متفرق دفعاتعمومی اصولِ شہادت
Section § 1855
اگر کاؤنٹی میں ریکارڈ شدہ کوئی نقشہ خراب، گم یا چوری ہو جائے، تو اس میں دلچسپی رکھنے والا کوئی بھی شخص عدالت سے اس کی ایک سچی نقل کو متبادل کے طور پر منظور کرنے کی درخواست کر سکتا ہے۔ انہیں صورتحال کی وضاحت کرتے ہوئے ایک تحریری درخواست جمع کرانی ہوگی، جس کے ساتھ ان کے پاس موجود نقشے کی نقل بھی شامل ہو۔ عدالت شواہد کا جائزہ لے گی، اور اگر مطمئن ہو جائے تو، نقل کو باضابطہ طور پر درست قرار دے گی اور ہدایت کرے گی کہ اسے نئے سرکاری نقشے کے طور پر ریکارڈ کیا جائے۔ ایک بار ریکارڈ ہونے کے بعد، اس نئے نقشے کو قانونی طور پر اصل نقشے جیسا ہی سمجھا جائے گا۔ نقشے پر انحصار کرنے والے جائیداد کے تمام لین دین قانونی طور پر درست ہوں گے، بالکل ایسے ہی جیسے اصل نقشہ کبھی خراب یا گم نہیں ہوا تھا۔
Section § 1856
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کے پاس ایک تحریری معاہدہ ہے جسے دونوں فریق حتمی ورژن سمجھتے ہیں، تو آپ اسے رد کرنے کے لیے پہلے کی بات چیت یا اسی وقت کیے گئے زبانی معاہدوں سے ثبوت استعمال نہیں کر سکتے۔ تاہم، آپ اضافی ہم آہنگ شرائط شامل کر سکتے ہیں جب تک کہ تحریری معاہدہ مکمل اور خصوصی معاہدہ نہ ہو۔ عدالت فیصلہ کرتی ہے کہ آیا تحریری دستاویز حتمی اور مکمل معاہدہ ہے۔ اگر کوئی غلطیاں ہیں یا معاہدے کی قانونی حیثیت پر سوال اٹھایا جاتا ہے، تو آپ ان دعووں کی حمایت میں ثبوت پیش کر سکتے ہیں۔ یہ قانون معاہدے کے ارد گرد کے حالات کی وضاحت کرنے یا کسی بھی غیر واضح نکات کو واضح کرنے کے لیے بھی ثبوت کی اجازت دیتا ہے۔ "معاہدہ" کی اصطلاح میں ٹرسٹ دستاویزات، ملکیت کی دستاویزات، وصیتیں اور معاہدے جیسی چیزیں شامل ہیں۔
Section § 1857
Section § 1858
Section § 1859
Section § 1860
Section § 1861
Section § 1862
Section § 1864
Section § 1865
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کسی بھی تحریری نوٹس یا دستاویز کو اس کے عام معنی کے مطابق سمجھا جانا چاہیے۔ جب کسی بل آف ایکسچینج یا پرومیسری نوٹ کے بارے میں نوٹس کی بات آتی ہے جسے قبول نہیں کیا گیا یا ادا نہیں کیا گیا، تو اس کا مطلب ہے کہ دستاویز کو قبولیت یا ادائیگی کے لیے باقاعدہ پیش کیا گیا تھا، اسے مسترد کر دیا گیا تھا، اور نوٹس بھیجنے والا شخص وصول کنندہ سے ادائیگی کی توقع کرتا ہے۔