Section § 1212

Explanation

اگر آپ کیلیفورنیا میں کوئی کلینک کھولنا چاہتے ہیں یا خصوصی خدمات پیش کرنا چاہتے ہیں، تو آپ کو لائسنس کے لیے درخواست دینی ہوگی اور محکمہ صحت کو مخصوص تفصیلات فراہم کرنی ہوں گی۔ اس میں یہ ظاہر کرنا شامل ہے کہ آپ اچھے کردار کے مالک ہیں اور اپنی تنظیم اور اس کے انتظام کے بارے میں معلومات فراہم کرنا۔ کلینک، خدمات، اور سہولیات کے بارے میں تفصیلات بھی شامل ہونی چاہئیں۔

اگر کوئی تبدیلی ہوتی ہے، جیسے غیر خصوصی خدمات شامل کرنا یا کلینک میں ترمیم کرنا، تو محکمہ کو پیشگی اطلاع دینا ضروری ہے۔ بڑی تبدیلیوں کے لیے اکثر اضافی دستاویزات اور فیس درکار ہوتی ہے۔ نئی فزیکل لوکیشنز کی منظوری کے لیے معیار ہوتے ہیں، جیسے تمام مقامات پر مشترکہ انتظامیہ اور عمارت کے حفاظتی معیارات پر پورا اترنا۔

مزید برآں، اگر کلینکس تھوڑے فاصلے کے اندر اور ایک مربوط لائسنس کے تحت توسیع کرتے ہیں، تو انہیں مخصوص ضروریات پوری کرنی ہوں گی اور ہر مقام کے لیے فیس ادا کرنی ہوگی۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a) کوئی بھی شخص، فرم، ایسوسی ایشن، شراکت داری، یا کارپوریشن جو اس باب کی دفعات کے تحت کسی کلینک کے لائسنس یا خصوصی خدمات کے لیے خصوصی اجازت نامے کا خواہاں ہو، محکمہ کے پاس ایک تصدیق شدہ درخواست جمع کرائے گا جو محکمہ کی طرف سے تجویز کردہ اور فراہم کردہ فارموں پر ہو گی، جس میں درج ذیل معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(1) محکمہ کو تسلی بخش ثبوت کہ درخواست دہندہ قابلِ اعتبار اور ذمہ دار کردار کا حامل ہے۔ اگر درخواست دہندہ کوئی فرم، ایسوسی ایشن، شراکت داری، ٹرسٹ، کارپوریشن، یا کوئی دیگر مصنوعی یا قانونی ادارہ ہے، تو اس کے اراکین، شراکت داروں، ٹرسٹیوں یا شیئر ہولڈرز، ڈائریکٹرز، اور افسران کے بارے میں بھی اسی طرح کا ثبوت پیش کیا جائے گا اور اس شخص کے بارے میں بھی جو اس کلینک کا منتظم ہو گا جس کے لیے درخواست دی گئی ہے، اور جو اس کلینک کا کنٹرول، انتظام، اور ہدایت کاری کرے گا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(2) اگر درخواست دہندہ ایک شراکت داری ہے، تو ہر شراکت دار کا نام اور مرکزی کاروباری پتہ، اور، اگر کوئی شراکت دار ایک کارپوریشن ہے، تو اس کارپوریشن کے ہر افسر اور ڈائریکٹر کا نام اور مرکزی کاروباری پتہ اور اس کے 10 فیصد یا اس سے زیادہ اسٹاک کے مالک ہر شیئر ہولڈر کا نام اور کاروباری پتہ۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(3) اگر درخواست دہندہ ایک کارپوریشن ہے، تو اس کارپوریشن کے ہر افسر اور ڈائریکٹر کا نام اور مرکزی کاروباری پتہ، اور اگر درخواست دہندہ ایک اسٹاک کارپوریشن ہے، تو درخواست دہندہ کے 10 فیصد یا اس سے زیادہ اسٹاک رکھنے والے ہر شیئر ہولڈر کا نام اور مرکزی کاروباری پتہ اور، اگر کوئی شیئر ہولڈر ایک کارپوریشن ہے، تو اس کارپوریٹ شیئر ہولڈر کے ہر افسر اور ڈائریکٹر کا نام اور مرکزی کاروباری پتہ۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(4) محکمہ کو درخواست دہندہ کی اس باب کی دفعات اور اس باب کے تحت محکمہ کی طرف سے جاری کردہ قواعد و ضوابط کی تعمیل کرنے کی صلاحیت کا تسلی بخش ثبوت۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(5) کلینک کا نام اور پتہ، اور اگر درخواست دہندہ ایک پیشہ ورانہ کارپوریشن، فرم، شراکت داری، یا تنظیم کی کوئی اور شکل ہے، تو اس بات کا ثبوت کہ درخواست دہندہ نے بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کی ان ضروریات کی تعمیل کی ہے جو شفا بخش فنون کے پریکٹیشنرز کے ذریعہ فرضی ناموں کے استعمال کو کنٹرول کرتی ہیں۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(6) کلینک کی پیشہ ورانہ سرگرمیوں کے لیے ذمہ دار پیشہ ورانہ لائسنس یافتہ کا نام اور پتہ اور لائسنس یافتہ کا لائسنس نمبر اور پیشہ ورانہ تجربہ۔
(7)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(7) چلائے جانے والے کلینک کی قسم، فراہم کی جانے والی مشورے اور علاج کی نوعیت اور دائرہ کار، اور عمارت، اس کے مقام، سہولیات، آلات، سازوسامان، اور کلینک کے آپریشن میں استعمال ہونے والے آلات کی مکمل تفصیل۔
(8)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(8) کافی عملی ڈیٹا تاکہ محکمہ یہ تعین کر سکے کہ درخواست دہندہ کس قسم کا کلینک چلانے کا ارادہ رکھتا ہے اور ابتدائی لائسنس فیس کیا وصول کی جائے گی۔
(9)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(9) کوئی بھی دیگر معلومات جو محکمہ کو اس باب کے مناسب انتظام اور نفاذ کے لیے درکار ہو سکتی ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، اس بات کا ثبوت کہ کلینک کے پاس مریضوں کو درج ذیل معلومات کی فراہمی سے متعلق ایک تحریری پالیسی موجود ہے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(9)(A) موجودہ ریاستی قوانین کا خلاصہ جو موٹر گاڑیوں میں بچوں کو منتقل کرتے وقت بچوں کے مسافروں کے لیے حفاظتی نظام کے استعمال کا تقاضا کرتے ہیں۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(9)(B) بچوں کے مسافروں کے لیے حفاظتی نظام کے پروگراموں کی فہرست جو کاؤنٹی کے اندر واقع ہیں، جیسا کہ وہیکل کوڈ کے سیکشن 27360 یا 27362 کے تحت درکار ہے۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(9)(C) موت یا سنگین چوٹ کے خطرات کو بیان کرنے والی معلومات جو بچوں کے مسافروں کے لیے حفاظتی نظام کو استعمال نہ کرنے سے منسلک ہیں۔
(10)CA صحت و حفاظت Code § 1212(a)(10) اس سیکشن کے تحت درکار معلومات لائسنس کے لیے ابتدائی درخواست پر لائسنسنگ اور سرٹیفیکیشن پروگرام کو فراہم کی جائیں گی۔ جب تک کہ بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو، معلومات میں کوئی بھی تبدیلی جس کے لیے لائسنس یافتہ کو تبدیلی کی رپورٹ یا لائسنسنگ اور سرٹیفیکیشن پروگرام کو تحریری اطلاع جمع کرانے کی ضرورت ہو، تبدیلی کے 10 کاروباری دنوں کے اندر سیکشن 1266 کے ذیلی دفعہ (b) کے مطابق کسی بھی قابل اطلاق فیس کے ساتھ فراہم کی جائے گی۔
(b)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1212(b)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1212(b)(1) اگر کوئی لائسنس یافتہ پرائمری کیئر کلینک ایسی سروس شامل کرتا ہے جو سیکشن 1203 میں بیان کردہ خصوصی سروس نہیں ہے، یا اس سیکشن کے تحت اپنائی گئی کوئی بھی ضابطہ، یا کسی موجودہ پرائمری کیئر کلینک سائٹ کی تزئین و آرائش یا ترمیم کرتا ہے، یا اس میں الگ احاطے پر برقرار اور چلایا جانے والا ایک اضافی فزیکل پلانٹ شامل کرتا ہے، تو کسی درخواست کی ضرورت نہیں ہے۔ تاہم، کلینک سروس شامل کرنے یا تزئین و آرائش یا ترمیم کرنے، یا کسی موجودہ پرائمری کیئر کلینک سائٹ میں الگ احاطے پر برقرار اور چلایا جانے والا ایک اضافی فزیکل پلانٹ شامل کرنے سے کم از کم 60 دن پہلے، سروس یا فزیکل پلانٹ میں تبدیلی کے بارے میں محکمہ کو تحریری طور پر مطلع کرے گا۔ اس ذیلی تقسیم میں کوئی بھی چیز محکمہ کے اختیار کو محدود کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی کہ وہ سیکشن 1227 کے مطابق کسی بھی وقت معائنہ کر سکے، تاکہ اس باب، یا اس باب کے تحت اپنائی گئی کسی بھی ضابطے کی تعمیل کو یقینی بنایا جا سکے، یا اس کی خلاف ورزی کو روکا جا سکے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1212(b)(2) اگر قابل اطلاق شہر، کاؤنٹی، یا ریاستی قانون پرائمری کیئر کلینک کو کلینک کے ذریعے کی جانے والی تزئین و آرائش یا ترمیم، یا ایک نئے فزیکل پلانٹ کی تعمیر کے حوالے سے بلڈنگ پرمٹ حاصل کرنے کا پابند کرتا ہے، تو پرائمری کیئر کلینک سیکشن 1226.3 میں بیان کردہ ایک دستخط شدہ سرٹیفیکیشن یا بیان محکمہ کو بلڈنگ پرمٹ کے تحت آنے والے تزئین و آرائش، ترمیم، یا تعمیراتی منصوبے کی تکمیل کے 60 دنوں کے اندر فراہم کرے گا۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1212(c) سیکشن 1221.09 کے تحت اپنی ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے دوران، محکمہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ پرائمری کیئر کلینک کے ذریعے استعمال کی جانے والی کوئی بھی درخواست فارم، جس میں ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1)، (4)، (8)، یا (9) میں بیان کردہ قسم کی معلومات درکار ہوں، سیکشن 1225 کی ضروریات کے مطابق ہو، بشمول یہ شرط کہ پرائمری کیئر کلینکس کے لیے قواعد و ضوابط خصوصی کلینکس کے قواعد و ضوابط سے الگ اور ممتاز ہوں۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز محکمہ کو پرائمری کیئر کلینکس کے لیے ایک الگ درخواست فارم جاری کرنے کا پابند کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔
(d)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(1) محکمہ، پرائمری کیئر کلینک یا ایک منسلک کلینک کی جانب سے الگ احاطے پر برقرار اور چلایا جانے والا ایک اضافی فزیکل پلانٹ شامل کرنے کے اپنے ارادے کی تحریری اطلاع پر، جیسا کہ ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے، اور ہر اضافی فزیکل پلانٹ کے لیے لائسنسنگ فیس کی ادائیگی پر، اطلاع میں فراہم کردہ معلومات کا جائزہ لے گا، اور اگر جمع کرائی گئی معلومات اس ذیلی تقسیم میں بیان کردہ ضروریات کے مطابق ہیں، تو محکمہ تمام معلومات جمع ہونے کے 30 دنوں کے اندر اضافی فزیکل پلانٹ کی منظوری دے گا اور پرائمری کیئر کلینک یا منسلک کلینک کے لائسنس میں اضافی فزیکل پلانٹ کو ایک واحد مستحکم لائسنس کے حصے کے طور پر شامل کرنے کے لیے ترمیم کرے گا۔ اگر اطلاع میں اس ذیلی تقسیم کے تحت درکار معلومات شامل نہیں ہیں، تو محکمہ لائسنس یافتہ کو اضافی معلومات کی ضرورت سے مطلع کرے گا اور اضافی فزیکل پلانٹ شامل کرنے کے لیے لائسنس میں اس وقت تک ترمیم نہیں کرے گا جب تک کہ اضافی معلومات محکمہ کو موصول نہ ہو جائیں اور ان کا جائزہ نہ لیا جائے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(2) تحریری اطلاع میں اس بات کا ثبوت شامل ہوگا کہ پرائمری کیئر کلینک یا منسلک کلینک اچھی حالت میں لائسنس یافتہ ہے اور بصورت دیگر اس ذیلی تقسیم میں بیان کردہ معیار پر پورا اترتا ہے۔ واحد مستحکم لائسنس جاری کرتے وقت، محکمہ ہر فزیکل پلانٹ کا مقام واضح کرے گا۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(3) تحریری اطلاع میں مندرجہ ذیل تمام معیار کی تعمیل کا مظاہرہ کیا جائے گا:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(3)(A) لائسنس یافتہ کے زیر انتظام اور چلائے جانے والے تمام سہولیات کے لیے ایک واحد انتظامی ادارہ ہے۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(3)(B) لائسنس یافتہ کے زیر انتظام اور چلائے جانے والے تمام سہولیات کے لیے ایک واحد انتظامیہ ہے۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(3)(C) لائسنس یافتہ کے زیر انتظام اور چلائے جانے والے تمام سہولیات کے لیے ایک واحد میڈیکل ڈائریکٹر ہے، جس کے پاس ضمنی قوانین، قواعد و ضوابط کا ایک ہی مجموعہ ہے۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(3)(D) اضافی فزیکل پلانٹ کیلی فورنیا بلڈنگ اسٹینڈرڈز کوڈ کے تازہ ترین ورژن میں پائے جانے والے کلینکس کے لیے مناسبیت اور حفاظت کے کم از کم تعمیراتی معیارات پر پورا اترتا ہے اور جیسا کہ سیکشن 1226 کی ذیلی تقسیم (b) میں درکار ہے، آفس آف اسٹیٹ وائیڈ ہیلتھ پلاننگ اینڈ ڈویلپمنٹ کے ذریعے تجویز کردہ ہے۔ مناسبیت اور حفاظت کے کم از کم تعمیراتی معیارات کی تعمیل سیکشن 1226.3 میں بیان کردہ طریقے سے قائم کی جا سکتی ہے۔
(E)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(3)(E) اضافی فزیکل پلانٹ فائر کلیئرنس کے معیارات پر پورا اترتا ہے۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(4) اس ذیلی تقسیم کے تحت جمع کرائی جانے والی تحریری اطلاع میں مندرجہ ذیل تمام دستاویزات شامل ہوں گی:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(4)(A) لائسنس یافتہ کے کارپوریشن کے انتظامی دفتر کا نام اور پتہ، بشمول کارپوریشن کے چیف ایگزیکٹو آفیسر یا ایگزیکٹو ڈائریکٹر کا نام اور رابطہ کی معلومات۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(4)(B) اضافی فزیکل پلانٹ کا نام اور پتہ، اور اس کے اوقات کار اور فراہم کردہ خدمات۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(4)(C) کارپوریشن کے اضافی فزیکل پلانٹ کو کنٹرول کرنے کے اختیار کی تصدیق کرنے والے کسی بھی دستاویز کی ایک کاپی۔ قابل قبول دستاویزات کی مثالوں میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں، لیز یا خریداری کا معاہدہ، گرانٹ ڈیڈ، بل آف سیل، سب لیز، کرایہ کا معاہدہ، یا جائیداد کے مالک اور مجوزہ لائسنس یافتہ کے درمیان مفاہمت کی یادداشت۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(5) ایک پرائمری کیئر کلینک یا ایک ملحقہ کلینک اس سیکشن کے تحت اضافی فزیکل پلانٹس شامل کر سکتا ہے جو لائسنس یافتہ کلینک سے آدھے میل سے زیادہ دور نہ ہوں جو یکجا لائسنس کے تحت اضافی فزیکل پلانٹ شامل کر رہا ہو۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 1212(d)(6) اس ذیلی تقسیم کے تحت منظور شدہ یکجا لائسنس کی تجدید پر، لائسنس پر منظور شدہ ہر اضافی فزیکل پلانٹ کے لیے لائسنس فیس درکار ہوگی۔

Section § 1213

Explanation
اگر کوئی کلینک چلانے کے لیے لائسنس حاصل کرنا چاہتا ہے، تو انہیں ڈویژن 12.5 میں موجود باب 2 کے قواعد پر عمل کرنے کی ضرورت نہیں ہے، جو سیکشن 16000 سے شروع ہوتے ہیں۔

Section § 1214

Explanation

اگر آپ کیلیفورنیا میں کلینک لائسنس یا اس کی تجدید کے لیے درخواست دے رہے ہیں، تو آپ کو اپنی درخواست کے ساتھ فیس ادا کرنی ہوگی۔ چاہے یہ نیا لائسنس ہو، ملکیت میں تبدیلی ہو، یا کوئی خصوصی اجازت نامہ ہو، فیس کا تعین آپ کے چلائے جانے والے کلینک کی قسم سے ہوتا ہے۔ پرائمری کیئر کلینکس، سپیشلٹی کلینکس، اور بحالی کلینکس کی فیسیں سیکشن 1266 میں دی گئی ہدایات کے مطابق ہوتی ہیں۔

اس باب کے تحت ابتدائی لائسنس، تجدیدی لائسنس، ملکیت کی تبدیلی پر لائسنس، یا خصوصی اجازت نامے کے لیے ہر درخواست کے ساتھ لائسنسنگ اور سرٹیفیکیشن پروگرام کی فیس شامل ہوگی، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 1214(a) اس باب کے تحت لائسنس یافتہ تمام پرائمری کیئر کلینکس کے لیے، فیس سیکشن 1266 کے مطابق مقرر کی جائے گی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1214(b) اس باب کے تحت لائسنس یافتہ تمام سپیشلٹی کلینکس کے لیے، فیس سیکشن 1266 کے مطابق مقرر کی جائے گی۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1214(c) تمام بحالی کلینکس کے لیے، فیس سیکشن 1266 کے مطابق مقرر کی جائے گی۔

Section § 1214.1

Explanation
اگر آپ سرجیکل یا دائمی ڈائیلاسز کلینک کے لیے نیا، تجدیدی، ملکیت کی منتقلی کا، یا خصوصی اجازت نامے کا لائسنس حاصل کرنے کے لیے درخواست دے رہے ہیں، تو آپ کو ایک فیس ادا کرنی ہوگی۔ یہ فیس لائسنسنگ اور سرٹیفیکیشن پروگرام سے متعلق ہے، جس کی تفصیلات ایک اور دفعہ میں دی گئی ہیں۔

Section § 1214.5

Explanation
اگر آپ کیلیفورنیا میں نفسیاتی کلینک کے لائسنس کے لیے درخواست دے رہے ہیں — خواہ یہ نیا لائسنس ہو، تجدید ہو، ملکیت کی تبدیلی کی وجہ سے لائسنس ہو، یا کوئی خصوصی اجازت نامہ ہو — تو آپ کو قانون کے ایک اور مخصوص سیکشن کے ذریعے طے شدہ لائسنسنگ فیس ادا کرنی ہوگی۔

Section § 1215

Explanation
یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کلینک کے لائسنس جاری ہونے کے 12 ماہ بعد ختم ہو جاتے ہیں، اور کوئی بھی متعلقہ خصوصی اجازت نامے مرکزی لائسنس کی میعاد ختم ہونے پر ختم ہو جائیں گے۔ ریاستی محکمہ لائسنس کی میعاد ختم ہونے سے 45 دن پہلے تجدید کا نوٹس بھیجے گا۔ اگر کلینکس تجدید فیس بروقت ادا نہیں کرتے، تو ان کے لائسنس اور اجازت نامے ختم ہو جائیں گے۔ اگر کسی کلینک نے تمام قانونی قواعد کی پیروی کی ہے، تو اسے دو سال تک کی تجدید مل سکتی ہے؛ بصورت دیگر، تجدیدیں ایک سال تک محدود ہوتی ہیں۔ اگر تجدید کی درخواست اور فیس بروقت جمع کرائی جاتی ہے، تو موجودہ لائسنس تب بھی درست رہتا ہے چاہے پرانے کی میعاد ختم ہونے سے پہلے نیا جاری نہ کیا گیا ہو۔

Section § 1216

Explanation

کیلیفورنیا میں لائسنس یافتہ ہر کلینک کو ہر سال 15 مارچ تک محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات کو ایک تصدیق شدہ رپورٹ جمع کرانا ضروری ہے۔ اس رپورٹ میں خدمت کیے گئے مریضوں کی تعداد، مریضوں کی آبادیاتی معلومات، فراہم کردہ خدمات کی اقسام، آپریٹنگ اخراجات، اور آمدنی کی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔ اگر کوئی کلینک یہ رپورٹ جمع کرانے میں ناکام رہتا ہے، تو اس کا لائسنس تعمیل تک معطل کیا جا سکتا ہے۔ رپورٹنگ فارمز کو کلینکس کی مختلف اقسام اور ان کے آپریشنز کو مدنظر رکھنا چاہیے۔ سگریٹ اور تمباکو ٹیکس سے مخصوص فنڈز حاصل کرنے والے کلینکس کو فنڈز کے انتظام کے لیے اضافی ڈیٹا فراہم کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ یہ ضرورت تمام پرائمری اور خصوصی نگہداشت کے کلینکس پر لاگو ہوتی ہے اور 1 جنوری 2027 تک نافذ العمل رہے گی۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a) ہر وہ کلینک جو لائسنس رکھتا ہے، ہر سال 15 مارچ کو یا اس سے پہلے، محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات کے پاس، محکمہ کی طرف سے فراہم کردہ فارمز پر، ایک تصدیق شدہ رپورٹ جمع کرائے گا جس میں پچھلے کیلنڈر سال سے متعلق درج ذیل معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(1) خدمت کیے گئے مریضوں کی تعداد اور وضاحتی معلومات، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، مریضوں کی عمر، جنس، نسل، اور نسلی پس منظر۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(2) خدمت کی قسم کے لحاظ سے مریضوں کے دوروں کی تعداد، بشمول درج ذیل تمام:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(2)(A) بچوں کی صحت اور معذوری کی روک تھام کی اسکریننگ، علاج، اور فالو اپ خدمات۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(2)(B) طبی خدمات۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(2)(C) دندان سازی کی خدمات۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(2)(D) دیگر صحت کی خدمات۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(3) کل کلینک کے آپریٹنگ اخراجات۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(4) ادائیگی کنندہ کی قسم کے لحاظ سے مریضوں کے مجموعی چارجز، بشمول میڈیکیئر، میڈی-کال، چائلڈ ہیلتھ ڈس ایبلٹی پریوینشن پروگرام، کاؤنٹی کے نادار افراد کے پروگرام، دیگر کاؤنٹی پروگرام، نجی بیمہ، خود ادائیگی کرنے والے مریض، عدم ادائیگی کرنے والے مریض، اور دیگر ادائیگی کنندگان۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(5) ادائیگی کنندہ کی قسم کے لحاظ سے آمدنی سے کٹوتیاں، خراب قرضے، اور خیراتی دیکھ بھال کے چارجز۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 1216(a)(6) اضافی معلومات جو محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات یا ریاستی محکمہ صحت عامہ کی طرف سے درکار ہو سکتی ہیں۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1216(b) اگر کوئی کلینک بروقت رپورٹ جمع کرانے میں ناکام رہتا ہے، تو محکمہ کلینک کا لائسنس اس وقت تک معطل کر سکتا ہے جب تک کہ رپورٹ مکمل نہ ہو جائے اور محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات کے پاس جمع نہ کر دی جائے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1216(c) درست ڈیٹا کی موثر رپورٹنگ کو فروغ دینے کے لیے، محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات لائسنس یافتہ کلینکس کی مختلف درجہ بندیوں کی منفرد آپریشنل خصوصیات پر غور کرے گا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کچھ خصوصی کلینکس کی طرف سے فراہم کردہ خدمات کا محدود دائرہ کار، اس سیکشن کے تحت درکار ڈیٹا اکٹھا کرنے کے لیے فارمز کے ڈیزائن میں۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 1216(d) لائسنس یافتہ کلینکس کی حمایت کے لیے سگریٹ اور تمباکو مصنوعات سرٹیکس فنڈ سے مختص فنڈز کے انتظام کے مقصد کے لیے، ان فنڈز کو حاصل کرنے والے کلینکس کو کوئی بھی اضافی ڈیٹا رپورٹ کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے جسے محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات یا ریاستی محکمہ صحت عامہ ان فنڈز کی منصفانہ تقسیم اور مناسب اخراجات کو یقینی بنانے کے لیے ضروری سمجھے۔ اس میں، لیکن ان تک محدود نہیں، خدمت کیے گئے مریضوں کی غربت کی سطح اور مقامی محکمہ صحت کو رپورٹ کی گئی متعدی بیماریوں کے بارے میں معلومات شامل ہوں گی۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 1216(e) یہ سیکشن تمام پرائمری کیئر کلینکس پر لاگو ہوگا۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 1216(f) یہ سیکشن تمام خصوصی کلینکس پر لاگو ہوگا، جیسا کہ سیکشن 1204 کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کیا گیا ہے جو ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 13 کے چیپٹر 2 کے آرٹیکل 2 (سیکشن 30121 سے شروع ہونے والا) کے مطابق تمباکو ٹیکس فنڈز حاصل کرتے ہیں۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 1216(g) خصوصی کلینکس جنہیں ذیلی دفعہ (f) کے مطابق رپورٹ کرنے کی ضرورت نہیں ہے، وہ سیکشن 1216 میں دی گئی ہدایات کے مطابق ڈیٹا رپورٹ کریں گے جیسا کہ یہ 1989 کے قوانین کے چیپٹر 1331 اور 1990 کے قوانین کے چیپٹر 51 کے نفاذ سے پہلے موجود تھا۔
(h)CA صحت و حفاظت Code § 1216(h) یہ سیکشن صرف 1 جنوری 2027 تک نافذ العمل رہے گا، اور اس تاریخ سے منسوخ ہو جائے گا۔

Section § 1216.1

Explanation

یکم جنوری 2027 سے، ہر لائسنس یافتہ کلینک اور کچھ ایسے کلینکس جنہیں عام طور پر لائسنس کی ضرورت نہیں ہوتی، انہیں محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات (HCAI) کو ایک تصدیق شدہ رپورٹ بھیجنی ہوگی۔ یہ ان عارضی کلینکس پر بھی لاگو ہوتا ہے جو لائسنس یافتہ کلینکس کے ذریعے چلائے جاتے ہیں۔ یہ رپورٹ ذکر کردہ مخصوص سیکشنز کے مطابق ہونی چاہیے۔

اگر کوئی کلینک مطلوبہ رپورٹس بروقت جمع نہیں کراتا، تو محکمہ اس کا لائسنس اس وقت تک معطل کر سکتا ہے جب تک صورتحال درست نہیں ہو جاتی، یعنی تمام ضروری رپورٹس HCAI کے پاس جمع نہیں ہو جاتیں۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1216.1(a) یکم جنوری 2027 سے، ہر وہ کلینک جو لائسنس کا حامل ہو اور، سیکشن (h) 1206 کی ذیلی شق کے باوجود، ہر وہ عارضی کلینک جو کسی لائسنس یافتہ کلینک کے ذریعے چلایا جاتا ہو اور لائسنس سے مستثنیٰ ہو، محکمہ صحت کی دیکھ بھال تک رسائی اور معلومات (HCAI) کے پاس سیکشنز 127285، 128905، اور 128910 کے مطابق ایک تصدیق شدہ رپورٹ جمع کرائے گا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1216.1(b) اگر کوئی کلینک سیکشنز 127285، 128905، یا 128910 کے مطابق بروقت رپورٹ جمع کرانے میں ناکام رہتا ہے، خواہ اپنے لیے یا کسی بھی عارضی کلینک کے لیے جو وہ چلاتا ہے، تو محکمہ کلینک کا لائسنس اس وقت تک معطل کر سکتا ہے جب تک تمام مطلوبہ رپورٹس مکمل ہو کر HCAI کے پاس جمع نہیں ہو جاتیں۔

Section § 1217

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ایک پرائمری کیئر کلینک لائسنس حاصل کر سکتا ہے چاہے اس کی عمارت تمام عمارت کے معیارات پر پوری نہ اترتی ہو، بشرطیکہ سہولت آگ اور زندگی کی حفاظت کے لحاظ سے محفوظ ہو۔ اہل ہونے کے لیے، کلینک کو یہ دکھانا ہوگا کہ انہوں نے زیادہ سے زیادہ عمارت کے معیارات کو پورا کرنے کی کوشش کی ہے اور تین سال کے اندر بہتری لانے کا منصوبہ رکھتے ہیں۔

اگر وہ وقت پر اپنی اپ گریڈیشن مکمل نہیں کرتے، تو ان کا لائسنس منسوخ کیا جا سکتا ہے جب تک کہ وہ چھوٹ (ویور) حاصل نہ کر لیں۔ چھوٹ اس صورت میں دی جاتی ہے اگر معیارات کو پورا کرنا بہت مشکل یا مہنگا ہو، اگر گمشدہ معیارات حفاظت کے لیے اہم نہ ہوں، اور اگر چھوٹ دینا عوام کے لیے اچھا ہو۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1217(a) سیکشن 1204 کے ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ پرائمری کیئر کلینک چلانے کے لائسنس کا درخواست دہندہ، جو اس باب کے تحت لائسنس کے تمام تقاضے پورے کرتا ہے، سوائے اس کے کہ وہ اپنے کلینک کو ایک موجودہ سہولت سے چلانے کی تجویز پیش کرتا ہے جو فزیکل پلانٹ کے لیے تمام قابل اطلاق عمارت کے تقاضوں کو پورا نہیں کرتا، آگ اور زندگی کی حفاظت کے تقاضوں کے علاوہ، ریاستی محکمہ کی طرف سے لائسنس جاری کیا جائے گا اگر مندرجہ ذیل دونوں تقاضے پورے ہوتے ہیں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1217(a)(1) درخواست دہندہ ریاستی محکمہ کو تسلی بخش ثبوت کے ذریعے یہ ثابت کرتا ہے کہ، جہاں ممکن اور قابل عمل ہو، قابل اطلاق عمارت کے تقاضے پورے کیے گئے ہیں۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1217(a)(2) درخواست دہندہ ریاستی محکمہ کو قابل قبول جدید کاری کا ایک منصوبہ پیش کرتا ہے جو ابتدائی لائسنس کی تاریخ سے تین سال سے زیادہ کی مدت کے اندر کی جانے والی مجوزہ تبدیلیوں کو بیان کرتا ہے، تاکہ درخواست دہندہ کی سہولت کو قابل اطلاق عمارت کے تقاضوں کے ساتھ خاطر خواہ مطابقت میں لایا جا سکے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1217(b) منظور شدہ جدید کاری کے منصوبے کو مقررہ وقت کے اندر مکمل کرنے میں ناکامی درخواست دہندہ کے لائسنس کی منسوخی یا تجدید نہ کرنے کی بنیاد بنے گی جب تک کہ درخواست دہندہ پہلے محکمہ سے چھوٹ (ویور) کے لیے درخواست نہ دے اور اسے حاصل نہ کر لے۔ ڈائریکٹر پرائمری کیئر کلینکس کے لیے عمارت کے تقاضوں سے چھوٹ دے گا جہاں وہ یہ طے کرتا ہے کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1217(b)(1) کہ درخواست دہندہ کی طرف سے تقاضے پورے نہیں کیے جا سکتے، یا یہ کہ انہیں صرف غیر معقول اور ناقابل برداشت لاگت پر پورا کیا جا سکتا ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1217(b)(2) کہ تقاضے کلینک کے عملے یا اس کی خدمت کرنے والے عوام کی صحت اور حفاظت کے تحفظ کے لیے ضروری نہیں ہیں۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1217(b)(3) کہ درخواست کردہ چھوٹ کی منظوری عوامی مفاد میں ہے۔

Section § 1218

Explanation

جب کوئی کلینک کے لیے لائسنس یا خصوصی اجازت نامے کے لیے درخواست دیتا ہے، تو ریاستی محکمہ کو درخواست کی جانچ پڑتال کرنی چاہیے اور 100 دنوں کے اندر فیصلہ کرنا چاہیے۔ وہ تصدیق کرتے ہیں کہ آیا کلینک اور اس کی فراہم کردہ کوئی بھی خصوصی خدمات قانون کے قواعد و مقاصد کی پیروی کرتی ہیں۔ اگر سب کچھ درست پایا جاتا ہے، تو وہ لائسنس یا اجازت نامہ جاری کرتے ہیں۔ اگر نہیں، تو وہ اسے مسترد کر دیتے ہیں۔

لائسنس یا خصوصی اجازت نامے کے لیے، یا لائسنس یا خصوصی اجازت نامے کی تجدید کے لیے درخواست جمع کرانے پر، ریاستی محکمہ درخواست میں بیان کردہ حقائق کی چھان بین کرے گا اور، اگر ریاستی محکمہ کو معلوم ہوتا ہے کہ درخواست میں شامل بیانات درست ہیں، کہ کلینک کا قیام یا اس کا مسلسل آپریشن اور اس کی فراہم کردہ کوئی بھی خصوصی خدمات اس باب کے ارادے اور مقصد کے مطابق ہیں، اور یہ کہ درخواست دہندہ اس باب کی دفعات اور ریاستی محکمے کے قواعد و ضوابط کی تعمیل میں ہے، تو ریاستی محکمہ درخواست دہندہ کو مطلوبہ لائسنس یا خصوصی اجازت نامہ، یا اس کی تجدید جاری کرے گا۔ تاہم، اگر ڈائریکٹر کو معلوم ہوتا ہے کہ درخواست میں شامل بیانات درست نہیں ہیں، یا یہ کہ کلینک کا قیام یا اس کا مسلسل آپریشن، یا اس کی خصوصی خدمات، اس باب کے ارادے اور مقصد کے مطابق نہیں ہیں، یا یہ کہ درخواست دہندہ اس باب کی دفعات اور اس کے تحت نافذ کردہ قواعد و ضوابط کی تعمیل میں نہیں ہے، تو وہ درخواست دہندہ کو مطلوبہ لائسنس یا خصوصی اجازت نامہ یا اس کی تجدید سے انکار کرے گا۔ ریاستی محکمہ ایسے لائسنس یا خصوصی اجازت نامے کے لیے مکمل درخواست جمع کرانے کے 100 دنوں کے اندر یا تو لائسنس یا خصوصی اجازت نامہ منظور کرے گا یا مسترد کرے گا۔

Section § 1218.1

Explanation
اگر کسی پرائمری کیئر کلینک کا پچھلے کم از کم پانچ سالوں سے اچھا ریکارڈ رہا ہے، یعنی کوئی سنگین خلاف ورزی یا زیر التوا لائسنس کے مسائل نہیں ہیں، تو وہ کلینک محکمہ کی طرف سے ابتدائی آن سائٹ چیک کی ضرورت کے بغیر ایک نیا مقام یا ایک موبائل ہیلتھ یونٹ کھولنے کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ اسے ملحقہ کلینک کے لیے درخواست دینا کہتے ہیں۔ منظوری کے لیے، موجودہ اور نئے دونوں کلینکس کے افسران یکساں ہونے چاہئیں، ایک ہی غیر منافع بخش تنظیم کی ملکیت ہونے چاہئیں، اور ان کے میڈیکل ڈائریکٹر، پالیسیاں اور طریقہ کار بھی یکساں ہونے چاہئیں۔ ملحقہ کلینک کی درخواست میں نئے مقام کے بارے میں بنیادی معلومات شامل ہونی چاہئیں، جیسے اس کا مقام، آپریشن کے اوقات، خدمات، اور ضروری حفاظتی و تعمیل کی دستاویزات۔ لائسنس پر فیصلہ 30 دنوں کے اندر کیا جانا چاہیے، اور اگر منظور ہو جائے تو سات دنوں کے اندر لائسنس جاری کر دیا جاتا ہے۔ محکمہ درخواست موصول ہونے کے بعد کسی بھی وقت نئے کلینک کا معائنہ کر سکتا ہے۔ فوری خطرے سے مراد عدم تعمیل کا ایسا مسئلہ ہے جو مریض کو شدید نقصان پہنچا سکتا ہے۔

Section § 1218.2

Explanation
یہ قانون غیر منافع بخش تنظیموں کو اجازت دیتا ہے جو کیلیفورنیا میں دو یا دو سے زیادہ پرائمری کیئر کلینکس چلا رہی ہیں کہ وہ ریاستی محکمہ سے منظوری کی ضرورت کے بغیر اپنے انتظامی کاموں کو یکجا کر سکیں۔ وہ مخصوص ریکارڈز اور افعال کے لیے آف سائٹ مقامات استعمال کر سکتے ہیں، لیکن درخواست پر ان ریکارڈز کو 48 گھنٹوں کے اندر محکمہ کو دستیاب کرنا ہوگا۔ قابل اجازت انتظامی افعال میں پرانے مریضوں کے ریکارڈز کو ذخیرہ کرنا، اہلکاروں کی فائلوں کا انتظام کرنا، بلنگ کو سنبھالنا، اور خریداریوں کا انتظام کرنا شامل ہیں۔

Section § 1218.3

Explanation

یہ قانون پرائمری کیئر کلینکس کے لیے کیلیفورنیا کے محکمہ سے نمٹنے کے عمل کو آسان بنانے میں مدد کرتا ہے۔ اگر کوئی کمپنی متعدد کلینکس چلاتی ہے، تو وہ محکمہ کے ساتھ تمام سرکاری مواصلات کے لیے ایک مرکز کے طور پر کام کر سکتی ہے۔ اس میں لائسنس کی درخواستیں، تجدید، اور کلینکس کے کام کرنے کے طریقے میں کوئی بھی تبدیلی شامل ہے۔ محکمہ ہر کلینک کارپوریشن کے بارے میں ایک تفصیلی فائل رکھتا ہے، اور کارپوریشن کو ہر کلینک کے لیے کچھ دستاویزات دوبارہ جمع کرانے کی ضرورت نہیں ہوتی جب تک کہ ضروری نہ ہو۔ ایک ہی کارپوریشن کے تحت تمام کلینکس کچھ تبدیلیوں کے لیے ایک ہی رپورٹ بھی جمع کرا سکتے ہیں اور اگر ان کی تجدید کا مہینہ ایک ہی ہو تو لائسنس کی تجدید کی مشترکہ ادائیگی بھی کر سکتے ہیں۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(a) کاغذات کے کام کو کم کرنے، غلطیوں کو ختم کرنے، اور محکمہ اور لائسنس یافتہ پرائمری کیئر کلینکس کے درمیان مواصلات کو ہموار کرنے کے لیے، ایک کلینک کارپوریشن جو ایک یا زیادہ ملحقہ کلینکس چلاتی ہے، اپنے زیر انتظام تمام لائسنس یافتہ کلینکس کی جانب سے، محکمہ سے پرائمری کیئر کلینک لائسنس کی درخواستوں یا لائسنس کی تجدید، پرائمری کیئر کلینک کے آپریشنز، پیشگی منظوری کی درخواستوں، خدمات کے اضافے، پرائمری کیئر کلینک کی منتقلی، پرائمری کیئر کلینک کی انتظامیہ اور بورڈ آف ڈائریکٹرز میں تبدیلیوں کی مطلوبہ رپورٹس، خامیوں کے نوٹس، اور محکمہ کی جانب سے لائسنس یافتہ پرائمری کیئر کلینکس کو تمام مواصلات بشمول ڈاک، ای میل، فیکس، یا کسی بھی دوسرے الیکٹرانک یا ٹیلی فونک ذرائع کے ذریعے مواصلات وصول کرنے اور جمع کرانے کے مقاصد کے لیے انتظامی صدر دفتر کے طور پر کام کرے گی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(b) محکمہ ہر کلینک کارپوریشن کے بارے میں معلومات پر مشتمل ایک مکمل کارپوریٹ فائل برقرار رکھے گا جو ایک یا زیادہ ملحقہ کلینکس چلاتی ہے، بشمول مندرجہ ذیل تمام معلومات:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(b)(1) کلینک کارپوریشن کے آرٹیکلز آف انکارپوریشن اور ضمنی قوانین کی ایک کاپی۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(b)(2) سیکشن 1204 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) کے تحت مستثنیٰ نہ ہونے کی صورت میں، کلینک کارپوریشن کی انٹرنل ریونیو کوڈ آف 1954، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے، کے ذیلی سیکشن (c) کے پیراگراف (3) کے تحت استثنائی حیثیت کو ظاہر کرنے والا تعیناتی خط کی ایک کاپی۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(b)(3) کلینک کارپوریشن کے تنظیمی چارٹ کی ایک کاپی۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(b)(4) کلینک کارپوریشن کے انتظامی ادارے کی شناخت کرنے والی معلومات، بشمول کلینک کارپوریشن کے بورڈ آف ڈائریکٹرز اور کارپوریٹ افسران اور مطلوبہ دستاویزات۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(b)(5) کلینک کارپوریشن کے منتظمین کی شناخت کرنے والی معلومات، بشمول چیف ایگزیکٹو آفیسر یا ایگزیکٹو ڈائریکٹر اور میڈیکل ڈائریکٹر۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(c) ایک کلینک کارپوریشن کو ذیلی تقسیم (b) میں شناخت کردہ معلومات، مواد، یا دستاویزات کو ملحقہ کلینک کی درخواست کے حصے کے طور پر دوبارہ جمع کرانے کی ضرورت نہیں ہوگی، جب تک کہ کارپوریٹ فائل کو مکمل کرنے کے لیے معلومات، مواد، یا دستاویزات ضروری نہ ہوں۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(d) ایک کلینک کارپوریشن، اپنے زیر انتظام تمام لائسنس یافتہ پرائمری کیئر کلینکس کی جانب سے، تبدیلی کی ایک واحد رپورٹ محکمہ کو جمع کرائے گی جو کلینک کارپوریشن کے زیر انتظام تمام پرائمری کیئر کلینکس پر لاگو ہوتی ہے، بشمول انتظامی ادارے کے پرنسپل آفیسر یا جنرل مینیجر، میڈیکل ڈائریکٹر، اور کلینک ایڈمنسٹریٹر میں تبدیلی، جیسا کہ قانون کے مطابق مطلوب ہے۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 1218.3(e) ایک کلینک کارپوریشن، اپنے زیر انتظام تمام لائسنس یافتہ پرائمری کیئر کلینکس کی جانب سے جو ایک ہی لائسنس کی تجدید کے مہینے میں آتے ہیں، تمام پرائمری کیئر کلینک لائسنس کی تجدید کی فیسوں کے لیے ایک واحد ادائیگی محکمہ کو جمع کرا سکتی ہے۔

Section § 1218.4

Explanation
یہ قانون لائسنس یافتہ پرائمری کیئر کمیونٹی یا مفت کلینکس سے تقاضا کرتا ہے کہ جب وہ اپنا لائسنس تجدید کریں تو مخصوص معلومات کی اطلاع دیں۔ انہیں یہ بتانا ہوگا کہ آیا وہ ایک وقفے وقفے سے چلنے والا کلینک چلا رہے ہیں، وہ کہاں واقع ہے، اور اس کے آپریشن کے تخمینہ شدہ اوقات۔ 'وقفے وقفے سے چلنے والے کلینک' کی تعریف کسی دوسرے قانون کے ایک مخصوص سیکشن کی بنیاد پر کی گئی ہے۔

Section § 1219

Explanation

یہ دفعہ کیلیفورنیا میں کلینکس کو عارضی لائسنس جاری کرنے کے قواعد بیان کرتی ہے۔ وہ کلینکس جو پہلے کبھی لائسنس یافتہ نہیں ہوئے، سوائے منسلک کلینکس کے، انہیں پہلے چھ ماہ کے لیے ایک عارضی لائسنس ملے گا۔

اس لائسنس کی میعاد ختم ہونے سے پہلے، کلینک کا معائنہ کیا جائے گا تاکہ یہ دیکھا جا سکے کہ آیا وہ تمام ضروری تقاضوں کو پورا کرتا ہے۔ اگر وہ ایسا کرتا ہے، تو کلینک کو باقاعدہ لائسنس مل جاتا ہے۔ اگر نہیں لیکن وہ قریب ہے، تو عارضی لائسنس کی توسیع کی جا سکتی ہے۔

اگر مزید معائنہ کے بعد بھی کلینک مکمل تقاضوں کو پورا نہیں کرتا، تو مزید کوئی لائسنس جاری نہیں کیا جائے گا۔ اگر کسی درخواست دہندہ کو عارضی لائسنس سے انکار کیا جاتا ہے، تو وہ مخصوص حکومتی طریقہ کار کے مطابق اس فیصلے پر اعتراض کر سکتا ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1219(a) دفعہ 1218.1 میں بیان کردہ منسلک کلینکس کے علاوہ، اگر کسی کلینک یا لائسنس کے درخواست دہندہ کو پہلے لائسنس جاری نہیں کیا گیا ہے، تو محکمہ اس دفعہ کے مطابق کلینک کو صرف ایک عارضی لائسنس جاری کر سکتا ہے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1219(b) کسی کلینک کو چلانے کے لیے عارضی لائسنس اجراء کی تاریخ سے چھ ماہ بعد ختم ہو جائے گا۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1219(c) عارضی لائسنس کے ختم ہونے سے 30 دن پہلے، محکمہ کلینک کا مکمل اور جامع معائنہ کرے گا، اور اگر کلینک لائسنس کے لیے تمام قابل اطلاق تقاضوں کو پورا کرتا ہے، تو ایک باقاعدہ لائسنس جاری کیا جائے گا۔ اگر کلینک لائسنس کے تقاضوں کو پورا نہیں کرتا لیکن محکمہ کے تعین کے مطابق ان تقاضوں کو پورا کرنے کی طرف خاطر خواہ پیش رفت کر چکا ہے، تو ابتدائی عارضی لائسنس کی چھ ماہ کے لیے تجدید کی جائے گی۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 1219(d) اگر محکمہ یہ طے کرتا ہے کہ اس دفعہ کے تحت فراہم کردہ پہلے مکمل معائنہ کے وقت لائسنس کے تقاضوں کو پورا کرنے کی طرف خاطر خواہ پیش رفت نہیں ہوئی ہے، یا اگر محکمہ تجدید شدہ عارضی لائسنس کے ختم ہونے کے 30 دن کے اندر کیے گئے اپنے معائنہ پر یہ طے کرتا ہے کہ ایسے تقاضوں کی مکمل تعمیل کا فقدان ہے، تو مزید کوئی لائسنس جاری نہیں کیا جائے گا۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 1219(e) اگر کسی کلینک کو چلانے کے لیے عارضی لائسنس کے درخواست دہندہ کو محکمہ نے مسترد کر دیا ہے، تو درخواست دہندہ حکومتی ضابطہ کی دفعہ 11504 کے مطابق مسائل کا بیان داخل کر کے اس تردید پر اعتراض کر سکتا ہے۔ تردید کا جائزہ لینے کی کارروائی حکومتی ضابطہ کے عنوان 2 کے ڈویژن 3 کے حصہ 1 کے باب 5 (دفعہ 11500 سے شروع ہونے والا) کی دفعات کے مطابق منعقد کی جائے گی۔

Section § 1219.1

Explanation

ریاستی محکمہ کسی کلینک کو عارضی لائسنس دے سکتا ہے اگر وہ زیادہ تر مطلوبہ معیارات پر پورا اترتا ہے، اس میں حفاظت کی کوئی سنگین خلاف ورزی نہیں ہے، اور اس کے پاس موجودہ مسائل کو ٹھیک کرنے کا منصوبہ ہے۔ یہ عارضی لائسنس چھ ماہ تک رہتا ہے اور اس کی تجدید نہیں کی جا سکتی۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1219.1(a)  ریاستی محکمہ کسی کلینک کو عارضی لائسنس جاری کر سکتا ہے اگر:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1219.1(a)(1)  کلینک اور لائسنس کے لیے درخواست دہندہ اس باب میں بیان کردہ معیارات اور اس باب کے تحت اپنائے گئے قواعد و ضوابط پر کافی حد تک پورا اترتے ہیں۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1219.1(a)(2)  کلینک میں اس باب یا اس باب کے تحت اپنائے گئے قواعد و ضوابط کی کوئی ایسی خلاف ورزی موجود نہیں ہے جو مریضوں کی صحت یا حفاظت کو خطرے میں ڈالتی ہو۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1219.1(a)(3)  درخواست دہندہ نے موجودہ خلاف ورزیوں کی اصلاح کا ایک ایسا منصوبہ اپنایا ہے جو ریاستی محکمہ کے لیے قابل اطمینان ہو۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1219.1(b)  اس سیکشن کے تحت جاری کردہ عارضی لائسنس جاری ہونے کی تاریخ کے چھ ماہ سے زیادہ نہیں گزرنے پر ختم ہو جائے گا، یا جاری کرنے کے وقت ریاستی محکمہ کی طرف سے طے شدہ کسی پہلے وقت پر، اور اس کی تجدید نہیں کی جا سکتی۔

Section § 1220

Explanation
اگر کیلیفورنیا میں آپ کے کلینک لائسنس یا اجازت نامے کی درخواست مسترد ہو جاتی ہے، تو ریاستی محکمہ کو آپ کو تحریری طور پر مطلع کرنا ہوگا۔ آپ کے پاس نوٹس ملنے کے 15 دن ہیں سماعت کی درخواست کرنے کے لیے۔ سماعت مخصوص حکومتی طریقہ کار کے مطابق ہوگی۔ ڈائریکٹر کمیونٹی یا فری کلینک کے لیے عارضی لائسنس جاری کر سکتا ہے اگر وہ وفاقی ٹیکس چھوٹ کی منظوری کے علاوہ تمام شرائط پوری کرتا ہو۔ یہ عارضی لائسنس حاصل کرنے کے لیے، آپ کو اپنی ٹیکس چھوٹ کی درخواست ڈائریکٹر کے ساتھ شیئر کرنی ہوگی۔ فرنچائز ٹیکس بورڈ یہ جانچے گا کہ آیا آپ کو وہ چھوٹ ملنے کا امکان ہے۔ اگر وہ سمجھتے ہیں کہ آپ کو مل جائے گی، تو ڈائریکٹر آپ کو ایک عارضی لائسنس دے سکتا ہے، جو 12 ماہ تک یا آپ کو اپنی ٹیکس چھوٹ ملنے تک، جو بھی پہلے ہو، کارآمد رہے گا۔ ایک کلینک لگاتار تین عارضی لائسنس رکھ سکتا ہے۔

Section § 1220.1

Explanation

کیلیفورنیا میں یہ قانونی سیکشن اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کسی پیشہ ورانہ لائسنس کی درخواست یا موجودہ لائسنس کو کسی دوسرے ریاست سے دیوانی فیصلوں یا فوجداری سزاؤں جیسے قانونی مسائل کی وجہ سے مسترد، معطل، منسوخ، یا محدود نہیں کیا جا سکتا، اگر وہ مسائل صرف اس ریاست کے قوانین کی وجہ سے ہوں جو کسی شخص کے کیلیفورنیا میں قانونی سمجھی جانے والی خدمات حاصل کرنے کے حق میں مداخلت کرتے ہیں۔

یہ بھی واضح کرتا ہے کہ اگر مسئلہ ایسے طرز عمل پر مبنی ہو جو کیلیفورنیا کے اپنے قوانین کے تحت مسئلہ پیدا کر سکتا ہو، تو یہ تحفظ لاگو نہیں ہوتا۔ "حساس خدمات" کی اصطلاح سول کوڈ کے ذریعے بیان کی گئی ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1220.1(a) اس باب کے تحت لائسنس کے لیے دی گئی درخواست کو مسترد نہیں کیا جائے گا، اور نہ ہی اس باب کے تحت جاری کردہ کوئی لائسنس معطل، منسوخ، یا کسی اور طرح سے محدود کیا جائے گا، کسی دوسرے ریاست کی طرف سے عائد کردہ دیوانی فیصلے، فوجداری سزا، یا تادیبی کارروائی کی بنیاد پر اگر وہ فیصلہ، سزا، یا تادیبی کارروائی صرف کسی دوسرے ریاست کے قانون کے اطلاق پر مبنی ہو جو کسی شخص کے حساس خدمات حاصل کرنے کے حق میں مداخلت کرتا ہو جو اس ریاست میں فراہم کیے جانے پر قانونی ہوں گی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1220.1(b) یہ سیکشن کسی دوسرے ریاست کی طرف سے عائد کردہ دیوانی فیصلے، فوجداری سزا، یا تادیبی کارروائی پر لاگو نہیں ہوتا جو کسی دوسرے ریاست میں ایسے طرز عمل پر مبنی ہو جو اس ڈویژن کے تحت کسی درخواست دہندہ، لائسنس یافتہ، یا صحت کی دیکھ بھال کے پریکٹیشنر کو اس ریاست کے قوانین کے تحت اسی طرح کے دعوے، الزام، یا کارروائی کا نشانہ بنا سکتا ہو۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1220.1(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "حساس خدمات" کا وہی مطلب ہے جو سول کوڈ کے سیکشن 56.05 میں ہے۔

Section § 1220.2

Explanation

یہ قانون افراد اور ریاستی یا مقامی حکام کو مائفپرسٹون یا حمل کے خاتمے کی ادویات کے استعمال کے حوالے سے قانونی کارروائی سے بچاتا ہے جو کیلیفورنیا میں قانونی ہیں۔ یہ ریاست کو کسی لائسنس یافتہ کے خلاف تادیبی کارروائی کرنے سے بھی روکتا ہے، جیسے لائسنس معطل کرنا یا منسوخ کرنا، ان ادویات سے متعلق سرگرمیوں کے لیے اگر وہ ریاستی قانون کے تحت قانونی ہیں۔

مزید برآں، یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ لائسنس کی درخواستیں مسترد نہیں کی جائیں گی، اور نہ ہی لائسنس معطل یا منسوخ کیے جائیں گے، صرف اس وجہ سے کہ درخواست دہندہ یا لائسنس یافتہ کو کسی دوسری ریاست میں ان ادویات سے متعلق کارروائیوں کے لیے سزا دی گئی تھی جو کیلیفورنیا میں قابل سزا نہیں ہوتیں۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1220.2(a) کسی بھی دوسرے ریاستی قانون کے باوجود، اور کیلیفورنیا کے آئین کے آرٹیکل I کے سیکشن 1 اور 1.1 کے مطابق، کوئی فرد یا ریاستی یا مقامی افسر کسی لائسنس یافتہ کے خلاف برانڈ نام یا عام مائفپرسٹون یا حمل کے خاتمے کے لیے استعمال ہونے والی کسی بھی دوا کی نقل و حمل، تقسیم، ترسیل، وصولی، حصول، فروخت، قبضے، فراہمی، تقسیم، دوبارہ پیکنگ، یا ذخیرہ اندوزی کے سلسلے میں کوئی فوجداری، دیوانی، پیشہ ورانہ تادیبی، یا لائسنسنگ کارروائی شروع نہیں کرے گا جو ریاست کے قوانین کے تحت قانونی ہے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1220.2(b) محکمہ کسی لائسنس کو معطل نہیں کرے گا، لائسنس منسوخ نہیں کرے گا، یا کسی لائسنس یافتہ کے خلاف کوئی تادیبی کارروائی نہیں کرے گا صرف اس بنیاد پر کہ لائسنس یافتہ نے برانڈ نام یا عام مائفپرسٹون یا حمل کے خاتمے کے لیے استعمال ہونے والی کوئی بھی دوا جو ریاست کے قوانین کے تحت قانونی ہے، کو نقل و حمل کیا، تقسیم کیا، فراہم کیا، وصول کیا، حاصل کیا، فروخت کیا، قبضے میں رکھا، فراہم کیا، تقسیم کیا، دوبارہ پیک کیا، یا ذخیرہ کیا۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1220.2(c) محکمہ لائسنس کے لیے درخواست کو مسترد نہیں کرے گا، یا لائسنس کو معطل نہیں کرے گا، لائسنس منسوخ نہیں کرے گا، یا کسی لائسنس یافتہ پر کوئی تادیب عائد نہیں کرے گا صرف اس وجہ سے کہ لائسنس یافتہ کسی دوسری ریاست میں لائسنس یافتہ ہے اور اسے اس ریاست میں صرف برانڈ نام یا عام مائفپرسٹون یا حمل کے خاتمے کے لیے استعمال ہونے والی کسی بھی دوا سے متعلق کسی سرگرمی کے لیے سزا دی گئی یا تادیب کی گئی تھی، جو اگر اس ریاست میں کی جاتی تو انکار، معطلی، منسوخی، یا کسی دوسری تادیب کی بنیاد نہ ہوتی۔