سال کی مدت کے لیے محفوظ رکھے گی۔
(5)CA لیبر Code § 2777(a)(5) سروس فراہم کنندہ گاہک کو اپنی خدمات اپنے نام سے فراہم کرتا ہے، بغیر اس کے کہ اسے ریفرل ایجنسی کے نام سے خدمات فراہم کرنے کی ضرورت ہو۔
(6)CA لیبر Code § 2777(a)(6) سروس فراہم کنندہ خدمات انجام دینے کے لیے اپنے اوزار اور سامان فراہم کرتا ہے۔
(7)CA لیبر Code § 2777(a)(7) سروس فراہم کنندہ گاہک کے لیے انجام دیے جانے والے کام کی نوعیت کے مطابق، یا اس سے متعلقہ، ایک آزادانہ طور پر قائم شدہ کاروبار یا تجارت میں عموماً مصروف ہے، یا پہلے مصروف رہا ہے۔
(8)CA لیبر Code § 2777(a)(8) ریفرل ایجنسی سروس فراہم کنندہ کو گاہکوں کا حلقہ برقرار رکھنے سے نہیں روکتی اور سروس فراہم کنندہ کہیں اور کام تلاش کرنے کے لیے آزاد ہے، بشمول کسی حریف ریفرل ایجنسی کے ذریعے۔
(9)CA لیبر Code § 2777(a)(9) سروس فراہم کنندہ اپنے کام کے اوقات اور شرائط خود مقرر کرتا ہے یا گاہک کے ساتھ براہ راست اپنے کام کے اوقات اور شرائط پر بات چیت کرتا ہے۔
(10)CA لیبر Code § 2777(a)(10) ریفرل ایجنسی کی کٹوتی کے بغیر، سروس فراہم کنندہ اپنی شرحیں خود مقرر کرتا ہے، ریفرل ایجنسی کے ذریعے گاہک کے ساتھ اپنی شرحوں پر بات چیت کرتا ہے، گاہک کے ساتھ براہ راست شرحوں پر بات چیت کرتا ہے، یا گاہک کی مقرر کردہ شرحوں کو قبول یا مسترد کرنے کے لیے آزاد ہے۔
(11)CA لیبر Code § 2777(a)(11) سروس فراہم کنندہ گاہکوں اور معاہدوں کو قبول یا مسترد کرنے کے لیے آزاد ہے، بغیر کسی بھی شکل میں ریفرل ایجنسی کی طرف سے جرمانہ کیے جانے کے۔ یہ پیراگراف لاگو نہیں ہوتا اگر سروس فراہم کنندہ کسی گاہک یا معاہدے کو قبول کرتا ہے اور پھر اپنی کسی بھی معاہدہ جاتی ذمہ داری کو پورا کرنے میں ناکام رہتا ہے۔
(b)CA لیبر Code § 2777(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA لیبر Code § 2777(b)(1) "گاہک" کا مطلب ہے:
(A)CA لیبر Code § 2777(b)(1)(A) ایک شخص جو سروس فراہم کنندہ سے خدمات کے معاہدے کے لیے ریفرل ایجنسی کا استعمال کرتا ہے، یا
(B)CA لیبر Code § 2777(b)(1)(B) ایک کاروبار جو سروس فراہم کنندہ سے ایسی خدمات کے معاہدے کے لیے ریفرل ایجنسی کا استعمال کرتا ہے جو بصورت دیگر گاہک کے کاروباری مقام پر ملازمین کے ذریعے باقاعدہ بنیادوں پر فراہم نہیں کی جاتیں، یا ایسی خدمات کے معاہدے کے لیے جو گاہک کے معمول کے کاروباری دائرہ کار سے باہر ہوں۔ ذیلی تقسیم (a) کے باوجود، یہ اس کاروبار کی ذمہ داری ہے جو خدمات کے معاہدے کے لیے ریفرل ایجنسی کا استعمال کرتا ہے، کہ وہ اس ذیلی پیراگراف میں بیان کردہ شرائط کو پورا کرے۔
(2)Copy CA لیبر Code § 2777(b)(2)
(A)Copy CA لیبر Code § 2777(b)(2)(A) "ریفرل ایجنسی" ایک ایسا کاروبار ہے جو گاہکوں کو سروس فراہم کنندگان کے لیے ریفرل فراہم کرتا ہے تاکہ وہ معاہدے کے تحت خدمات فراہم کر سکیں، ذیلی پیراگراف (C) میں شامل خدمات کے استثناء کے ساتھ۔

Section § 2778

Explanation

یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ کون سی کام کی صورتحال دفعہ 2775 اور Dynamex کے فیصلے سے متاثر نہیں ہوتی، خاص طور پر "پیشہ ورانہ خدمات" کے معاہدوں پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے۔ اگر کوئی خدمات حاصل کرنے والی ہستی کچھ شرائط پوری کرتی ہے، تو یہ فیصلہ کرنے کے لیے کہ آیا کوئی شخص ملازم ہے یا آزاد ٹھیکیدار، نئے معیارات کے بجائے پرانا Borello ٹیسٹ استعمال کیا جاتا ہے۔ ان شرائط میں ایک الگ کاروباری مقام کا ہونا، مناسب لائسنس، شرحیں اور اوقات کار مقرر کرنے میں آزادی، اور متعدد گاہکوں کے لیے کام کرنا شامل ہیں۔

اس میں "پیشہ ورانہ خدمات" کے تحت سمجھے جانے والے مختلف پیشوں کی فہرست دی گئی ہے، جیسے مارکیٹنگ، انسانی وسائل، ٹریول ایجنٹ، گرافک ڈیزائنرز، فائن آرٹسٹ، اور دیگر، بشرطیکہ مخصوص معیار پورے ہوں۔ یہ قانون رئیل اسٹیٹ لائسنس یافتہ افراد، ہوم انسپکٹرز، اور قبضے کی ایجنسیوں کے لیے بھی مستثنیات فراہم کرتا ہے، جو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے تحت مختلف قواعد کی پیروی کرتے ہیں۔

(a)CA لیبر Code § 2778(a) دفعہ 2775 اور Dynamex کا فیصلہ ذیل میں بیان کردہ "پیشہ ورانہ خدمات" کے معاہدے پر لاگو نہیں ہوتا، اور اس کے بجائے یہ تعین کہ آیا کوئی فرد ملازم ہے یا آزاد ٹھیکیدار، Borello کے ذریعے طے کیا جائے گا اگر خدمات حاصل کرنے والی ہستی یہ ثابت کر دے کہ مندرجہ ذیل تمام عوامل پورے ہوتے ہیں:
(1)CA لیبر Code § 2778(a)(1) فرد ایک کاروباری مقام برقرار رکھتا ہے، جس میں فرد کی رہائش گاہ بھی شامل ہو سکتی ہے، جو خدمات حاصل کرنے والی ہستی سے الگ ہو۔ اس پیراگراف میں کوئی بھی چیز کسی فرد کو خدمات حاصل کرنے والی ہستی کے مقام پر خدمات انجام دینے کا انتخاب کرنے سے نہیں روکتی۔
(2)CA لیبر Code § 2778(a)(2) اگر اس دفعہ کے نافذ ہونے کی تاریخ کے چھ ماہ سے زیادہ عرصے بعد کام انجام دیا جاتا ہے اور کام ایسے دائرہ اختیار میں انجام دیا جاتا ہے جہاں فرد کو کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن کی ضرورت ہوتی ہے، تو فرد کے پاس معاہدے کے تحت خدمات فراہم کرنے کے لیے مطلوبہ کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن ہونا چاہیے، اس کے علاوہ فرد کو اپنے پیشے میں کام کرنے کے لیے درکار کوئی بھی پیشہ ورانہ لائسنس یا اجازت نامے۔
(3)CA لیبر Code § 2778(a)(3) فرد کو انجام دی جانے والی خدمات کے لیے اپنی شرحیں مقرر کرنے یا گفت و شنید کرنے کی صلاحیت حاصل ہو۔
(4)CA لیبر Code § 2778(a)(4) منصوبے کی تکمیل کی تاریخوں اور معقول کاروباری اوقات کے علاوہ، فرد کو اپنے اوقات کار مقرر کرنے کی صلاحیت حاصل ہو۔
(5)CA لیبر Code § 2778(a)(5) فرد عام طور پر کسی دوسری خدمات حاصل کرنے والی ہستی کے ساتھ معاہدے کے تحت انجام دیے جانے والے کام کی اسی قسم میں مصروف ہو یا خود کو دوسرے ممکنہ گاہکوں کے سامنے اسی قسم کا کام انجام دینے کے لیے دستیاب ظاہر کرتا ہو۔
(6)CA لیبر Code § 2778(a)(6) فرد عام طور پر اور باقاعدگی سے خدمات کی انجام دہی میں صوابدید اور آزادانہ فیصلہ استعمال کرتا ہو۔
(b)CA لیبر Code § 2778(b) اس دفعہ کے مقاصد کے لیے:
(1)CA لیبر Code § 2778(b)(1) "فرد" میں ایک ایسا فرد شامل ہے جو واحد مالک یا کسی دوسری کاروباری ہستی کے طور پر خدمات فراہم کرتا ہے۔
(2)CA لیبر Code § 2778(b)(2) "پیشہ ورانہ خدمات" کا مطلب وہ خدمات ہیں جو مندرجہ ذیل میں سے کسی کو پورا کرتی ہیں:
(A)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(A) مارکیٹنگ، بشرطیکہ معاہدہ شدہ کام اصل اور تخلیقی نوعیت کا ہو اور اس کا نتیجہ بنیادی طور پر فرد کی ایجاد، تخیل، یا ہنر پر منحصر ہو یا ایسا کام جو معاہدہ شدہ کام کا ایک لازمی حصہ ہو یا اس کے لیے ضروری ہو۔
(B)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(B) انسانی وسائل کا منتظم، بشرطیکہ معاہدہ شدہ کام بنیادی طور پر فکری اور متنوع نوعیت کا ہو اور اس کی نوعیت ایسی ہو کہ پیدا کردہ پیداوار یا حاصل کردہ نتیجہ کسی مخصوص مدت کے لحاظ سے معیاری نہ کیا جا سکے۔
(C)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(C) ٹریول ایجنٹ کی خدمات جو مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک کے ذریعے فراہم کی گئی ہوں:
(i)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(C)(i) ایک شخص جو اٹارنی جنرل کے زیرِ انتظام ہو، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 7 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 2.6 (دفعہ 17550 سے شروع ہونے والا) کے تحت۔
(ii)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(C)(ii) ایک فرد جو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کی دفعہ 17550.1 کے ذیلی دفعہ (a) کے معنی میں سفر کا بیچنے والا ہو اور جو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کی دفعہ 17550.20 کے ذیلی دفعہ (g) کے تحت رجسٹریشن سے مستثنیٰ ہو۔
(D)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(D) گرافک ڈیزائن۔
(E)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(E) گرانٹ رائٹر۔
(F)Copy CA لیبر Code § 2778(b)(2)(F)
(i)Copy CA لیبر Code § 2778(b)(2)(F)(i) فائن آرٹسٹ۔
(ii)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(F)(i)(ii) اس ذیلی پیراگراف کے مقاصد کے لیے، "فائن آرٹسٹ" کا مطلب ایک ایسا فرد ہے جو فن کے ایسے کام تخلیق کرتا ہے جن کی تعریف بنیادی طور پر یا صرف ان کے تخیلاتی، جمالیاتی، یا فکری مواد کے لیے کی جاتی ہے، بشمول ڈرائنگ، پینٹنگز، مجسمے، موزیک، خطاطی کے کام، گرافک آرٹ کے کام، دستکاری، یا مخلوط میڈیا۔
(G)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(G) ایک اندراج شدہ ایجنٹ کے ذریعے فراہم کردہ خدمات جو ریاستہائے متحدہ کے محکمہ خزانہ کے ذریعے لائسنس یافتہ ہے تاکہ فیڈرل ریگولیشنز کے کوڈ کے ٹائٹل 31 کے سب ٹائٹل A کے پارٹ 10 کے مطابق انٹرنل ریونیو سروس کے سامنے پریکٹس کر سکے۔
(H)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(H) ایک آزاد سیلز تنظیم کے ذریعے ادائیگی پروسیسنگ ایجنٹ۔
(I)CA لیبر Code § 2778(b)(2)(I) مندرجہ ذیل میں سے کسی کے ذریعے فراہم کردہ خدمات:

Section § 2779

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کارکنوں کی درجہ بندی کے بارے میں مخصوص قواعد کب لاگو نہیں ہوتے جب دو افراد ایک واحد مصروفیت والے ایونٹ میں علیحدہ کاروباری اداروں کے طور پر کام کر رہے ہوں۔ ان قواعد کے لاگو نہ ہونے کے لیے، افراد کو اجرت پر گفت و شنید کرنے کے قابل ہونا چاہیے، علیحدہ کاروباری مقامات برقرار رکھنے چاہئیں، اپنے اوزار استعمال کرنے چاہئیں، ضروری کاروباری لائسنس رکھنے چاہئیں، اور دوسرے کاروباروں کے ذریعے اسی طرح کے کام کے لیے آزادانہ طور پر معاہدہ کیا جانا چاہیے۔ ایونٹس غیر بار بار ہونے والے ہونے چاہئیں، جو ایک ہی مقام پر ہفتے میں ایک بار یا اس سے کم ہوں۔ کچھ ملازمتیں جیسے زیادہ خطرے والی صنعتیں، صفائی، ترسیل، اور دیگر درج شدہ مستثنیٰ ہیں۔

(a)CA لیبر Code § 2779(a)سیکشن 2775 اور ڈائنامیکس کا فیصلہ دو افراد کے درمیان تعلق پر لاگو نہیں ہوتے جہاں ہر فرد ایک واحد مالک (sole proprietor) یا ایک علیحدہ کاروباری ادارے کے طور پر کام کر رہا ہو جو شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، محدود ذمہ داری شراکت داری، یا کارپوریشن کے طور پر تشکیل دیا گیا ہو، جو ذیل میں بیان کردہ واحد مصروفیت والے ایونٹ (single-engagement event) کے مقام پر خدمات فراہم کرنے کے مقاصد کے لیے ایک معاہدے کے تحت کام کر رہا ہو، درج ذیل شرائط کے تحت:
(1)CA لیبر Code § 2779(a)(1) کوئی بھی فرد دوسرے کے کنٹرول اور ہدایت کے تابع نہ ہو، کام کی انجام دہی کے سلسلے میں، کام کی انجام دہی کے معاہدے کے تحت اور حقیقت میں دونوں صورتوں میں۔
(2)CA لیبر Code § 2779(a)(2) ہر فرد کو دوسرے فرد کے ساتھ اپنی اجرت کی شرح پر گفت و شنید کرنے کی صلاحیت ہو۔
(3)CA لیبر Code § 2779(a)(3) دونوں افراد کے درمیان تحریری معاہدہ واحد مصروفیت والے ایونٹ میں دونوں افراد کی طرف سے فراہم کردہ خدمات کے لیے کل ادائیگی، اور ہر فرد کو ادا کی جانے والی مخصوص شرح کو واضح کرتا ہو۔
(4)CA لیبر Code § 2779(a)(4) ہر فرد اپنا کاروباری مقام برقرار رکھتا ہو، جس میں فرد کی ذاتی رہائش گاہ بھی شامل ہو سکتی ہے۔
(5)CA لیبر Code § 2779(a)(5) ہر فرد معاہدے کے تحت خدمات انجام دینے کے لیے اپنے اوزار، گاڑیاں اور سامان فراہم کرتا ہو۔
(6)CA لیبر Code § 2779(a)(6) اگر کام ایسے دائرہ اختیار میں انجام دیا جاتا ہے جہاں کسی فرد کو کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن کی ضرورت ہو، تو ہر فرد کے پاس مطلوبہ کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن ہو۔
(7)CA لیبر Code § 2779(a)(7) ہر فرد معاہدے کے تحت انجام دیے جانے والے کام کی اسی یا اسی طرح کی قسم میں عموماً مصروف ہو یا ہر فرد خود کو دوسرے ممکنہ گاہکوں کے سامنے اسی قسم کا کام انجام دینے کے لیے دستیاب ظاہر کرتا ہو۔
(8)CA لیبر Code § 2779(a)(8) ہر فرد دوسرے کاروباروں کے ساتھ اسی یا اسی طرح کی خدمات فراہم کرنے کے لیے معاہدہ کر سکتا ہو اور بغیر کسی پابندی کے اپنی گاہکوں کی فہرست برقرار رکھ سکتا ہو۔
(b)CA لیبر Code § 2779(b) "واحد مصروفیت والا ایونٹ" کا مطلب ہے ایک ہی مقام پر ایک خود مختار، غیر بار بار ہونے والا ایونٹ، یا ایک ہی مقام پر ایونٹس کا ایک سلسلہ جو ہفتے میں ایک بار سے زیادہ نہ ہو۔
(c)CA لیبر Code § 2779(c) اس سیکشن کے تحت "خدمات" میں وہ خدمات شامل نہیں ہیں جو پیشہ ورانہ حفاظت اور صحت کے ڈویژن (Division of Occupational Safety and Health) یا محکمہ صنعتی تعلقات (Department of Industrial Relations) کی طرف سے سیکشن 6401.7 کے ذیلی دفعہ (e) کے پیراگراف (3) کے ذیلی پیراگراف (A) کے مطابق ایک اعلیٰ خطرے والی صنعت (high hazard industry) کے طور پر نامزد کی گئی ہوں یا صفائی، ترسیل، کوریئر، نقل و حمل، ٹرکنگ، زرعی مزدوری، ریٹیل، لاگنگ، گھر پر دیکھ بھال، یا معمولی گھر کی مرمت کے علاوہ تعمیراتی خدمات۔

Section § 2780

Explanation

یہ سیکشن موسیقی اور پرفارمنس سے متعلق مختلف پیشوں کو ڈائنامیکس کیس میں بیان کردہ ملازمت کی سخت درجہ بندی کے قواعد سے مستثنیٰ قرار دیتا ہے، اور اس کے بجائے زیادہ لچکدار بوریلو معیار کو اپناتا ہے۔ یہ استثنیٰ ریکارڈنگ آرٹسٹوں، گیت نگاروں، مینیجرز، پروڈیوسرز، مکسرز، اور ساؤنڈ ریکارڈنگ اور موسیقی کی تخلیق میں شامل دیگر کرداروں پر لاگو ہوتا ہے، لیکن فلم اور ٹی وی کے عملے، اور غیر آزاد پبلسسٹوں کو خارج کرتا ہے۔ مزید برآں، وہ موسیقار اور گلوکار جو کسی مصروفیت سے رائلٹی نہیں کما رہے ہیں، انہیں صرف اجرت کے مقاصد کے لیے ملازم سمجھا جاتا ہے۔ واحد مصروفیت والی لائیو پرفارمنس، جب تک کہ وہ بہت بڑی نہ ہوں یا مخصوص مقامات پر نہ ہوں، کارکنوں کی درجہ بندی کے لیے بوریلو کا استعمال کرتی ہیں۔

انفرادی پرفارمنس آرٹسٹ جو اپنے کام کے کنٹرول اور ملکیت سے متعلق مخصوص معیار پر پورا اترتے ہیں، انہیں بھی بوریلو معیار کے تحت درجہ بند کیا جا سکتا ہے، جب تک کہ وہ کسی تھیٹر پروڈکشن کا حصہ نہ ہوں۔ ملازمت کی حیثیت کے تعین کے لیے موجودہ اجتماعی سودے بازی کے معاہدے ان قواعد کو کالعدم کر سکتے ہیں۔

(a)Copy CA لیبر Code § 2780(a)
(1)Copy CA لیبر Code § 2780(a)(1) سیکشن 2775 اور ڈائنامیکس کا فیصلہ ساؤنڈ ریکارڈنگز یا موسیقی کی کمپوزیشنز کی تخلیق، مارکیٹنگ، تشہیر یا تقسیم کے سلسلے میں مندرجہ ذیل پیشوں پر لاگو نہیں ہوتے، اور اس کے بجائے بوریلو کا فیصلہ مندرجہ ذیل تمام پر لاگو ہوگا:
(A)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(A) ریکارڈنگ آرٹسٹ، ذیل میں دی گئی شرائط کے ساتھ۔
(B)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(B) گیت نگار، نغمہ نگار، موسیقار، اور پروف ریڈرز۔
(C)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(C) ریکارڈنگ آرٹسٹوں کے مینیجرز۔
(D)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(D) ریکارڈ پروڈیوسرز اور ڈائریکٹرز۔
(E)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(E) میوزیکل انجینئرز اور مکسرز جو ساؤنڈ ریکارڈنگز کی تخلیق میں مصروف ہیں۔
(F)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(F) موسیقار جو ساؤنڈ ریکارڈنگز کی تخلیق میں مصروف ہیں، ذیل میں دی گئی شرائط کے ساتھ۔
(G)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(G) گلوکار، ذیل میں دی گئی شرائط کے ساتھ۔
(H)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(H) فوٹوگرافر جو ریکارڈنگ فوٹو شوٹس، البم کورز، اور دیگر پریس اور تشہیری مقاصد کے لیے کام کرتے ہیں۔
(I)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(I) آزاد ریڈیو پروموٹرز۔
(J)CA لیبر Code § 2780(a)(1)(J) کوئی بھی دوسرا فرد جو تخلیقی، پروڈکشن، مارکیٹنگ، یا آزاد موسیقی پبلسٹی کی خدمات فراہم کرنے کے لیے مصروف ہو جو بنیادی طور پر ساؤنڈ ریکارڈنگز یا موسیقی کی کمپوزیشنز کی تخلیق، مارکیٹنگ، تشہیر یا تقسیم سے متعلق ہوں۔
(2)CA لیبر Code § 2780(a)(2) یہ ذیلی تقسیم مندرجہ ذیل میں سے کسی پر لاگو نہیں ہوگی:
(A)CA لیبر Code § 2780(a)(2)(A) فلم اور ٹیلی ویژن یونٹ پروڈکشن کریو، جیسا کہ یہ اصطلاح فلم اور ٹیلی ویژن کی صنعتوں میں عام طور پر استعمال ہوتی ہے، جو آڈیو ویژول کاموں کے لیے براہ راست یا ریکارڈ شدہ پرفارمنس پر کام کرتے ہیں، بشمول اسٹیل فوٹوگرافرز اور سینماٹوگرافرز۔
(B)CA لیبر Code § 2780(a)(2)(B) پبلسسٹ جو آزاد موسیقی پبلسسٹ نہیں ہیں۔
(3)CA لیبر Code § 2780(a)(3) سیکشن 2775، پیراگراف (1) اور (2)، اور ڈائنامیکس کے فیصلے کے باوجود، متعلقہ لیبر یونینز اور متعلقہ آجروں کے درمیان کسی بھی موجودہ یا مستقبل کے اجتماعی سودے بازی کے معاہدوں یا معاہداتی معاہدوں کی شرائط و ضوابط تمام صورتوں میں ملازمت کی حیثیت کے تعین کو کنٹرول کریں گے۔
(4)CA لیبر Code § 2780(a)(4) مندرجہ ذیل ریکارڈنگ آرٹسٹوں، موسیقاروں، اور گلوکاروں پر لاگو ہوگا:
(A)CA لیبر Code § 2780(a)(4)(A) ریکارڈنگ آرٹسٹوں، موسیقاروں، اور گلوکاروں کو لیبر قانون کی قابل اطلاق دفعات کے تحت منظم ہونے سے، یا نیشنل لیبر ریلیشنز ایکٹ (29 U.S.C. Sec. 151 et seq.) کے تحت ملازمین کو دیے گئے حقوق کا استعمال کرنے سے روکا نہیں جائے گا۔
(B)Copy CA لیبر Code § 2780(a)(4)(B)
(i)Copy CA لیبر Code § 2780(a)(4)(B)(i) وہ موسیقار اور گلوکار جو کسی مخصوص مصروفیت کے دوران تخلیق کردہ کام میں رائلٹی پر مبنی شریک نہیں ہیں، انہیں صرف مصروفیت کے دوران کام کیے گئے گھنٹوں کے لیے کم از کم اور اوور ٹائم اجرت حاصل کرنے کے مقاصد کے لیے ملازمین سمجھا جائے گا، نیز کم از کم یا اوور ٹائم اجرت نہ ملنے کی وجہ سے ہونے والے کسی بھی نقصان اور جرمانے کے لیے۔ اس ذیلی پیراگراف کے تحت واجب الادا ایسی کوئی بھی اجرت، نقصانات، اور جرمانے اس کوڈ کی قابل اطلاق دفعات، انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے اجرت کے احکامات، یا قابل اطلاق مقامی قوانین کے مطابق طے کیے جائیں گے۔
(ii)CA لیبر Code § 2780(a)(4)(B)(i)(ii) “رائلٹی پر مبنی شریک” سے مراد وہ فرد ہے جس نے ساؤنڈ ریکارڈنگ یا موسیقی کی کمپوزیشن کے استحصال سے حاصل ہونے والی رائلٹی کی وصولی یا براہ راست انتظام کے لیے گفت و شنید کی ہو، یا جو کسی ساؤنڈ ریکارڈنگ یا موسیقی کی کمپوزیشن کے استحصال سے متعلق رائلٹی کو شریک مصنف یا مشترکہ مالک کے طور پر کنٹرول کرنے، انتظام کرنے یا جمع کرنے کا حقدار ہو۔
(C)CA لیبر Code § 2780(a)(4)(C) تمام صورتوں میں، اور ذیلی پیراگراف (B) کے باوجود، متعلقہ لیبر یونینز اور متعلقہ آجروں کے درمیان کسی بھی موجودہ یا مستقبل کے اجتماعی سودے بازی کے معاہدوں یا معاہداتی معاہدوں کی شرائط و ضوابط ملازمت کی حیثیت کے تعین کو کنٹرول کریں گے۔
(b)Copy CA لیبر Code § 2780(b)
(1)Copy CA لیبر Code § 2780(b)(1) سیکشن 2775 اور ڈائنامیکس کا فیصلہ ایک واحد مصروفیت والے لائیو پرفارمنس ایونٹ کے مقصد کے لیے کسی موسیقار یا میوزیکل گروپ پر لاگو نہیں ہوتے، اور اس کے بجائے ملازم یا آزاد ٹھیکیدار کی حیثیت کا تعین بوریلو کے ذریعے کنٹرول کیا جائے گا، جب تک کہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک شرط پوری نہ ہو:
(A)CA لیبر Code § 2780(b)(1)(A) میوزیکل گروپ سمفنی آرکسٹرا کے طور پر پرفارم کر رہا ہو، میوزیکل گروپ تھیم پارک یا تفریحی پارک میں پرفارم کر رہا ہو، یا کوئی موسیقار میوزیکل تھیٹر پروڈکشن میں پرفارم کر رہا ہو۔
(B)CA لیبر Code § 2780(b)(1)(B) میوزیکل گروپ ایسی پرفارمنس کے لیے ایونٹ کا ہیڈ لائنر ہو جو 1,500 سے زیادہ حاضرین والے مقام پر ہو رہی ہو۔
(C)CA لیبر Code § 2780(b)(1)(C) میوزیکل گروپ کسی ایسے فیسٹیول میں پرفارم کر رہا ہو جو روزانہ 18,000 سے زیادہ ٹکٹ فروخت کرتا ہو۔
(2)CA لیبر Code § 2780(b)(2) یہ ذیلی تقسیم واحد مصروفیت والے لائیو پرفارمنس ایونٹ سے متعلق ریہرسلز کو بھی شامل کرتی ہے۔
(3)CA لیبر Code § 2780(b)(3) اس ذیلی تقسیم میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(A)CA لیبر Code § 2780(b)(3)(A) “ایونٹ ہیڈ لائنر” سے مراد وہ میوزیکل گروپ ہے جو کسی ایونٹ پروگرام، اشتہار، یا مارکی پر سب سے نمایاں طور پر ظاہر ہوتا ہے۔
(B)CA لیبر Code § 2780(b)(3)(B) “فیسٹیول” سے مراد ایک روزہ یا کثیر روزہ ایونٹ ہے جو ایک ہی مقام پر سال میں ایک بار ہوتا ہے، جس میں مختلف میوزیکل گروپس کی پرفارمنس شامل ہوتی ہے۔

Section § 2781

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ تعمیراتی صنعت میں ذیلی ٹھیکے کے تحت کام کرنے والے فرد کو ملازم سمجھا جائے گا یا آزاد ٹھیکیدار۔ اس میں کہا گیا ہے کہ دفعہ 2775 اور ڈائنامیکس کیس یہاں لاگو نہیں ہوتے۔ اس کے بجائے، یہ دفعہ 2750.5 اور بوریلو کے فیصلے کو رہنما اصول کے طور پر استعمال کرتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب ٹھیکیدار کچھ مخصوص شرائط پوری کرے۔ ان شرائط میں تحریری ذیلی ٹھیکہ ہونا، ذیلی ٹھیکیدار کا کام کے لیے لائسنس یافتہ ہونا، ایک علیحدہ کاروباری مقام رکھنا، لوگوں کو بھرتی اور برطرف کرنے کی صلاحیت رکھنا، اور اپنے کام کے لیے مالی ذمہ داری کا انتظام کرنا شامل ہے۔ اس میں تعمیراتی ٹرکنگ خدمات فراہم کرنے والے ذیلی ٹھیکیداروں کے لیے مخصوص قواعد کا بھی ذکر ہے، جس میں اضافی شرائط شامل ہیں جیسے کاروباری رجسٹریشن اور انہیں ڈرائیوروں کو کیسے ملازمت دینی چاہیے۔

ٹرکنگ خدمات کے لیے، یہ حصہ ان حالات کو بھی بیان کرتا ہے جہاں اپنا ٹرک استعمال کرنے والا فرد اب بھی کسی ٹرکنگ کمپنی کا ملازم ہو سکتا ہے، اور یہ بتاتا ہے کہ ان مخصوص شرائط کے تحت کام یکم جنوری 2025 کے بعد نہیں بڑھ سکتا۔

دفعہ 2775 اور ڈائنامیکس کا فیصلہ تعمیراتی صنعت میں ٹھیکیدار اور ذیلی ٹھیکے کے تحت کام کرنے والے فرد کے درمیان تعلق پر لاگو نہیں ہوتے، اور اس کے بجائے، اس بات کا تعین کہ آیا فرد ٹھیکیدار کا ملازم ہے، دفعہ 2750.5 اور بوریلو کے تحت ہو گا، اگر ٹھیکیدار یہ ثابت کر دے کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(a)CA لیبر Code § 2781(a) ذیلی ٹھیکہ تحریری طور پر ہو۔
(b)CA لیبر Code § 2781(b) ذیلی ٹھیکیدار ٹھیکیداروں کے ریاستی لائسنس بورڈ سے لائسنس یافتہ ہو اور کام اس لائسنس کے دائرہ کار میں ہو۔
(c)CA لیبر Code § 2781(c) اگر ذیلی ٹھیکیدار کسی ایسے دائرہ اختیار میں مقیم ہے جہاں ذیلی ٹھیکیدار کو کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن کی ضرورت ہے، تو ذیلی ٹھیکیدار کے پاس مطلوبہ کاروباری لائسنس یا کاروباری ٹیکس رجسٹریشن ہو۔
(d)CA لیبر Code § 2781(d) ذیلی ٹھیکیدار ایک ایسا کاروباری مقام برقرار رکھتا ہو جو ٹھیکیدار کے کاروبار یا کام کے مقام سے علیحدہ ہو۔
(e)CA لیبر Code § 2781(e) ذیلی ٹھیکیدار کو خدمات فراہم کرنے یا فراہم کرنے میں مدد کرنے کے لیے دوسرے افراد کو بھرتی اور برطرف کرنے کا اختیار ہو۔
(f)CA لیبر Code § 2781(f) ذیلی ٹھیکیدار فراہم کی جانے والی محنت یا خدمات میں غلطیوں یا کوتاہیوں کے لیے مالی ذمہ داری قبول کرتا ہو، جیسا کہ بیمہ، قانونی طور پر مجاز معاوضے کی ذمہ داریوں، کارکردگی بانڈز، یا محنت یا خدمات سے متعلق وارنٹیز سے ظاہر ہوتا ہے۔
(g)CA لیبر Code § 2781(g) ذیلی ٹھیکیدار عموماً اسی نوعیت کے ایک آزادانہ طور پر قائم کاروبار میں مصروف ہو جو انجام دیے گئے کام میں شامل ہے۔
(h)Copy CA لیبر Code § 2781(h)
(1)Copy CA لیبر Code § 2781(h)(1) ذیلی دفعہ (b) ایسے ذیلی ٹھیکیدار پر لاگو نہیں ہو گی جو تعمیراتی ٹرکنگ خدمات فراہم کر رہا ہو جس کے لیے بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 3 کے باب 9 (دفعہ 7000 سے شروع ہونے والا) کے تحت ٹھیکیدار کے لائسنس کی ضرورت نہیں ہے، بشرطیکہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہوں:
(A)CA لیبر Code § 2781(h)(1)(A) ذیلی ٹھیکیدار ایک کاروباری ادارہ ہو جو واحد ملکیت، شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، محدود ذمہ داری شراکت داری، یا کارپوریشن کے طور پر قائم کیا گیا ہو۔
(B)CA لیبر Code § 2781(h)(1)(B) یکم جنوری 2020 کے بعد انجام دیے گئے کام کے لیے، ذیلی ٹھیکیدار محکمہ صنعتی تعلقات کے ساتھ دفعہ 1725.5 کے مطابق عوامی کاموں کے ٹھیکیدار کے طور پر رجسٹرڈ ہو، قطع نظر اس کے کہ ذیلی ٹھیکہ عوامی کام پر مشتمل ہو۔
(C)CA لیبر Code § 2781(h)(1)(C) ذیلی ٹھیکیدار تعمیراتی ٹرکنگ خدمات انجام دینے کے لیے اپنے ملازمین کو استعمال کرتا ہو، جب تک کہ ذیلی ٹھیکیدار ایک واحد مالک نہ ہو جو اپنا ٹرک چلا کر پورا ذیلی ٹھیکہ انجام دیتا ہو اور محکمہ موٹر وہیکلز کی طرف سے جاری کردہ ایک درست موٹر کیریئر پرمٹ رکھتا ہو۔
(D)CA لیبر Code § 2781(h)(1)(D) ذیلی ٹھیکیدار لائسنس یافتہ ٹھیکیدار کے ساتھ گفت و شنید اور معاہدہ کرتا ہو، اور اس سے براہ راست معاوضہ حاصل کرتا ہو۔
(2)CA لیبر Code § 2781(h)(2) یکم جنوری 2020 کے بعد انجام دیے گئے کام کے لیے، کوئی بھی کاروباری ادارہ جو ایک لائسنس یافتہ ٹھیکیدار کو ایک سے زیادہ ٹرک استعمال کرتے ہوئے تعمیراتی ٹرکنگ خدمات فراہم کرتا ہے، ان تمام ٹرکوں کے ڈرائیوروں کا آجر سمجھا جائے گا۔
(3)CA لیبر Code § 2781(h)(3) اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، “تعمیراتی ٹرکنگ خدمات” سے مراد تعمیراتی صنعت میں ایک لائسنس یافتہ ٹھیکیدار کے ساتھ معاہدے کے تحت فراہم کی جانے والی ڈھلائی اور ٹرکنگ خدمات ہیں جو ایسی گاڑیاں استعمال کرتی ہیں جن کے لیے کمرشل ڈرائیور کے لائسنس کی ضرورت ہوتی ہے یا جن کا مجموعی گاڑی کا وزن 26,001 پاؤنڈ یا اس سے زیادہ ہوتا ہے۔
(4)CA لیبر Code § 2781(h)(4) یہ ذیلی دفعہ صرف یکم جنوری 2025 سے پہلے انجام دیے گئے کام پر لاگو ہو گی۔
(5)CA لیبر Code § 2781(h)(5) اس ذیلی دفعہ میں کوئی بھی چیز کسی ایسے فرد کو منع نہیں کرتی جو اپنے ٹرک کا مالک ہو کہ وہ کسی ٹرکنگ کمپنی کے ملازم کے طور پر کام کرے اور اس ٹرک کو اس ملازمت کے دائرہ کار میں استعمال کرے۔ ایک انفرادی ملازم جو اپنے ٹرک کو آجر ٹرکنگ کمپنی کے استعمال کے لیے فراہم کرتا ہے، اسے ٹرکنگ کمپنی کی طرف سے ملازم کی ملکیت والے ٹرک کے استعمال کے لیے ہونے والے معقول اخراجات کا معاوضہ دیا جائے گا۔

Section § 2782

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ Dynamex کے فیصلے کے بجائے Borello ٹیسٹ کب ڈیٹا ایگریگیٹرز اور ریسرچ سبجیکٹس کے درمیان تعلقات پر لاگو ہوتا ہے۔ بنیادی طور پر، اگر کوئی ریسرچ سبجیکٹ فیڈ بیک فراہم کرنے میں کنٹرول نہیں ہوتا، آزادانہ فیصلے کرنے کی آزادی رکھتا ہے، اور منفی نتائج کے بغیر درخواستوں کو مسترد کر سکتا ہے، تو اس کی حیثیت کا تعین کرنے کے لیے Borello ٹیسٹ استعمال کیا جاتا ہے۔

ڈیٹا ایگریگیٹر ایک ایسی ہستی ہے جو رضاکارانہ شرکاء سے مختلف چیزوں پر فیڈ بیک جمع کرتی ہے۔ ریسرچ سبجیکٹ وہ شخص ہوتا ہے جو رضاکارانہ طور پر تفصیلی فیڈ بیک فراہم کرتا ہے، صرف کاموں کو مکمل کرنے کے لیے نہیں بلکہ ایسے فیڈ بیک دینے کے حصے کے طور پر۔

(a)CA لیبر Code § 2782(a) دفعہ 2775 اور Dynamex میں فیصلہ ڈیٹا ایگریگیٹر اور ریسرچ سبجیکٹ کے درمیان تعلق پر لاگو نہیں ہوتا، اور اس کے بجائے Borello میں فیصلہ لاگو ہوگا، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA لیبر Code § 2782(a)(1) ریسرچ سبجیکٹ فیڈ بیک کے مواد اور مندرجات کے حوالے سے کنٹرول اور ہدایت سے آزاد ہے۔
(2)CA لیبر Code § 2782(a)(2) مطلوبہ فیڈ بیک کی نوعیت ریسرچ سبجیکٹ سے آزادانہ فیصلہ اور صوابدید کا استعمال کا تقاضا کرتی ہے۔
(3)CA لیبر Code § 2782(a)(3) ریسرچ سبجیکٹ میں فیڈ بیک کی درخواستوں کو مسترد کرنے کی صلاحیت ہے، ڈیٹا ایگریگیٹر کی طرف سے کسی بھی صورت میں سزا دیے بغیر۔
(b)CA لیبر Code § 2782(b) اس دفعہ میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(1)CA لیبر Code § 2782(b)(1) “ڈیٹا ایگریگیٹر” ایک کاروبار، تحقیقی ادارہ، یا تنظیم ہے جو یوزر انٹرفیس، مصنوعات، خدمات، افراد، تصورات، خیالات، پیشکشوں، یا تجربات پر فیڈ بیک کی درخواست کرتی اور جمع کرتی ہے ایسے ریسرچ سبجیکٹس سے جو اسے فراہم کرنے کے خواہاں ہوں۔
(2)CA لیبر Code § 2782(b)(2) “ریسرچ سبجیکٹ” کوئی بھی ایسا شخص ہے جو رضاکارانہ طور پر ڈیٹا ایگریگیٹر کے ساتھ شامل ہوتا ہے تاکہ یوزر انٹرفیس، مصنوعات، خدمات، افراد، تصورات، خیالات، پیشکشوں، یا تجربات پر انفرادی فیڈ بیک فراہم کر سکے، اور صرف انفرادی کاموں کو مکمل کرنے کے مقاصد کے لیے شامل نہیں ہوتا، سوائے اس کے کہ جب یہ کام اس طرح کے فیڈ بیک فراہم کرنے سے متعلق ہوں۔

Section § 2783

Explanation

یہ قانون مخصوص پیشوں کی وضاحت کرتا ہے جو سیکشن 2775 اور Dynamex کے فیصلے کے تحت سخت کارکن کی درجہ بندی کے ٹیسٹوں سے مستثنیٰ ہیں، اور اس کے بجائے Borello معیار کا استعمال کیا جاتا ہے تاکہ یہ تعین کیا جا سکے کہ کوئی شخص ملازم ہے یا آزاد ٹھیکیدار۔ اس میں متاثرہ پیشوں کی ایک فہرست شامل ہے، جن میں بیمہ، صحت کی دیکھ بھال، قانونی، مالیاتی، سیلز، اور دیگر شعبوں کے افراد شامل ہیں۔

یہ استثنیٰ لائسنس یافتہ بیمہ پیشہ ور افراد، ڈاکٹروں اور دندان سازوں جیسے صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں، وکلاء اور اکاؤنٹنٹس جیسے لائسنس یافتہ پیشہ ور افراد، سیکیورٹیز بروکر-ڈیلرز جیسے مالیاتی اداروں، براہ راست سیلز پرسنز، تیار شدہ ہاؤسنگ سیلز پرسنز، امریکی جہازوں پر تجارتی ماہی گیروں، اخبار تقسیم کاروں اور کیریئرز، بین الاقوامی تبادلے کے پروگراموں میں شامل افراد، اور مقابلہ کے ججوں پر لاگو ہوتے ہیں۔

ان میں سے ہر پیشے کو مخصوص شرائط اور تقاضوں کے ساتھ مزید بیان کیا گیا ہے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ ان شعبوں میں صرف مخصوص کردار ہی زیادہ سخت درجہ بندی کے ٹیسٹوں سے استثنیٰ کے اہل ہوں۔ کچھ استثنیٰ کے لیے سالانہ رپورٹنگ اور مقررہ غروب آفتاب کی مدت کے لیے بھی دفعات موجود ہیں جب تک کہ مقننہ کی طرف سے توسیع نہ کی جائے۔

Section 2775 اور Dynamex میں فیصلہ مندرجہ ذیل پیشوں پر لاگو نہیں ہوتا جیسا کہ ذیل کے پیراگراف میں بیان کیا گیا ہے، اور اس کے بجائے، ان پیشوں میں افراد کے لیے ملازم یا آزاد ٹھیکیدار کی حیثیت کا تعین Borello کے ذریعے کیا جائے گا:
(a)CA لیبر Code § 2783(a) ایک شخص یا تنظیم جسے محکمہ بیمہ نے انشورنس کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 5 (سیکشن 1621 سے شروع ہونے والا)، چیپٹر 6 (سیکشن 1760 سے شروع ہونے والا)، یا چیپٹر 8 (سیکشن 1831 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس دیا ہے یا وہ شخص جو انڈر رائٹنگ معائنہ، پریمیم آڈٹ، رسک مینجمنٹ، کلیمز ایڈجسٹنگ، کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 8 کے سیکشن 10112.1 کے سب ڈویژن (cc) میں بیان کردہ اصطلاح "تھرڈ پارٹی ایڈمنسٹریٹر" کے استعمال کے مطابق تھرڈ پارٹی ایڈمنسٹریشن، یا انشورنس اور مالیاتی خدمات کی صنعتوں کے لیے نقصان کنٹرول کا کام فراہم کرتا ہے۔
(b)CA لیبر Code § 2783(b) ایک معالج اور سرجن، دندان ساز، پوڈیاٹرسٹ، ماہر نفسیات، یا ویٹرنری ڈاکٹر جسے کیلیفورنیا ریاست نے بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 2 (سیکشن 500 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس دیا ہے، جو کسی ہیلتھ کیئر ادارے کو یا اس کے ذریعے پیشہ ورانہ یا طبی خدمات فراہم کرتا ہے، بشمول ایک ایسا ادارہ جو کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 13401 میں بیان کردہ واحد ملکیت، شراکت داری، یا پیشہ ورانہ کارپوریشن کے طور پر منظم ہو۔ اس سب ڈویژن میں کوئی بھی چیز وفاقی قانون کے تحت منظم ہونے اور اجتماعی سودے بازی کے حقوق کو نظرانداز، کمزور یا محدود نہیں کرے گی۔
(c)CA لیبر Code § 2783(c) ایک فرد جو کیلیفورنیا ریاست سے فعال لائسنس رکھتا ہے اور مندرجہ ذیل تسلیم شدہ پیشوں میں سے کسی ایک پر عمل پیرا ہے: وکیل، آرکیٹیکٹ، لینڈ سکیپ آرکیٹیکٹ، انجینئر، پرائیویٹ انویسٹی گیٹر، یا اکاؤنٹنٹ۔
(d)CA لیبر Code § 2783(d) ایک سیکیورٹیز بروکر-ڈیلر یا سرمایہ کاری مشیر یا ان کے ایجنٹ اور نمائندے جو مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک ہیں:
(1)CA لیبر Code § 2783(d)(1) سیکیورٹیز اینڈ ایکسچینج کمیشن یا فنانشل انڈسٹری ریگولیٹری اتھارٹی کے ساتھ رجسٹرڈ ہیں۔
(2)CA لیبر Code § 2783(d)(2) کیلیفورنیا ریاست کے ذریعے کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 4 کے پارٹ 3 کے ڈویژن 1 کے چیپٹر 2 (سیکشن 25210 سے شروع ہونے والا) یا چیپٹر 3 (سیکشن 25230 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ ہیں۔
(e)CA لیبر Code § 2783(e) ایک براہ راست سیلز سیلز پرسن جیسا کہ بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشن 650 میں بیان کیا گیا ہے، بشرطیکہ اس سیکشن کے تحت ملازمت سے استثنیٰ کی شرائط پوری ہوں۔
(f)CA لیبر Code § 2783(f) ایک تیار شدہ ہاؤسنگ سیلز پرسن، جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 13 کے پارٹ 2 (سیکشن 18000 سے شروع ہونے والا) کے تحت تمام ذمہ داریوں کا پابند ہے، بشمول محکمہ ہاؤسنگ اینڈ کمیونٹی ڈویلپمنٹ کی طرف سے تیار شدہ ہوم سیلز پرسنز سے متعلق تمام قواعد و ضوابط اور تیار شدہ ہاؤسنگ سیلز پرسنز کی عوام کے اراکین کے لیے دیگر تمام ذمہ داریاں۔ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 18060.5 کے تحت تیار شدہ ہاؤسنگ ڈیلر کے قانونی طور پر عائد کردہ فرائض Borello ٹیسٹ کے تحت غور کیے جانے والے عوامل نہیں ہیں۔
(g)CA لیبر Code § 2783(g) ایک تجارتی ماہی گیر جو ایک امریکی جہاز پر کام کر رہا ہے۔
(1)CA لیبر Code § 2783(g)(1) اس سب ڈویژن کے مقاصد کے لیے:
(A)CA لیبر Code § 2783(g)(1)(A) "امریکی جہاز" کا وہی مطلب ہے جو بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشن 125.5 میں بیان کیا گیا ہے۔
(B)CA لیبر Code § 2783(g)(1)(B) "تجارتی ماہی گیر" سے مراد وہ شخص ہے جس کے پاس فش اینڈ گیم کوڈ کے ڈویژن 6 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 7850 سے شروع ہونے والا) کے تحت جاری کردہ ایک درست، غیر منسوخ شدہ تجارتی ماہی گیری کا لائسنس ہے۔
(C)CA لیبر Code § 2783(g)(1)(C) "ایک امریکی جہاز پر کام کرنا" کا مطلب ہے کسی بھی ذریعے سے ریاست کی مچھلی، سیپ، یا دیگر ماہی گیری کے وسائل کو پکڑنا یا پکڑنے کی کوشش کرنا، اور اس میں ایک امریکی جہاز پر موجود ہر وہ فرد شامل ہے جو ماہی گیری کے مقاصد کے لیے چلایا جاتا ہے اور جو ان خام ماہی گیری کی مصنوعات کو پکڑنے میں براہ راست یا بالواسطہ حصہ لیتا ہے، بشمول جہاز یا جہاز پر استعمال ہونے والے آلات کی دیکھ بھال۔ تاہم، "ایک امریکی جہاز پر کام کرنا" کسی بھی ایسے شخص پر لاگو نہیں ہوتا جو لائسنس یافتہ تجارتی ماہی گیری کے جہاز پر بطور مہمان یا وزیٹر موجود ہو اور جو براہ راست یا بالواسطہ طور پر پکڑنے میں حصہ نہ لے۔
(2)CA لیبر Code § 2783(g)(2) اس سب ڈویژن کے مقاصد کے لیے، ایک تجارتی ماہی گیر جو ایک امریکی جہاز پر کام کر رہا ہے، بے روزگاری انشورنس فوائد کے لیے اہل ہے اگر وہ بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشن 609 میں "ملازمت" کی تعریف پر پورا اترتا ہے اور بصورت دیگر بے روزگاری انشورنس کوڈ کی دفعات کے مطابق ان فوائد کے لیے اہل ہے۔
(3)Copy CA لیبر Code § 2783(g)(3)
(A)Copy CA لیبر Code § 2783(g)(3)(A) 1 مارچ 2021 کو یا اس سے پہلے، اور اس کے بعد ہر 1 مارچ کو، ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ تجارتی ماہی گیری کی صنعت میں بے روزگاری انشورنس کے استعمال پر مقننہ کو ایک سالانہ رپورٹ جاری کرے گا۔ اس رپورٹ میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی، لیکن ان تک محدود نہیں:
(i)CA لیبر Code § 2783(g)(3)(A)(i) تجارتی ماہی گیروں کی تعداد کی رپورٹنگ جو بے روزگاری انشورنس فوائد کے لیے درخواست دیتے ہیں۔
(ii)CA لیبر Code § 2783(g)(3)(A)(ii) تجارتی ماہی گیروں کی تعداد جن کے دعووں پر تنازعہ ہے۔
(iii)CA لیبر Code § 2783(g)(3)(A)(iii) ان تجارتی ماہی گیروں کی تعداد جن کے دعوے مسترد کر دیے گئے ہیں۔
(iv)CA لیبر Code § 2783(g)(3)(A)(iv) ان تجارتی ماہی گیروں کی تعداد جنہیں بے روزگاری انشورنس کے فوائد حاصل ہوتے ہیں۔
(B)CA لیبر Code § 2783(g)(3)(A)(B) اس ذیلی پیراگراف کے تحت درکار رپورٹ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 9795 کی تعمیل میں پیش کی جائے گی۔
(4)CA لیبر Code § 2783(g)(4) یہ ذیلی تقسیم یکم جنوری 2026 کو غیر فعال ہو جائے گی، جب تک کہ مقننہ اسے توسیع نہ دے۔
(h)Copy CA لیبر Code § 2783(h)
(1)Copy CA لیبر Code § 2783(h)(1) ایک اخبار تقسیم کار جو اخبار کے پبلشر کے ساتھ معاہدے کے تحت کام کر رہا ہو، جیسا کہ پیراگراف (2) میں تعریف کی گئی ہے، یا ایک اخبار فروش۔
(2)CA لیبر Code § 2783(h)(2) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے:
(A)CA لیبر Code § 2783(h)(2)(A) “اخبار” سے مراد عام گردش کا اخبار ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 6000 یا 6008 میں تعریف کی گئی ہے، اور کوئی بھی دوسری اشاعت جو عام طور پر کمیونٹی میں اس اخبار کی اپنی اشاعت کی توسیع یا متبادل کے طور پر تقسیم کی جاتی ہے، چاہے اس اشاعت کو “خریداروں کی گائیڈ”، ایک زونڈ ایڈیشن، یا کسی اور طرح سے نامزد کیا جائے۔ “اخبار” ایک ایسی اشاعت بھی ہو سکتی ہے جو پرنٹ میں شائع ہوتی ہے اور جسے ڈیجیٹل فارمیٹ میں پوسٹ کیا جا سکتا ہے، اور عام یا مقامی نوعیت کی خبروں اور عام یا مقامی دلچسپی کے پھیلاؤ کے لیے روزانہ، ہفتہ وار، یا دیگر مختصر وقفوں پر وقتاً فوقتاً تقسیم کی جاتی ہے۔
(B)CA لیبر Code § 2783(h)(2)(B) “پبلشر” سے مراد وہ قدرتی یا کارپوریٹ شخص ہے جو اخبار کے کاروباری کاموں کا انتظام کرتا ہے، بشمول گردش۔
(C)CA لیبر Code § 2783(h)(2)(C) “اخبار تقسیم کار” سے مراد وہ شخص یا ادارہ ہے جو کمیونٹی میں اخبارات تقسیم کرنے کے لیے پبلشر کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے۔
(D)CA لیبر Code § 2783(h)(2)(D) “اخبار فروش” سے مراد وہ شخص ہے جو گاہک یا قاری کو اخبار کی جسمانی ترسیل کرتا ہے، جو اس وقت ایپ پر مبنی ڈرائیور کے طور پر کام نہیں کر رہا ہوتا، جیسا کہ بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 3 کے باب 10.5 (سیکشن 7448 سے شروع ہونے والا) میں تعریف کی گئی ہے، جب اخبار فروش اخبار کی ترسیل کی خدمات انجام دے رہا ہو۔
(3)Copy CA لیبر Code § 2783(h)(3)
(A)Copy CA لیبر Code § 2783(h)(3)(A) یکم مارچ 2025، یکم مارچ 2026، یکم مارچ 2027، یکم مارچ 2028، اور یکم مارچ 2029 کو یا اس سے پہلے، ہر اخبار پبلشر یا تقسیم کار جو اخبار فروشوں کو ملازمت دیتا ہے یا ان کے ساتھ براہ راست معاہدہ کرتا ہے، لیبر اینڈ ورک فورس ڈویلپمنٹ ایجنسی کو، ایجنسی کے مقرر کردہ طریقے سے اور موجودہ قانون کے مطابق، موجودہ سال کے لیے اپنی افرادی قوت سے متعلق درج ذیل معلومات پیش کرے گا:
(i)CA لیبر Code § 2783(h)(3)(A)(i) ان فروشوں کی تعداد جن کے لیے پبلشر یا تقسیم کار نے پچھلے سال پے رول ٹیکس ادا کیے اور ان فروشوں کی تعداد جن کے لیے پبلشر یا تقسیم کار نے پچھلے سال پے رول ٹیکس ادا نہیں کیے۔
(ii)CA لیبر Code § 2783(h)(3)(A)(ii) آزاد ٹھیکیداروں اور ملازمین کے طور پر درجہ بند فروشوں کو ادا کی جانے والی اوسط اجرت کی شرح۔
(iii)CA لیبر Code § 2783(h)(3)(A)(iii) دائر کیے گئے فروشوں کے اجرت کے دعووں کی تعداد، اگر کوئی ہو، لیبر کمشنر کے پاس یا کسی عدالت میں۔
(B)CA لیبر Code § 2783(h)(3)(A)(B) صرف یکم مارچ 2025 کی رپورٹنگ کی تاریخ کے لیے، ہر اخبار پبلشر اور تقسیم کار پچھلے تین سالوں کے لیے لیبر کمشنر کے پاس یا کسی عدالت میں دائر کیے گئے فروشوں کے اجرت کے دعووں کی تعداد بھی رپورٹ کرے گا۔
(C)CA لیبر Code § 2783(h)(3)(A)(C) پیش کی گئی معلومات صرف گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 7927.705 کے مطابق ظاہر کی جائے گی، جو تجارتی رازوں یا دیگر ملکیتی کاروباری معلومات سے متعلق ہے۔
(4)CA لیبر Code § 2783(h)(4) یہ ذیلی تقسیم یکم جنوری 2030 کو غیر فعال ہو جائے گی، جب تک کہ مقننہ اسے توسیع نہ دے۔
(i)CA لیبر Code § 2783(i) ایک ایسا فرد جو ایک بین الاقوامی تبادلہ وزیٹر پروگرام کے ذریعے منسلک ہے جس نے ریاستہائے متحدہ کے محکمہ خارجہ سے ٹائٹل 22 کے کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے پارٹ 62 (سیکشن 62.1 سے شروع ہونے والا) کے تحت مکمل سرکاری عہدہ حاصل کیا ہے اور اسے برقرار رکھتا ہے، بین الاقوامی اور ثقافتی تبادلہ وزیٹر پروگراموں کو منعقد کرنے کے مقصد سے، نہ کہ ان میں حصہ لینے کے لیے، اور ٹائٹل 22 کے کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے پارٹ 62 (سیکشن 62.1 سے شروع ہونے والا) کی مکمل تعمیل میں ہے۔
(j)CA لیبر Code § 2783(j) ایک مقابلہ جج جس کے پاس خصوصی مہارت یا تجربہ ہو جو کسی تنظیم کو ایسی خدمات فراہم کرتا ہے جن کے لیے کسی مقابلے کے نتائج کا تعین کرنے یا اس کے قواعد کو نافذ کرنے کے مقاصد کے لیے صوابدید اور آزادانہ فیصلے کا استعمال ضروری ہو۔ اس میں، لیکن یہ تک محدود نہیں، ایک شوقیہ امپائر یا ریفری شامل ہے۔

Section § 2784

Explanation
یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ دفعہ 2775 اور ڈائنامیکس کے فیصلے کے تحت مقرر کردہ قواعد مخصوص انشورنس اتھارٹی رکھنے والے موٹر کلبوں اور تیسرے فریق کے ساتھ ان کے انتظامات پر لاگو نہیں ہوتے۔ اس کے بجائے، بوریلو ٹیسٹ کا استعمال یہ معلوم کرنے کے لیے کیا جاتا ہے کہ آیا موٹر کلب کے لیے خدمات فراہم کرنے والا شخص ملازم ہے۔ یہ صرف اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب موٹر کلب یہ ثابت کرے کہ تیسرا فریق الگ اور آزاد ہے۔

Section § 2785

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ سیکشن 2775 اجرت کے احکامات سے متعلق موجودہ قوانین کو تبدیل نہیں کرتا بلکہ ان کی وضاحت کرتا ہے۔ سیکشنز 2776 سے 2784 کو ماضی کے اثر کے ساتھ لاگو کیا جا سکتا ہے، یعنی وہ موجودہ کارروائیوں اور دعووں پر اثر انداز ہو سکتے ہیں، قانونی طور پر اجازت کی حد تک، اگر وہ آجر کی ذمہ داری کو کم کرتے ہیں۔ یہ قانون بنیادی طور پر 1 جنوری 2020 سے یا اس کے بعد کیے گئے کام پر لاگو ہوتا ہے، جب تک کہ واضح طور پر دوسری صورت میں بیان نہ کیا جائے۔ وہ آجر جو سیکشنز 2776 سے 2784 میں دیے گئے معیار پر پورا اترتے ہیں، انہیں سیکشن 2775 یا Dynamex کیس کی پیروی کرنے کی ضرورت نہیں ہے اور اس کے بجائے Borello معیار کا استعمال کر سکتے ہیں یہ فیصلہ کرنے کے لیے کہ آیا کوئی کارکن ملازم ہے یا آزاد ٹھیکیدار۔

(a)CA لیبر Code § 2785(a) سیکشن 2775 انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے اجرت کے احکامات اور اجرت کے احکامات سے متعلق اس کوڈ کی خلاف ورزیوں کے حوالے سے موجودہ قانون میں تبدیلی نہیں کرتا، بلکہ اس کی وضاحت کرتا ہے۔
(b)CA لیبر Code § 2785(b) جہاں تک سیکشنز 2776 سے سیکشن 2784 کا اطلاق کسی آجر کو ذمہ داری سے بری کرے گا، وہ سیکشنز موجودہ دعووں اور کارروائیوں پر قانون کی اجازت کی زیادہ سے زیادہ حد تک ماضی کے اثر کے ساتھ لاگو ہوں گے۔
(c)CA لیبر Code § 2785(c) اس سیکشن کے ذیلی دفعات (a) اور (b) میں فراہم کردہ کے علاوہ، یہ آرٹیکل 1 جنوری 2020 کو یا اس کے بعد کیے گئے کام پر لاگو ہوگا۔
(d)CA لیبر Code § 2785(d) اگر کوئی ہائرنگ اینٹیٹی سیکشنز 2776 سے 2784 میں سے کسی ایک میں بیان کردہ تمام شرائط کی تعمیل کا مظاہرہ کر سکتی ہے، تو سیکشن 2775 اور Dynamex میں دیا گیا فیصلہ اس اینٹیٹی پر لاگو نہیں ہوگا، اور اس کے بجائے کسی فرد کی ملازمت کی حیثیت کا تعین بطور ملازم یا آزاد ٹھیکیدار Borello کے ذریعے کنٹرول کیا جائے گا۔

Section § 2786

Explanation
یہ قانون بعض قانونی حکام کو، جیسے اٹارنی جنرل یا بڑے شہروں کے سٹی اٹارنی کو، کمپنیوں کو کارکنوں کو ملازمین کے بجائے آزاد ٹھیکیداروں کے طور پر غلط درجہ بندی کرنے سے روکنے کے لیے عدالتی کارروائی کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ کارروائی یا تو ان کی اپنی مرضی سے یا افراد یا تنظیموں کی شکایات کی بنیاد پر شروع کی جا سکتی ہے۔

Section § 2787

Explanation

اس حصے کا مطلب یہ ہے کہ اگر اس قانون کا کوئی حصہ باطل یا ناقابلِ نفاذ پایا جاتا ہے، تو یہ قانون کے باقی حصے کو باطل نہیں کرتا۔ قانون کے باقی حصے پر اب بھی عمل کیا جا سکتا ہے جب تک کہ وہ باطل حصے کے بغیر بھی بامعنی ہو۔

اس آرٹیکل کی دفعات قابلِ تقسیم ہیں۔ اگر اس آرٹیکل کی کوئی دفعہ یا اس کا اطلاق کالعدم قرار دیا جاتا ہے، تو یہ کالعدمی دیگر دفعات یا اطلاقات کو متاثر نہیں کرے گی جن پر کالعدم دفعہ یا اطلاق کے بغیر عمل درآمد کیا جا سکتا ہے۔