Section § 1682

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا کے زرعی مزدور ٹھیکیداروں سے متعلق قواعد و ضوابط میں استعمال ہونے والی اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ "شخص" سے مراد افراد یا مختلف کاروباری ادارے ہو سکتے ہیں۔ ایک "زرعی مزدور ٹھیکیدار" وہ شخص ہوتا ہے جو فیس کے عوض، زرعی کام کے لیے مزدوروں کو ملازمت دیتا ہے، بھرتی کرتا ہے، یا فراہم کرتا ہے، ان کی اجرت کا انتظام کرتا ہے، یا ان کی رہائش اور نقل و حمل کا خیال رکھتا ہے۔ زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر قانونی طور پر کام کرنے کے لیے "لائسنس" درکار ہوتا ہے، اور "لائسنس یافتہ" وہ شخص ہوتا ہے جو یہ درست لائسنس رکھتا ہے۔ "فیس" کی اصطلاح سے مراد وہ مالی فرق ہے جو ایک ٹھیکیدار مزدوروں کی فراہمی کے لیے وصول کی گئی رقم اور مزدوروں کو ادا کی گئی رقم کے درمیان کماتا ہے، یا ان کی خدمات کے لیے وصول کیا گیا کوئی بھی قیمتی معاوضہ۔

اس باب میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(a)CA لیبر Code § 1682(a) "شخص" میں کوئی بھی فرد، فرم، شراکت داری، انجمن، محدود ذمہ داری کمپنی، یا کارپوریشن شامل ہے۔
(b)CA لیبر Code § 1682(b) "زرعی مزدور ٹھیکیدار" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جو فیس کے عوض، کسی تیسرے شخص کے لیے، اس کی طرف سے، یا اس کی ہدایت پر، کسی بھی زرعی مصنوعات کی پیداوار کے سلسلے میں ذاتی خدمات فراہم کرنے کے لیے مزدوروں کو ملازمت دیتا ہے، یا جو زرعی مصنوعات اگانے یا پیدا کرنے والے آجر کی جانب سے مزدوروں کو بھرتی کرتا ہے، طلب کرتا ہے، فراہم کرتا ہے، یا ملازمت دیتا ہے، اور جو فیس کے عوض اس سلسلے میں مندرجہ ذیل میں سے ایک یا زیادہ خدمات فراہم کرتا ہے: ان مزدوروں کے لیے کھانا، رہائش، یا نقل و حمل فراہم کرتا ہے؛ ان کے کام کی نگرانی کرتا ہے، وقت کا تعین کرتا ہے، جانچ پڑتال کرتا ہے، گنتی کرتا ہے، وزن کرتا ہے، یا کسی اور طریقے سے ان کے کام کی ہدایت یا پیمائش کرتا ہے؛ یا ان افراد کو اجرت کی ادائیگی کرتا ہے۔
(c)CA لیبر Code § 1682(c) "لائسنس" سے مراد لیبر کمشنر کی طرف سے اس باب کے تحت زرعی مزدور ٹھیکیدار کے کاروبار، سرگرمیوں، یا کارروائیوں کو جاری رکھنے کے لیے جاری کردہ لائسنس ہے۔
(d)CA لیبر Code § 1682(d) "لائسنس یافتہ" سے مراد ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار ہے جو اس باب کے تحت ایک درست اور غیر منسوخ شدہ لائسنس رکھتا ہے۔
(e)CA لیبر Code § 1682(e) "فیس" سے مراد (1) ایک مزدور ٹھیکیدار کی طرف سے وصول کی گئی رقم اور اس رقم کے درمیان فرق ہے جو اس نے کسی تیسرے شخص کے لیے، اس کی طرف سے، یا اس کی ہدایت پر ذاتی خدمات فراہم کرنے کے لیے ملازم افراد کو ادا کی؛ (2) زرعی مزدور ٹھیکیدار کی طرف سے اوپر بیان کردہ کسی بھی خدمات کے لیے یا اس کے سلسلے میں وصول کیا گیا یا وصول کیا جانے والا کوئی بھی قیمتی معاوضہ، اور اس میں اس کی طرف سے وصول کی گئی یا وصول کی جانے والی کسی بھی رقم اور اس کی طرف سے ایسی خدمات کی فراہمی کے لیے یا اس کے سلسلے میں ادا کی گئی رقم کے درمیان فرق شامل ہوگا۔

Section § 1682.3

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ "زرعی مزدور ٹھیکیدار" کی اصطلاح میں "ڈے ہالر" کہلانے والا کوئی بھی شخص بھی شامل ہے۔ "ڈے ہالر" وہ شخص ہوتا ہے جسے زرعی مزدور ٹھیکیدار مزدوروں کو موٹر گاڑی کے ذریعے منتقل کرنے کے لیے بھرتی کرتا ہے۔ ان مزدوروں کو کسی تیسرے فریق کے لیے زرعی مصنوعات کی پیداوار سے متعلق خدمات انجام دینے کے لیے منتقل کیا جاتا ہے۔

Section § 1682.4

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ 'زرعی مزدور ٹھیکیدار' میں وہ کاروبار شامل نہیں ہیں جو کلائنٹس کی جانب سے ترش یا نرم پھلوں کی کٹائی اور پیکنگ کرتے ہیں۔ بنیادی طور پر، اگر کوئی کمپنی ان مخصوص قسم کے پھلوں کی کٹائی اور پیکنگ دونوں میں شامل ہے، تو اسے زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر درجہ بند نہیں کیا جاتا۔

Section § 1682.5

Explanation

یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ کچھ ادارے اور افراد اس باب کے قواعد سے مستثنیٰ ہیں۔ خاص طور پر، یہ غیر منافع بخش تنظیموں پر لاگو نہیں ہوتا جب وہ اپنے اراکین کے لیے خدمات فراہم کرتی ہیں۔ نیز، یہ کسی ایسے شخص پر لاگو نہیں ہوتا جو کسی دوسرے شخص کے لیے اپنی ملازمت کے حصے کے طور پر خدمات انجام دے رہا ہو اور آزاد ٹھیکیدار کے طور پر نہیں۔

یہ باب لاگو نہیں ہوتا:
(a)CA لیبر Code § 1682.5(a) ایک غیر منافع بخش کارپوریشن یا تنظیم پر، دفعہ 1682 کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ خدمات کے حوالے سے، جو اس کے اراکین کے لیے انجام دی جاتی ہیں۔
(b)CA لیبر Code § 1682.5(b) کسی بھی ایسے شخص پر جو دفعہ 1682 کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ خدمات صرف اس تیسرے شخص کے روزگار کے دائرہ کار میں انجام دیتا ہے جس کی جانب سے وہ ایسا کر رہا ہے اور ایک آزاد ٹھیکیدار کے طور پر نہیں۔

Section § 1682.7

Explanation
یہ قانون لیبر کمشنر سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ اس بات کو یقینی بنائے کہ فریسنا کے دفتر میں زرعی مزدور ٹھیکیداروں کے امتحانات اور لائسنسنگ کو سنبھالنے کے لیے مناسب سہولیات اور کافی عملہ ہو۔ دفتر کو ان ٹھیکیداروں یا ان کے ایجنٹوں کے خلاف شکایات پر کارروائی کرنے کے قابل بھی ہونا چاہیے۔

Section § 1682.8

Explanation
یہ سیکشن لیبر کمشنر کو فریسنا میں ایک خصوصی ٹیم بنانے کی اجازت دیتا ہے جس کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ فارم لیبر کنٹریکٹرز قواعد کی پابندی کریں۔ یہ ٹیم مزید ایجنٹ بھرتی کر سکتی ہے اور اسے ان لوگوں کے لائسنس منسوخ، معطل، یا تجدید سے انکار کرنے کا اختیار حاصل ہے جو قانون کی تعمیل نہیں کرتے۔

Section § 1683

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی شخص لیبر کمشنر کی طرف سے جاری کردہ درست لائسنس کے بغیر زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام نہیں کر سکتا۔ اگر کوئی شخص لائسنس کے بغیر ایسا کرتا ہے، تو اسے جرمانے کا سامنا کرنا پڑتا ہے جو بار بار کی خلاف ورزیوں کے ساتھ بڑھتے جاتے ہیں، پہلی خلاف ورزی کے لیے فی مزدور اور فی دن $100 سے شروع ہو کر مزید خلاف ورزیوں کے ساتھ بڑھتے ہیں۔ جمع کیے گئے جرمانے زرعی مزدوروں سے متعلقہ اقدامات کی حمایت کے لیے ایک خصوصی فنڈ میں جاتے ہیں۔ لائسنس گم ہونے کی صورت میں، کمشنر ڈپلیکیٹ جاری کر سکتا ہے۔ یہاں بیان کردہ جرمانے کسی بھی دوسرے قانونی جرمانے کے علاوہ ہیں۔ آخر میں، 'لائسنس' رکھنے کا مطلب کمشنر کی طرف سے ایک خصوصی اجازت نامہ رکھنا بھی ہے۔

(a)CA لیبر Code § 1683(a) کوئی بھی شخص زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام نہیں کرے گا جب تک کہ لیبر کمشنر کی طرف سے اسے ایسا کرنے کا لائسنس جاری نہ کر دیا جائے اور لائسنس مکمل طور پر نافذ العمل اور اس شخص کے قبضے میں نہ ہو۔ لیبر کمشنر ضابطے کے ذریعے اصل لائسنس کے گم ہونے یا کسی بھی دوسرے مناسب صورت حال میں ڈپلیکیٹ لائسنس جاری کرنے کا طریقہ فراہم کرے گا۔
(b)Copy CA لیبر Code § 1683(b)
(1)Copy CA لیبر Code § 1683(b)(1) جو شخص اس سیکشن کی خلاف ورزی کرے گا وہ مندرجہ ذیل سول جرمانے کا مستوجب ہو گا:
(A)CA لیبر Code § 1683(b)(1)(A) کسی بھی ابتدائی چالان کے لیے، غیر لائسنس یافتہ شخص کے ذریعے ملازمت پر رکھے گئے ہر زرعی مزدور کے لیے ایک سو ڈالر ($100)، علاوہ ازیں خلاف ورزی ہونے والے ہر کیلنڈر دن کے لیے ایک سو ڈالر ($100)، جس کا کل جرمانہ دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ نہیں ہو گا۔
(B)CA لیبر Code § 1683(b)(1)(B) دوسرے چالان کے لیے، غیر لائسنس یافتہ شخص کے ذریعے ملازمت پر رکھے گئے ہر زرعی مزدور کے لیے دو سو ڈالر ($200)، علاوہ ازیں خلاف ورزی ہونے والے ہر کیلنڈر دن کے لیے دو سو ڈالر ($200)، جس کا کل جرمانہ بیس ہزار ڈالر ($20,000) سے زیادہ نہیں ہو گا۔
(C)CA لیبر Code § 1683(b)(1)(C) تیسرے یا اس کے بعد کے چالان کے لیے، غیر لائسنس یافتہ شخص کے ذریعے ملازمت پر رکھے گئے ہر زرعی مزدور کے لیے پانچ سو ڈالر ($500)، علاوہ ازیں خلاف ورزی ہونے والے ہر کیلنڈر دن کے لیے پانچ سو ڈالر ($500)، جس کا کل جرمانہ پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے زیادہ نہیں ہو گا۔
(2)CA لیبر Code § 1683(b)(2) اگر، معائنہ یا تفتیش پر، لیبر کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ کسی شخص نے اس سیکشن کی خلاف ورزی کی ہے، تو لیبر کمشنر ایک چالان جاری کرے گا۔ اس سیکشن کی خلاف ورزی کے لیے لیبر کمشنر کی طرف سے جاری کردہ چالان یا سول جرمانے جاری کرنے، ان پر اعتراض کرنے اور انہیں نافذ کرنے کے طریقہ کار وہی ہوں گے جو سیکشن 1197.1 میں بیان کیے گئے ہیں۔
(3)CA لیبر Code § 1683(b)(3) اس سیکشن کے تحت جمع کیے گئے سول جرمانے فارم ورکر ریمیڈیئل اکاؤنٹ میں جمع کیے جائیں گے اور مقننہ کی طرف سے تخصیص پر، اس باب کے مقاصد کے لیے دستیاب ہوں گے۔
(4)CA لیبر Code § 1683(b)(4) اس سیکشن میں فراہم کردہ سول جرمانے قانون کے ذریعے فراہم کردہ کسی بھی دوسرے جرمانے کے علاوہ ہوں گے۔
(c)CA لیبر Code § 1683(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “لائسنس” میں سیکشن 1695.7 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (2) کے تحت لیبر کمشنر کی طرف سے جاری کردہ اجازت نامہ شامل ہے۔

Section § 1684

Explanation

کیلیفورنیا میں، کسی شخص کو فارم لیبر کنٹریکٹر کا لائسنس حاصل کرنے یا اس کی تجدید کرنے سے پہلے، اسے کئی مراحل سے گزرنا پڑتا ہے۔ سب سے پہلے، انہیں اپنے کردار، کام کے منصوبوں، اور مالی طور پر کون کون شامل ہے، کے بارے میں ایک تفصیلی درخواست بھرنی اور دستخط کرنی ہوتی ہے۔ اگر کوئی قانونی مسئلہ پیدا ہوتا ہے اور لائسنس ہولڈر علاقہ چھوڑ چکا ہے، تو انہیں لیبر کمشنر کو اپنی طرف سے قانونی دستاویزات قبول کرنے کی اجازت دینی ہوگی۔ دوسرا، انہیں اپنے پے رول کے سائز کی بنیاد پر ایک ضمانتی بانڈ جمع کروا کر اپنی مالی وشوسنییتا ثابت کرنی ہوگی، تاکہ وہ لیبر قوانین کی تعمیل کو یقینی بنا سکیں۔ تیسرا، اس لائسنس کے لیے درخواست دیتے یا تجدید کرتے وقت ایک فیس ادا کرنی ہوتی ہے۔ چوتھا، درخواست دہندہ کو فارم لیبر قوانین پر ایک امتحان پاس کرنا ہوگا، جس میں کیڑے مار ادویات کو محفوظ طریقے سے سنبھالنا اور کام کی جگہ پر ہراسانی کی شناخت شامل ہے۔ اس کے علاوہ، بعض اوقات فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر وفاقی رجسٹریشن بھی درکار ہوتی ہے۔ آخر میں، ٹھیکیداروں کو یہ بھی یقینی بنانا ہوگا کہ ان کے سپروائزر اور کارکنان کام کی جگہ پر جنسی ہراسانی کی روک تھام کے بارے میں باقاعدگی سے تربیت حاصل کریں۔ لیبر کمشنر ان تمام عمل کی رہنمائی کا ذمہ دار ہے اور اگر کوئی شخص پچھلے سالوں میں مسلسل کچھ شرائط پوری کرتا ہے تو وہ کچھ ضروریات سے چھوٹ دے سکتا ہے۔

(a)CA لیبر Code § 1684(a) لیبر کمشنر کسی بھی شخص کو فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر کام کرنے کا لائسنس جاری نہیں کرے گا، اور نہ ہی لیبر کمشنر اس لائسنس کی تجدید کرے گا، جب تک کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری نہ ہو جائیں:
(1)CA لیبر Code § 1684(a)(1) شخص نے لیبر کمشنر کی طرف سے تجویز کردہ فارم میں ایک تحریری درخواست مکمل کی ہو، جس پر شخص نے دستخط کیے ہوں اور حلف اٹھایا ہو، اور جس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات شامل ہوں:
(A)CA لیبر Code § 1684(a)(1)(A) شخص کی طرف سے لیبر کمشنر کو درخواست دہندہ کے کردار، اہلیت اور ذمہ داری کے بارے میں درکار تمام حقائق کا بیان، اور وہ طریقہ کار جس کے ذریعے شخص لائسنس جاری ہونے کی صورت میں فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر کام کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔
(B)CA لیبر Code § 1684(a)(1)(B) تمام افراد کے نام اور پتے، سوائے مقررہ تنخواہوں پر کام کرنے والے حقیقی ملازمین کے، جو فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر مجوزہ آپریشن میں مالی طور پر دلچسپی رکھتے ہوں، خواہ شراکت داروں، ساتھیوں، یا منافع میں حصہ داروں کے طور پر، ان کے متعلقہ مفادات کی رقم کے ساتھ۔
(C)CA لیبر Code § 1684(a)(1)(C) ایک اعلامیہ جس میں اس بات پر رضامندی ظاہر کی گئی ہو کہ عدالت لیبر کمشنر کو لائسنس یافتہ کے خلاف کسی بھی کارروائی میں سمن قبول کرنے کے لیے ایک ایجنٹ کے طور پر نامزد کر سکتی ہے، اگر لائسنس یافتہ اس دائرہ اختیار کو چھوڑ چکا ہو جہاں کارروائی شروع کی گئی ہے یا کسی اور وجہ سے سمن قبول کرنے کے لیے دستیاب نہ ہو۔
(D)CA لیبر Code § 1684(a)(1)(D) ان تمام افراد کے نام اور پتے جنہوں نے پچھلے کیلنڈر سال میں سیکشن 1682 کے ذیلی حصے (b) میں بیان کردہ کوئی بھی خدمات انجام دیں، لائسنس یافتہ کی طرف سے ان کی ملازمت کے دائرہ کار میں جس کی جانب سے وہ کام کر رہے تھے، جب تک کہ وہ شخص ایک آزاد ٹھیکیدار کے طور پر ملازم نہ ہو۔
(2)CA لیبر Code § 1684(a)(2) لیبر کمشنر، تحقیقات کے بعد، شخص کے کردار، اہلیت اور ذمہ داری سے مطمئن ہو۔
(3)Copy CA لیبر Code § 1684(a)(3)
(A)Copy CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A) شخص نے لیبر کمشنر کے پاس تمام ملازمین کے لیے شخص کے سالانہ پے رول کے سائز کی بنیاد پر ایک ضمانتی بانڈ جمع کرایا ہو، جیسا کہ مندرجہ ذیل ہے:
(i)CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A)(i) پانچ لاکھ ڈالر ($500,000) تک کے پے رول کے لیے، پچیس ہزار ڈالر ($25,000) کا بانڈ۔
(ii)CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A)(ii) پانچ لاکھ ڈالر ($500,000) سے دو ملین ڈالر ($2,000,000) تک کے پے رول کے لیے، پچاس ہزار ڈالر ($50,000) کا بانڈ۔
(iii)CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A)(iii) دو ملین ڈالر ($2,000,000) سے زیادہ کے پے رول کے لیے، پچھتر ہزار ڈالر ($75,000) کا بانڈ۔
(B)CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A)(B) اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، لیبر کمشنر شخص کے سالانہ پے رول کے سائز کی دستاویزات کا مطالبہ کرے گا، جس میں وہ معلومات شامل ہو سکتی ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں، جو شخص نے ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ، فرنچائز ٹیکس بورڈ، ڈویژن آف ورکرز کمپنسیشن، لائسنس یافتہ کی ورکرز کمپنسیشن انشورنس فراہم کرنے والے انشورنس کنندہ، یا انٹرنل ریونیو سروس کو فراہم کی ہیں۔
(C)CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A)(C) اگر ٹھیکیدار ایک سال میں مطلوبہ بانڈ کی رقم کے برابر یا اس سے زیادہ رقم کے حتمی فیصلے کا موضوع رہا ہے، تو اسے 60 دنوں کے اندر ایک اضافی بانڈ جمع کرانے کی ضرورت ہوگی۔
(D)CA لیبر Code § 1684(a)(3)(A)(D) اس باب کے تحت درکار تمام بانڈز ریاست کیلیفورنیا کے عوام کو قابل ادائیگی ہوں گے اور فارم لیبر کنٹریکٹر کی اس باب کی تمام شرائط و ضوابط اور گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12940 کے ذیلی حصے (j) اور (k) اور سیکشن 12950 اور 12950.1 کی تعمیل پر مشروط ہوں گے، اور ایسا کرنے میں ناکامی، یا اس باب کی خلاف ورزی، یا گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12940 کے ذیلی حصے (j) یا (k) کی خلاف ورزی، یا سیکشن 12950 یا 12950.1 کی خلاف ورزی، یا سول رائٹس ایکٹ آف 1964 (پبلک لاء 88-352) کے ٹائٹل VII کی کسی بھی خلاف ورزی، یا لائسنس کے حصول میں کی گئی جھوٹی بیانات یا غلط بیانیوں سے کسی بھی شخص کو پہنچنے والے تمام نقصانات کی ادائیگی پر مشروط ہوں گے۔ بانڈ اجرت پر سود اور انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے احکامات کی خلاف ورزی سے پیدا ہونے والے کسی بھی نقصان، اور اس کوڈ کی خلاف ورزی یا گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12940 کے ذیلی حصے (j) یا (k) کی خلاف ورزی، یا سیکشن 12950 یا 12950.1 کی خلاف ورزی، یا سول رائٹس ایکٹ آف 1964 (پبلک لاء 88-352) کے ٹائٹل VII کی کسی بھی خلاف ورزی کے نتیجے میں زرعی کارکن کو دیے گئے کسی بھی دیگر مالی ریلیف کے لیے بھی قابل ادائیگی ہوگا۔
(2)CA لیبر Code § 1684(a)(2) پچھلے سال کے دوران کسی بھی قابل اطلاق قوانین یا ضوابط کی خلاف ورزی کا مرتکب نہیں پایا گیا ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، فوڈ اینڈ ایگریکلچرل کوڈ کا ڈویژن 7 (سیکشن 12500 سے شروع ہونے والا)، گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12940 کے ذیلی حصے (j) اور (k)، اور سیکشن 12950 یا 12950.1، ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 13 کا حصہ 1 (سیکشن 17000 سے شروع ہونے والا)، اس کوڈ کا ڈویژن 2 (سیکشن 200 سے شروع ہونے والا)، ڈویژن 4 (سیکشن 3200 سے شروع ہونے والا)، اور ڈویژن 5 (سیکشن 6300 سے شروع ہونے والا)، اور وہیکل کوڈ کے ڈویژن 6 کا چیپٹر 1 (سیکشن 12500 سے شروع ہونے والا)۔
(3)CA لیبر Code § 1684(a)(3) لائسنس حاصل کرنے کے بعد سے ہر سال، لیبر کمشنر کی تیار کردہ منظور شدہ کلاسوں کی فہرست میں سے منتخب کردہ کم از کم آٹھ گھنٹے کی متعلقہ، تعلیمی کلاسوں میں داخلہ لیا اور حصہ لیا ہو۔
(4)CA لیبر Code § 1684(a)(4) اس سیکشن کی دیگر تمام ضروریات کی تعمیل کی ہو۔

Section § 1684.3

Explanation
یہ قانون لیبر کمشنر کو 90 دن تک کا ایک عارضی یا عبوری لائسنس جاری کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر لائسنس یا اس کی تجدید کی درخواست ابھی تک مکمل کارروائی سے نہیں گزری ہے۔ اس قسم کا لائسنس ضرورت پڑنے پر لیبر کمشنر کی طرف سے خود بخود منسوخ کیا جا سکتا ہے۔ بصورت دیگر، درخواست دہندہ کو ایک معیاری لائسنس یا تجدید کے لیے کسی دوسرے سیکشن، خاص طور پر سیکشن 1684، کے معمول کے تقاضوں کو پورا کرنا ہوگا۔

Section § 1684.5

Explanation
ہر تین ماہ بعد، لیبر کمشنر کو کیلیفورنیا ہائی وے پٹرول کے محکمہ کو تمام لائسنس یافتہ افراد یا اداروں کی فہرست بھیجنی ہوگی۔ اس سے یہ یقینی ہوتا ہے کہ ہائی وے پٹرول کو معلوم ہو کہ کس کے پاس لائسنس ہیں۔

Section § 1685

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کچھ حالات میں کوئی شخص فارم لیبر کنٹریکٹر کا لائسنس حاصل نہیں کر سکتا۔ سب سے پہلے، اگر وہ اس جگہ پر شراب فروخت کرتے ہیں جہاں وہ یہ کام کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں، تو وہ اہل نہیں ہوں گے۔ دوسرا، اگر ان کا پچھلا لائسنس گزشتہ تین سالوں کے اندر منسوخ کر دیا گیا تھا، تو انہیں منظوری نہیں ملے گی۔ تیسرا، وہ لائسنس حاصل نہیں کر سکتے اگر انہیں گزشتہ تین سالوں میں جنسی ہراسانی کا قصوروار پایا گیا ہو، یا اگر وہ کسی ایسے سپروائزر کو ملازمت دیتے ہیں جسے تین سال کے اندر ہراسانی کا قصوروار پایا گیا ہو اور انہیں اس کے بارے میں معلوم تھا یا معلوم ہونا چاہیے تھا۔ سپروائزر لیبر کمشنر کی طرف سے فراہم کردہ ایک خاص فارم پر یہ اعلان کر سکتے ہیں کہ انہوں نے گزشتہ تین سالوں میں ہراسانی کا ارتکاب نہیں کیا ہے۔ سپروائزر کے بارے میں یہ اصول تب ہی لاگو ہوگا جب فارم تیار ہو جائے گا اور آن لائن دستیاب ہوگا۔

فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر کام کرنے کا کوئی لائسنس نہیں دیا جائے گا:
(a)CA لیبر Code § 1685(a) کسی ایسے شخص کو جو کسی عمارت یا احاطے میں نشہ آور مشروبات فروخت کرتا ہے یا فروخت کرنے کا ارادہ رکھتا ہے جہاں وہ فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر کام کرتا ہے یا کام کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔
(b)CA لیبر Code § 1685(b) ایسے شخص کو جس کا لائسنس درخواست کی تاریخ سے تین سال کے اندر منسوخ کر دیا گیا ہو۔
(c)CA لیبر Code § 1685(c) ایسے شخص کو جس کو گزشتہ تین سالوں کے اندر کسی عدالت یا انتظامی ایجنسی نے کسی ملازم کی جنسی ہراسانی کا مرتکب پایا ہو، یا جس نے گزشتہ تین سالوں کے اندر کسی ایسے سپروائزر، کریو لیڈر، میورڈومو، فورپرسن، یا درخواست دہندہ کے کسی دوسرے ملازم کو ملازمت دی ہو جس کے فرائض میں کسی زرعی کارکن کی نگرانی، ہدایت، یا کنٹرول شامل ہو، اور درخواست دہندہ کو معلوم تھا یا معلوم ہونا چاہیے تھا کہ اس سپروائزر وغیرہ کو درخواست دہندہ کے ساتھ اس کی ملازمت کے گزشتہ تین سالوں کے اندر کسی عدالت یا انتظامی ایجنسی نے کسی ملازم کی جنسی ہراسانی کا مرتکب پایا ہے۔ اس ذیلی شق کے تحت کسی شخص کو یہ علم نہیں سمجھا جائے گا کہ کسی سپروائزر، کریو لیڈر، میورڈومو، فورپرسن، یا کسی دوسرے ملازم کو کسی عدالت یا کسی انتظامی ایجنسی نے جنسی ہراسانی کا مرتکب پایا ہے، اگر وہ سپروائزر، کریو لیڈر، میورڈومو، فورپرسن، یا کوئی دوسرا ملازم لیبر کمشنر کی طرف سے فراہم کردہ ایک فارم پر ایک بیان پر دستخط کرتا ہے جس میں درج ذیل بیان شامل ہو: "مجھے گزشتہ تین سالوں کے اندر کسی عدالت یا کسی انتظامی ایجنسی نے جنسی ہراسانی کا مرتکب نہیں پایا ہے۔" یہ ذیلی شق اس وقت تک لاگو نہیں ہوگی جب تک لیبر کمشنر فارم تیار نہیں کرتا اور اسے ڈویژن کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر دستیاب نہیں کرتا۔

Section § 1686

Explanation

یہ قانون لیبر کمشنر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ مناسب نوٹس دینے اور سماعت منعقد کرنے کے بعد لائسنس سے انکار کر سکے۔ یہ سماعتیں مخصوص حکومتی طریقہ کار کے مطابق ہوتی ہیں، اور کمشنر کو اس عمل میں دیے گئے تمام اختیارات حاصل ہوتے ہیں۔

لیبر کمشنر، مناسب نوٹس اور سماعت کے بعد، لائسنس دینے سے انکار کر سکتا ہے۔ کارروائی گورنمنٹ کوڈ کے عنوان 2 کے ڈویژن 3 کے حصہ 1 کے باب 5 کے مطابق کی جائے گی اور کمشنر کو اس میں دیے گئے تمام اختیارات حاصل ہوں گے۔

Section § 1687

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کے لیمینیٹڈ لائسنس پر کیا کچھ ہونا ضروری ہے۔ سامنے والے حصے پر ٹھیکیدار کا نام، پتہ، لائسنس کی میعاد، لائسنس نمبر، اجراء اور میعاد ختم ہونے کی تاریخیں، ضمانتی بانڈ کی رقم، اور درخواست کے وقت لی گئی تصویر ہونی چاہیے۔ اس میں یہ بھی بتایا گیا ہے کہ لائسنس منتقل نہیں کیے جا سکتے۔ یہ لائسنس، جو ڈی ایم وی (DMV) کے ڈرائیور کے لائسنس جیسا ہوتا ہے، میں تصدیق کے لیے ایک ہولوگرام اور دستخط شامل ہوتے ہیں، اور اس کی لاگت لائسنس فیس سے ادا کی جاتی ہے۔ پچھلے حصے پر 'زرعی مزدور ٹھیکیدار' کی تعریف ہونی چاہیے، جیسا کہ کسی دوسرے قانونی سیکشن میں بیان کی گئی ہے۔

(a)CA لیبر Code § 1687(a) ہر لیمینیٹڈ لائسنس کے سامنے والے حصے پر مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA لیبر Code § 1687(a)(1) لائسنس یافتہ کا نام اور پتہ اور یہ حقیقت کہ لائسنس یافتہ کو صرف لائسنس کے سامنے والے حصے پر درج مدت کے لیے زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام کرنے کا لائسنس دیا گیا ہے۔
(2)CA لیبر Code § 1687(a)(2) لائسنس کا نمبر، اجراء کی تاریخ، اور میعاد ختم ہونے کی تاریخ۔
(3)CA لیبر Code § 1687(a)(3) لائسنس یافتہ کی طرف سے جمع کروائے گئے ضمانتی بانڈ کی رقم۔
(4)CA لیبر Code § 1687(a)(4) یہ حقیقت کہ لائسنس کو منتقل یا تفویض نہیں کیا جا سکتا۔
(5)CA لیبر Code § 1687(a)(5) درخواست کے وقت لی گئی لائسنس یافتہ کی تصویر۔
(b)CA لیبر Code § 1687(b) لائسنس کا سائز اور فارمیٹ محکمہ موٹر وہیکلز (Department of Motor Vehicles) کی طرف سے جاری کردہ ڈرائیور کے لائسنس جیسا ہوگا، اور اس میں صداقت کی تصدیق کے لیے ایک ہولوگرام اور دستخط شامل ہوں گے۔ ہولوگرام والے لائسنس کی لاگت لائسنس فیس سے مختص کی جائے گی۔
(c)CA لیبر Code § 1687(c) لائسنس کے پچھلے حصے پر زرعی مزدور ٹھیکیدار کی تعریف شامل ہوگی، جیسا کہ سیکشن 1682 کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 1688

Explanation
کسی بھی درخواست دہندہ، چاہے وہ فرد ہو، شراکت داری ہو یا کارپوریشن، کا لائسنس ابتدائی طور پر اس کی اگلی سالگرہ تک کارآمد رہتا ہے۔ اس کے بعد، اسے ہر سال افراد کے لیے سالگرہ سے 30 دن پہلے، شراکت داریوں کے لیے سب سے پرانے شراکت دار کی سالگرہ سے 30 دن پہلے، یا کارپوریشن کے قیام کی سالگرہ سے 30 دن پہلے تجدید کرانا ضروری ہے۔ تجدید کرانے کے لیے، آپ کو ایک درخواست، ایک تجدیدی بانڈ، اور فیس ادا کرنی ہوگی۔ لیبر کمشنر بعض حالات میں ایک نئی درخواست یا بانڈ بھی طلب کر سکتا ہے۔

Section § 1689

Explanation
جب زرعی مزدور ٹھیکیدار اپنے لائسنس کی تجدید کرتے ہیں، تو انہیں ان تمام افراد کے نام اور پتے درج کرنے ہوں گے جن کا کاروبار میں مالی مفاد ہے، جیسے شراکت دار یا منافع میں حصہ دار۔ اس میں وہ باقاعدہ ملازمین شامل نہیں ہیں جنہیں تنخواہ ملتی ہے۔

Section § 1690

Explanation
کیلیفورنیا میں لیبر کمشنر کسی لائسنس کو منسوخ، معطل کر سکتا ہے، یا اس کی تجدید سے انکار کر سکتا ہے اگر کچھ خلاف ورزیاں ہوتی ہیں۔ اس میں یہ شامل ہے کہ اگر لائسنس ہولڈر یا اس کا ایجنٹ قانون توڑتا ہے، اپنی درخواست میں جھوٹ بولتا ہے، یا ایسی تبدیلیاں ہوتی ہیں جو اس کے لائسنس کی شرائط کو متاثر کرتی ہیں۔ خلاف ورزیاں ریاستی روزگار کے قوانین توڑنے، زرعی مزدور گاڑیوں کی دیکھ بھال نہ کرنے، یا بغیر لائسنس کے ڈرائیوروں کو ملازمت دینے سے بھی پیدا ہو سکتی ہیں۔ مزید برآں، زرعی مزدوروں کے تحفظ کے وفاقی قوانین کی خلاف ورزی، یا جنسی ہراسانی میں ملوث ہونا، چاہے براہ راست ہو یا نگران کرداروں میں ملازمین کے ذریعے، سزاؤں کا باعث بن سکتا ہے۔ ایک لائسنس یافتہ یہ دعویٰ کر سکتا ہے کہ اسے اپنے ملازم کی ماضی کی جنسی ہراسانی کی تحقیقات کے بارے میں علم نہیں تھا اگر ملازم نے لیبر کمشنر کی طرف سے فراہم کردہ ایک مخصوص بیان پر دستخط کیے ہوں۔

Section § 1690.1

Explanation

اگر کوئی کمپنی یا فرد لائسنس کا حامل ہے اور بے روزگاری انشورنس قوانین کے تحت درکار کارکنوں کی فیس ادا نہیں کرتا، یا اگر ادائیگی نہ کرنے پر کوئی جرمانہ ہے، تو لیبر کمشنر اس وقت تک ان کا لائسنس جاری یا تجدید نہیں کرے گا جب تک کہ قرض صاف نہ ہو جائے۔

یہ اس وقت لاگو ہوتا ہے جب فیس کا معاملہ حتمی ہو جائے اور لائسنس ہولڈر نے یا تو اسے قانونی طور پر چیلنج نہ کرنے کا انتخاب کیا ہو یا کوئی بھی چیلنج ہار گیا ہو۔

یہ اصول سیکشن 227 میں بیان کردہ دیگر گمشدہ ادائیگیوں پر بھی لاگو ہوتا ہے، یعنی لائسنس اس وقت تک جاری یا تجدید نہیں کیا جائے گا جب تک کہ تمام قرض مکمل طور پر ادا نہ ہو جائیں۔

(a)Copy CA لیبر Code § 1690.1(a)
(1)Copy CA لیبر Code § 1690.1(a)(1) اگر کوئی لائسنس یافتہ بے روزگاری انشورنس کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 4 (سیکشن 901 سے شروع ہونے والے) کے تحت مطلوبہ کارکنوں کے واجبات کی صحیح رقم ادا کرنے میں ناکام رہتا ہے، یا ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ نے لائسنس یافتہ کے خلاف غیر ادا شدہ کارکنوں کے واجبات کے لیے ایک حتمی تعین کیا ہے، تو لیبر کمشنر، ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کی تحریری اطلاع پر، اس لائسنس یافتہ کا لائسنس جاری کرنے یا اس کی تجدید کرنے سے انکار کر دے گا جب تک کہ لائسنس یافتہ غیر ادا شدہ کارکنوں کے واجبات کے لیے بقایا جات کی پوری رقم ادا نہ کر دے۔
(2)CA لیبر Code § 1690.1(a)(2) تاہم، لیبر کمشنر اس سیکشن کے تحت کسی لائسنس یافتہ کے لائسنس کی تجدید سے اس وقت تک انکار نہیں کرے گا جب تک کہ غیر ادا شدہ کارکنوں کے واجبات کا تعین حتمی اور غیر ادا شدہ نہ ہو جائے، اور لائسنس یافتہ نے بے روزگاری انشورنس کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 4 (سیکشن 901 سے شروع ہونے والے) کے مطابق، اس حتمی تعین کے انتظامی جائزے کے اپنے حق کو استعمال نہ کر لیا ہو یا اسے حاصل کرنے کی کوشش نہ کی ہو۔
(b)CA لیبر Code § 1690.1(b) اگر کوئی لائسنس یافتہ سیکشن 227 کے تحت مطلوبہ رقوم ادا کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو لیبر کمشنر اس لائسنس یافتہ کا لائسنس جاری کرنے یا اس کی تجدید کرنے سے انکار کر دے گا جب تک کہ بقایا رقم مکمل طور پر ادا نہ کر دی جائے۔

Section § 1691

Explanation

اگر کسی فارم لیبر ٹھیکیدار کو پانچ سال کے اندر زرعی مزدوروں کو اجرت ادا نہ کرنے پر عدالت کے دو یا زیادہ فیصلے ہوئے ہوں، تو اس کا لائسنس لیبر کمشنر کی طرف سے ایک سال کے لیے معطل کر دیا جائے گا۔ مزید برآں، ملازمین کو ٹھیکیداروں کی قانونی تعمیل کے بارے میں مطلع کرنے کے لیے ایک فون لائن دستیاب ہے۔

'سنگین خلاف ورزی' کی تعریف کیلیفورنیا کے ایک اور ضابطے میں کی گئی ہے۔

(a)CA لیبر Code § 1691(a) اگر کسی لائسنس یافتہ کو پانچ سال کی مدت کے اندر اپنے زرعی ملازمین کے حوالے سے واجب الادا اجرت ادا نہ کرنے پر عدالت کی طرف سے دو یا دو سے زیادہ حتمی فیصلوں کا سامنا کرنا پڑا ہو، تو لیبر کمشنر لائسنس یافتہ کا لائسنس ایک سال کے لیے معطل کر دے گا۔ لیبر کمشنر فارم لیبر ٹھیکیداروں کے ممکنہ یا موجودہ ملازمین کو قابل اطلاق قوانین اور ضوابط کے ساتھ انفرادی فارم لیبر ٹھیکیداروں کی تعمیل کے بارے میں مشورہ دینے کے مقصد سے ایک ٹیلی فون معلوماتی لائن برقرار رکھے گا۔
(b)CA لیبر Code § 1691(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک “سنگین خلاف ورزی” کا وہی مطلب ہوگا جو کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 3 کے سیکشن 6130 کے سب ڈویژن (a) کے پیراگراف (1) میں فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 1692

Explanation
اگر کسی لائسنس کو منسوخ یا معطل کیا جا رہا ہے، تو لائسنس رکھنے والے شخص کو اپنی بات پیش کرنے کا موقع دیا جانا چاہیے، یا تو خود یا وکیل کے ساتھ۔ یہ عمل مخصوص قانونی طریقہ کار کی پیروی کرے گا جو گورنمنٹ کوڈ کے ایک اور حصے میں بیان کیے گئے ہیں، اور لیبر کمشنر کو اس کوڈ میں بیان کردہ اختیارات حاصل ہوں گے۔

Section § 1692.5

Explanation
اگر کسی کا اس باب کے تحت کام کرنے کا لائسنس چھین لیا جائے یا معطل کر دیا جائے، تو اسے فوری طور پر وہ لائسنس لیبر کمشنر کے حوالے کرنا ہوگا۔

Section § 1693

Explanation
یہ قانون لیبر کمشنر اور ان کے نامزد نمائندوں کو ایسے لوگوں کی مدد کرنے کی اجازت دیتا ہے جو کسی لائسنس یافتہ شخص یا کاروبار سے مالی طور پر نقصان اٹھا چکے ہیں۔ اگر یہ افراد وکیل کا خرچ برداشت نہیں کر سکتے، تو کمشنر بانڈ سے متعلق ان کا مقدمہ لے سکتے ہیں اور قانونی کارروائیوں میں ان کی نمائندگی کر سکتے ہیں۔

Section § 1694

Explanation
اگر کسی لائسنس یافتہ شخص نے کیلیفورنیا یا اس علاقے کو چھوڑ دیا ہے جہاں اس پر قانون توڑنے کا الزام ہے، اور وہ قرض ادا کرنے سے بچنے یا مقدمہ دائر ہونے سے بچنے کی کوشش کر رہا ہے، تو قانون قانونی کاغذات کو اس کی بیمہ کمپنی (یا ضامن) پر تعمیل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ان کاغذات کی ایک نقل لائسنس یافتہ شخص کے آخری معلوم پتے پر بھی بھیجی جاتی ہے۔ ایک بار ڈاک کے ذریعے بھیجنے کے بعد، یہ ایک مقررہ وقت کے بعد درست تعمیل شمار ہوتی ہے، چاہے وہ شخص انہیں حقیقت میں وصول نہ کرے۔

Section § 1695

Explanation

یہ قانون فارم لیبر کنٹریکٹرز کو پابند کرتا ہے کہ وہ اپنا لائسنس اپنے ساتھ رکھیں اور دکھائیں، پتے کی تبدیلی کی اطلاع دیں، کارکنوں کو بروقت ادائیگی کریں، اور معاہدوں کی تعمیل کریں۔ انہیں اجرت کی شرحیں عوامی طور پر ظاہر کرنی ہوں گی، کارکنوں کی حفاظت کی تربیت فراہم کرنی ہوگی، اور کارکنوں کی نقل و حمل کے لیے استعمال ہونے والی گاڑیوں کے لیے مناسب بیمہ رکھنا ہوگا۔ کنٹریکٹرز کو کاؤنٹی کے زرعی کمشنر کے پاس سالانہ رجسٹریشن بھی کرانی ہوگی اور اجرت کے بیانات انگریزی اور ہسپانوی میں دستیاب رکھنے ہوں گے۔ مزید برآں، کاؤنٹیاں انتظامی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے فیس وصول کر سکتی ہیں۔

(a)CA لیبر Code § 1695(a) ہر لائسنس یافتہ شخص کو مندرجہ ذیل تمام کام کرنے ہوں گے:
(1)CA لیبر Code § 1695(a)(1) ہر وقت اپنا لائسنس اور پیراگراف (8) کے تحت جاری کردہ رجسٹریشن کا ثبوت اپنے ساتھ رکھے گا اور فارم لیبر کنٹریکٹر کی حیثیت سے کسی بھی شخص کے ساتھ معاملہ کرنے سے پہلے اسے تمام متعلقہ افراد کو دکھائے گا۔
(2)CA لیبر Code § 1695(a)(2) لائسنس یافتہ شخص کے پتے کی خدمت کرنے والے ریاستہائے متحدہ کے پوسٹ آفس میں، جیسا کہ اس کے لائسنس کے چہرے پر درج ہے، لیبر کمشنر کے دفتر میں، اور اس کاؤنٹی یا کاؤنٹیوں کے زرعی کمشنر کے پاس جہاں لیبر کنٹریکٹر نے کسی کاشتکار کے ساتھ معاہدہ کیا ہے، اپنے پتے کی مستقل تبدیلی کی صورت میں فوری طور پر درست پتے کی تبدیلی کی اطلاع درج کرے گا۔ یہ پتہ لیبر کوڈ یا ڈاک کے ذریعے نوٹس کی فراہمی سے متعلق کسی بھی دوسرے قابل اطلاق قانون یا ضوابط کے مقاصد کے لیے ڈاک کا پتہ بھی ہوگا۔
(3)CA لیبر Code § 1695(a)(3) جب واجب الادا ہو، تو اس مقصد کے لیے کسی تیسرے شخص کی طرف سے لائسنس یافتہ شخص کو سونپی گئی تمام رقوم یا دیگر قیمتی اشیاء کو فوری طور پر حقدار افراد کو ادا یا تقسیم کرے گا۔
(4)CA لیبر Code § 1695(a)(4) فارم لیبر کنٹریکٹر کی حیثیت سے لائسنس یافتہ شخص اور تیسرے فریقوں کے درمیان طے پانے والے تمام قانونی اور درست معاہدوں اور کنٹریکٹس کی شرائط و ضوابط کی اپنی طرف سے تعمیل کرے گا۔
(5)CA لیبر Code § 1695(a)(5) اپنے ملازمین اور اس کاشتکار کے معائنے کے لیے جس کے ساتھ اس نے معاہدہ کیا ہے، انگریزی اور ہسپانوی میں ایک تحریری بیان دستیاب رکھے گا جس میں وہ معاوضے کی شرح دکھائی جائے گی جو اسے کاشتکار سے ملتی ہے اور وہ معاوضے کی شرح جو وہ اپنے ملازمین کو کاشتکار کے لیے، یا اس کے کنٹرول میں فراہم کردہ خدمات کے لیے ادا کر رہا ہے۔ تحریری درخواست پر، یہ بیان موجودہ یا سابقہ ملازم یا کاشتکار کو 21 کیلنڈر دنوں کے اندر فراہم کیا جائے گا۔ جو لائسنس یافتہ شخص اس پیراگراف کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے، وہ سات سو پچاس ڈالر ($750) کے سول جرمانے کا مستوجب ہوگا جو ملازم یا کاشتکار وصول کر سکتا ہے۔
(6)CA لیبر Code § 1695(a)(6) کیلیفورنیا کی ریاست میں کاروبار کرنے کے مجاز کسی بھی انشورنس کیریئر سے کمشنر کو قابل قبول رقم کی انشورنس پالیسی حاصل کرے گا، جو لائسنس یافتہ شخص کو اس کے کاروبار، سرگرمیوں، یا فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر افراد کی نقل و حمل کے لیے کسی بھی گاڑی یا گاڑیوں کے چلانے یا ملکیت سے پیدا ہونے والے افراد یا املاک کو پہنچنے والے نقصان کی ذمہ داری کے خلاف بیمہ کرتی ہے۔
(7)CA لیبر Code § 1695(a)(7) کام کی جگہ پر اور ملازمین کی نقل و حمل کے لیے لائسنس یافتہ شخص یا اس کے ملازمین یا ایجنٹوں کے زیر استعمال تمام گاڑیوں پر نمایاں طور پر وہ معاوضے کی شرح آویزاں کرے گا جو لائسنس یافتہ شخص اپنے ملازمین کو ان کی خدمات کے لیے ادا کر رہا ہے، جو انگریزی اور ہسپانوی دونوں میں اور محکمہ صنعتی تعلقات کی طرف سے مقرر کردہ سائز کے حروف میں چھپی ہوگی۔
(8)CA لیبر Code § 1695(a)(8) ہر سال اس کاؤنٹی یا کاؤنٹیوں کے زرعی کمشنر کے پاس رجسٹریشن کرائے گا جہاں لیبر کنٹریکٹر نے کسی کاشتکار کے ساتھ معاہدہ کیا ہے۔
(9)CA لیبر Code § 1695(a)(9) ہر کرولیڈر، فورپرسن، یا دیگر ملازم کو، جس کے فرائض میں لائسنس یافتہ شخص کی جانب سے، یا لائسنس یافتہ شخص کے ساتھ طے پانے والے زرعی خدمات کے معاہدے یا اتفاق رائے کے تحت، کسی بھی زرعی کارکن کی نگرانی، ہدایت، یا کنٹرول شامل ہے، کارکنوں کی حفاظت سے متعلق قابل اطلاق قوانین و ضوابط، بشمول فوڈ اینڈ ایگریکلچرل کوڈ کے ڈویژن 7 کے باب 2 کے آرٹیکل 10.5 (سیکشن 12980 سے شروع ہونے والے) کے تقاضے، جنسی ہراسانی، یا زرعی ملازمت کی شرائط و ضوابط کو منظم کرنے سے متعلق معلومات اور تربیت فراہم کرے گا۔
(b)CA لیبر Code § 1695(b) کسی کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز ہر لائسنس یافتہ شخص سے رجسٹریشنز اور پتے کی تبدیلی کے انتظام اور رجسٹریشن کے ثبوت جاری کرنے میں کمشنرز کو ہونے والے حقیقی اخراجات کی وصولی کے لیے فیس مقرر کر سکتا ہے۔

Section § 1695.5

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون زرعی مزدور ٹھیکیداروں کو پابند کرتا ہے کہ وہ اپنے ملازمین کی تنخواہ کی فہرست کسی بھی زرعی کاشتکار کو فراہم کریں جس کے ساتھ ان کا معاہدہ ہے، اگر کاشتکار اس کی درخواست کرے۔ تنخواہ کی فہرست لیبر کمشنر کے منظور کردہ فارم پر ہونی چاہیے اور اس میں ہر ملازم کا نام، سوشل سیکیورٹی نمبر، پتے، فون نمبر، اور کاشتکار کے ساتھ ان کی ملازمت کی مدت جیسی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔ یہ ریاستی ضرورت کسی بھی وفاقی تقاضوں کے علاوہ ہے، جیسے کہ مہاجر اور موسمی زرعی مزدور تحفظ ایکٹ میں بیان کردہ۔

(a)CA لیبر Code § 1695.5(a) ہر زرعی مزدور ٹھیکیدار، کسی بھی زرعی کاشتکار کی درخواست پر جس کے ساتھ اس کا زرعی مزدور فراہم کرنے کا معاہدہ ہے، فوری طور پر کاشتکار کو ان تمام ٹھیکیدار کے ملازمین کی تنخواہ کی فہرست فراہم کرے گا جو کاشتکار کے لیے کام کر رہے ہیں۔
(b)CA لیبر Code § 1695.5(b) تنخواہ کی فہرست لیبر کمشنر کے منظور کردہ ایک یکساں فارم پر ہوگی، جس میں ملازم کا نام، سوشل سیکیورٹی نمبر، مستقل اور عارضی پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور کاشتکار کے ساتھ ملازمت کی مدت شامل ہوگی، لیکن اس تک محدود نہیں ہوگی۔
(c)CA لیبر Code § 1695.5(c) اس سیکشن کے تقاضے وفاقی قانون کے کسی بھی تقاضے کے علاوہ ہیں، بشمول وفاقی مہاجر اور موسمی زرعی مزدور تحفظ ایکٹ (Chapter 20 (commencing with Section 1801), Title 29, United States Code)۔

Section § 1695.6

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ آپ کسی ایسے زرعی مزدور ٹھیکیدار کے ساتھ معاہدہ نہیں کر سکتے اگر ان کے پاس اس باب کے تحت درکار مناسب لائسنس نہ ہو۔

Section § 1695.7

Explanation

کیلیفورنیا کا یہ قانون زرعی مزدور ٹھیکیداروں کو خدمات کے معاہدوں میں داخل ہونے سے پہلے کاشتکاروں کو اپنے درست ریاستی لائسنس کی ایک نقل فراہم کرنے کا پابند کرتا ہے۔ کاشتکاروں کو اس لائسنس کی نقل کو تین سال تک محفوظ رکھنا چاہیے اور ٹھیکیدار کی خدمات حاصل کرنے کے تین کاروباری دنوں کے اندر اس کی درستگی کی تصدیق کرنی چاہیے۔ اگر لیبر کمشنر نے بروقت لائسنس جاری یا تجدید نہیں کیا ہے، تو ایک اجازت نامہ عارضی لائسنس کے طور پر کام کرتا ہے۔

یہ اصول اس صورت میں بھی لاگو ہوتا ہے جب ایک ٹھیکیدار کسی دوسرے ٹھیکیدار کی خدمات حاصل کرتا ہے: دونوں کو دوسرے فریق کے لائسنس کی تصدیق کرنی چاہیے۔ اگر کسی ٹھیکیدار کے لائسنس کی میعاد معاہدے کے دوران ختم ہو جاتی ہے، تو اسے فوری طور پر کاشتکار کو مطلع کرنا چاہیے۔ خلاف ورزیاں، جیسے کہ لائسنس کے بغیر کام کرنا، معمولی جرائم، جرمانے اور ممکنہ قید کا باعث بنتی ہیں۔ متاثرہ مزدور ہرجانے کے لیے مقدمہ کر سکتے ہیں اگر کوئی ٹھیکیدار غیر قانونی طور پر کام کرتا ہے۔ یہ قانون تعمیل میں مدد کے لیے ایک لائسنس کی تصدیق کا یونٹ قائم کرتا ہے۔

بار بار کی خلاف ورزیاں بڑھتے ہوئے جرمانے اور لائسنس کی منسوخی کا باعث بنتی ہیں، جبکہ عادی مجرم مستقل طور پر لائسنس حاصل کرنے کی اہلیت کھو دیتے ہیں۔ یہ قانون کاشتکاروں یا ٹھیکیداروں کو ذمہ داری سے مستثنیٰ نہیں کرتا، چاہے مطلوبہ دستاویزات ابتدائی طور پر دوسروں نے فراہم نہ کی ہوں۔

(a)Copy CA لیبر Code § 1695.7(a)
(1)Copy CA لیبر Code § 1695.7(a)(1) کسی کاشتکار کو زرعی مزدوری یا خدمات فراہم کرنے کے لیے کسی معاہدے یا سمجھوتے میں داخل ہونے سے پہلے، ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار سب سے پہلے کاشتکار کو اپنے موجودہ درست ریاستی لائسنس کی ایک نقل فراہم کرے گا۔ ایسا کرنے میں ناکامی اس باب کی خلاف ورزی ہے۔ کاشتکار معاہدے یا سمجھوتے کے اختتام کے بعد تین سال کی مدت تک لائسنس کی ایک نقل اپنے پاس رکھے گا۔
(2)CA لیبر Code § 1695.7(a)(2) اس صورت میں کہ لائسنس یافتہ یا ممکنہ لائسنس یافتہ نے لائسنس کے لیے تمام تقاضے پورے کر دیے ہوں، لیکن لیبر کمشنر بروقت لائسنس جاری یا تجدید نہ کر سکا ہو، تو لیبر کمشنر لائسنس کے لیے درخواست دینے والے شخص، یا لائسنس کی تجدید کے لیے درخواست دینے والے شخص کو ایک اجازت نامہ جاری کرے گا جو اسے زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام کرنے یا کام جاری رکھنے کی اجازت دے گا۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک “درست ریاستی لائسنس” میں اس پیراگراف کے تحت جاری کردہ اجازت نامہ شامل ہوگا۔
(3)Copy CA لیبر Code § 1695.7(a)(3)
(A)Copy CA لیبر Code § 1695.7(a)(3)(A) کوئی بھی کاشتکار ایسے شخص کے ساتھ معاہدہ یا سمجھوتہ نہیں کرے گا جو زرعی مزدور ٹھیکیدار کی حیثیت سے کام کر رہا ہو اور اپنے لائسنس کی نقل فراہم کرنے میں ناکام رہے۔ کاشتکار کی یہ مثبت ذمہ داری ہے کہ وہ کسی بھی ایسے شخص کے لائسنس کا معائنہ کرے جس سے زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر معاہدہ کیا گیا ہو، جس کے لائسنس کی نقل پیراگراف (1) کے تحت کاشتکار کو فراہم کی گئی ہو، اور اس بات کی تصدیق کرے کہ لائسنس درست ہے۔ کاشتکار زرعی مزدور ٹھیکیدار کی خدمات حاصل کرنے کے تیسرے کاروباری دن کے اختتام تک لائسنس کی تصدیق کے یونٹ سے تصدیق کی درخواست کرے گا۔ کاشتکار کو زرعی مزدور ٹھیکیدار کی طرف سے خدمات فراہم کی جا سکتی ہیں اور وہ اس سیکشن کے تحت کسی غلط لائسنس کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگا جب تک کہ تصدیق یونٹ سے تصدیق کا انتظار کیا جا رہا ہو۔ لائسنس کی تصدیق کے یونٹ سے موصول ہونے والی تصدیق اس ذیلی پیراگراف کی کاشتکار کی تعمیل کا حتمی ثبوت ہوگی۔ تصدیق زرعی مزدور ٹھیکیدار کے لائسنس کی میعاد ختم ہونے تک درست رہے گی۔ اس ذیلی پیراگراف کی تعمیل میں ناکامی اس باب کی خلاف ورزی ہے۔
(B)CA لیبر Code § 1695.7(a)(3)(A)(B) ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار کی یہ مثبت ذمہ داری ہے کہ وہ کسی بھی ایسے شخص کے لائسنس کا معائنہ کرے جس سے زرعی مزدور ٹھیکیدار نے معاہدہ کیا ہو اور جو زرعی مزدور ٹھیکیدار کی حیثیت سے کام کر رہا ہو، جس کے لائسنس کی نقل سیکشن 1695.9 کے تحت زرعی مزدور ٹھیکیدار کو فراہم کی گئی ہو، اور اس بات کی تصدیق کرے کہ لائسنس درست ہے۔ زرعی مزدور ٹھیکیدار اس فرد کی خدمات حاصل کرنے کے تیسرے کاروباری دن کے اختتام تک لائسنس کی تصدیق کے یونٹ سے تصدیق کی درخواست کرے گا جو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام کر رہا ہے۔ زرعی مزدور ٹھیکیدار کو کام کرنے والے زرعی مزدور ٹھیکیدار کی طرف سے خدمات فراہم کی جا سکتی ہیں اور وہ اس سیکشن کے تحت کسی غلط لائسنس کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگا جب تک کہ تصدیق یونٹ سے تصدیق کا انتظار کیا جا رہا ہو۔ لائسنس کی تصدیق کے یونٹ سے موصول ہونے والی تصدیق اس ذیلی پیراگراف کی زرعی مزدور ٹھیکیدار کی تعمیل کا حتمی ثبوت ہوگی۔ تصدیق اس فرد کے لائسنس کی میعاد ختم ہونے تک درست رہے گی۔ اس ذیلی پیراگراف کی تعمیل میں ناکامی اس باب کی خلاف ورزی ہے۔
(C)CA لیبر Code § 1695.7(a)(3)(A)(C) اگر لیبر کمشنر کی طرف سے یہ فیصلہ کیا جاتا ہے کہ تصدیقی نظام ناقابلِ عمل ہے، تو کوئی بھی کاشتکار یا زرعی مزدور ٹھیکیدار اس سیکشن کے تحت اس وقت تک ذمہ دار نہیں ہوگا جب تک کہ لیبر کمشنر نظام کو قابلِ عمل قرار نہ دے دے اور متاثرہ فریقین کو عوامی اطلاع نہ دے دے، جس کے سات کاروباری دن بعد تک۔
(4)Copy CA لیبر Code § 1695.7(a)(4)
(A)Copy CA لیبر Code § 1695.7(a)(4)(A) اگر کسی زرعی مزدور ٹھیکیدار کے ساتھ کیا گیا معاہدہ یا سمجھوتہ اس کے لائسنس کی میعاد ختم ہونے کی تاریخ سے آگے بڑھ جاتا ہے، یا کام کرنے کے اجازت نامے میں موجود تاریخ سے آگے بڑھ جاتا ہے، تو زرعی مزدور ٹھیکیدار لائسنس کی تجدید یا اجازت نامے کے اجراء پر کاشتکار کو اپنے موجودہ درست تجدید شدہ لائسنس کی ایک نقل یا لیبر کمشنر کی طرف سے جاری کردہ اجازت نامے کی ایک نقل فراہم کرے گا۔ اس صورت میں کہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کا لائسنس تجدید نہیں ہوتا، زرعی مزدور ٹھیکیدار تین دن کے اندر کاشتکار کو مطلع کرے گا۔
(B)CA لیبر Code § 1695.7(a)(4)(A)(B) اگر کسی زرعی مزدور ٹھیکیدار کی طرف سے کسی دوسرے زرعی مزدور ٹھیکیدار کے ساتھ کیا گیا معاہدہ یا سمجھوتہ اس کے لائسنس کی میعاد ختم ہونے کی تاریخ سے آگے بڑھ جاتا ہے، یا کام کرنے کے اجازت نامے میں موجود تاریخ سے آگے بڑھ جاتا ہے، تو دوسرا زرعی مزدور ٹھیکیدار لائسنس کی تجدید یا اجازت نامے کے اجراء پر زرعی مزدور ٹھیکیدار کو اپنے موجودہ درست تجدید شدہ لائسنس کی ایک نقل یا لیبر کمشنر کی طرف سے جاری کردہ اجازت نامے کی ایک نقل فراہم کرے گا۔ اس صورت میں کہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام کرنے والے کسی شخص کا لائسنس تجدید نہیں ہوتا، تو وہ شخص تین دن کے اندر زرعی مزدور ٹھیکیدار کو مطلع کرے گا۔
(b)CA لیبر Code § 1695.7(b) ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار کی جانب سے کاشتکار کو اپنے لائسنس کی نقل فراہم کرنے میں ناکامی اس سیکشن کے تحت اس کاشتکار کے لیے ذمہ داری کے خلاف دفاع نہیں ہوگی جو بعد میں ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (3) کے ذیلی پیراگراف (A) کی ضروریات کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے۔ ایک ایسے شخص کی جانب سے جو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے طور پر کام کر رہا ہو اور جسے کسی زرعی مزدور ٹھیکیدار نے معاہدہ کیا ہو، اپنے لائسنس کی نقل زرعی مزدور ٹھیکیدار کو فراہم کرنے میں ناکامی اس سیکشن کے تحت اس زرعی مزدور ٹھیکیدار کے لیے ذمہ داری کے خلاف دفاع نہیں ہوگی جو بعد میں ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (3) کے ذیلی پیراگراف (B) کی ضروریات کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے۔
(c)Copy CA لیبر Code § 1695.7(c)
(1)Copy CA لیبر Code § 1695.7(c)(1) کوئی بھی شخص جو پہلے لائسنس حاصل کیے بغیر یا جب اس کا لائسنس معطل یا منسوخ ہو چکا ہو، زرعی مزدور ٹھیکیدار کی حیثیت سے کام کرتا ہے، وہ ایک معمولی جرم کا مرتکب ہوتا ہے جس کی سزا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے کم نہیں اور پانچ ہزار ڈالر ($5,000) سے زیادہ نہیں جرمانہ، یا کاؤنٹی جیل میں چھ ماہ سے زیادہ قید نہیں، یا دونوں، اور اس باب کے تحت دیگر پابندیوں کا بھی مستحق ہے، بشمول سیکشن 1697 کی ذیلی تقسیم (b) اور (c)۔
(2)CA لیبر Code § 1695.7(c)(2) کوئی بھی کاشتکار یا زرعی مزدور ٹھیکیدار جو اس سیکشن کی خلاف ورزی میں کوئی معاہدہ یا سمجھوتہ کرتا ہے، اسے ایک متاثرہ مزدور کی طرف سے دیوانی کارروائی کا سامنا کرنا پڑے گا، ان تمام دعووں کے لیے جو معاہدے یا سمجھوتے سے پیدا ہوتے ہیں اور جو کسی غیر لائسنس یافتہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کی طرف سے اجرت، رہائش، کیڑے مار ادویات، یا نقل و حمل کو منظم کرنے والے کسی بھی ریاستی قانون کی خلاف ورزی کا براہ راست نتیجہ ہوں۔ عدالت غالب آنے والے مدعی کو معقول وکیل کی فیس اور اخراجات عطا کرے گی۔
(3)CA لیبر Code § 1695.7(c)(3) یکم جنوری 2003 کو یا اس کے بعد، کوئی بھی کاشتکار، زرعی مزدور ٹھیکیدار، یا کوئی دوسرا شخص جو انفرادی طور پر یا کسی کاشتکار یا زرعی مزدور ٹھیکیدار کے افسر، ایجنٹ، یا ملازم کے طور پر کام کر رہا ہو اور جو جان بوجھ کر اور ارادتاً سیکشن 1199 کی ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ اجرت، یا کسی بھی زیادہ اجرت جس پر اتفاق کیا گیا ہو، ادا کرنے میں ناکام رہتا ہے، یا ناکامی کا سبب بنتا ہے، وہ ایک معمولی جرم کا مرتکب ہوتا ہے جس کی سزا ذیلی تقسیم (f) میں بیان کی گئی ہے۔ تاہم، اگر پراسیکیوٹر اس پیراگراف اور ذیلی تقسیم (f) کے تحت کسی کاشتکار، زرعی مزدور ٹھیکیدار، یا دوسرے شخص پر مقدمہ چلانے کا انتخاب کرتا ہے، تو ایک ہی پے رول اور ایک ہی پے پیریڈ کے اندر اجرت ادا کرنے میں متعدد ناکامیاں ایک ہی خلاف ورزی سمجھی جائیں گی۔
(4)CA لیبر Code § 1695.7(c)(4) کوئی بھی متاثرہ مزدور جو اس سیکشن کی خلاف ورزی کا دعویٰ کرتا ہے، سیکشن 218 میں فراہم کردہ حکم امتناعی اور ضائع شدہ اجرت کے لیے دیوانی کارروائی کر سکتا ہے، اور غالب آنے پر، معقول وکیل کی فیس اور اخراجات وصول کرے گا۔
(d)CA لیبر Code § 1695.7(d) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(1)CA لیبر Code § 1695.7(d)(1) "کاروباری دن" کا مطلب کوئی بھی ایسا دن ہے جس پر لائسنس کی تصدیق یونٹ کے دفاتر کاروبار کے لیے عوام کے لیے کھلے ہوں۔
(2)CA لیبر Code § 1695.7(d)(2) "کاشتکار" کا مطلب کوئی بھی شخص ہے جو کسی بھی زرعی مصنوعات کی کاشت، پیداوار، کٹائی، یا پیکنگ کے لیے استعمال ہونے والی زمین کا مالک ہے یا اسے لیز پر لیتا ہے، اگر وہ زرعی مزدور ٹھیکیداروں کے طور پر کام کرنے والے افراد کو ملازمت دیتا ہے یا استعمال کرتا ہے، اور اس میں ایک پیکنگ شیڈ یا کوئی شخص یا ادارہ شامل ہے جو زمین کے مالک کی طرف سے زمین پر کاشتکاری کرتا ہے، چاہے وہ زمین کا مالک ہو یا اسے لیز پر لیتا ہو۔
(3)CA لیبر Code § 1695.7(d)(3) "معائنہ کرنا،" لائسنس کے معائنہ کے حوالے سے، کا مطلب لائسنس کی جانچ کرنا ہے تاکہ یہ تعین کیا جا سکے کہ آیا یہ بظاہر حقیقی معلوم ہوتا ہے۔
(4)CA لیبر Code § 1695.7(d)(4) "لائسنس کی تصدیق یونٹ" کا مطلب زرعی مزدور ٹھیکیدار لائسنس کی تصدیق یونٹ ہے جو ذیلی تقسیم (e) کے تحت قائم کیا گیا ہے۔
(5)CA لیبر Code § 1695.7(d)(5) "تصدیق کرنا،" لائسنس کی تصدیق کے حوالے سے، کا مطلب ٹیلی فون، فیکس، ویب سائٹ، الیکٹرانک میل، یا لیبر کمشنر کے ذریعہ طے شدہ دیگر ذرائع سے لائسنس کی تصدیق یونٹ سے رابطہ کرنا ہے تاکہ لائسنس کی درستگی کی تصدیق کی جا سکے اور درخواست دہندہ کی فائلوں میں لائسنس کی تصدیق یونٹ کے ذریعہ فراہم کردہ منفرد تصدیقی نمبر کو ریکارڈ کیا جا سکے تاکہ یہ دستاویز کیا جا سکے کہ درخواست دہندہ نے اس زرعی مزدور ٹھیکیدار کے لائسنس کی درستگی کی تصدیق کی ہے جس کے ساتھ اس نے خدمات فراہم کرنے کے لیے معاہدہ یا سمجھوتہ کیا ہے۔
(e)CA لیبر Code § 1695.7(e) لیبر کمشنر یکم جولائی 2002 سے پہلے ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار لائسنس کی تصدیق یونٹ قائم اور برقرار رکھے گا۔ لائسنس کی تصدیق یونٹ، کسی کاشتکار یا زرعی مزدور ٹھیکیدار کی درخواست پر، ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار کو جاری کردہ ریاستی لائسنس کی حیثیت کی تصدیق کرے گا۔ لائسنس کی تصدیق یونٹ درخواست کو ایک منفرد تصدیقی نمبر تفویض کرے گا اور یونٹ 24 گھنٹوں کے اندر ڈاک کے ذریعے، یا، اگر دستیاب ہو، فیکس یا الیکٹرانک میل کے ذریعے، تصدیق بھیجے گا جو اس سیکشن کی تصدیقی ضروریات کی تعمیل کا حتمی ثبوت ہوگا۔ لائسنس کی تصدیق کی اس سیکشن کے تحت ذمہ داری اس وقت تک فعال نہیں ہوگی اور لائسنس کی تصدیق میں ناکامی کی سزائیں اس وقت تک لاگو نہیں ہوں گی جب تک کہ لائسنس کی تصدیق یونٹ فعال نہ ہو جائے، جیسا کہ اسٹیٹ آڈیٹر نے تصدیق کی ہے۔

Section § 1695.8

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی شخص کا لائسنس لیبر کمشنر نے معطل، منسوخ، یا تجدید سے انکار کر دیا ہو، تو وہ فارم لیبر کنٹریکٹر سے متعلقہ سرگرمیاں تین سال تک یا جب تک اسے اپنا لائسنس واپس نہ مل جائے، جو بھی پہلے ہو، انجام نہیں دے سکتا۔ یہ اس بات سے قطع نظر لاگو ہوتا ہے کہ ان کی ملازمت کی حیثیت کیا ہے، خواہ وہ ملازم ہوں، آزاد ٹھیکیدار ہوں، یا کوئی اور۔

اسی طرح، فارم لیبر کنٹریکٹرز کو ایسے کسی شخص کو ملازمت دینے یا اس کے ساتھ کام کرنے کی اجازت نہیں ہے جو اس تفصیل پر پورا اترتا ہو، ان سرگرمیوں کے لیے اس تین سال کی مدت کے دوران یا جب تک لائسنس بحال نہ ہو جائے، ایک بار پھر، جو بھی پہلے ہو۔

(a)CA لیبر Code § 1695.8(a) کوئی بھی شخص جس کا لائسنس لیبر کمشنر نے معطل، منسوخ، یا تجدید سے انکار کر دیا ہو، سیکشن 1682 کے ذیلی دفعہ (b) یا سیکشن 1682.3 میں بیان کردہ کوئی بھی سرگرمی یا خدمت کسی فارم لیبر کنٹریکٹر کے لیے، یا اس کی ہدایت کے تحت، خواہ بطور ملازم، آزاد ٹھیکیدار، یا کسی اور حیثیت میں، لائسنس کی معطلی، منسوخی، یا تجدید سے انکار کے تین سال بعد تک، یا جب تک لائسنس بحال نہ ہو جائے، جو بھی پہلے واقع ہو، انجام نہیں دے گا۔
(b)CA لیبر Code § 1695.8(b) کوئی بھی فارم لیبر کنٹریکٹر جان بوجھ کر ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کسی بھی شخص کے ساتھ، خواہ بطور ملازم، آزاد ٹھیکیدار، یا کسی اور حیثیت میں، سیکشن 1682 کے ذیلی دفعہ (b) یا سیکشن 1682.3 میں بیان کردہ کوئی سرگرمی یا خدمت انجام دینے کے لیے، اس شخص کے لائسنس کی معطلی، منسوخی، یا تجدید سے انکار کے تین سال بعد تک، یا جب تک لائسنس بحال نہ ہو جائے، جو بھی پہلے واقع ہو، معاہدہ نہیں کرے گا یا اسے استعمال نہیں کرے گا۔

Section § 1695.9

Explanation
اگر آپ کو کسی زرعی مزدور ٹھیکیدار نے زرعی مزدور ٹھیکیداری کا کام کرنے کے لیے رکھا ہے، تو آپ کو پہلے انہیں اپنے موجودہ ریاستی لائسنس کی ایک کاپی دینی ہوگی۔ زرعی مزدور ٹھیکیدار کو یہ یقینی بنانا ہوگا کہ اس کردار میں ان کے لیے کام کرنے والا ہر شخص کوئی بھی متعلقہ کام شروع کرنے سے پہلے مناسب طور پر لائسنس یافتہ ہے۔ اگر کوئی زرعی مزدور ٹھیکیدار کسی ایسے دوسرے ٹھیکیدار کی خدمات حاصل کرتا ہے جو اس کا ملازم نہیں ہے، تو انہیں اس باب کے تمام قواعد پر عمل کرنا ہوگا۔ مرکزی ٹھیکیدار اپنے ملازمین کی کسی بھی خلاف ورزی کا ذمہ دار ہے، خواہ ان ملازمین نے مطلوبہ رجسٹریشن کروائی ہو یا نہ کروائی ہو۔ اس کے علاوہ، ٹھیکیدار کو معاہدہ ختم ہونے کے بعد تین سال تک ان لائسنسوں کی کاپیاں رکھنی ہوں گی۔

Section § 1695.55

Explanation

زرعی مزدور ٹھیکیداروں کو اپنے معاہدے کے تحت ہر زرعی مزدور کے لیے کاشتکاروں کو ایک تفصیلی پے رول ریکارڈ دینا ہوگا۔ اس ریکارڈ میں ہر مزدور کی خالص اور مجموعی تنخواہ، کام کے کل گھنٹے، اور فی گھنٹہ یا فی ٹکڑا (پیس ریٹ) کے حساب سے کمائی ظاہر ہونی چاہیے۔

کاشتکاروں کو معاہدہ ختم ہونے کے بعد تین سال تک ان پے رول ریکارڈز کی ایک کاپی رکھنی ہوگی۔

(a)CA لیبر Code § 1695.55(a) ہر وہ شخص جو زرعی مزدور ٹھیکیدار کی حیثیت سے کام کر رہا ہو، کسی بھی ایسے کاشتکار کو جس کے ساتھ اس نے زرعی مزدور فراہم کرنے کا معاہدہ کیا ہو، معاہدے کے تحت مزدوری فراہم کرنے والے ہر زرعی مزدور کے لیے ایک پے رول ریکارڈ فراہم کرے گا۔ پے رول ریکارڈ میں ہر زرعی مزدور کے لیے خالص اور مجموعی اجرت، کام کے کل گھنٹے، اور فی گھنٹہ اور فی ٹکڑا (پیس ریٹ) کی کل کمائی کا انکشاف شامل ہوگا۔
(b)CA لیبر Code § 1695.55(b) ہر وہ کاشتکار جو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے، ٹھیکیدار کی طرف سے فراہم کردہ پے رول ریکارڈ کی ایک کاپی کو معاہدہ ختم ہونے کے بعد تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے گا۔

Section § 1696

Explanation

یہ قانون لائسنس یافتہ افراد کے کچھ اقدامات پر پابندی لگاتا ہے، جو عام طور پر فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر کام کرنے والے افراد یا کاروبار ہوتے ہیں۔

انہیں اپنے لائسنس کی درخواستوں پر جھوٹ بولنے یا غلط بیانات دینے کی اجازت نہیں ہے، اور نہ ہی وہ ملازمت کے حالات یا دستیابی کے بارے میں گمراہ کن معلومات پھیلا سکتے ہیں۔

مزید برآں، انہیں کارکنوں کو کام کی جگہوں پر ہڑتالوں یا تالہ بندیوں کے بارے میں وہاں بھیجنے سے پہلے مطلع کرنا ہوگا۔

آخر میں، انہیں ایسے کام کرنے یا کروانے کی اجازت نہیں ہے جو اخلاقی پستی پر مشتمل جرائم ہوں، جو اخلاقی دیانت داری کی کمی کو ظاہر کرنے والے سنگین جرائم ہیں۔

کوئی لائسنس یافتہ شخص نہیں کرے گا:
(1)CA لیبر Code § 1696(1) لائسنس کے لیے اپنی درخواست میں کوئی غلط بیانی یا جھوٹا بیان نہیں دے گا۔
(2)CA لیبر Code § 1696(2) کسی بھی شخص کو کوئی جھوٹی، دھوکہ دہی پر مبنی، یا گمراہ کن نمائندگی نہیں کرے گا یا نہیں کروائے گا، یا کسی بھی جگہ یا جگہوں پر، یا کسی بھی شخص یا اشخاص کے ذریعے، یا کسی بھی فرد یا افراد کے روزگار کی شرائط و ضوابط یا موجودگی کے بارے میں کوئی جھوٹی، دھوکہ دہی پر مبنی، یا گمراہ کن معلومات شائع یا گردش نہیں کرے گا یا نہیں کروائے گا۔
(3)CA لیبر Code § 1696(3) کسی بھی کارکن کو ایسی جگہ نہیں بھیجے گا یا منتقل نہیں کرے گا جہاں لیبر کنٹریکٹر کو ہڑتال یا تالہ بندی کا علم ہو، بغیر کارکن کو ان حالات سے آگاہ کیے۔
(4)CA لیبر Code § 1696(4) فارم لیبر کنٹریکٹر کی حیثیت سے کوئی ایسا عمل نہیں کرے گا، یا کوئی ایسا عمل نہیں کروائے گا، جو اخلاقی پستی (moral turpitude) پر مشتمل جرم ہو، یا جس کے نتیجے میں کوئی ایسا عمل ہو جو ریاست کیلیفورنیا کے کسی بھی قانون کے تحت اخلاقی پستی پر مشتمل جرم ہو۔

Section § 1696.2

Explanation
اگر آپ فارم لیبر کنٹریکٹر کے طور پر مزدوروں کو منتقل کرنے کے لیے گاڑی استعمال کر رہے ہیں، تو یقینی بنائیں کہ آپ کی کمپنی کا نام اور آپ کے لیبر کنٹریکٹر لائسنس کا نمبر گاڑی کے داخلی دروازے پر واضح طور پر نظر آئے۔ اس سے یہ شناخت کرنے میں مدد ملتی ہے کہ اس کام کا ذمہ دار کون ہے۔

Section § 1696.3

Explanation
اگر آپ زرعی مزدور ٹھیکیدار ہیں یا کسی ایسے ٹھیکیدار کے لیے کام کرتے ہیں اور آپ زرعی مزدوروں کے کاروبار کے لیے لوگوں کو منتقل کرنے کے لیے بس یا ٹرک چلا رہے ہیں، تو آپ کے پاس وہیکل کوڈ کے سیکشن 12519 میں بیان کردہ مناسب ڈرائیور کا لائسنس ہونا ضروری ہے۔

Section § 1696.4

Explanation

اگر آپ ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار ہیں جو مزدوروں کو منتقل کرنے کے لیے گاڑیاں استعمال کرتے ہیں، تو آپ کو کیلیفورنیا میں لیبر کمشنر کے پاس ان گاڑیوں کو رجسٹر کرانا ہوگا۔ یہ ان تمام گاڑیوں پر لاگو ہوتا ہے جو آپ استعمال کرتے ہیں، چاہے وہ آپ کی ملکیت نہ ہوں۔ رجسٹریشن کے لیے گاڑی کے مالک اور ڈرائیور کا نام، لائسنس نمبر، اور گاڑی کی تفصیل جیسی معلومات درکار ہوتی ہیں۔

مزید برآں، آپ کو یہ ثبوت فراہم کرنا ہوگا کہ آپ کی گاڑیوں کا بیمہ ہے۔ یکم اپریل 2000 سے شروع ہو کر، اور اس کے بعد ہر تین ماہ بعد، لیبر کمشنر کیلیفورنیا ہائی وے پٹرول کو ان تمام رجسٹرڈ گاڑیوں کی فہرست فراہم کرے گا۔

(a)CA لیبر Code § 1696.4(a) وہ تمام گاڑیاں جن کی تعریف وہیکل کوڈ کے سیکشن 322 میں کی گئی ہے، بشمول وہ جو سیکشن 1696.3 میں بیان کی گئی ہیں، جو ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار افراد کی نقل و حمل کے لیے اپنی زرعی مزدور ٹھیکیداری کے کاموں میں استعمال کرتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، وہ گاڑیاں جو اس ٹھیکیدار کی ملکیت نہیں ہیں، لیبر کمشنر کے پاس رجسٹرڈ کی جائیں گی۔ رجسٹریشن میں گاڑی کے مالک اور ڈرائیور کا نام، اور گاڑی کا لائسنس نمبر اور تفصیل شامل ہوگی۔ لیبر کمشنر رجسٹریشن کی شرط کے طور پر مطالبہ کرے گا کہ زرعی مزدور ٹھیکیدار یہ ثبوت پیش کرے کہ ٹھیکیدار کے پاس گاڑی کے لیے ایک فعال انشورنس پالیسی ہے، جیسا کہ سیکشن 1695 کے تحت درکار ہے۔
(b)CA لیبر Code § 1696.4(b) یکم اپریل 2000 سے شروع ہو کر، اور اس کے بعد ہر سہ ماہی، لیبر کمشنر کیلیفورنیا ہائی وے پٹرول کے کمشنر کو ذیلی دفعہ (a) کے تحت رجسٹرڈ تمام گاڑیوں کی فہرست فراہم کرے گا۔

Section § 1696.5

Explanation
یہ قانون آجروں کو پابند کرتا ہے کہ جب وہ اجرت ادا کریں تو اپنے کارکنوں کو ایک تفصیلی تحریری بیان دیں۔ اس بیان میں ملازم کی تنخواہ سے کی گئی ہر کٹوتی کی تفصیل ہونی چاہیے اور اسے کم از کم ہفتے میں ایک بار دیا جانا چاہیے۔ یہ تنخواہ کے چیک کا حصہ ہو سکتا ہے یا الگ سے فراہم کیا جا سکتا ہے، اور اسے سیکشن 226 (a) میں کہیں اور بیان کردہ تفصیلی ضروریات کو پورا کرنا ہوگا۔

Section § 1696.6

Explanation
اس قانون کا مطلب ہے کہ کیلیفورنیا میں زرعی مزدور ٹھیکیداروں کو زرعی کاموں کے لیے مزدوروں کو بھرتی یا منتقل کرنے سے پہلے ایک حقیقی ملازمت کی پیشکش ہونی چاہیے۔ وہ مزدوروں سے کام کی جگہ پر جانے کے لیے نہیں کہہ سکتے جب تک کہ وہ یہ یقینی نہ بنا لیں کہ وہاں اصل کام دستیاب ہے۔ اگر کوئی ٹھیکیدار حقیقی ملازمت کی پیشکش کے بغیر بھرتی کرتا ہے، کسی مزدور کو کام کی جگہ پر لے جاتا ہے، لیکن پھر کام فراہم نہیں کرتا، تو ٹھیکیدار کو مزدور کو ادائیگی کرنی ہوگی۔ ادائیگی کام کی جگہ پر آنے اور جانے میں صرف ہونے والے وقت کے لیے طے شدہ شرح پر ہونی چاہیے۔

Section § 1696.8

Explanation

یہ قانون ریاست کے دائرہ اختیار میں ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار نفاذ یونٹ قائم کرتا ہے۔ اس یونٹ کا بنیادی کردار مقامی ڈسٹرکٹ اٹارنیوں کی مدد کرنا ہے جو تکنیکی معاونت فراہم کرکے اپنے زرعی مزدور نفاذ یونٹ بناتے ہیں۔

مقامی یونٹس کو جب ممکن ہو، دیہی جرائم کی روک تھام کے پروگرام کے ساتھ مل کر کام کرنا چاہیے۔ اگر فنڈز فراہم کیے جاتے ہیں، تو ڈائریکٹر ان کی تقسیم کا انتظام کرے گا۔

وہ مقامی یونٹس جو یہ معاونت حاصل کرتے ہیں، انہیں اجرت کے قوانین کی خلاف ورزی کرنے والے زرعی مزدور ٹھیکیداروں کے خلاف کارروائی پر توجہ مرکوز کرنی چاہیے۔ اس میں ایک ہی پراسیکیوٹر کا کیس کو شروع سے آخر تک سنبھالنا، ہنر مند تفتیش کاروں اور پراسیکیوٹرز کو تعینات کرنا، اور انہیں کم کیسز رکھنے کی اجازت دینا شامل ہے تاکہ وہ ہر ایک پر زیادہ توجہ دے سکیں۔

(a)CA لیبر Code § 1696.8(a) ڈائریکٹر ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار نفاذ یونٹ قائم کرے گا۔ یہ یونٹ ایک ایسا پروگرام تیار کرے گا جو ڈسٹرکٹ اٹارنی کے دفتر کو تکنیکی معاونت فراہم کرے گا جو ایک مقامی زرعی مزدور ٹھیکیدار نفاذ یونٹ قائم کرتا ہے۔ اس سیکشن کے تحت قائم کردہ ایک مقامی زرعی مزدور ٹھیکیدار نفاذ یونٹ، جب بھی ممکن ہو، اپنے دائرہ اختیار میں دیہی جرائم کی روک تھام کے پروگرام کے ساتھ اپنی نفاذ کی کوششوں کو مربوط کرے گا، اگر کوئی ہو، جو پینل کوڈ کے سیکشن 14171 کے تحت قائم کیا گیا ہے۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے محکمہ کو مختص کردہ کوئی بھی فنڈز ڈائریکٹر کے ذریعے انتظام اور تقسیم کیے جائیں گے۔
(b)CA لیبر Code § 1696.8(b) ایک مقامی زرعی مزدور ٹھیکیدار نفاذ یونٹ جو اس سیکشن کے تحت تکنیکی معاونت حاصل کرتا ہے، ان زرعی مزدور ٹھیکیداروں کے خلاف استغاثہ پر بہتر استغاثہ کی کوششوں اور وسائل کو مرکوز کرے گا جو اجرتوں کو منظم کرنے والے ریاستی قانون کی خلاف ورزی کرتے ہیں۔ اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، "بہتر استغاثہ کی کوششوں اور وسائل" میں درج ذیل سب شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(1)CA لیبر Code § 1696.8(b)(1) "عمودی" استغاثہ کی نمائندگی، جس کے تحت وہ پراسیکیوٹر جو ابتدائی درخواست یا پیشی کرتا ہے، ایک خاص کیس پر اس کے اختتام تک، بشمول سزا کے مرحلے تک، تمام بعد کی عدالتی پیشیوں کو انجام دیتا ہے۔
(2)CA لیبر Code § 1696.8(b)(2) زرعی مزدور نفاذ کے مقدمات کے لیے انتہائی اہل تفتیش کاروں اور پراسیکیوٹرز کی تعیناتی۔
(3)CA لیبر Code § 1696.8(b)(3) زرعی مزدور نفاذ کے مقدمات کے لیے تفتیش کاروں اور پراسیکیوٹرز کے کیس لوڈز میں نمایاں کمی۔

Section § 1697

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی شخص جو اس باب کے قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے، یا دوسروں کو ایسا کرنے کی ترغیب دیتا ہے، اسے $1,000 تک جرمانہ یا چھ ماہ تک جیل، یا دونوں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ ایسی خلاف ورزیوں سے متاثر ہونے والے ملازمین زرعی مزدور ٹھیکیداروں پر ہرجانے یا حکم امتناعی کے لیے مقدمہ کر سکتے ہیں، اور اگر وہ جیت جاتے ہیں، تو ان کے قانونی اخراجات پورے کیے جائیں گے۔ وہ ٹھیکیدار کے بانڈ کے خلاف بھی دعوے کر سکتے ہیں۔ اگر کوئی زرعی مزدور ٹھیکیدار درست لائسنس کے بغیر کام کرتا ہے، تو اسے کم از کم $10,000 کا زیادہ سخت جرمانہ یا چھ ماہ سے ایک سال کے درمیان جیل، یا دونوں کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔

(a)CA لیبر Code § 1697(a) کوئی بھی شخص جو اس باب کی خلاف ورزی کرتا ہے، یا کسی دوسرے کو اس باب کی خلاف ورزی کرنے پر اکساتا یا ترغیب دیتا ہے، ایک ایسے جرم کا مرتکب ہوتا ہے جس کی سزا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانہ نہیں، یا کاؤنٹی جیل میں چھ ماہ سے زیادہ قید نہیں، یا دونوں ہو سکتی ہے۔
(b)CA لیبر Code § 1697(b) کوئی بھی ملازم جو اس باب کی کسی بھی خلاف ورزی سے متاثر ہوتا ہے، سوائے ان افعال اور طرز عمل کے جن کی دفعات 1153، 1154، اور 1155 کے تحت بھی ممانعت کی گئی ہے، مندرجہ ذیل تمام اقدامات کر سکتا ہے:
(1)CA لیبر Code § 1697(b)(1) اس باب کی خلاف ورزی کرنے والے زرعی مزدور ٹھیکیدار یا غیر لائسنس یافتہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کے خلاف حکم امتناعی یا ہرجانے، یا دونوں کے لیے دیوانی کارروائی شروع کر سکتا ہے، اور کامیابی کی صورت میں، معقول وکیل کی فیس اور اخراجات، بشمول ماہر گواہ کی فیس، وصول کرے گا۔
(2)CA لیبر Code § 1697(b)(2) زرعی مزدور ٹھیکیدار کے بانڈ پر ذمہ داری کو نافذ کر سکتا ہے۔
(c)CA لیبر Code § 1697(c) کوئی بھی زرعی مزدور ٹھیکیدار جو اپنے لائسنس کی معطلی، منسوخی، یا دوبارہ جاری کرنے سے انکار کے بعد زرعی مزدور ٹھیکیداری کی سرگرمیوں میں ملوث ہوتا ہے، ایک ایسے جرم کا مرتکب ہوتا ہے جس کی سزا دس ہزار ڈالر ($10,000) سے کم جرمانہ نہیں، یا چھ ماہ سے کم اور ایک سال سے زیادہ قید نہیں، یا دونوں ہو سکتی ہے۔

Section § 1697.1

Explanation

یہ قانون کسی بھی شخص کے لیے غیر قانونی بناتا ہے کہ وہ جھوٹا دعویٰ کرے کہ زرعی مزدور یا ان کے فوائد خطرے میں پڑ جائیں گے جب تک کہ وہ اپنی کام کی جگہوں تک یا وہاں سے نقل و حمل کے لیے ادائیگی نہ کریں۔

اگر کوئی اس قانون کو توڑتا ہے، تو اسے فوجداری الزامات اور $5,000 تک جرمانے یا جیل کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ مزید برآں، ایسے اقدامات سے متاثر ہونے والے افراد ہرجانے کے لیے مقدمہ کر سکتے ہیں، ممکنہ طور پر حقیقی ہرجانے کا تین گنا یا فی خلاف ورزی $500، علاوہ وکیلوں کی فیس کے۔ دوسرے لوگ جو سمجھتے ہیں کہ قانون توڑا گیا ہے، وہ بھی عوام کی جانب سے خلاف ورزی کو روکنے کے لیے مقدمات دائر کر سکتے ہیں اور جیتنے پر اپنے قانونی اخراجات وصول کر سکتے ہیں۔

(a)CA لیبر Code § 1697.1(a) کوئی شخص جھوٹی، دھوکہ دہی پر مبنی، یا گمراہ کن نمائندگی نہیں کرے گا، یا کرائے گا، کہ زرعی مصنوعات کی کاشت یا پیداوار میں ملازمت، یا اس ملازمت سے متعلق کوئی ملازم فائدہ، خطرے میں پڑ جائے گا جب تک کہ کوئی فرد یا اس کے خاندان کے افراد اس شخص کے ذریعے آجر کے کاروبار یا کام کی جگہ تک یا وہاں سے نقل و حمل کے لیے فیس یا کوئی اور قیمتی چیز ادا نہ کریں۔
(b)CA لیبر Code § 1697.1(b) کوئی بھی شخص جو اس دفعہ کی خلاف ورزی کرتا ہے، یا جو کسی دوسرے کو اس دفعہ کی خلاف ورزی کرنے پر اکساتا یا ترغیب دیتا ہے، ایک بدعنوانی کا مرتکب ہے جس کی سزا پانچ ہزار ڈالر ($5,000) سے زیادہ نہیں اور پانچ سو ڈالر ($500) سے کم نہیں جرمانہ ہے، یا کاؤنٹی جیل میں 30 دن سے زیادہ قید نہیں، یا دونوں۔
(c)CA لیبر Code § 1697.1(c) کوئی بھی فرد جو اس دفعہ کی خلاف ورزی سے متاثر ہونے کا دعویٰ کرتا ہے، حکم امتناعی، ہرجانے، یا دونوں کے لیے دیوانی کارروائی کر سکتا ہے۔ اگر عدالت یہ پاتی ہے کہ مدعا علیہ نے اس دفعہ کی خلاف ورزی کی ہے، تو وہ حقیقی ہرجانے کا حکم دے گی، علاوہ حقیقی ہرجانے کی تین گنا رقم کے برابر رقم، یا فی خلاف ورزی پانچ سو ڈالر ($500)، جو بھی زیادہ ہو۔ عدالت کامیاب مدعی کو معقول وکیلوں کی فیس اور اخراجات بھی عطا کرے گی۔
(d)CA لیبر Code § 1697.1(d) کوئی بھی دوسری فریق جو معلومات اور یقین کی بنیاد پر دعویٰ کرتا ہے کہ اس دفعہ کی خلاف ورزی کی گئی ہے، عام عوام کی جانب سے حکم امتناعی کے لیے دیوانی کارروائی کر سکتا ہے اور، کامیاب ہونے پر، معقول وکیلوں کی فیس اور اخراجات وصول کرے گا۔

Section § 1697.2

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اس باب کے تحت لائے گئے مقدمات کو جلد از جلد سماعت کے لیے مقرر کیا جانا چاہیے۔ انہیں دیگر مقدمات پر ترجیح دی جاتی ہے، سوائے اسی طرح کے پرانے مقدمات کے یا ان کے جنہیں قانونی طور پر ترجیح دینا ضروری ہے۔

Section § 1697.3

Explanation

اگر لیبر کمشنر یہ فیصلہ کرتا ہے کہ کسی کاشتکار یا زرعی مزدور ٹھیکیدار نے اپنے ملازمین کو ادائیگی نہیں کی ہے، تو انہیں فوری طور پر ادائیگی کرنا ہوگی۔ اگر وہ فیصلے کے 30 دن کے اندر ادائیگی نہیں کرتے، تو کمشنر یہ معاملہ ممکنہ قانونی کارروائی کے لیے مقامی ڈسٹرکٹ اٹارنی کو بھیج دے گا۔

لیبر کمشنر کے اس حتمی فیصلے پر کہ ایک کاشتکار، ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار، یا زرعی مزدور ٹھیکیدار کی حیثیت سے کام کرنے والا شخص اپنے ملازمین کو اجرت ادا کرنے میں ناکام رہا ہے، کاشتکار، زرعی مزدور ٹھیکیدار، یا زرعی مزدور ٹھیکیدار کی حیثیت سے کام کرنے والا شخص فوری طور پر وہ اجرت ادا کرے گا۔ اگر حتمی فیصلے کے 30 دن کے اندر ادائیگی نہیں کی جاتی، تو لیبر کمشنر معاملے کو قانونی کارروائی پر غور کے لیے مقامی ڈسٹرکٹ اٹارنی کے دفتر کو بھیجے گا۔

Section § 1697.5

Explanation
کیلیفورنیا کا یہ قانون کہتا ہے کہ زرعی لائسنس رکھنے والوں کے لیے نئے زرعی ملازمین کو تربیت نہ دینا، ان کی زبان میں تربیت فراہم نہ کرنا، یا کم از کم مطلوبہ تربیت فراہم کرنے میں ناکام رہنا غیر قانونی ہے۔ انہیں ہر ملازم کو تربیت کا ریکارڈ یا سول رائٹس سے متعلق مخصوص معلومات بھی فراہم کرنی چاہیے، اور تربیتی سیشنز کا ریکارڈ رکھنا چاہیے۔ جعلی تربیتی ریکارڈ بنانا بھی خلاف ورزی ہے۔ اگر تحقیقات میں یہ پایا جاتا ہے کہ ان قواعد کی خلاف ورزی ہوئی ہے، تو لیبر کمشنر آجر پر ہر خلاف ورزی کے لیے $100 جرمانہ کر سکتا ہے۔ تاہم، اگر خلاف ورزی کسی چھوٹی غلطی یا بھول چوک کی وجہ سے ہوئی تھی اور یہ پہلی خلاف ورزی ہے، تو کمشنر جرمانہ جاری نہ کرنے کا فیصلہ کر سکتا ہے۔ نفاذ کے طریقہ کار وہی ہیں جو ایک اور مخصوص قانون، سیکشن 1197.1 میں بیان کیے گئے ہیں۔

Section § 1698

Explanation
یہ قانون بتاتا ہے کہ زرعی مزدوروں سے متعلق جرمانے اور لائسنسوں سے جمع ہونے والی رقم کیسے تقسیم کی جاتی ہے۔ جرمانے فارم ورکر ریمیڈیئل اکاؤنٹ میں جاتے ہیں اور اس باب میں بیان کردہ مقاصد کے لیے استعمال ہو سکتے ہیں۔ جاری کیے گئے ہر زرعی مزدور لائسنس کے لیے، $150 فارم ورکر ریمیڈیئل اکاؤنٹ میں جاتے ہیں، $350 فارم لیبر کنٹریکٹر انفورسمنٹ یونٹ اور لائسنس ویریفیکیشن یونٹ کو فنڈ فراہم کرتے ہیں، اور باقی ماندہ رقم لیبر انفورسمنٹ اینڈ کمپلائنس فنڈ میں جمع کی جاتی ہے۔

Section § 1698.1

Explanation
اگر آپ کا کوئی لائسنس یافتہ کاروبار ہے، تو آپ لیبر کمشنر سے تحریری اجازت حاصل کیے بغیر اپنے منافع میں کسی کو حصہ فروخت، حوالے یا دینے کی اجازت نہیں دے سکتے۔ اگر آپ ایسا کرتے ہیں، تو یہ ایک معمولی جرم ہے، اور آپ پر 200 ڈالر سے 2,000 ڈالر تک جرمانہ ہو سکتا ہے، 60 دن تک جیل ہو سکتی ہے، یا آپ کو دونوں سزاؤں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔

Section § 1698.2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ملازمت کی ایجنسیاں یا وہ افراد جو ملازمت کے معاہدے جاری کرتے ہیں، ایسی شرائط شامل نہیں کر سکتے جو قانون کی خلاف ورزی کرتی ہوں۔ اس کے علاوہ، انہیں ملازمت کے ایسے احکامات پورے کرنے کی اجازت نہیں ہے جن کے نتیجے میں غیر قانونی ملازمت کے طریقے اپنائے جائیں۔

Section § 1698.3

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ وہ ایجنسیاں یا افراد جو لوگوں کو نوکریاں تلاش کرنے میں مدد کرتے ہیں (لائسنس یافتہ)، ملازمت کے متلاشیوں سے کوئی فیس قبول نہیں کر سکتے جب تک ان کے پاس کوئی حقیقی نوکری کی پیشکش موجود نہ ہو۔ مزید برآں، وہ کسی بھی قسم کی رجسٹریشن فیس، براہ راست یا بالواسطہ، بالکل بھی وصول نہیں کر سکتے۔

Section § 1698.4

Explanation
لائسنس رکھنے والے افراد کسی بھی عورت یا 18 سال سے کم عمر کے کسی بھی شخص کو بطور کارکن کوٹھوں، غیر اخلاقی تفریحی مقامات، یا جوئے خانوں جیسی جگہوں پر نہیں بھیج سکتے۔ یہ خاص طور پر تب لاگو ہوتا ہے اگر لائسنس ہولڈر معقول جانچ پڑتال کے ذریعے ان جگہوں کی نوعیت کا پتہ لگا سکتا تھا۔

Section § 1698.5

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کے پاس لائسنس ہے، تو آپ کو 18 سال سے کم عمر کے کسی شخص کو بارز یا شراب خانوں جیسی جگہوں پر بھیجنے کی اجازت نہیں ہے جہاں شراب موقع پر ہی استعمال کی جاتی ہے۔

Section § 1698.6

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کے پاس کاروباری لائسنس ہے، تو آپ بدنام افراد کو، جیسے کہ وہ جو جسم فروشی، جوئے، یا نشے میں ملوث ہوں، اپنے کاروبار کی جگہ پر ٹھہرنے کی اجازت نہیں دے سکتے۔

Section § 1698.7

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ کوئی بھی لائسنس یافتہ ایجنسی یا فرد بچوں کی طرف سے یا ان کی جانب سے ملازمت کی درخواستیں قبول نہیں کر سکتا، اور نہ ہی وہ بچوں کو ایسی ملازمتوں پر رکھنے میں مدد کر سکتا ہے جو اس ڈویژن کے حصہ 4 میں بیان کردہ روزگار کے قوانین کی خلاف ورزی کرتی ہوں۔

Section § 1698.8

Explanation
یہ قانون کسی بھی لائسنس یافتہ روزگار ایجنسی یا فرد کو اپنی فیسیں آجروں، آجر کے ایجنٹوں، یا آجروں کے ایسے کسی بھی ملازم کے ساتھ بانٹنے سے منع کرتا ہے جو مدد حاصل کر رہے ہوں۔

Section § 1698.9

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار ہیں جو کسی ایسے ٹھیکیدار سے کام سنبھال رہے ہیں جس پر اپنے سابق ملازمین کے واجب الادا اجرت یا جرمانے ہیں، تو آپ ان قرضوں کی ادائیگی کے ذمہ دار ہو سکتے ہیں۔ آپ ذمہ دار ہوں گے اگر آپ وہی سہولیات یا مزدور استعمال کرتے ہیں، ملکیت یا انتظام میں حصہ دار ہیں، اجرت کے ذمہ دار کسی شخص کو ملازمت دیتے ہیں، یا اگر آپ پچھلے ٹھیکیدار کے قریبی خاندانی رکن ہیں۔ ایک استثنا ہے اگر آپ تین سال سے لائسنس یافتہ ہیں اور کچھ شرائط پوری کرتے ہیں، جیسے کہ پیشرو کے کاروبار سے منسلک نہ ہونا یا حال ہی میں لیبر قوانین کی خلاف ورزی نہ کرنا۔

ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار جو کسی ایسے پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار کا جانشین ہے جس پر پیشرو کے سابق ملازم کے واجب الادا اجرت یا جرمانے تھے، خواہ پیشرو اس باب کے تحت لائسنس یافتہ تھا یا نہیں، ان اجرتوں اور جرمانوں کا ذمہ دار ہوگا، اگر جانشین زرعی مزدور ٹھیکیدار مندرجہ ذیل میں سے ایک یا زیادہ معیار پر پورا اترتا ہے:
(a)CA لیبر Code § 1698.9(a) پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار جیسی بنیادی طور پر وہی سہولیات یا افرادی قوت استعمال کرتا ہے تاکہ بنیادی طور پر وہی خدمات پیش کرے۔ ایک زرعی مزدور ٹھیکیدار جس نے گزشتہ تین سالوں سے کم از کم ایک درست لائسنس کے ساتھ کام کیا ہے، اس ذیلی دفعہ کے تحت بنیادی طور پر وہی افرادی قوت استعمال کرنے کی ذمہ داری کے خلاف ایک مثبت دفاع کا حقدار ہوگا، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط لاگو ہوں:
(1)CA لیبر Code § 1698.9(a)(1) افرادی قوت میں شامل افراد کو پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار نے اس دفاع کا دعویٰ کرنے والے لائسنس یافتہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کو ملازمت کے لیے بھیجا یا فراہم نہیں کیا تھا۔
(2)CA لیبر Code § 1698.9(a)(2) دفاع کا دعویٰ کرنے والے لائسنس یافتہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کا گزشتہ تین سالوں کے اندر پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے کاروبار کے آپریشن، ملکیت، انتظام، یا کنٹرول میں کوئی دلچسپی یا تعلق نہیں رہا ہے۔
(3)CA لیبر Code § 1698.9(a)(3) دفاع کا دعویٰ کرنے والے لائسنس یافتہ زرعی مزدور ٹھیکیدار کو گزشتہ تین سالوں کے اندر لیبر کوڈ کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کا مرتکب نہیں پایا گیا ہے۔
(b)CA لیبر Code § 1698.9(b) پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے ساتھ ملکیت، انتظام، افرادی قوت کے کنٹرول، یا کاروباری کارروائیوں کے باہمی تعلقات میں حصہ دار ہے۔
(c)CA لیبر Code § 1698.9(c) کسی ایسے شخص کو انتظامی حیثیت میں ملازمت دیتا ہے جس نے پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے واجب الادا اجرت یا جرمانے والے ملازمین کی اجرت، اوقات کار، یا کام کے حالات کو براہ راست یا بالواسطہ کنٹرول کیا ہو۔
(d)CA لیبر Code § 1698.9(d) پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار کے کسی مالک، شراکت دار، افسر، لائسنس یافتہ، یا ڈائریکٹر کا یا کسی ایسے شخص کا قریبی خاندانی رکن ہے جس کا پیشرو زرعی مزدور ٹھیکیدار میں مالی مفاد تھا۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "قریبی خاندانی رکن" کا مطلب شریک حیات، والدین، بہن بھائی، بچہ، چچا، خالہ، بھتیجی، بھتیجا، یا دادا دادی/نانا نانی ہے۔

Section § 1699

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں لیبر کمشنر کو متعلقہ چیپٹر کو نافذ کرنے اور اس کا انتظام کرنے کے لیے درکار قواعد بنانے، تبدیل کرنے یا ہٹانے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ وہ خود چیپٹر سے متصادم نہ ہوں۔ اس عمل کو مخصوص حکومتی طریقہ کار کی پیروی کرنی چاہیے۔