Section § 19850

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ ہر شہر یا کاؤنٹی کا بلڈنگ ڈپارٹمنٹ کسی بھی ایسی عمارت کے تعمیراتی منصوبوں کی ایک سرکاری نقل کو اس کی پوری عمر تک محفوظ رکھے جس کے لیے بلڈنگ پرمٹ جاری کیا گیا ہو۔ یہ مائیکرو فلم یا دیگر فوٹوگرافک طریقوں سے کیا جا سکتا ہے۔ بلڈنگ ڈپارٹمنٹ سے مراد کوئی بھی سرکاری ادارہ ہے جو تعمیراتی قوانین اور قواعد کو نافذ کرنے کا ذمہ دار ہے۔

اس ضرورت سے کچھ مستثنیات ہیں: کچھ خاص قسم کی عمارتوں کے لیے منصوبے جمع کرانے کی ضرورت نہیں ہے، جیسے کہ ایک یا کثیر منزلہ گھر جو دو منزلوں سے زیادہ اونچے نہ ہوں (بشمول تہہ خانے)، گیراج اور متعلقہ ڈھانچے، فارم یا رینچ کی عمارتیں، اور کوئی بھی ایک منزلہ عمارت جہاں دیواروں کے درمیان کا فاصلہ 25 فٹ سے زیادہ نہ ہو۔ تاہم، اس میں اسٹیل فریم یا کنکریٹ کی عمارتیں شامل نہیں ہیں۔

ہر شہر یا کاؤنٹی کا بلڈنگ ڈپارٹمنٹ ہر اس عمارت کے منصوبوں کی ایک سرکاری نقل برقرار رکھے گا، جو مائیکرو فلم یا کسی اور قسم کی فوٹوگرافک نقل پر ہو سکتی ہے، جس کے لیے ڈپارٹمنٹ نے بلڈنگ پرمٹ جاری کیا تھا، اور یہ نقل عمارت کی پوری زندگی کے دوران برقرار رکھی جائے گی۔
"بلڈنگ ڈپارٹمنٹ" سے مراد وہ ڈپارٹمنٹ، بیورو، یا افسر ہے جو عمارتوں کی تعمیر، ساخت، یا تبدیلی کو منظم کرنے والے قوانین یا آرڈیننسز کے نفاذ کا ذمہ دار ہے۔
سول کوڈ کے سیکشن 4100 یا 6534 میں بیان کردہ مشترکہ مفاد کی ترقی کے منصوبوں کے علاوہ، درج ذیل کے لیے منصوبے جمع کرانے کی ضرورت نہیں ہے:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 19850(a) ایک یا ایک سے زیادہ رہائشی عمارتیں جو دو منزلوں اور تہہ خانے سے زیادہ اونچی نہ ہوں۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 19850(b) گیراج اور دیگر ملحقہ ڈھانچے جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت بیان کردہ عمارتوں سے متعلق ہوں۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 19850(c) فارم یا رینچ کی عمارتیں۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 19850(d) کوئی بھی ایک منزلہ عمارت جہاں بوجھ اٹھانے والی دیواروں کے درمیان کا فاصلہ 25 فٹ سے زیادہ نہ ہو۔ تاہم، اس ذیلی دفعہ میں دی گئی چھوٹ اسٹیل فریم یا کنکریٹ کی عمارت پر لاگو نہیں ہوتی۔

Section § 19851

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ شہر یا کاؤنٹی کے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کے پاس موجود عمارت کے سرکاری منصوبے عوامی ریکارڈ ہیں جنہیں صرف ڈیپارٹمنٹ کے دفتر میں دیکھا جا سکتا ہے۔ ان منصوبوں کی نقل نہیں کی جا سکتی جب تک کہ انہیں دستخط کرنے والے پیشہ ور اور عمارت کے مالک کی تحریری اجازت نہ ہو، یا مشترکہ ترقی کی صورت میں، انہیں سنبھالنے والے بورڈ کی اجازت نہ ہو، یا عدالت کے حکم یا کسی ریاستی ایجنسی کی درخواست پر۔

اگر کوئی شخص کاپی چاہتا ہے، تو نقل کرنے کی کوئی بھی درخواست تحریری اجازتوں اور ایک حلف نامے کے ساتھ ہونی چاہیے جو اس بات کی تصدیق کرے کہ منصوبے صرف عمارت کی دیکھ بھال اور آپریشن کے لیے استعمال کیے جائیں گے۔ منصوبوں پر دستخط کرنے والا آرکیٹیکٹ دستاویزات کی تکمیل کے بعد غیر مجاز تبدیلیوں سے ہونے والے مسائل کا ذمہ دار نہیں ہوگا۔

بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کو پیشہ ور کو اجازت طلب کرنے کے لیے ایک تصدیق شدہ خط بھیجنا چاہیے، جس میں مکمل شدہ حلف نامہ بھی شامل ہو۔ شہر نقل کی درخواستوں کو سنبھالنے کے اپنے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے فیس وصول کر سکتے ہیں۔ ایک پیشہ ور کا نقل کی اجازت دینے سے انکار غیر معقول ہے اگر وہ 30 دنوں کے اندر (یا 60 دن اگر غیر معمولی حالات ہوں) جواب نہیں دیتا یا تمام قانونی طور پر مطلوبہ دستاویزات موصول ہونے کے بعد انکار کرتا ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 19851(a)  شہر یا کاؤنٹی کے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کے زیر انتظام منصوبوں کی سرکاری کاپی جو سیکشن 19850 کے تحت فراہم کی گئی ہے، صرف بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کے احاطے میں ایک عوامی ریکارڈ کے طور پر معائنے کے لیے کھلی ہوگی۔ اس کاپی کو مکمل یا جزوی طور پر نقل نہیں کیا جا سکتا سوائے (1) تصدیق شدہ، لائسنس یافتہ یا رجسٹرڈ پیشہ ور یا اس کے جانشین (اگر کوئی ہو) کی تحریری اجازت کے ساتھ، جس نے اصل دستاویزات پر دستخط کیے تھے، اور عمارت کے اصل یا موجودہ مالک کی تحریری اجازت کے ساتھ، یا اگر عمارت مشترکہ مفاداتی ترقی کا حصہ ہے، تو مشترکہ مفاداتی ترقی کا انتظام کرنے کے لیے قائم کردہ ایسوسی ایشن کے بورڈ آف ڈائریکٹرز یا گورننگ باڈی کی تحریری اجازت کے ساتھ، اور یہ اجازت ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ غیر معقول طور پر روکی نہیں جائے گی، یا (2) کسی مناسب عدالت کے حکم سے یا کسی ریاستی ایجنسی کی درخواست پر۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 19851(b)  کسی بھی شہر یا کاؤنٹی کا بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ، جس سے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کے زیر انتظام منصوبوں کی سرکاری کاپی کی نقل کرنے کی درخواست کی جاتی ہے، ایسا کرنے کے لیے تصدیق شدہ، لائسنس یافتہ، یا رجسٹرڈ پیشہ ور، یا اس کے جانشین (اگر کوئی ہو) سے تحریری اجازت طلب کرے گا، جس نے اصل دستاویزات پر دستخط کیے تھے، اور (1) عمارت کے اصل یا موجودہ مالک سے یا (2) اگر عمارت مشترکہ مفاداتی ترقی کا حصہ ہے، تو مشترکہ مفاداتی ترقی کا انتظام کرنے کے لیے قائم کردہ ایسوسی ایشن کے بورڈ آف ڈائریکٹرز یا دیگر گورننگ باڈی سے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 19851(c)  بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ ایک حلف نامے کا فارم بھی فراہم کرے گا جسے منصوبوں کی سرکاری کاپی کی نقل کرنے کی درخواست کرنے والا شخص مکمل اور دستخط کرے گا، جس میں مندرجہ ذیل تمام شرائط شامل ہوں گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 19851(c)(1)  کہ منصوبوں کی کاپی صرف عمارت کی دیکھ بھال، آپریشن اور استعمال کے لیے استعمال کی جائے گی۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 19851(c)(2)  کہ ڈرائنگ پیشہ ورانہ خدمات کے آلات ہیں اور ریکارڈ پر موجود تصدیق شدہ، لائسنس یافتہ، یا رجسٹرڈ پیشہ ور کی تشریح کے بغیر نامکمل ہیں۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 19851(c)(3)  کہ بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن 5536.25 کی ذیلی دفعہ (a) بیان کرتی ہے کہ ایک لائسنس یافتہ آرکیٹیکٹ جو منصوبوں، تفصیلات، رپورٹس، یا دستاویزات پر دستخط کرتا ہے، ان منصوبوں، تفصیلات، رپورٹس، یا دستاویزات میں بعد میں کی جانے والی تبدیلیوں یا استعمال سے ہونے والے نقصان کا ذمہ دار نہیں ہوگا، جہاں بعد میں کی جانے والی تبدیلیاں یا استعمال، بشمول ریاستی یا مقامی حکومتی ایجنسیوں کی طرف سے کی جانے والی تبدیلیاں اور استعمال، اس لائسنس یافتہ آرکیٹیکٹ کی طرف سے مجاز یا منظور شدہ نہیں ہیں جس نے اصل میں منصوبوں، تفصیلات، رپورٹس، یا دستاویزات پر دستخط کیے تھے، بشرطیکہ اس آرکیٹیکٹ کی طرف سے فراہم کردہ آرکیٹیکچرل سروس جس نے منصوبوں، تفصیلات، رپورٹس، یا دستاویزات پر دستخط کیے تھے، نقصان کی براہ راست وجہ نہ ہو۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 19851(d)  بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے لائسنس یافتہ، رجسٹرڈ، یا تصدیق شدہ پیشہ ور کو درخواست بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے ایک رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ خط بھیج کر کی جا سکتی ہے جس میں لائسنس یافتہ، رجسٹرڈ، یا تصدیق شدہ پیشہ ور سے منصوبوں کی سرکاری کاپی کی نقل کرنے کی اجازت طلب کی جائے اور اس رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ خط کے ساتھ بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے فراہم کردہ حلف نامے کی ایک کاپی بھیجی جائے جسے منصوبوں کی سرکاری کاپی کی نقل کرنے کی درخواست کرنے والے شخص نے مکمل اور دستخط کیا ہو۔ رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ خطوط بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے لائسنس یافتہ، رجسٹرڈ، یا تصدیق شدہ پیشہ ور کے اس تازہ ترین پتے پر بھیجے جائیں گے جو کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آرکیٹیکچرل ایگزامینرز سے دستیاب ہو۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 19851(e)  شہر یا کاؤنٹی کی گورننگ باڈی کسی بھی ایسے شخص سے فیس وصول کرنے کا تعین کر سکتی ہے جو اس سیکشن کے تحت شہر یا کاؤنٹی کے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ سے کسی بھی منصوبے کی سرکاری کاپی کی نقل کرنے کی درخواست کرتا ہے، ایسی رقم میں جو اس سیکشن کے تحت بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے معقول طور پر ضروری سمجھی جائے۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 19851(f)  تصدیق شدہ، لائسنس یافتہ، یا رجسٹرڈ پیشہ ور کا منصوبوں کی نقل کی اجازت دینے سے انکار غیر معقول ہوگا اگر، بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی درخواست پر، پیشہ ور مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کرتا ہے:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 19851(f)(1)  پیشہ ور کی طرف سے درخواست موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر مقامی بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کو جواب دینے میں ناکام رہتا ہے۔ تاہم، اگر بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ یہ طے کرتا ہے کہ پیشہ ور درخواست موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر شدید بیماری، سفر، یا دیگر غیر معمولی حالات کی وجہ سے جواب دینے کے لیے دستیاب نہیں ہے، تو بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے وقت کی مدت میں توسیع کی جائے گی تاکہ پیشہ ور کو جواب دینے کے لیے مناسب وقت مل سکے، جیسا کہ انفرادی حالات کے مطابق مناسب سمجھا جائے، لیکن 60 دنوں سے زیادہ نہیں۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 19851(f)(2)  ذیلی دفعات (c) اور (d) میں بیان کردہ دستخط شدہ حلف نامہ اور رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ خط موصول ہونے کے بعد منصوبوں کی نقل کی اجازت دینے سے انکار کرتا ہے۔

Section § 19852

Explanation
کسی شہر یا کاؤنٹی کی مقامی حکومت سرکاری عمارتوں کے منصوبوں کو محفوظ رکھنے کے اخراجات پورے کرنے کے لیے فیسیں وصول کر سکتی ہے۔ تاہم، یہ فیسیں معقول ہونی چاہئیں اور صرف ان ریکارڈز کو برقرار رکھنے کے لیے ضروری اخراجات کو پورا کریں۔ عائد کی جانے والی کوئی بھی فیس مخصوص حکومتی قواعد کی پابندی کرے گی۔

Section § 19853

Explanation
اس مخصوص قانون کا مطلب یہ ہے کہ اس باب میں موجود قواعد ان عمارتوں پر لاگو نہیں ہوتے جن میں بینک، دیگر اقسام کے مالیاتی ادارے، یا عوامی یوٹیلیٹی کمپنیاں موجود ہوں۔